1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ORIGINALNA NETFLIXOVA HUMORISTIČNA SERIJA 2 00:00:12,721 --> 00:00:17,231 Kad dođe trenutak da se vaš glas čuje, postoji samo jedna opcija. 3 00:00:17,308 --> 00:00:22,228 Samo jedna riječ dovoljno je snažna i velika za budućnost naše zemlje. 4 00:00:22,731 --> 00:00:23,571 Kurac. 5 00:00:24,816 --> 00:00:26,936 Kurac se ne boji čvrsto napasti. 6 00:00:27,444 --> 00:00:30,994 A ondje gdje drugi padaju, kurac se uzdiže. 7 00:00:31,489 --> 00:00:33,579 Kurac će obaviti posao. 8 00:00:34,159 --> 00:00:35,869 Kurac je posvuda. 9 00:00:39,122 --> 00:00:42,962 Možete vjerovati kurcu, jer kurac je u svima nama. 10 00:00:43,043 --> 00:00:45,213 -Ja sam kurac. -Ja sam kurac. 11 00:00:45,295 --> 00:00:46,795 Ja sam kurac. 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,340 Ja sam kurac. 13 00:00:48,423 --> 00:00:50,593 Ja sam golema kurčina! 14 00:00:50,675 --> 00:00:52,175 Svi smo mi kurac. 15 00:00:52,260 --> 00:00:54,930 I zato, kad dođe vrijeme, nemojte mlatiti kurcem. 16 00:00:55,430 --> 00:00:56,510 Glasajte za kurac. 17 00:00:57,599 --> 00:01:01,269 Ja sam Nicholas Cage i odobravam ovu poruku. 18 00:01:15,742 --> 00:01:18,912 I došli smo do još jedne jebene epizode 19 00:01:18,995 --> 00:01:20,955 u našoj zbirci psovki. 20 00:01:21,039 --> 00:01:22,249 Ova je jedinstvena. 21 00:01:22,332 --> 00:01:25,462 Jedina je počela kao ime. 22 00:01:26,086 --> 00:01:29,006 Nitko nije dijete nazvao Sranjo ili Jebina. 23 00:01:29,089 --> 00:01:32,549 „Oprosti, Jebina, jesi li napisala zadaću?“ 24 00:01:32,634 --> 00:01:34,844 „Sranjo, stišaj se, u kući smo.“ 25 00:01:35,345 --> 00:01:37,715 To ima samo dick, odnosno kurac. 26 00:01:37,806 --> 00:01:40,636 Dolazi od imena, a to je ime Richard. 27 00:01:40,725 --> 00:01:42,515 Ali zašto Richard? 28 00:01:42,602 --> 00:01:43,982 Zašto ne Jeffrey? 29 00:01:44,062 --> 00:01:46,232 „Hej, ti! Popuši mi jeffa!“ 30 00:01:46,314 --> 00:01:48,784 Ne zvuči isto. A Daniel? 31 00:01:48,858 --> 00:01:50,738 „Popuši mi dana!“ Vidite? Ne! 32 00:01:51,236 --> 00:01:53,696 Znam. „Popuši mi nicka.“ 33 00:01:53,780 --> 00:01:54,700 Da. 34 00:01:54,781 --> 00:01:57,241 „Hej, glupi nicku! Nagutaj se nicka. 35 00:01:57,325 --> 00:01:59,735 Da se nisi usudio uvaliti mi nicka.“ 36 00:01:59,828 --> 00:02:04,248 „Da, volio bi imati BNE. Brutalnu nickovu enormnost.“ 37 00:02:04,749 --> 00:02:08,999 Na to bih se mogao naviknuti. Ali dok mi to ne uspije, imamo dick. 38 00:02:09,754 --> 00:02:14,054 Ta riječ imala je četiri značenja u zadnji 500 godina. 39 00:02:14,134 --> 00:02:16,474 Ali zašto je ova riječ tako… 40 00:02:17,554 --> 00:02:18,764 sveprisutna? 41 00:02:19,472 --> 00:02:22,892 ŠTO VAMA ZNAČI KURAC? 42 00:02:22,976 --> 00:02:24,636 -Kurac? -Kurac. 43 00:02:24,727 --> 00:02:27,107 -Dobar, stari kurac. -Želim šalu s kurcem. 44 00:02:27,188 --> 00:02:28,898 Pušio sam kurac za kokain. 45 00:02:28,982 --> 00:02:30,782 ČUDNOVATA ZNANOST 46 00:02:30,859 --> 00:02:33,359 Sad si ga sam napravi, kurcoljupče. 47 00:02:33,444 --> 00:02:37,374 Pretvara ljude u djecu. Recite kurac ili pička i svi će… 48 00:02:37,448 --> 00:02:40,698 Kurac je smiješan. Ima sličnu strukturu kao jebote. 49 00:02:40,785 --> 00:02:43,905 Ima sjajnu fonetiku, kao i mnoge druge psovke. 50 00:02:43,997 --> 00:02:44,997 Kurac je kratak. 51 00:02:45,665 --> 00:02:46,575 Zvučan je. 52 00:02:46,666 --> 00:02:47,536 Kurčino! 53 00:02:47,625 --> 00:02:51,335 Zvuči baš kako psovka treba zvučati. 54 00:02:51,421 --> 00:02:53,051 Možete se poigrati s njim. 55 00:02:53,131 --> 00:02:53,971 KOMIČARKA 56 00:02:54,048 --> 00:02:54,878 Kurac. 57 00:02:54,966 --> 00:02:55,876 Kurac. 58 00:02:55,967 --> 00:02:57,757 Kurac. 59 00:02:57,844 --> 00:03:00,564 Rekao bih da riječ kurac koristim… 60 00:03:00,638 --> 00:03:02,018 GLUMAC 61 00:03:02,098 --> 00:03:03,138 …osim… 62 00:03:03,975 --> 00:03:07,685 u intimnim razgovorima sa ženom u spavaćom sobi… 63 00:03:07,770 --> 00:03:10,020 „Draga, želiš li možda… 64 00:03:10,940 --> 00:03:13,780 večeras poslovati s ovim kurcem?“ 65 00:03:13,860 --> 00:03:18,240 „Megan, kad si zadnji put vidjela moj kurac? 66 00:03:20,116 --> 00:03:21,406 Pogledaj ga. 67 00:03:21,910 --> 00:03:23,620 Ima novosti.“ 68 00:03:23,703 --> 00:03:26,123 Nema onog trenutnog tabua koji se javlja… 69 00:03:26,206 --> 00:03:27,036 KOMIČAR 70 00:03:27,123 --> 00:03:30,423 …kad kažete jebote, sranje ili šupak. 71 00:03:30,501 --> 00:03:35,011 Jer kod riječi dick morate zastati i pomisliti: 72 00:03:35,089 --> 00:03:38,259 „Govori li o dijelu tijela? 73 00:03:38,343 --> 00:03:42,643 Želi li reći da je netko šupak? Ili samo govori o svom ujaku Dicku?“ 74 00:03:42,722 --> 00:03:45,352 MALO POVIJESTI KURCA 75 00:03:45,433 --> 00:03:48,233 „Pedicabo ego vos et irrumabo.“ 76 00:03:48,728 --> 00:03:51,188 Moj najdraži stih klasične poezije 77 00:03:51,272 --> 00:03:54,152 ponajboljeg rimskog pisca Katula. 78 00:03:54,901 --> 00:03:58,911 Prijevod bi bio: „Jebat ću te u dupe i pušit ćeš mi kurac.“ 79 00:03:59,405 --> 00:04:03,115 Kurac se tisućama godina koristi u umjetnosti i književnosti. 80 00:04:03,201 --> 00:04:06,411 Uporaba kurca i sličnih riječi… 81 00:04:06,496 --> 00:04:07,456 LEKSIKOGRAFKINJA 82 00:04:07,538 --> 00:04:11,208 …za spolni ud uvijek je bila tabu. 83 00:04:11,292 --> 00:04:15,092 Kad su arheolozi iskopavali Pompeje, 84 00:04:15,171 --> 00:04:18,221 našli su grad prepun kuraca. 85 00:04:18,299 --> 00:04:20,219 Na grafitima, na kipovima… 86 00:04:20,301 --> 00:04:21,931 PROFESORICA ŽENSKIH STUDIJA 87 00:04:22,011 --> 00:04:23,301 Bili su posvuda. 88 00:04:23,888 --> 00:04:27,138 Kad su uklonili kurčeve, 89 00:04:27,225 --> 00:04:29,885 spremili su ih u takozvani tajni muzej, 90 00:04:30,395 --> 00:04:31,895 odnosno tajni ormar. 91 00:04:32,772 --> 00:04:35,902 Zamislite muzej pun ukradenih kurčeva… 92 00:04:35,984 --> 00:04:36,864 TAJNI MUZEJ 93 00:04:36,943 --> 00:04:38,993 …koji su otkinuti s kipova? 94 00:04:39,487 --> 00:04:43,317 Lijepo je što taj muzej, kao i mnoga kućanstva diljem Amerike, 95 00:04:43,408 --> 00:04:45,328 ima ormar pun kuraca. 96 00:04:45,410 --> 00:04:48,790 Ja imam ladicu kraj kreveta, a ne ormar. 97 00:04:49,872 --> 00:04:51,582 Vrećicu punu kuraca. 98 00:04:51,666 --> 00:04:56,336 Muzejska je vjerojatno otmjenija, ali i moja je kolekcija impresivna. 99 00:04:56,838 --> 00:05:00,758 NADIMAK ZA MUŠKARCA I NJEGOVU MUŠKOST 100 00:05:00,842 --> 00:05:04,892 Sigurni smo da je riječ dick nastala kao nadimak za ime Richard. 101 00:05:04,971 --> 00:05:08,431 Malo je manje jasno kako je Richard postao nadimak za kitu. 102 00:05:09,017 --> 00:05:12,557 U početku, riječ dick bila je nadimak za ime Richard. 103 00:05:12,645 --> 00:05:16,015 Kao u mnogim imenima u ranoj Engleskoj, 104 00:05:16,107 --> 00:05:18,607 u nadimcima se često koristila rima. 105 00:05:18,693 --> 00:05:20,193 Krajem 16. stoljeća, 106 00:05:20,278 --> 00:05:23,818 dobili smo sve engleske nadimke koji se rimuju. 107 00:05:23,906 --> 00:05:26,576 Robert postaje Rob, a zatim Bob. 108 00:05:26,659 --> 00:05:29,449 Margaret postaje Meg, a zatim Peg. 109 00:05:29,537 --> 00:05:32,867 A Richard postaje Rick, a zatim Dick. 110 00:05:34,250 --> 00:05:36,250 Svaki Dick je bijelac. 111 00:05:36,336 --> 00:05:38,876 Nećete upoznati crnca koji se zove Dick. 112 00:05:38,963 --> 00:05:42,593 To je činjenica. To ne postoji. Ne može. 113 00:05:42,675 --> 00:05:45,085 Nama ples, a vama Dick. 114 00:05:45,178 --> 00:05:46,178 I to je to. 115 00:05:47,513 --> 00:05:49,523 To je nadimak za ime Richard 116 00:05:49,599 --> 00:05:53,019 koji se onda počeo koristiti kao riječ za muškarca. 117 00:05:53,102 --> 00:05:55,022 Za bilo kojeg tipa. 118 00:05:55,104 --> 00:05:57,574 „Hej, stari.“ Kao da nekom kažete stari. 119 00:05:57,648 --> 00:06:01,818 Onda dobiva zanimljivo značenje. Postaje riječ za jahački bič. 120 00:06:02,570 --> 00:06:05,280 Točnije, za dršku jahačkog biča. 121 00:06:05,365 --> 00:06:09,405 Za vrijeme seksualno represivnog viktorijanskog doba uskih korzeta, 122 00:06:09,494 --> 00:06:11,914 ljudi su žudjeli za nazivima za penise. 123 00:06:11,996 --> 00:06:13,786 Teoretski, netko je rekao: 124 00:06:13,873 --> 00:06:17,503 „Ovi jahački bičevi izgledaju kao penisi! 125 00:06:17,585 --> 00:06:22,005 A budući da njih nazivamo dick, mogli bismo tako zvati i penise.“ 126 00:06:22,090 --> 00:06:25,890 Šteta što jahačke bičeve nisu zvali nick. 127 00:06:26,636 --> 00:06:29,806 Kurac je riječ koja simbolizira 128 00:06:30,473 --> 00:06:36,233 snagu i zaigranost muških genitalija. 129 00:06:36,312 --> 00:06:38,652 Moja omiljena riječ za penis je batina 130 00:06:38,731 --> 00:06:42,781 jer malo zvuči kao onomatopeja. 131 00:06:42,860 --> 00:06:45,990 Podsjeća na zvuk udaranja. 132 00:06:46,072 --> 00:06:47,782 Bam, bam. 133 00:06:47,865 --> 00:06:49,235 -Pimpač. -Mačor. 134 00:06:49,325 --> 00:06:50,405 Moj piton. 135 00:06:50,493 --> 00:06:51,663 Mesna banana. 136 00:06:51,744 --> 00:06:52,584 Kara. 137 00:06:52,662 --> 00:06:53,872 -Kobasa. -Čuna. 138 00:06:53,955 --> 00:06:55,075 Kifla. 139 00:06:55,164 --> 00:06:56,334 Puzdra. 140 00:06:56,416 --> 00:06:57,496 Svjetlosna sablja. 141 00:06:58,042 --> 00:07:00,292 -Visuljak. -Nacionalno blago. 142 00:07:00,378 --> 00:07:01,458 Kepec. 143 00:07:01,546 --> 00:07:03,166 -Alatka. -Pišo. 144 00:07:03,256 --> 00:07:04,376 Racku. 145 00:07:04,465 --> 00:07:06,675 -Kifla. -Spermoslav. 146 00:07:08,553 --> 00:07:09,683 To je sve. 147 00:07:11,889 --> 00:07:16,809 Za samo jedno desetljeće, ime prijatelja iz djetinjstva 148 00:07:16,894 --> 00:07:18,864 postalo je riječ koje se sramimo. 149 00:07:18,938 --> 00:07:19,858 Kako? 150 00:07:20,481 --> 00:07:25,861 Pratili smo kako se promijenio iz nadimka za osobu zvanu Richard 151 00:07:25,945 --> 00:07:30,065 i kako je preuzeo prosto značenje spolnog uda. 152 00:07:30,158 --> 00:07:35,198 Ali to može biti i uvreda za druge ljude. 153 00:07:35,288 --> 00:07:36,578 Slična je šupku. 154 00:07:36,664 --> 00:07:40,214 I sad nitko neće svog sina zvati Dick 155 00:07:40,710 --> 00:07:43,130 iz straha da ne bi bio pogrešno shvaćen. 156 00:07:43,212 --> 00:07:46,592 Ovo novo značenje polako se širi… 157 00:07:46,674 --> 00:07:47,764 DJECA NAZVANA DICK 158 00:07:47,842 --> 00:07:52,512 …pa se do 1960-ih i 70-ih više nitko ne zove Dick. 159 00:07:52,597 --> 00:07:55,057 Mnogo je Richarda i Rickova, 160 00:07:55,141 --> 00:07:58,771 ali ako znate Dicka, vjerojatno ima 70 ili 80 godina. 161 00:07:58,853 --> 00:08:01,523 Mislim da Dick više nikad neće biti nadimak. 162 00:08:01,606 --> 00:08:05,436 Kad riječ postane psovka ili kad poprimi negativno značenje, 163 00:08:05,526 --> 00:08:07,066 teško se vratiti. 164 00:08:07,320 --> 00:08:09,200 KURAC 165 00:08:09,280 --> 00:08:13,030 U 60-ima i 70-ima, norme psovanja posvuda su se mijenjale, 166 00:08:13,117 --> 00:08:16,947 a u Americi je to bilo doba nezgodnog Dicka Nixona. 167 00:08:17,038 --> 00:08:18,158 Nezgodni Dick. 168 00:08:18,247 --> 00:08:21,787 Tada je to značenje počelo ulaziti u kulturu. 169 00:08:21,876 --> 00:08:26,336 Ta riječ bila je njegov nadimak i savršen opis. 170 00:08:26,422 --> 00:08:29,472 To je bila bit Richarda Nixona. 171 00:08:29,550 --> 00:08:30,430 On je Dick. 172 00:08:30,510 --> 00:08:34,430 Na više načina, Richard Nixon je kralj svih Dickova. 173 00:08:34,514 --> 00:08:36,434 NE MOGU POJESTI NAŠEG DICKA 174 00:08:36,516 --> 00:08:40,386 Riječju dick opisuje se osoba koja je neugodna 175 00:08:40,478 --> 00:08:43,188 ili radi asocijalne stvari. 176 00:08:43,272 --> 00:08:46,232 Mogu naživcirati osobu svojim penisom. 177 00:08:48,402 --> 00:08:49,992 Na bezbroj načina, to je… 178 00:08:51,197 --> 00:08:54,697 Naveo sam to kao vještinu u CV-u, odmah iza tenisa. 179 00:08:54,784 --> 00:08:57,504 Mislim da tako nazivamo ljude koje ne volimo 180 00:08:57,578 --> 00:09:01,248 zato što su kurčevi poznati po nepristojnosti. 181 00:09:01,332 --> 00:09:05,002 Izgledaju kao pješčani crvi koji izlaze iz hlača. 182 00:09:05,086 --> 00:09:07,956 Tip je grozan. Što mi ružno prvo pada na pamet? 183 00:09:08,047 --> 00:09:08,877 Moj penis. 184 00:09:10,383 --> 00:09:15,183 Nixona su mrzili oni koji su željeli da psovanje bude prihvatljivo. 185 00:09:15,263 --> 00:09:20,183 Baš kao kurac, Nixon se gurao ondje gdje ne treba, 186 00:09:20,268 --> 00:09:22,058 recimo, u Vijetnam. 187 00:09:22,144 --> 00:09:27,234 S progresivnijom političkom klimom generacije X krajem 80-ih i u 90-ima, 188 00:09:27,316 --> 00:09:30,946 riječ je osnažila i postala sredstvo političke promjene. 189 00:09:31,028 --> 00:09:34,408 Bila je 1990. u New Hampshireu u SAD-u. 190 00:09:34,490 --> 00:09:36,080 Čovjek zvan Dick Swett, 191 00:09:36,158 --> 00:09:38,788 što znači kurčev znoj, kandidirao se za kongres. 192 00:09:38,869 --> 00:09:41,579 Njegov suparnik bio je Meldrim Thomson Jr. 193 00:09:42,081 --> 00:09:44,131 Meldrim se žalio povjerenstvu 194 00:09:44,208 --> 00:09:47,588 da bi se g. Swett trebao predstavljati punim imenom: 195 00:09:47,670 --> 00:09:49,670 Richard Lantos-Swett. 196 00:09:49,755 --> 00:09:54,505 Mislio je da će idiotima biti smiješno glasati za tipa koji se tako zove. 197 00:09:54,594 --> 00:09:55,974 Zahtjev je odbijen. 198 00:09:56,887 --> 00:09:59,967 Ali Meldrim je možda imao pravo jer na dan izbora… 199 00:10:00,057 --> 00:10:01,427 Swett je pobijedio. 200 00:10:01,517 --> 00:10:02,847 DICK SWETT ZA KONGRES! 201 00:10:02,935 --> 00:10:09,025 To je lijepa priča o uspjehu za nekoga tko se cijeli život mučio s tim imenom, 202 00:10:09,108 --> 00:10:13,108 a onda je zbog tog imena osvojio izbore. 203 00:10:13,195 --> 00:10:16,615 Budimo realni, nitko nije znao njegov program. 204 00:10:16,699 --> 00:10:22,289 Nikoga nije zanimalo u kojoj je stranci Dick Swett. 205 00:10:22,371 --> 00:10:26,671 Vidjeli su riječi Dick Swett i rekli: „O, da.“ 206 00:10:28,210 --> 00:10:33,050 Igra s tom dvosmislenošću postaje teža što je riječ prostija. 207 00:10:33,132 --> 00:10:37,092 Vrhunac dicka dosegli smo u drugoj polovici 20. st. 208 00:10:37,678 --> 00:10:41,268 Dick i dalje predvodi borbu protiv cenzure. 209 00:10:41,724 --> 00:10:42,774 KURAC 210 00:10:42,850 --> 00:10:46,440 Riječ dick jedinstvena je jer je nastala iz imena. 211 00:10:46,520 --> 00:10:48,480 Razlikuje se od drugih psovki. 212 00:10:48,564 --> 00:10:52,034 Ovdje je kontekst važan, dok kod riječi jebote nije. 213 00:10:52,109 --> 00:10:55,029 Sigurno ne pričate o nekomu tko se zove Jebote. 214 00:10:55,112 --> 00:10:59,452 Postoji trgovina sportskom opremom zvana Dickova sportska oprema. 215 00:10:59,533 --> 00:11:02,333 Što mu je bilo kad je tako nazvao trgovinu? 216 00:11:02,411 --> 00:11:08,211 Da sam dijete, bilo bi mi jako neugodno otići onamo po novu loptu za odbojku. 217 00:11:08,292 --> 00:11:11,132 Jedan britanski desert zove se pjegavi Dick. 218 00:11:11,212 --> 00:11:13,422 Moj pjegavi Dick ne izgleda tako. 219 00:11:13,506 --> 00:11:14,586 DOBRO JUTRO, BRITANIJA 220 00:11:14,674 --> 00:11:17,684 Odsad ću ga zvati pjegavi Richard. 221 00:11:17,760 --> 00:11:18,970 Jako je fin. 222 00:11:19,762 --> 00:11:22,892 Sjetimo se i svima dragih šala s kurcem. 223 00:11:22,973 --> 00:11:26,103 Riječ kurac tjera ljude na smijeh 224 00:11:26,185 --> 00:11:29,225 pa često kažu da ima dvostruko značenje. Nema. 225 00:11:29,313 --> 00:11:31,113 Ništa nije skriveno. 226 00:11:31,190 --> 00:11:36,030 Nije da ćete se zapitati: „Što kurac znači u tom kontekstu?“ 227 00:11:36,112 --> 00:11:38,612 Znate o čemu razgovaraju. O nečijem kurcu. 228 00:11:38,698 --> 00:11:43,198 Shvatite da ljudi jednostavno uživaju u kurcu. 229 00:11:43,285 --> 00:11:44,695 Ima ih u svakom stripu. 230 00:11:44,787 --> 00:11:45,617 KOMIČAR 231 00:11:46,288 --> 00:11:48,168 Ne jedem banane u javnosti. 232 00:11:48,249 --> 00:11:50,459 Jako je stresno ako ste žena. 233 00:11:51,335 --> 00:11:54,835 Iritantno je. To je tako praktična hrana. 234 00:11:54,922 --> 00:11:59,552 Ali ako žena želi pojesti bananu u busu, 235 00:11:59,635 --> 00:12:03,635 mora se zapitati: „Kako da ovo ne izgleda kao kurac?“ 236 00:12:04,724 --> 00:12:05,564 KOMIČAR 237 00:12:05,641 --> 00:12:08,811 Prvih osam godina karijere temeljio sam na kurcu. 238 00:12:08,894 --> 00:12:14,194 Nema veze koliko ste stari. Svi vole dobru, staru šalu s kurcem. 239 00:12:14,275 --> 00:12:16,235 I reći ću vam još nešto. 240 00:12:16,318 --> 00:12:18,398 One su kao rock'n'roll. 241 00:12:18,487 --> 00:12:23,027 Nakratko nestanu i ljudi kažu da su mrtve, ali uvijek se vrate. 242 00:12:23,117 --> 00:12:26,367 U stand-upu možete odraditi koju dobru šalu s kurcem, 243 00:12:26,454 --> 00:12:30,794 ali teško je održavati ih na razini 15 minuta, baš kao… 244 00:12:32,042 --> 00:12:32,922 kurac. 245 00:12:33,002 --> 00:12:37,552 Nikad neću zaboraviti onaj put kad sam vidio tatin penis. 246 00:12:40,718 --> 00:12:41,888 Rekao sam: „Tata… 247 00:12:43,137 --> 00:12:44,927 nemoj mi slati takve poruke.“ 248 00:12:46,974 --> 00:12:52,774 Patton Oswalt ima super šalu o tome da se riječ dick cenzurira na TV-u 249 00:12:52,855 --> 00:12:54,265 ako govorite o penisu, 250 00:12:54,356 --> 00:12:56,686 ali ako govorite o tipu koji je kreten, 251 00:12:56,776 --> 00:12:59,566 možete reći riječ dick i neće je cenzurirati. 252 00:13:00,070 --> 00:13:03,950 Ali ako želite reći da je vaš penis kreten, 253 00:13:04,033 --> 00:13:06,623 možete reći: „My dick is a dick“, 254 00:13:07,119 --> 00:13:10,959 a na TV-u će cenzurirati riječ dick samo prvi put. 255 00:13:11,040 --> 00:13:14,920 Ima nešto u jeziku i riječima koje ne smijemo koristiti. 256 00:13:15,002 --> 00:13:18,132 Želimo ih govoriti još više, bez prestanka. 257 00:13:18,214 --> 00:13:22,804 Ako nam kažete da je izbjegavamo, gotovo je. To postaje riječ tjedna. 258 00:13:22,885 --> 00:13:26,215 Međutim, najbolji primjer kurca u zabavnoj industriji 259 00:13:26,305 --> 00:13:29,805 pojavio se 2006. u ovom skeču SNL-a. 260 00:13:30,392 --> 00:13:33,192 Za sve dečke koji žele impresionirati damu 261 00:13:33,270 --> 00:13:36,190 Nije teško, samo prati ove korake 262 00:13:36,273 --> 00:13:39,073 -Prvo… -Izreži rupu u kutiji… 263 00:13:39,151 --> 00:13:42,361 -Drugo… -Gurni kitu u kutiju… 264 00:13:42,446 --> 00:13:44,776 -Treće… -Neka otvori kutiju… 265 00:13:44,865 --> 00:13:47,575 I tako se to radi! 266 00:13:47,660 --> 00:13:48,830 Moj kurac u kutiji! 267 00:13:48,911 --> 00:13:51,961 Kao fenomen, SNL je uvijek pomicao granice. 268 00:13:52,039 --> 00:13:54,379 Stoga, zašto ne „Dick in a Box“? 269 00:13:54,875 --> 00:13:57,245 To je bio čudesan trenutak u kulturi 270 00:13:57,336 --> 00:14:01,466 jer je pokazao kako muškarci misle 271 00:14:01,549 --> 00:14:04,179 da su njihovi kurci darovi za žene. 272 00:14:04,260 --> 00:14:06,930 To je smiješno, a muškarci to stalno misle. 273 00:14:07,012 --> 00:14:12,352 Kutija je dar vezan za njih, a oni kažu: „Kurac u kutiji!“ 274 00:14:12,434 --> 00:14:14,484 I smiješno je jer… 275 00:14:14,979 --> 00:14:16,899 Nisu to mogli ni reći na TV-u. 276 00:14:16,981 --> 00:14:18,901 Osvojili su nagradu Emmy, 277 00:14:18,983 --> 00:14:23,283 a nisu smjeli izgovoriti ime skeča koji je osvojio nagradu. 278 00:14:23,362 --> 00:14:25,072 Toliko su pomaknuli granice. 279 00:14:27,867 --> 00:14:31,157 Sama riječ kurac nije nužno uvredljiva. 280 00:14:31,245 --> 00:14:33,365 S druge strane, vidjeti kurac… 281 00:14:34,248 --> 00:14:36,538 Kad na ekranu vidite kurac, 282 00:14:37,251 --> 00:14:39,631 tipa koji je potpuno gol, 283 00:14:39,712 --> 00:14:43,132 pomislite si: „Bože moj!“ 284 00:14:43,215 --> 00:14:44,715 Potpisat ću se na sisice. 285 00:14:44,800 --> 00:14:47,430 Gledaj kako se to radi, frende. 286 00:14:48,012 --> 00:14:50,062 Sad ću… Kvragu! To je kurac! 287 00:14:50,139 --> 00:14:52,559 Obožavam ih. Svaki put kad ga vidim… 288 00:14:53,142 --> 00:14:54,852 Fasciniraju me. 289 00:14:54,935 --> 00:14:57,605 Mnogo je uzbudljivije nego vidjeti muf. 290 00:14:57,688 --> 00:15:00,108 Uzbudljivo je gledati usporenu snimku, 291 00:15:00,190 --> 00:15:03,650 premotavati, pauzirati i proučavati ga. 292 00:15:03,736 --> 00:15:08,696 Vizualna kultura Hollywooda sudjeluje u dvostrukom standardu naše kulture. 293 00:15:08,782 --> 00:15:15,582 Kurčevi su u redu i prihvatljivi dok vulve nisu, 294 00:15:15,664 --> 00:15:19,964 a ženske golotinje je previše u usporedbi s time. 295 00:15:20,044 --> 00:15:22,214 Ja ovako gledam scene seksa. 296 00:15:22,296 --> 00:15:24,006 Tražim ispupčenje. 297 00:15:24,798 --> 00:15:27,428 Ako ga ima, odlično, a ako ne, sve je lažno. 298 00:15:27,509 --> 00:15:30,639 Fikcija. Sve ste uništili. Uništili ste mi televiziju. 299 00:15:34,141 --> 00:15:39,561 Sjećate se kako su u srednjoj školi svi dečki bili opsjednuti crtanjem falusa? 300 00:15:39,647 --> 00:15:41,017 Zašto smo to radili? 301 00:15:41,523 --> 00:15:44,113 Kad vidimo auto blago zasipan snijegom, 302 00:15:44,193 --> 00:15:48,663 zašto nam je prvi instinkt nacrtati penis na tom čistom, bijelom tepihu? 303 00:15:50,574 --> 00:15:52,534 Zašto sam ja nacrtao ovo? 304 00:15:52,618 --> 00:15:56,538 Od svih psovki, kurac je najlakše nacrtati. 305 00:15:57,247 --> 00:15:59,417 Samo on ima svoj logotip. 306 00:15:59,500 --> 00:16:04,920 Druge ne možete nacrtati na školskoj torbi i dodati malo pišaline. 307 00:16:05,005 --> 00:16:06,415 Ili sperme, čega god. 308 00:16:06,507 --> 00:16:13,467 VELIKI LEBOWSKI 309 00:16:17,518 --> 00:16:21,108 Ta riječ i slika bez sumnje nas nasmijavaju. 310 00:16:21,772 --> 00:16:23,272 Ali ne dajte se zavarati. 311 00:16:23,357 --> 00:16:27,527 Ova naizgled smiješna psovka i dalje sadrži mračnu moć. 312 00:16:27,611 --> 00:16:29,281 Ne želim posramljivati, 313 00:16:29,363 --> 00:16:32,373 ali zbog kuraca svi završe u nevolji. 314 00:16:33,367 --> 00:16:35,867 -Zašto fotke kurca? -Te fotke… 315 00:16:37,162 --> 00:16:38,122 Mrzim ih. 316 00:16:39,415 --> 00:16:41,455 Na engleskom, dick pic zvuči prosto. 317 00:16:41,542 --> 00:16:45,302 Sadrži dvije riječi, od kojih je jedna dick. 318 00:16:45,379 --> 00:16:48,339 Obje zvuče vrlo slično i sadrže iste glasove. 319 00:16:48,424 --> 00:16:53,474 Rimuje se. Zvuči kao nešto što će ljudi zapamtiti i ponavljati. 320 00:16:53,554 --> 00:16:57,024 Nisam slao fotke kurca od… 321 00:16:57,099 --> 00:17:00,139 Zadnju sam poslao prije nekih 15 godina. 322 00:17:00,227 --> 00:17:03,397 Šaljem fotke kurca potpuno neobuzdano. 323 00:17:03,480 --> 00:17:06,980 Nekoliko ih je procurilo, ali dobio sam dobre kritike. 324 00:17:07,067 --> 00:17:12,357 Za pravednu seksualnu kulturu trebamo pristanak. 325 00:17:12,448 --> 00:17:16,448 Postoji pravilo za te fotke. Nemojte ih slati bez pitanja. 326 00:17:16,535 --> 00:17:19,785 Tražila sam čistača u oglasniku. 327 00:17:19,872 --> 00:17:24,292 Otvarala sam oglase i netko je napisao: „Sve čistim.“ 328 00:17:24,376 --> 00:17:28,796 Otvorila sam oglas i vidjela fotku golemog kurca. 329 00:17:28,881 --> 00:17:31,221 Bilo je tako smiješno! 330 00:17:31,717 --> 00:17:35,257 Bilo je tako neočekivano. Ali mislim da većina žena… 331 00:17:35,345 --> 00:17:39,845 Vjenčana sam pa ne znam, ali mislim da većina žena to ne voli. 332 00:17:39,933 --> 00:17:43,103 Ima onaj vic. Zašto muškarci penisima daju imena? 333 00:17:43,604 --> 00:17:45,944 Ne žele da stranac donosi odluke. 334 00:17:46,523 --> 00:17:48,483 Kako se obraćate svom penisu? 335 00:17:48,984 --> 00:17:51,204 Nadimci za penise su… 336 00:17:52,237 --> 00:17:53,447 jadni. 337 00:17:53,530 --> 00:17:54,910 Ali razumijem. 338 00:17:54,990 --> 00:17:56,950 Slatko je i zabavno. 339 00:17:57,034 --> 00:18:00,874 Nikad nisam bila s tipom koji je imao nadimak za svoj kurac. 340 00:18:00,954 --> 00:18:04,044 Čekajte. Što mislim o nadimcima… 341 00:18:04,124 --> 00:18:06,924 Ima ljudi koji nemaju nadimak za svoj kurac? 342 00:18:07,002 --> 00:18:10,422 Ja svoj kurac zovem Mali Elvis 343 00:18:10,506 --> 00:18:12,926 jer imam dlake sa strane. 344 00:18:13,008 --> 00:18:14,468 Izgledaju kao zalisci. 345 00:18:14,551 --> 00:18:18,141 Svaki put kad se s nekim seksam, dam nadimak njegovu kurcu. 346 00:18:18,222 --> 00:18:21,142 Jedan je bio Bruce. Jednog sam zvala Penelope. 347 00:18:21,225 --> 00:18:24,725 Jedan je stvarno izgledao kao Penelope. Nježno i ružičasto. 348 00:18:24,812 --> 00:18:28,022 Nikad nisam dao nadimak svom penisu. 349 00:18:28,857 --> 00:18:33,027 Nije za mene učinio ništa zbog čega bih mu dao zabavni nadimak. 350 00:18:33,112 --> 00:18:34,572 Samo izaziva probleme. 351 00:18:34,655 --> 00:18:37,155 I zato, ne. Nećeš dobiti nadimak. 352 00:18:40,077 --> 00:18:41,827 Bio si dobar, prijatelju. 353 00:18:41,912 --> 00:18:43,912 Baš sam te spominjao. 354 00:18:44,414 --> 00:18:48,134 Jako sam ponosan na sve što smo zajedno postigli. 355 00:18:48,961 --> 00:18:50,881 Prošli smo i kroz pakao. 356 00:18:50,963 --> 00:18:54,263 Nekoliko puta mislio sam da ću te izgubiti. 357 00:18:54,967 --> 00:18:57,967 Ali svaki si se put iskazao. 358 00:18:59,513 --> 00:19:00,763 Malo privatnosti? 359 00:19:01,265 --> 00:19:03,305 Razgovaram sa svojim računovođom! 360 00:19:04,059 --> 00:19:05,269 Mislili ste da… 361 00:19:06,436 --> 00:19:09,726 Nevaljalci. 362 00:19:10,899 --> 00:19:13,529 Zadovoljavajuće je reći kurac. 363 00:19:13,610 --> 00:19:16,910 Zadovoljavajuće je to reći i dobiti ga. 364 00:19:16,989 --> 00:19:19,779 Kurac, kurac. Nick, Nick. 365 00:19:19,867 --> 00:19:21,327 Zabavno je to reći. 366 00:19:21,410 --> 00:19:23,500 Penisi su posebni. 367 00:19:24,621 --> 00:19:27,581 Ne kažem da su posebniji od drugih stvari, 368 00:19:27,666 --> 00:19:31,586 ali koriste se u relativno važnom činu 369 00:19:31,670 --> 00:19:36,260 koji produljuje postojanje vrste. 370 00:19:36,758 --> 00:19:40,348 Možemo si oprostiti što smo malo opsjednuti njima. 371 00:19:40,429 --> 00:19:42,429 Evo što ja mislim. 372 00:19:42,514 --> 00:19:45,234 Govorite što želite o kurcu, 373 00:19:45,726 --> 00:19:48,646 ali oni odolijevaju vremenu. 374 00:19:49,146 --> 00:19:53,686 Koristimo se kipovima penisa i raznim falusoidnim predmetima. 375 00:19:53,775 --> 00:19:56,695 Svi volimo kurac u nekom obliku. 376 00:19:56,778 --> 00:19:59,778 Ne moraju nam se sviđati ljudi na koje su spojeni. 377 00:19:59,865 --> 00:20:02,155 Zapravo, većinom nam se ne sviđaju. 378 00:20:02,743 --> 00:20:05,413 Ali sami penis je pobjednik. 379 00:20:07,039 --> 00:20:11,879 Zovem se Dick i ja sam super 380 00:20:11,960 --> 00:20:16,470 Svi me vole jer sam super 381 00:20:16,548 --> 00:20:18,178 Zovem se Dick 382 00:20:18,967 --> 00:20:21,427 I baš sam stvarno super 383 00:20:21,929 --> 00:20:24,559 Stvarno je super, o da 384 00:20:25,057 --> 00:20:28,977 Zovem se Dick i ja sam super 385 00:20:29,061 --> 00:20:33,071 O da, zovem se Dick i ja sam super 386 00:20:33,148 --> 00:20:34,978 Pratite me, prateći vokali 387 00:20:35,067 --> 00:20:37,607 Da, da, da! 388 00:20:38,904 --> 00:20:40,994 Stvarno je super 389 00:20:43,033 --> 00:20:45,043 Prijevod titlova: Domagoj Južnić