1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ VÍGJÁTÉKSOROZATA 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,680 ELFÚJTA A SZÉL 3 00:00:11,761 --> 00:00:13,221 Rhett! 4 00:00:15,515 --> 00:00:16,725 Rhett! 5 00:00:16,808 --> 00:00:19,848 Ha elhagysz, hová menjek? Mi lesz velem? 6 00:00:22,397 --> 00:00:24,607 Őszintén szólva, drágám, pipálok rá. 7 00:00:24,691 --> 00:00:27,111 Őszintén szólva, drágám, tojok rá. 8 00:00:27,193 --> 00:00:29,783 Őszintén szólva, drágám, rá sem bagózok. 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,533 Őszintén szólva, drágám, fittyet hányok rá. 10 00:00:33,658 --> 00:00:38,288 „Fittyet hányok rá”? Valójában mondott ilyet valaha valaki? 11 00:00:38,955 --> 00:00:42,665 Képzelje el, hogy elér a leghíresebb film végére, 12 00:00:42,751 --> 00:00:47,301 és csak arra vár, hogy Clark Gable kimondja azt az ismert mondatot, 13 00:00:47,380 --> 00:00:49,170 de a következő mondat fogadja! 14 00:00:51,718 --> 00:00:56,138 „Őszintén szólva, ez kívül esik az érdeklődésemen.” Borzasztó. 15 00:00:56,222 --> 00:00:58,272 Pedig majdnem ez került a filmbe. 16 00:00:58,808 --> 00:01:01,728 Ugyanis 1939-ben a filmgyártást 17 00:01:01,811 --> 00:01:05,401 a Mozgóképgyártási Szabályzat, vagyis a Hays-kódex szabályozta. 18 00:01:05,482 --> 00:01:10,282 Ez egyfajta erkölcsi szabályrendszer volt, amely kimondta, mi kerülhet egy filmbe. 19 00:01:10,361 --> 00:01:14,031 És akkoriban a „damn” szót tilos volt használni. 20 00:01:14,115 --> 00:01:17,825 Ahogyan az Uram, Istenem, Jézusom, Jézus Krisztus, Krisztusom, 21 00:01:17,911 --> 00:01:19,701 szarházi, pokolba szavakat is. 22 00:01:20,371 --> 00:01:24,961 Ezért a filmkészítőknek ki kellett találniuk olyan alternatívákat, 23 00:01:25,043 --> 00:01:28,383 mint amilyeneket felolvastam. Tudom, mit gondol. 24 00:01:28,463 --> 00:01:32,803 A fenébe szinte már nem is szitkozódás. Gyakran látjuk, észre sem vesszük. 25 00:01:32,884 --> 00:01:34,974 A fenébe! 26 00:01:35,053 --> 00:01:36,143 A francba! 27 00:01:36,221 --> 00:01:37,471 A szentségit! 28 00:01:37,555 --> 00:01:40,385 Talán ez a legenyhébb vulgáris kifejezésünk. 29 00:01:40,475 --> 00:01:44,185 De ez az egyetlen szitokszó, amely megjelenik a Bibliában. 30 00:01:45,063 --> 00:01:47,983 És még így is képes milliókat megsérteni. 31 00:01:48,066 --> 00:01:50,566 Mielőtt befejeznénk a történetet arról, 32 00:01:50,652 --> 00:01:54,072 hogy maradhatott a „damn” az Elfújta a szél című filmben, 33 00:01:54,155 --> 00:01:56,865 előbb elmeséljük magának a szónak a történetét. 34 00:01:59,244 --> 00:02:03,164 „Őszintén szólva, erre még a fülem botját sem mozdítom.” A fenébe! 35 00:02:03,248 --> 00:02:04,828 Ez eddig a legrosszabb. 36 00:02:05,416 --> 00:02:06,786 FORRADALOM 37 00:02:06,876 --> 00:02:07,706 VULGARITÁS 38 00:02:07,794 --> 00:02:09,504 CSAK SZÜLŐI FELÜGYELETTEL! 39 00:02:09,587 --> 00:02:12,217 BASSZUS 40 00:02:15,009 --> 00:02:18,969 Nem is kéne ezen a listán lennie. A fene nem sértő. Nem szitokszó. 41 00:02:19,055 --> 00:02:19,885 HUMORISTA 42 00:02:19,973 --> 00:02:22,643 Hanem a fekélyes betegségek gyűjtőneve volt. 43 00:02:22,725 --> 00:02:23,935 Ejha, csajszi! 44 00:02:24,018 --> 00:02:25,898 Ez egy elég gagyi káromkodás. 45 00:02:25,979 --> 00:02:26,809 SZÍNÉSZ 46 00:02:26,896 --> 00:02:29,936 Simán fenébe? Vagy sikítósan a fenébe? 47 00:02:30,024 --> 00:02:30,984 SZÍNÉSZ 48 00:02:31,067 --> 00:02:34,237 A „damn” nagyjából a „crap” szóval egyenértékű. 49 00:02:34,320 --> 00:02:35,780 HUMORISTA 50 00:02:35,864 --> 00:02:40,624 A fenébe számomra elég enyhe szitokszó. 51 00:02:40,702 --> 00:02:41,702 ZENÉSZ, HUMORISTA 52 00:02:41,786 --> 00:02:44,866 Nem szitokszó. Bár a gyerekeimnek tilos használni, képmutató vagyok. 53 00:02:44,956 --> 00:02:47,626 A HOLY SHIT: A BRIEF HISTORY OF SWEARING ÍRÓJA 54 00:02:47,709 --> 00:02:52,129 Érdekes szó. Nem olyan, mint a „shit” vagy a „fuck”. Pokolra küldést jelent. 55 00:02:52,213 --> 00:02:57,223 Kárhoztatást. A középkorban nagyon féltek az emberek attól, hogy elkárhoznak. 56 00:02:57,302 --> 00:02:59,432 SZÓTÁRSZERKESZTŐ A WORD BY WORD ÍRÓJA 57 00:02:59,512 --> 00:03:01,562 Ezzel a szóval átkozódni lehet. 58 00:03:01,639 --> 00:03:06,769 De hogyan lett a legszentebb átkozódásból egy olyan enyhe szó, 59 00:03:06,853 --> 00:03:11,073 amit a legtöbb ember már nem is sorol a szitokszavak közé? 60 00:03:11,149 --> 00:03:12,229 A WHAT THE F ÍRÓJA 61 00:03:12,317 --> 00:03:15,067 Úgy hittük, és néhányan ma is úgy tartják, 62 00:03:15,153 --> 00:03:20,243 hogy a vallással kapcsolatos kifejezések adott szövegkörnyezeten kívüli használata 63 00:03:20,325 --> 00:03:22,285 istenkáromlásnak minősül. 64 00:03:22,368 --> 00:03:25,828 Innen erednek a profán szavak. Sőt, maga a profán szó is. 65 00:03:25,914 --> 00:03:28,674 PROFÁN: ISTENKÁROMLÓ, VALLÁSON KÍVÜLI 66 00:03:28,750 --> 00:03:32,000 A profanus valláson kívülit jelent. A „damn” ilyen szó. 67 00:03:32,086 --> 00:03:36,376 Az „Isten verje meg” kifejezéssel azt kérjük Istentől, 68 00:03:36,466 --> 00:03:39,676 hogy tegyen valamit valakivel. 69 00:03:39,761 --> 00:03:42,511 És egy ilyen dolgot nem kedvességből teszünk. 70 00:03:43,264 --> 00:03:44,354 SZÍNÉSZ, HUMORISTA 71 00:03:44,432 --> 00:03:48,192 Akkoriban az emberek hittek ilyesmiben, és a vallás kész horrorfilm volt. 72 00:03:48,269 --> 00:03:52,399 Szóval megértem, hogy a „damn” használata miért keltett félelmet. 73 00:03:52,482 --> 00:03:55,282 A „menj a pokolba” kifejezésnek akkor van ereje, 74 00:03:56,236 --> 00:03:59,066 ha hiszünk a pokolban. 75 00:03:59,197 --> 00:04:00,447 Ha létezik a pokol, 76 00:04:01,908 --> 00:04:04,868 akkor Isten most azonnal sújtson le rám! 77 00:04:08,998 --> 00:04:09,828 Látja? 78 00:04:11,876 --> 00:04:16,706 A nagymamámnál nincs hívőbb hívő. És még ő is használja ezt a szót. 79 00:04:16,798 --> 00:04:17,968 Vagy mégsem? 80 00:04:18,049 --> 00:04:22,849 A „damn” esetében megfigyelhető egy profán szó teljes életciklusa. 81 00:04:22,929 --> 00:04:27,389 Eleinte csak az elkárhozás folyamatát értik alatta. 82 00:04:27,976 --> 00:04:30,806 Aztán profán szó válik belőle. 83 00:04:30,895 --> 00:04:35,275 De ahogy telik az idő, megváltozik a társadalom, és a szó erejét veszti. 84 00:04:35,358 --> 00:04:39,488 Ma nagyjából ott tart, ahol a „shit” fog pár évtized múlva. 85 00:04:39,570 --> 00:04:42,410 Ahol valószínűleg a „fuck” fog az évszázad végén. 86 00:04:43,241 --> 00:04:45,701 Tudja, ez egy… Elnézést! 87 00:04:46,619 --> 00:04:48,119 Ez a kávé átkozottul jó. 88 00:04:48,705 --> 00:04:51,285 Mik a „damn” legrégebbi jelentései? 89 00:04:51,374 --> 00:04:55,304 Régen az angol nyelvben két jelentése volt szónak. 90 00:04:55,378 --> 00:04:58,508 A vallásban az elkárhozást értették alatta. 91 00:04:58,589 --> 00:05:02,469 Jogi értelemben pedig a bűnössé nyilvánítást. 92 00:05:02,552 --> 00:05:06,682 Eredetileg mindkettő a „damnare” latin igéből ered. 93 00:05:06,764 --> 00:05:08,684 Ami bűnössé nyilvánítást jelent. 94 00:05:08,766 --> 00:05:12,596 És ebből ered egy latin főnév is, amely károkozást jelent. 95 00:05:12,687 --> 00:05:16,267 A „damn” olyan a szitokszavaknál, mint az öcsi, aki velünk akar lógni. 96 00:05:16,357 --> 00:05:17,227 HUMORISTA 97 00:05:17,317 --> 00:05:18,777 De mi ezt nem akarjuk. 98 00:05:18,860 --> 00:05:21,070 A „shit” a veszélyes arc a suliban. 99 00:05:21,154 --> 00:05:24,374 A „damn” teszi a dolgát, de egy kicsit lázadozik. 100 00:05:24,449 --> 00:05:27,369 Fuck és Damn együtt üldögél. Ezek ismerik egymást? 101 00:05:27,452 --> 00:05:31,462 Odamész hozzájuk: „Bocs, beszélhetnénk?” Mire Fuck: „Húzz a picsába!” 102 00:05:31,539 --> 00:05:32,959 Erre Damn: „A mindenit!” 103 00:05:33,041 --> 00:05:39,011 A fiatal felnőttek többsége annyira ártalmatlannak tartja ezt a szót, 104 00:05:39,589 --> 00:05:41,339 mint például a kotont. 105 00:05:41,424 --> 00:05:43,634 Vagy a smafut. 106 00:05:44,260 --> 00:05:48,770 Ha valaki azt mondja, picsába, azt hisszük, hogy nagy baj történt. 107 00:05:48,848 --> 00:05:51,098 A fenébe esetében nincs akkora baj. 108 00:05:51,184 --> 00:05:55,564 A „damn” kihangsúlyozásra vagy nyomatékosításra is használható. 109 00:05:55,646 --> 00:05:57,146 Eléggé változatos szó. 110 00:05:57,231 --> 00:06:00,861 Vagy el kell nyújtani, vagy röviden kell kimondani. 111 00:06:00,943 --> 00:06:02,703 Az elnyújtott így hangzik. 112 00:06:03,321 --> 00:06:05,321 A rövid pedig így. 113 00:06:05,406 --> 00:06:10,036 Ha elnyújtjuk, az azt jelenti, hogy valami nagy dolog történt. 114 00:06:10,119 --> 00:06:13,119 Olyankor általában valakit megütnek valamivel. 115 00:06:13,206 --> 00:06:17,166 Vannak nők, akikre mindkettőt lehet használni. Amikor háttal állnak, 116 00:06:17,251 --> 00:06:21,341 a testük, a fenekük jól néz ki. Ilyenkor jön az elnyújtott „damn”. 117 00:06:21,422 --> 00:06:24,342 Aztán az arcukat látva jön a keserű, rövid „damn”. 118 00:06:24,425 --> 00:06:26,085 PÁROS MELLÉKHATÁS 119 00:06:29,555 --> 00:06:30,845 Basszus! 120 00:06:30,932 --> 00:06:34,692 Gyerekkoromban a legtöbben nem tudták, hogy kell írni a „damn” szót. 121 00:06:34,769 --> 00:06:37,479 A legtöbb fekete nem tudta, hogy N van a végén. 122 00:06:37,563 --> 00:06:40,193 Azt hittük, simán „dam”, ami gátat jelent. 123 00:06:40,274 --> 00:06:43,494 Amikor először megláttam leírva, nem tudtam, mi jelent. 124 00:06:43,569 --> 00:06:46,449 Imádom, hogy egy M és egy N van egymás mellett. 125 00:06:47,323 --> 00:06:49,333 Valamiért csak az egyiket ejtjük. 126 00:06:49,409 --> 00:06:52,699 Az N néma. Néma N volt a becenevem az iskolában. 127 00:06:52,787 --> 00:06:54,577 Ezért van az N a végén. 128 00:06:54,664 --> 00:06:59,464 A „damn” a „damnation” rövidítése. És valaki az N betűt is otthagyta. 129 00:07:00,503 --> 00:07:03,343 Amikor ezt tette, mások azt mondták: „A fenébe!” 130 00:07:03,840 --> 00:07:07,390 Az elmúlt fél évszázadban csökkent a templomok látogatottsága 131 00:07:07,468 --> 00:07:08,888 az Egyesült Államokban. 132 00:07:08,970 --> 00:07:11,810 De a vallás bele van égetve a társadalmunkba. 133 00:07:11,889 --> 00:07:15,979 Megjelenik a pénzünkön, a sportban és az autónkon is. 134 00:07:16,060 --> 00:07:18,900 Szóval a „damn” továbbra is tartja magát. 135 00:07:18,980 --> 00:07:24,030 És ez az egyetlen szitokszavunk, aminek mindig is csak egy jelentése volt. 136 00:07:24,110 --> 00:07:25,700 Egy másik ember elítélése. 137 00:07:25,778 --> 00:07:27,408 Átkozottak! 138 00:07:27,488 --> 00:07:28,408 MAJMOK BOLYGÓJA 139 00:07:28,531 --> 00:07:32,621 Átkozott pokolfajzatok! 140 00:07:32,702 --> 00:07:34,252 Az ókori Rómában 141 00:07:34,328 --> 00:07:38,288 a tabuk a szitokszavak közt nagyjából olyanok voltak, mint manapság. 142 00:07:38,374 --> 00:07:43,254 Szexuális és ürülékkel kapcsolatos szavak voltak. Mint a „fuck” és a „shit”. 143 00:07:43,337 --> 00:07:45,547 Aztán a középkorban az angol nyelvben 144 00:07:45,631 --> 00:07:49,391 a vallással, Istennel kapcsolatos szavak számítottak tabunak. 145 00:07:49,469 --> 00:07:53,599 A középkorban a legdurvább szitkozódás Isten csontjainak említése volt. 146 00:07:54,640 --> 00:07:56,430 Isten csontjai? 147 00:07:57,018 --> 00:08:01,728 A mai embernek nehezére eshet megérteni, hogyan működött ez az egész. 148 00:08:01,814 --> 00:08:05,364 A katolikus hit szerint Krisztusnak volt teste. 149 00:08:05,443 --> 00:08:10,493 Isten csontjainak említésével pedig felnyúlunk Jézus testéhez, 150 00:08:10,573 --> 00:08:12,073 és kihúzzuk a csontjait. 151 00:08:13,576 --> 00:08:17,116 A fenébe! Ez azért durva. 152 00:08:17,205 --> 00:08:18,785 Istennek nincs is csontja. 153 00:08:18,873 --> 00:08:22,213 Aki ezt mondta, nemcsak simán kiejtette a száján. 154 00:08:22,293 --> 00:08:24,343 Hanem térdre is rogyott. 155 00:08:24,420 --> 00:08:26,670 Isten csontjai! 156 00:08:26,756 --> 00:08:27,586 Mókás. 157 00:08:29,008 --> 00:08:30,638 Istenkáromló! 158 00:08:30,718 --> 00:08:32,138 MENJ A POKOLBA! 159 00:08:32,220 --> 00:08:35,680 A vallási káromkodás ereje az Ótestamentumból ered. 160 00:08:35,765 --> 00:08:38,805 A Bibliában Isten részletesen kifejti, 161 00:08:38,893 --> 00:08:42,733 hogyan lehet szitkozódni az ő nevével. Feleslegesen nem lehet. 162 00:08:45,358 --> 00:08:48,438 A „damn” szónak van egy erősebb változata. 163 00:08:48,528 --> 00:08:53,318 Ami streamingszolgáltatók és a kábeltévé műsoraiban nincs jelen. 164 00:08:53,407 --> 00:08:57,867 Nem halljuk a rádióban sem, és a hírekben is csak nagyon ritkán. 165 00:08:57,954 --> 00:08:59,214 A nagyobbik változat. 166 00:08:59,288 --> 00:09:00,868 Az Isten verje meg! 167 00:09:00,957 --> 00:09:03,917 Az Isten szó nyomatékosítja a káromkodást, 168 00:09:04,001 --> 00:09:06,501 és visszahozza a vallási szövegkörnyezetet. 169 00:09:06,587 --> 00:09:10,877 Szerintem az a különbség a „damn” és a „goddamn” között, 170 00:09:11,676 --> 00:09:14,176 hogy az utóbbi a nyomatékosított változat. 171 00:09:14,262 --> 00:09:19,272 A „damn” szót akkor használjuk, amikor megvágjuk az ujjunkat. „A fenébe!” 172 00:09:19,350 --> 00:09:24,110 A „goddamn” erősebb jelentést hordoz, ami egyből a templomba visz minket. 173 00:09:24,188 --> 00:09:27,568 Nem használom a „goddamn” kifejezést, mert nem vagyok déli, fekete férfi. 174 00:09:27,650 --> 00:09:31,110 HOGYAN FEJLŐDÖTT A „DAMN”? 175 00:09:31,195 --> 00:09:33,445 Állítólag az 1600-as évek előtt 176 00:09:33,531 --> 00:09:38,331 a franciák „Les Goddamns” néven emlegették az angolokat. 177 00:09:38,411 --> 00:09:43,371 Ugyanis az angolok rengeteget szitkozódtak a „goddamn” kifejezéssel. 178 00:09:43,457 --> 00:09:48,247 Tetszik, hogy a káromkodásaik alapján lehet hivatkozni a különböző kultúrákra. 179 00:09:48,337 --> 00:09:51,667 Mondhatni, azzal szitkozódunk, amivel törődünk. 180 00:09:51,757 --> 00:09:54,887 FRANCBA! 181 00:09:54,969 --> 00:09:59,969 Szóval mivel törődnek a világ más részein? Az egyik leggyakrabban használt orosz szó… 182 00:10:00,641 --> 00:10:02,481 Perhot podzalupnaja. 183 00:10:02,560 --> 00:10:04,400 A jelentése „húgylyukkorpa”. 184 00:10:04,478 --> 00:10:05,308 Hűha! 185 00:10:05,938 --> 00:10:08,518 Úgy érzem, ez sokszor előjön. 186 00:10:08,608 --> 00:10:11,568 Putyin igazából a legkisebb gondjuk. 187 00:10:11,652 --> 00:10:14,362 A nemes német emberek azt mondják… 188 00:10:14,447 --> 00:10:15,867 Arschgeige. 189 00:10:15,948 --> 00:10:19,118 Ez a káromkodás azt jelenti, „segghegedű”. 190 00:10:19,201 --> 00:10:22,711 Ez érthető. Még a káromkodásaik is stílusosak. 191 00:10:22,788 --> 00:10:23,958 A következő durva. 192 00:10:24,040 --> 00:10:27,540 Dél-Afrikában létezik egy afrikai káromkodás. 193 00:10:27,627 --> 00:10:32,417 Ek wens jou vingers verander in vishoeke, en jou balle begin te jeuk. 194 00:10:32,506 --> 00:10:37,596 Annyit tesz: „Remélem, az ujjadból horog lesz, és viszketni kezd a golyód.” 195 00:10:37,678 --> 00:10:39,558 Ez elég konkrét. 196 00:10:39,639 --> 00:10:41,559 FRANCOT SEM ÉR 197 00:10:41,641 --> 00:10:46,481 A 16. században a „damn” szitokszó lett, de a Bibliában mégis megjelent. 198 00:10:46,562 --> 00:10:51,232 King James Bibliájában a „damn” vagy ennek származéka 15-ször jelenik meg. 199 00:10:51,317 --> 00:10:55,317 De amikor a 19. században átdolgozták a Bibliát, 200 00:10:55,404 --> 00:10:56,914 kivették őket belőle. 201 00:10:56,989 --> 00:11:01,539 A „darn” szó először 1781-ben a Pennsylvania Magazine-ban jelent meg. 202 00:11:01,619 --> 00:11:06,079 Ez is egy olyan eufemizmus, ami a „damn”-ből ered. 203 00:11:06,874 --> 00:11:09,294 Mik azok az eufemizmusok? 204 00:11:09,377 --> 00:11:14,087 Az eufemizmusoknak hála úgy mondhatunk ki egy profán szót, 205 00:11:14,173 --> 00:11:15,803 hogy valójában kimondanánk. 206 00:11:15,883 --> 00:11:18,303 Az „Isten verje meg” helyett mondhatjuk azt, 207 00:11:18,386 --> 00:11:21,306 hogy „a macska rúgja meg”. Vagy „a kutya fáját”. 208 00:11:21,389 --> 00:11:23,519 Vagy „a csuda vigye el”. 209 00:11:23,599 --> 00:11:25,269 Vagy „a keservit”. 210 00:11:25,351 --> 00:11:29,021 Eufemizmus. Úgy hangzik, mint egy borzalmas gabonapehely, 211 00:11:29,105 --> 00:11:32,065 ami meg sem közelíti az eredetit, amiről koppintották. 212 00:11:32,149 --> 00:11:34,569 Olyan, mint a Gosh Darn-O's, 213 00:11:34,652 --> 00:11:39,782 a Raisin Drats, a Corn Sorn Its, a Honey Nut Tarnations. 214 00:11:39,865 --> 00:11:43,655 Ezek igazából egész jók. Tényleg érezni bennük a pokol ízét. 215 00:11:43,744 --> 00:11:46,044 Egy szó helyettesítésére szolgál. 216 00:11:46,706 --> 00:11:48,326 De a jelentése ugyanaz. 217 00:11:48,416 --> 00:11:49,746 Ez egy… 218 00:11:50,292 --> 00:11:51,212 pótlék. 219 00:11:51,794 --> 00:11:55,304 De ha ettől jobb, kibaszottul használja mindenki! 220 00:11:56,298 --> 00:11:58,678 A „damn” szó egyre jobban elterjed. 221 00:11:58,759 --> 00:12:02,099 A déliek átkozott jenkiknek hívják az északiakat. 222 00:12:02,179 --> 00:12:05,019 Megszületik a „francokat sem ér” kifejezés. 223 00:12:05,099 --> 00:12:08,809 És igazából egészen a 20. századig 224 00:12:08,894 --> 00:12:13,984 a profán káromkodás alatt az ilyen kifejezések használatát értették. 225 00:12:14,066 --> 00:12:17,186 Ezzel vissza is jutunk az Elfújta a szél történetéhez. 226 00:12:17,903 --> 00:12:22,533 Rendkívüli dolog volt, hogy 1939-ben egy hollywoodi filmben elhangzott a szó. 227 00:12:22,616 --> 00:12:23,486 FILMKRITIKUS 228 00:12:23,576 --> 00:12:27,906 A közönséget talán nem érdekelte, de a Hays-kódex íróit nagyon is. 229 00:12:27,997 --> 00:12:30,247 A Hays-kódexet szigorúan betartatták. 230 00:12:30,332 --> 00:12:35,302 Nemcsak a káromkodást tiltotta, de a drogot, a bűnözéssel való szimpátiát 231 00:12:35,379 --> 00:12:37,629 és a szenvedélyes csókolózást is. 232 00:12:37,715 --> 00:12:40,545 De színre lépett David O. Selznick, egy producer, 233 00:12:40,634 --> 00:12:45,314 aki filmet akart csinálni az Elfújta a szél című bestsellerből. 234 00:12:45,389 --> 00:12:49,769 Azzal érvelt, hogy a regényben is használják a „damn” szót. 235 00:12:49,852 --> 00:12:54,612 És ki ő, hogy megváltoztassa Margaret Mitchell művészi szándékát? 236 00:12:54,690 --> 00:12:56,900 De a cenzorok nem hátráltak meg. 237 00:12:56,984 --> 00:13:00,864 Ezért Selznick kérést intézett magához Hayshez. 238 00:13:00,946 --> 00:13:04,696 Ami ezután történt, az valahol a tény a városi legenda közt van. 239 00:13:04,784 --> 00:13:07,584 Selznick vagy az érveivel nyerte meg a vitát, 240 00:13:07,661 --> 00:13:12,041 vagy azzal, hogy 5000 dollárnyi „illetéket” fizetett. 241 00:13:12,124 --> 00:13:13,754 A bizottság engedélyezte. 242 00:13:14,960 --> 00:13:16,460 Kiegészítették a kódexet. 243 00:13:16,545 --> 00:13:22,045 Kimondták, hogy a „hell” és a „damn” a történelmi hitelesség miatt használható. 244 00:13:22,134 --> 00:13:26,354 Vagy az eredeti mű művészeti sajátosságainak megőrzése miatt. 245 00:13:26,430 --> 00:13:29,430 Aztán 1939 decemberében megjelent az Elfújta a szél. 246 00:13:29,517 --> 00:13:32,017 A többi pedig már történelem. 247 00:13:32,895 --> 00:13:35,145 Őszintén szólva, drágám, köpök rá. 248 00:13:35,231 --> 00:13:37,151 ELFÚJTA A SZÉL 249 00:13:37,233 --> 00:13:41,323 Akkor átszakadt a gát, és a szó azóta mindenhol megjelenik. 250 00:13:41,403 --> 00:13:43,493 Elátkozottak faluja. Children of the Damned. 251 00:13:43,572 --> 00:13:46,912 A kedvencem, Aaliyah a Kárhozottak királynőjében szerepelt. 252 00:13:46,992 --> 00:13:50,962 A nagy sikerű musicalt, a Damn Yankeest 1955-ben mutatták be a Broadwayn. 253 00:13:51,038 --> 00:13:55,248 A Damn Yankess nevű zenekar 1990-ben felrázta az Allentown Fairgroundst. 254 00:13:55,334 --> 00:13:58,004 Azt hiszem, ott voltam azon a koncerten. 255 00:13:58,087 --> 00:14:02,297 Az 1986-os Transformers-filmbe a készítői beleraktak egy „damn”-t 256 00:14:02,383 --> 00:14:05,593 és egy „shit”-et, hogy elkerüljék a korhatár nélküli besorolást. 257 00:14:06,178 --> 00:14:08,138 MIK A „DAMN” LEGJOBB PILLANATAI? 258 00:14:08,222 --> 00:14:12,312 A fekete kultúrában a „damn” használatának egyik legjobb pillanata 259 00:14:12,393 --> 00:14:14,603 az egyik Good Times epizód végén van. 260 00:14:14,687 --> 00:14:18,647 Éppen azután, hogy Florida Evans elveszíti a férjét. 261 00:14:18,732 --> 00:14:21,782 A nő teljesen kiborul a konyhában. 262 00:14:23,654 --> 00:14:26,324 A fenébe! 263 00:14:28,033 --> 00:14:33,083 Nagyon erős jelenet. Mert mindannyian az Evans család tagjai voltunk. 264 00:14:33,163 --> 00:14:38,463 Abban a szövegkörnyezetben a „damn” tipikusan egy olyan szó, 265 00:14:38,544 --> 00:14:40,674 amit egy idős, fekete nő használna. 266 00:14:40,754 --> 00:14:45,054 Úgy használta ezt a kifejezést, ahogyan mi is hallottuk a nagyanyánktól. 267 00:14:45,134 --> 00:14:46,934 Nézőként mi is átéreztük. 268 00:14:47,011 --> 00:14:50,181 A mi családunk is átérezte a gyászt és a veszteséget. 269 00:14:50,890 --> 00:14:56,230 A „damn” szó használóinak legfontosabb képviselői közül 270 00:14:56,312 --> 00:15:00,072 Kendrick Lamart emelném ki. Akinek van egy remek albuma, a Damn. 271 00:15:00,149 --> 00:15:04,609 A „damn” nem szitokszó, hanem Kendrick Lamar albumának a címe. 272 00:15:04,695 --> 00:15:08,615 Kendrick Lamar a slágerlisták élére tört, 273 00:15:09,158 --> 00:15:12,488 és megnyerte a Pulitzer-díjat egy rapalbummal. 274 00:15:12,578 --> 00:15:14,288 Ez mindent megváltoztatott. 275 00:15:14,371 --> 00:15:17,751 Eleinte cenzúrázni akarták az Elfújta a szél című filmben. 276 00:15:17,833 --> 00:15:22,053 Végül pedig egy remek rapper, Kendrick Lamar albuma a Damn címet kapja. 277 00:15:22,129 --> 00:15:23,919 Amivel Pulitzer-díjat is nyer. 278 00:15:24,006 --> 00:15:26,966 Ez azt jelenti, hogy a „damn” egy nagyon okos szó. 279 00:15:27,051 --> 00:15:30,641 A szó nagy utat tett meg. Istenverte nagy utat. 280 00:15:30,721 --> 00:15:31,761 FRANCBA! 281 00:15:31,847 --> 00:15:35,637 Az elmúlt években a „damn” a politikába is beszivárgott. 282 00:15:35,726 --> 00:15:38,686 A szakállas Jimmy McMillan 2005-ben megalapította 283 00:15:38,771 --> 00:15:42,441 a Rohadtul Magas a Bérleti Díj Pártot 284 00:15:42,524 --> 00:15:45,244 Én képviselem a Rohadtul Magas a Bérleti Díj Pártot. 285 00:15:45,319 --> 00:15:48,909 Azért kell a rohadtul, hogy nyomatékosítsa a mondanivalóját. 286 00:15:48,989 --> 00:15:52,989 És ez nem sértő. Csak azt jelenti, hogy rohadtul magas a bérleti díj. 287 00:15:53,077 --> 00:15:56,327 De a rohadtul szótól lesz figyelemfelkeltő. 288 00:15:56,956 --> 00:15:58,956 Még mindig vitát válthat ki. 289 00:15:59,041 --> 00:16:03,381 Obamára visszaütött, amikor az egyháza egyik lelkésze, Jeremiah Wright, 290 00:16:03,462 --> 00:16:06,592 egy „Istenverte Amerika” című prédikációt tartott. 291 00:16:06,674 --> 00:16:09,474 Obama ebbe a chicagói templomba járt. 292 00:16:09,551 --> 00:16:11,141 A videó, amin hallható, 293 00:16:11,220 --> 00:16:15,600 hogy a lelkész gyakran használja az istenverte kifejezést, népszerű lett. 294 00:16:15,683 --> 00:16:19,143 Megértem, miért mond ilyet egy lelkész. 295 00:16:19,228 --> 00:16:21,188 Főleg azért, mert mind tudjuk, 296 00:16:21,271 --> 00:16:24,731 hogy sokáig hogyan bántak a feketékkel ebben az országban. 297 00:16:25,359 --> 00:16:29,739 De úgy érzem, hogy ahogyan ő használta, az lehet, hogy már túlzás. 298 00:16:29,822 --> 00:16:32,742 Ugyanis szitkozódott a templomban, ami furcsa. 299 00:16:32,825 --> 00:16:36,365 Isten nevének említésétől erősebb lesz a mondanivaló. 300 00:16:36,453 --> 00:16:39,753 Ha nem megfelelően használják, és általában ez a helyzet, 301 00:16:40,624 --> 00:16:42,464 attól begurulhatnak az emberek. 302 00:16:42,543 --> 00:16:45,503 Szóval mit tartogat a jövő a „damn” számára? 303 00:16:45,587 --> 00:16:47,627 Van bármi reménye a túlélésre 304 00:16:47,715 --> 00:16:50,715 ebben a vulgáris, felgyorsult, elbaszott világban? 305 00:16:51,468 --> 00:16:54,598 Hogyan versenyezhet a „pussy” és a „dick” szóval? 306 00:16:54,680 --> 00:16:59,100 A „damn” a csökkenő hozam törvényének áldozatává válik. 307 00:16:59,184 --> 00:17:02,444 A hatása egyre jobban elenyészik. 308 00:17:02,521 --> 00:17:06,281 És végül nem lesz más, mint egy hétköznapi melléknév. 309 00:17:06,358 --> 00:17:09,988 Van jövő a „damn” számára, mert továbbra is használjuk. 310 00:17:10,070 --> 00:17:14,410 De jelen pillanatban nem úgy tűnik, 311 00:17:14,491 --> 00:17:18,911 hogy a „damn” valaha visszanyerné a nagyon sértő jelentését. 312 00:17:18,996 --> 00:17:24,746 Jelenleg a fiatalok számára a gyalázkodó szavak a legsértőbbek. 313 00:17:24,835 --> 00:17:28,875 És ne feledjük, hogy aki ma 18 éves, az 40 éves lesz 2042-ben! 314 00:17:29,548 --> 00:17:32,468 Szóval ők azok, akik majd a törvényeket hozzák. 315 00:17:32,551 --> 00:17:35,681 Akik megtanítják a szexszel, a testi folyamatokkal 316 00:17:35,763 --> 00:17:39,853 és a vallással kapcsolatos szavakat a gyerekeknek. Ők az új generáció. 317 00:17:39,933 --> 00:17:42,813 Szerintem manapság egy négyéves is mondhatja. 318 00:17:42,895 --> 00:17:47,815 Vajon eljön a nap, amikor egy négyéves büntetlenül használhatja a „fuck” szót? 319 00:17:47,900 --> 00:17:51,110 Csak a leghangosabb emberek tiltják ezt a szót. 320 00:17:51,737 --> 00:17:55,947 Azok, akik a legnagyobb zajt csapják. Azok, akik elmennek szavazni. 321 00:17:56,033 --> 00:18:00,583 Akik minden vasárnap templomba járnak, azok szavazni is elmennek. 322 00:18:01,121 --> 00:18:05,041 És ezért ők olyan erőt képviselnek, amivel számolni kell. 323 00:18:05,626 --> 00:18:08,046 Szerintem a nagyon unalmas, merev, 324 00:18:08,128 --> 00:18:10,798 feszült emberek sértődnek meg a káromkodástól. 325 00:18:10,881 --> 00:18:15,681 - Nem bízok olyanban, aki nem káromkodik. - Engem nem sért, ha valaki szitkozódik. 326 00:18:15,761 --> 00:18:19,221 Sőt, tetszik. Azt jelenti, hogy az illető jól elvan a társaságomban. 327 00:18:19,306 --> 00:18:20,176 HUMORISTA 328 00:18:20,265 --> 00:18:24,975 - A káromkodás fontos a kommunikációban. - Egy szitokszó olyan, mint egy szerszám. 329 00:18:25,062 --> 00:18:28,322 Képes megszabadítani bizonyos érzelmektől. 330 00:18:28,398 --> 00:18:31,608 Ha negatív dolgot érzünk, a káromkodás felszabadíthat. 331 00:18:31,693 --> 00:18:36,283 Ha pozitív dolgot érzünk, akkor pedig segít megosztani. 332 00:18:36,365 --> 00:18:37,825 Enyhíti a fájdalmat. 333 00:18:37,908 --> 00:18:41,828 Szerintem sok ember számára jótékony hatása van. 334 00:18:42,454 --> 00:18:46,714 A „damn” története egyben minden szitokszó története is. 335 00:18:46,792 --> 00:18:49,882 És ezáltal a kultúránk története is. 336 00:18:50,629 --> 00:18:54,259 A nézeteink és a félelmeink megváltoztak, de valójában mégsem. 337 00:18:55,217 --> 00:18:59,047 A szitokszavak megmutatják, mit tartunk értékesnek, erkölcsösnek. 338 00:18:59,138 --> 00:19:03,808 És hogy hogyan egyensúlyozunk a nyilvános beszéd és magánélet közt. 339 00:19:04,518 --> 00:19:07,808 A káromkodásban van egyfajta veleszületett emberiesség. 340 00:19:08,480 --> 00:19:12,480 A gyönyörűen ocsmány kereszteződésben él, ahol a tudattal bíró agyunk 341 00:19:12,568 --> 00:19:15,608 és az állati testünk találkozik egymással. Röviden… 342 00:19:16,530 --> 00:19:22,450 a szitokszavak csak addig hasznosak, amíg van szívünk, tudatunk és segglyukunk. 343 00:19:29,001 --> 00:19:32,801 Nicolas Cage vagyok. Legyen kibaszottul jó estéje! 344 00:20:09,917 --> 00:20:11,787 A feliratot fordította: D. Ferenc