1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,904 --> 00:00:32,491
♪ (dreamy theme music playing) ♪
4
00:00:44,545 --> 00:00:47,840
♪ (dreamy theme music playing) ♪
5
00:00:55,598 --> 00:00:58,559
♪ (dreamy theme music
fades out) ♪
6
00:01:02,313 --> 00:01:03,397
(owl hooting)
7
00:01:03,773 --> 00:01:05,524
Amber: I don't know
where we are.
8
00:01:06,525 --> 00:01:08,444
Matt: Yeah. Me neither.
(laughs)
9
00:01:08,903 --> 00:01:10,446
Amber: There's no turning back.
10
00:01:10,613 --> 00:01:12,198
We're lost forever!
11
00:01:12,698 --> 00:01:14,116
Matt: Just the two of us.
12
00:01:14,241 --> 00:01:15,117
Amber: Yeah...
13
00:01:15,201 --> 00:01:17,995
Everybody else in the world
can go fuck themselves.
14
00:01:18,162 --> 00:01:19,663
(laughs)
15
00:01:23,459 --> 00:01:25,294
I love your skin, Amber.
16
00:01:26,003 --> 00:01:27,296
That's sweet.
17
00:01:27,463 --> 00:01:30,341
I love your hair,
your neck, your...
18
00:01:30,591 --> 00:01:31,926
clavicle.
19
00:01:33,177 --> 00:01:36,972
What about something
about my personality?
20
00:01:37,515 --> 00:01:38,432
Oh...
21
00:01:38,849 --> 00:01:41,393
I really love your imagination.
22
00:01:42,520 --> 00:01:44,522
(giggles)
Really? Aw.
23
00:01:45,147 --> 00:01:46,857
(laughs)
24
00:01:49,110 --> 00:01:50,611
(sighing)
25
00:01:50,778 --> 00:01:53,572
♪ (dreamy theme music plays) ♪
26
00:01:55,991 --> 00:01:57,993
(moaning)
27
00:01:58,953 --> 00:02:01,038
(heavy breathing)
28
00:02:04,667 --> 00:02:06,794
(moaning with pleasure)
29
00:02:09,213 --> 00:02:11,423
(moaning)
30
00:02:11,757 --> 00:02:13,843
(moaning heavily)
31
00:02:14,260 --> 00:02:16,804
(moans)
32
00:02:18,597 --> 00:02:21,642
(moans loudly)
33
00:02:23,102 --> 00:02:26,397
(climaxing)
34
00:02:30,860 --> 00:02:34,238
♪ (dreamy theme music
fades out) ♪
35
00:02:38,909 --> 00:02:40,077
Amber: Wow...
36
00:02:40,244 --> 00:02:41,328
Matt: Cool.
37
00:02:50,963 --> 00:02:53,299
I hope this won't
give me a rash.
38
00:02:53,465 --> 00:02:54,758
Matt: Nah,
I'm sure it's fine, babe.
39
00:02:54,925 --> 00:02:57,011
Nothing natural
can hurt us too bad.
40
00:02:57,553 --> 00:02:58,762
That's bullshit.
41
00:02:58,929 --> 00:03:00,764
Natural stuff fucking kills you.
42
00:03:00,931 --> 00:03:02,600
What about poison plants,
and wolves?
43
00:03:02,850 --> 00:03:06,145
Oh, babe, I had
the coolest dream last night!
44
00:03:07,313 --> 00:03:09,857
(voices of protesters)
45
00:03:10,065 --> 00:03:14,320
We were in Washington D.C.,
like thousands of people.
46
00:03:14,987 --> 00:03:17,198
We were storming the Capitol.
47
00:03:17,615 --> 00:03:19,533
The pigs were there
guarding it,
48
00:03:19,658 --> 00:03:21,660
But we broke through.
49
00:03:22,244 --> 00:03:27,082
And then we started
a whole new perfect society,
50
00:03:27,291 --> 00:03:29,418
where everyone was equal.
51
00:03:31,587 --> 00:03:33,589
It was a sweet trip.
52
00:03:35,341 --> 00:03:38,969
I'm less worried about the pigs
than I am about the wolves.
53
00:03:39,261 --> 00:03:42,973
Matt: Any animals out here are
gonna be way more scared of us
54
00:03:43,098 --> 00:03:44,266
than we are of them...
55
00:03:44,391 --> 00:03:45,851
Animals should be
afraid of humans.
56
00:03:46,018 --> 00:03:47,519
We hunt for sport.
57
00:03:47,686 --> 00:03:49,855
And we're burning down
their forests in Vietnam.
58
00:03:50,147 --> 00:03:51,982
The Bambis
can't defend themselves.
59
00:03:52,191 --> 00:03:53,359
But wolves...
60
00:03:53,525 --> 00:03:55,194
Wolves know the deal.
61
00:03:55,986 --> 00:03:59,031
They know they're faster
and fiercer than us.
62
00:03:59,198 --> 00:04:00,115
Matt: No...
63
00:04:00,282 --> 00:04:04,453
They think we're like
confusing weird other things.
64
00:04:04,745 --> 00:04:07,373
We're blobs of meat to them.
65
00:04:07,790 --> 00:04:09,833
They just stay away from us.
66
00:04:10,459 --> 00:04:11,669
Or chomp on us...
67
00:04:12,503 --> 00:04:14,380
(chomping)
68
00:04:14,546 --> 00:04:16,715
(giggling)
Jesus, Amber, whoa, whoa...
69
00:04:16,882 --> 00:04:17,925
Whoa.
70
00:04:18,092 --> 00:04:20,761
You turned into a demon there
in my mind.
71
00:04:20,928 --> 00:04:23,681
(Amber laughing)
72
00:04:24,640 --> 00:04:25,933
Matt: I think...
73
00:04:26,558 --> 00:04:28,352
We should get a dog.
74
00:04:28,435 --> 00:04:29,645
(chuckles)
75
00:04:29,728 --> 00:04:30,813
Amber: Really?
76
00:04:31,230 --> 00:04:32,481
Aw...
77
00:04:33,399 --> 00:04:35,150
Mike: Oh, shit. Shit.
78
00:04:35,317 --> 00:04:36,235
Shit.
79
00:04:38,654 --> 00:04:40,322
(blows into fire)
80
00:04:42,574 --> 00:04:44,076
We need twigs.
81
00:04:46,161 --> 00:04:47,663
(blows)
82
00:04:47,830 --> 00:04:49,164
Amber: I'll get some.
83
00:04:51,417 --> 00:04:54,211
Amber: I always dug
the name Great Dane.
84
00:04:54,920 --> 00:04:57,840
I want a white one,
with big black spots.
85
00:04:59,842 --> 00:05:01,802
That's cool.
86
00:05:04,346 --> 00:05:06,598
♪ (dramatic music plays) ♪
87
00:05:07,808 --> 00:05:08,934
Whoa!
88
00:05:09,143 --> 00:05:10,311
Look!
89
00:05:10,894 --> 00:05:12,187
What's up?
90
00:05:14,440 --> 00:05:15,441
Mark: Oh...
91
00:05:16,150 --> 00:05:17,401
Mark: Far out.
92
00:05:18,360 --> 00:05:20,654
Amber: It's probably some kind
of military base.
93
00:05:22,865 --> 00:05:24,158
Could be...
94
00:05:27,786 --> 00:05:29,079
Amber: It keeps going.
95
00:05:30,998 --> 00:05:33,375
Kill it. (exhales)
96
00:05:34,043 --> 00:05:35,252
Matt: (groans) Ugh!
97
00:05:35,419 --> 00:05:37,421
Amber: Uh, what are you doing?
98
00:05:37,588 --> 00:05:38,589
(fence rattling)
99
00:05:38,797 --> 00:05:39,715
Matt!
100
00:05:40,174 --> 00:05:41,842
(fence rattling)
101
00:05:42,009 --> 00:05:44,928
I can see your balls
dangling as you climb.
102
00:05:45,429 --> 00:05:46,347
That's nice.
103
00:05:48,682 --> 00:05:50,476
Fuck, this thing is high!
104
00:05:50,642 --> 00:05:52,519
Oh, Jesus, Matt.
105
00:05:53,354 --> 00:05:55,022
Amber, there's a castle!
106
00:05:55,189 --> 00:05:56,690
It's like the home
of Walt Disney.
107
00:05:58,525 --> 00:06:00,986
Amber: He's gonna shoot you
for trespassing!
108
00:06:01,153 --> 00:06:03,614
Matt: I'm clearly unarmed.
109
00:06:05,532 --> 00:06:06,909
I'm coming!
110
00:06:10,162 --> 00:06:12,748
What if it's a secret
weapons lab or test site?
111
00:06:12,915 --> 00:06:15,000
There could be chemicals
all over these trees!
112
00:06:15,209 --> 00:06:17,294
Matt: C'mon, babe,
have some faith.
113
00:06:17,544 --> 00:06:20,798
There could be magic here.
Or a utopia...
114
00:06:21,006 --> 00:06:22,925
Use your imagination.
115
00:06:24,510 --> 00:06:26,011
(panting)
116
00:06:27,846 --> 00:06:30,391
(whispering)
Utopias never work out.
117
00:06:30,641 --> 00:06:33,644
(fence rattling)
118
00:06:36,855 --> 00:06:39,566
(soft footsteps)
119
00:06:40,692 --> 00:06:42,277
(whispering) Holy shit...
120
00:06:42,945 --> 00:06:45,406
(giggling)
What?
121
00:06:45,823 --> 00:06:46,990
- What is it?
- Matt: Shh.
122
00:06:47,157 --> 00:06:48,117
(whispering) Quiet.
123
00:06:49,410 --> 00:06:52,037
(soft footsteps)
124
00:06:54,790 --> 00:06:57,709
♪ (gentle music plays) ♪
125
00:07:02,756 --> 00:07:03,841
(Unicorn snorting)
126
00:07:04,007 --> 00:07:05,426
Amber: No way.
127
00:07:06,677 --> 00:07:08,679
There is magic here.
128
00:07:10,889 --> 00:07:12,057
Whoa.
129
00:07:14,226 --> 00:07:15,269
Amber: Wow!
130
00:07:15,978 --> 00:07:17,563
Matt: You're pretty.
131
00:07:19,565 --> 00:07:20,566
Hey, there.
132
00:07:20,732 --> 00:07:22,109
Hey, girl...
133
00:07:22,943 --> 00:07:25,028
Matt, don't mess with it.
134
00:07:26,071 --> 00:07:27,614
It's gentle.
135
00:07:30,701 --> 00:07:32,661
- (Unicorn snorting)
- Leave it alone, Matt.
136
00:07:32,828 --> 00:07:34,496
You're wigging it out.
137
00:07:34,955 --> 00:07:36,498
Matt: I just want to pet her.
138
00:07:39,960 --> 00:07:41,086
C'mon...
139
00:07:41,503 --> 00:07:43,338
(braying, stomping)
140
00:07:43,839 --> 00:07:46,425
Okay, beautiful, we'll leave.
141
00:07:47,301 --> 00:07:50,387
- (Unicorn snorting)
- Bye-bye, pretty girl.
142
00:07:53,474 --> 00:07:54,475
(groans)
143
00:07:54,683 --> 00:07:56,268
- (braying)
- Matt: Whoa, oh!
144
00:07:56,435 --> 00:07:58,145
Matt: Argh!
145
00:07:58,437 --> 00:07:59,521
(screams)
146
00:07:59,813 --> 00:08:02,649
(retching)
147
00:08:02,858 --> 00:08:04,485
Amber: (screaming) No!
148
00:08:05,068 --> 00:08:06,111
(screaming)
149
00:08:06,278 --> 00:08:07,779
(Unicorn screeching)
150
00:08:07,946 --> 00:08:09,531
(cracking)
151
00:08:10,908 --> 00:08:12,409
(thuds)
152
00:08:12,784 --> 00:08:14,578
(sobs) Oh! Matt!
153
00:08:16,497 --> 00:08:19,249
- Please be okay, Matt!
- (braying)
154
00:08:19,374 --> 00:08:20,959
- (sobs) No! No!
- Matt: (coughs)
155
00:08:21,126 --> 00:08:23,045
- Matt!
- (coughing)
156
00:08:23,253 --> 00:08:25,797
Matt... you're gonna be okay.
157
00:08:26,048 --> 00:08:28,133
You're gonna be okay, Matt.
158
00:08:29,760 --> 00:08:31,094
I love you.
159
00:08:33,305 --> 00:08:34,932
(crying)
160
00:08:36,225 --> 00:08:37,768
Matt, please come back!
161
00:08:37,935 --> 00:08:39,728
Please come back, Matt...
162
00:08:41,813 --> 00:08:43,857
(sobs) No!
163
00:08:48,487 --> 00:08:50,572
(softly) I love you too.
164
00:08:53,325 --> 00:08:56,662
(breathing heavily)
165
00:09:00,958 --> 00:09:03,043
(panting)
166
00:09:05,963 --> 00:09:08,131
(deep breathing)
167
00:09:08,590 --> 00:09:10,801
(wounded unicorn squealing)
168
00:09:16,515 --> 00:09:18,350
(squeals helplessly)
169
00:09:25,482 --> 00:09:27,568
(breathes heavily)
170
00:09:29,903 --> 00:09:31,238
(gasps)
171
00:09:32,072 --> 00:09:34,366
♪ (dramatic music plays) ♪
172
00:09:34,825 --> 00:09:36,326
(groans)
173
00:09:36,660 --> 00:09:38,036
(sobs)
174
00:09:39,663 --> 00:09:41,748
Argh! Ah!
175
00:09:41,873 --> 00:09:43,125
- (cracking)
- (gasping)
176
00:09:44,042 --> 00:09:45,210
(screaming)
177
00:09:45,377 --> 00:09:47,379
(crying)
178
00:09:52,759 --> 00:09:54,428
(sobs) You...
179
00:09:59,641 --> 00:10:01,560
(breathes heavily)
180
00:10:02,894 --> 00:10:04,479
(softly) I'm sorry.
181
00:10:07,983 --> 00:10:08,984
(cracking)
182
00:10:20,704 --> 00:10:22,331
♪ (suspenseful music plays) ♪
183
00:10:24,416 --> 00:10:25,917
(birds chirping)
184
00:10:27,002 --> 00:10:28,920
(breathing heavily)
185
00:10:41,600 --> 00:10:43,644
(panting)
186
00:10:44,019 --> 00:10:45,937
(birds chirping)
187
00:10:48,982 --> 00:10:50,359
Oh, fuck...
188
00:10:52,569 --> 00:10:53,904
(shouts) Hello!
189
00:10:57,949 --> 00:10:59,159
Fuck!
190
00:11:00,702 --> 00:11:02,704
(sobs)
191
00:11:06,458 --> 00:11:08,502
(groans)
192
00:11:15,050 --> 00:11:16,510
(helicopter whirring)
193
00:11:16,677 --> 00:11:18,178
Helicopters!
194
00:11:19,554 --> 00:11:21,139
Is anyone there?
195
00:11:22,224 --> 00:11:23,850
(sobbing)
196
00:11:24,267 --> 00:11:25,936
I need help!
197
00:11:29,314 --> 00:11:30,816
Hello!
198
00:11:33,902 --> 00:11:35,237
(gasping)
199
00:11:41,576 --> 00:11:43,370
Anybody here?
200
00:11:49,209 --> 00:11:51,837
(various animal sounds)
201
00:11:54,464 --> 00:11:55,882
"Cryptids?"
202
00:11:59,136 --> 00:12:00,429
What is this place?
203
00:12:03,223 --> 00:12:04,474
(distress calls of animals)
204
00:12:10,313 --> 00:12:13,984
(roaring, shrieking,
groaning, hissing)
205
00:12:20,782 --> 00:12:23,410
(growling, hissing)
206
00:12:25,954 --> 00:12:28,373
(intense distress calls)
207
00:12:34,171 --> 00:12:37,591
(distress calls fade out)
208
00:12:39,968 --> 00:12:43,555
♪ (dreamy theme music plays) ♪
209
00:13:37,943 --> 00:13:39,444
♪ (theme music fades out) ♪
210
00:13:42,405 --> 00:13:44,533
♪ (suspenseful music plays) ♪
211
00:13:44,658 --> 00:13:45,867
(clicks)
212
00:13:50,747 --> 00:13:53,041
Lauren:
I grew up an army brat...
213
00:13:55,210 --> 00:14:00,006
Mostly at a base in Okinawa,
just after World War II ended.
214
00:14:06,596 --> 00:14:09,349
(gasps, breathes shakily)
215
00:14:09,516 --> 00:14:14,896
When I was a little girl, I had
the most horrible nightmares.
216
00:14:16,439 --> 00:14:18,859
(explosion)
217
00:14:23,488 --> 00:14:27,409
(explosions, sirens)
218
00:14:27,576 --> 00:14:30,620
(faint panicked screams)
219
00:14:32,539 --> 00:14:35,458
(explosion)
220
00:14:46,803 --> 00:14:48,054
Until...
221
00:14:48,889 --> 00:14:50,307
the Baku came.
222
00:15:01,860 --> 00:15:04,988
The Baku ate my nightmares,
223
00:15:06,281 --> 00:15:08,325
allowing me to sleep.
224
00:15:08,783 --> 00:15:10,577
(Baku gurgling)
225
00:15:20,712 --> 00:15:22,464
Nobody at the camp believed me
226
00:15:22,547 --> 00:15:24,758
when I told them about
the Baku.
227
00:15:25,592 --> 00:15:27,218
I never forgot her.
228
00:15:31,890 --> 00:15:34,100
When I grew up,
I dedicated my life
229
00:15:35,101 --> 00:15:38,021
to keeping cryptids like her
safe from harm.
230
00:15:40,148 --> 00:15:41,441
(grunts)
231
00:15:41,650 --> 00:15:43,151
- Huh!
- (thuds)
232
00:15:43,526 --> 00:15:44,569
Ah!
233
00:15:44,778 --> 00:15:46,196
(growling)
234
00:15:47,280 --> 00:15:49,908
(vicious growling, snapping)
235
00:15:50,075 --> 00:15:51,952
♪ (pan flute music plays) ♪
236
00:15:56,831 --> 00:15:57,958
Good boy!
237
00:16:04,297 --> 00:16:06,967
(footsteps)
238
00:16:13,139 --> 00:16:16,393
Across the globe, cryptids
are captured and traded
239
00:16:16,518 --> 00:16:17,727
on black markets.
240
00:16:18,853 --> 00:16:23,483
It's my duty to be their
human rescuer and protector.
241
00:16:25,777 --> 00:16:29,280
♪ (pan flute music continues) ♪
242
00:17:03,982 --> 00:17:06,693
(murmuring)
243
00:17:13,324 --> 00:17:17,245
(indistinct voices, moans)
244
00:17:26,004 --> 00:17:29,883
Ah, my old friend, Lauren Grey.
245
00:17:30,675 --> 00:17:32,302
Come to join the party?
246
00:17:32,427 --> 00:17:33,303
You wish.
247
00:17:33,720 --> 00:17:36,097
- Do you recognize this?
- Ooh...
248
00:17:36,389 --> 00:17:37,390
For tickling?
249
00:17:37,682 --> 00:17:39,684
- Oh, you're so kinky, Lauren.
- (people moaning)
250
00:17:39,934 --> 00:17:42,103
Look, don't play
dumb with me, Gustav.
251
00:17:42,437 --> 00:17:45,273
I found this Alkonost feather
at an auction in Morocco.
252
00:17:45,440 --> 00:17:46,816
You're trading these?
253
00:17:46,983 --> 00:17:50,028
- Well, I'm a cryptid myself.
- (people moaning)
254
00:17:50,236 --> 00:17:53,782
Now why would I get involved
in the black market?
255
00:17:53,990 --> 00:17:54,991
For the money.
256
00:17:55,158 --> 00:17:57,118
How else do you pay
for all your whoring?
257
00:17:57,911 --> 00:17:59,788
You owe me, Gustav.
258
00:18:01,623 --> 00:18:04,876
Well, I... I'll make
a call, okay? Um.
259
00:18:05,251 --> 00:18:07,170
I can get you the bird lady.
260
00:18:08,630 --> 00:18:10,757
(waterfall)
261
00:18:10,924 --> 00:18:12,801
Lauren: I didn't free you
from a cryptid prison,
262
00:18:12,967 --> 00:18:14,928
so you could traffic
cryptids yourself.
263
00:18:15,470 --> 00:18:16,429
You...
264
00:18:16,596 --> 00:18:18,264
You should be ashamed.
265
00:18:18,556 --> 00:18:21,976
Gustav: Oh, come on, Lauren.
Can you take a lesson from me?
266
00:18:22,143 --> 00:18:24,646
Loosen the fuck up, please!
267
00:18:24,854 --> 00:18:27,524
Besides, I'm just the middleman.
268
00:18:27,899 --> 00:18:30,151
(women speaking in Russian)
269
00:18:30,568 --> 00:18:31,528
Lauren: Who are they?
270
00:18:31,778 --> 00:18:33,488
Gustav: The babushkas.
271
00:18:34,114 --> 00:18:36,157
They sold me the feathers.
272
00:18:36,825 --> 00:18:39,160
They are the keepers
of the bird.
273
00:18:39,452 --> 00:18:41,830
But not for long.
(chuckles)
274
00:18:42,330 --> 00:18:45,083
- (speaking in Russian)
- (woman gasps)
275
00:18:45,250 --> 00:18:46,876
(speaking in Russian)
276
00:18:47,043 --> 00:18:47,919
Lauren: Hey!
277
00:18:48,086 --> 00:18:49,003
What's he doing?
278
00:18:49,212 --> 00:18:50,213
Gustav: Don't worry.
279
00:18:50,505 --> 00:18:52,924
He and I,
we have an arrangement.
280
00:18:54,259 --> 00:18:56,594
Thanks for the muscle, droog.
281
00:18:56,803 --> 00:18:58,138
(speaking in Russian)
282
00:18:58,805 --> 00:19:00,265
Lauren: Very classy, Gustav.
283
00:19:01,975 --> 00:19:04,394
(man speaks in Russian)
284
00:19:05,395 --> 00:19:07,647
(waterfall intensifies)
285
00:19:21,703 --> 00:19:25,415
Gustav: The babushkas are
quite protective of the bird.
286
00:19:26,082 --> 00:19:27,542
Lauren: As they should be.
287
00:19:27,709 --> 00:19:29,377
According to Russian folklore,
288
00:19:29,586 --> 00:19:33,006
when her eggs hatch,
it causes terrible storms.
289
00:19:37,218 --> 00:19:38,261
Oh...
290
00:19:39,220 --> 00:19:40,722
Look what they've done!
291
00:19:40,889 --> 00:19:42,015
(screeching)
292
00:19:42,515 --> 00:19:45,143
I had no idea, I swear.
293
00:19:46,060 --> 00:19:48,188
- (Alkonost clucking)
- Lauren: Here you go, my dear.
294
00:19:48,354 --> 00:19:49,772
Here you go.
295
00:19:52,400 --> 00:19:53,818
- (knife clicks)
- There you are.
296
00:19:53,985 --> 00:19:56,029
- (Alkonost clucking)
- Let's get you out of here.
297
00:19:59,240 --> 00:20:00,408
(groans)
298
00:20:01,201 --> 00:20:02,493
Oh, man!
299
00:20:03,036 --> 00:20:04,329
Poor girl.
300
00:20:06,122 --> 00:20:06,998
Hey...
301
00:20:07,123 --> 00:20:08,208
Hey, girl.
302
00:20:08,458 --> 00:20:09,834
What's your name?
303
00:20:10,001 --> 00:20:12,253
- You look like a Sasha to me.
- (Alkonost clucking)
304
00:20:12,462 --> 00:20:14,631
Do you like that? Sasha?
305
00:20:14,797 --> 00:20:16,841
Okay, good. Sasha.
306
00:20:17,008 --> 00:20:18,301
I'm gonna get you
someplace safe.
307
00:20:18,468 --> 00:20:19,719
(woman screaming in Russian)
308
00:20:20,345 --> 00:20:22,055
- Gustav: God damn it!
- (cocks gun)
309
00:20:22,513 --> 00:20:23,431
(gunshot)
310
00:20:23,556 --> 00:20:24,599
(screams) Ahh!
311
00:20:24,849 --> 00:20:25,850
Ah!
312
00:20:25,975 --> 00:20:27,268
Stupid babushka.
313
00:20:27,393 --> 00:20:28,770
- (fires pistol)
- (woman screams)
314
00:20:28,895 --> 00:20:31,314
(cracking)
315
00:20:31,731 --> 00:20:35,193
(thunder roaring)
316
00:20:36,527 --> 00:20:38,738
(loud thud)
317
00:20:40,531 --> 00:20:42,492
(man speaking Russian)
318
00:20:45,995 --> 00:20:47,288
(grunts)
319
00:20:47,872 --> 00:20:50,792
Hey, Grey,
come on, let's split!
320
00:20:51,960 --> 00:20:53,294
Come on!
321
00:20:54,254 --> 00:20:56,381
(panting)
322
00:20:59,801 --> 00:21:02,470
(waterfall intensifies)
323
00:21:09,102 --> 00:21:10,186
Hey!
324
00:21:10,812 --> 00:21:12,563
Wait! Ah...
325
00:21:14,399 --> 00:21:17,026
(moans, grunts)
326
00:21:18,236 --> 00:21:19,195
Ahh...
327
00:21:19,821 --> 00:21:20,822
Lauren: (shouts) No!
328
00:21:21,864 --> 00:21:23,574
You're hurting her!
329
00:21:23,950 --> 00:21:25,034
No!
330
00:21:29,163 --> 00:21:30,540
Hey, hey!
331
00:21:30,957 --> 00:21:32,583
Nick: Look who it is!
332
00:21:35,670 --> 00:21:37,588
The Alkonost is mine, Nick!
333
00:21:37,922 --> 00:21:39,257
I was here first!
334
00:21:39,424 --> 00:21:42,218
And yet it only matters
who's last.
335
00:21:42,760 --> 00:21:44,554
Thanks for leading us here.
336
00:21:44,804 --> 00:21:46,055
Fuck you, Nick.
337
00:21:46,931 --> 00:21:48,433
She's not yours...
338
00:21:48,850 --> 00:21:50,351
You're falling apart.
339
00:21:51,227 --> 00:21:53,354
Maybe you should go back
to Joan and your little
340
00:21:53,563 --> 00:21:55,690
animal shelter
until you feel better.
341
00:21:56,816 --> 00:21:58,026
(groans)
342
00:22:00,570 --> 00:22:02,488
(Alkonost moaning)
343
00:22:10,371 --> 00:22:12,665
(thunder cracking)
344
00:22:14,542 --> 00:22:16,753
(storm fading out)
345
00:22:18,504 --> 00:22:20,048
(egg cracking)
346
00:22:23,092 --> 00:22:25,636
(eerie echoes)
347
00:22:27,221 --> 00:22:28,931
(gasps) Ah!
348
00:22:29,682 --> 00:22:31,059
(exhales)
349
00:22:33,728 --> 00:22:34,979
Joan.
350
00:22:38,399 --> 00:22:40,860
I'm so sorry. It's my fault.
351
00:22:41,110 --> 00:22:44,280
I led Nicholas right to her.
He captured her and he...
352
00:22:45,114 --> 00:22:46,282
(sighs)
353
00:22:46,991 --> 00:22:49,243
I saw an Alkonost fetus
die right in front of me.
354
00:22:49,410 --> 00:22:50,286
Shh...
355
00:22:50,787 --> 00:22:53,790
It's okay now, Grey.
356
00:22:54,082 --> 00:22:55,833
I need you
back on your feet.
357
00:22:56,000 --> 00:22:56,876
There's been news...
358
00:22:57,335 --> 00:22:58,544
about the Baku.
359
00:22:59,337 --> 00:23:00,213
What?
360
00:23:00,380 --> 00:23:01,881
- The Baku?
- Yes.
361
00:23:02,131 --> 00:23:04,425
She's somewhere
in North America now.
362
00:23:04,717 --> 00:23:07,470
The U.S. military got a hold
of her, but of course,
363
00:23:07,637 --> 00:23:09,972
she managed
to escape her captors.
364
00:23:10,348 --> 00:23:11,224
Where?
365
00:23:11,432 --> 00:23:13,059
We've got a lead.
366
00:23:13,518 --> 00:23:15,770
We fly out tonight but...
367
00:23:16,354 --> 00:23:18,606
Grey, I'm worried about you.
368
00:23:18,773 --> 00:23:20,024
No, I'm fine.
369
00:23:20,441 --> 00:23:23,027
I can't lose you,
370
00:23:23,611 --> 00:23:26,322
so I'm giving you some help.
371
00:23:26,489 --> 00:23:28,699
What? I don't need...
372
00:23:29,742 --> 00:23:30,868
He'll just slow me down.
373
00:23:31,035 --> 00:23:32,912
Her name is Phoebe.
374
00:23:33,496 --> 00:23:36,624
She really understands
the cryptid experience.
375
00:23:36,791 --> 00:23:39,127
We need someone
like her on our team.
376
00:23:39,293 --> 00:23:41,337
It looks good for us.
And you'll like her.
377
00:23:41,629 --> 00:23:43,131
I like her.
378
00:23:43,381 --> 00:23:45,216
You know I'm best
working alone.
379
00:23:45,383 --> 00:23:46,300
Yes...
380
00:23:46,592 --> 00:23:49,053
But you also work for me.
381
00:23:49,220 --> 00:23:52,974
And I say you're in no condition
to do this by yourself.
382
00:23:53,141 --> 00:23:54,308
(knocking on door)
383
00:23:55,059 --> 00:23:56,477
Come in, Phoebe.
384
00:23:59,397 --> 00:24:00,857
Hi, Miss Grey.
385
00:24:01,107 --> 00:24:03,109
I've read your file and I know
386
00:24:03,234 --> 00:24:05,069
how important
the Baku is to you,
387
00:24:05,236 --> 00:24:07,071
and she's important
to me too because I'm...
388
00:24:07,405 --> 00:24:08,906
Are you ready to risk dying,
389
00:24:09,073 --> 00:24:11,534
to get a Japanese
dream-eating cryptid?
390
00:24:11,868 --> 00:24:12,785
Yes.
391
00:24:12,952 --> 00:24:13,953
Why?
392
00:24:14,328 --> 00:24:15,705
It's important to me.
393
00:24:16,247 --> 00:24:17,373
Why?
394
00:24:25,256 --> 00:24:26,340
This is who I am.
395
00:24:26,507 --> 00:24:28,217
And I should not
have to hide it.
396
00:24:29,510 --> 00:24:31,220
Phoebe is a gorgon.
397
00:24:31,387 --> 00:24:34,223
She wears contacts and
tranquilizes her snakes
398
00:24:34,390 --> 00:24:35,766
to fit in with the public.
399
00:24:36,434 --> 00:24:39,729
She knows firsthand how
the wider world treats cryptids,
400
00:24:39,896 --> 00:24:44,192
and how important it is for them
to have a safe home,
401
00:24:44,358 --> 00:24:46,152
where outcasts are welcome.
402
00:24:47,612 --> 00:24:50,364
So let's welcome her.
403
00:24:51,365 --> 00:24:54,619
♪ (instrumental music plays) ♪
404
00:25:00,500 --> 00:25:03,878
The Baku may be the most
powerful cryptid on the planet.
405
00:25:06,756 --> 00:25:08,883
Joan: She feeds on dreams.
406
00:25:09,884 --> 00:25:12,136
She can be a force for good.
407
00:25:12,303 --> 00:25:15,139
But she could also do
irreparable harm.
408
00:25:15,556 --> 00:25:18,309
Babe, I had the coolest dream
last night...
409
00:25:18,893 --> 00:25:21,938
Joan: The U.S. Government wants
to harness the Baku,
410
00:25:22,605 --> 00:25:25,691
to wipe out the dreams
of the counterculture.
411
00:25:26,150 --> 00:25:28,194
Suck them away into nothing.
412
00:25:29,529 --> 00:25:32,949
Without dreams,
there can be no future.
413
00:25:35,159 --> 00:25:36,452
Who's our lead?
414
00:25:37,453 --> 00:25:40,665
We know that the Baku
was captured in Okinawa,
415
00:25:40,915 --> 00:25:42,750
stolen from Japanese collectors,
416
00:25:42,917 --> 00:25:46,420
and flown to a secret military
base somewhere in the Midwest.
417
00:25:47,922 --> 00:25:51,342
Joan: She was being transferred
to a cryptid holding facility
418
00:25:51,509 --> 00:25:53,261
when she managed
to free herself.
419
00:25:53,594 --> 00:25:56,097
We don't know
where the Baku went,
420
00:25:56,305 --> 00:26:00,226
but there was a second cryptid
who escaped at the same time.
421
00:26:00,476 --> 00:26:02,228
He's in Florida right now.
422
00:26:02,395 --> 00:26:04,146
So we need to go to him,
423
00:26:04,397 --> 00:26:07,024
and find out what he knows
about the Baku.
424
00:26:07,441 --> 00:26:09,068
(whirring)
425
00:26:09,777 --> 00:26:12,154
♪ (pan flute music
plays softly) ♪
426
00:26:23,916 --> 00:26:26,294
Joan: I'm so glad
you're with us.
427
00:26:28,629 --> 00:26:30,506
That's lovely!
428
00:26:31,299 --> 00:26:32,592
Phoebe: Thanks.
429
00:26:33,968 --> 00:26:36,762
I started having dreams of
Jay and me being married,
430
00:26:36,929 --> 00:26:38,973
and I always listen
to my dreams.
431
00:26:39,724 --> 00:26:41,559
Where's the wedding
going to be?
432
00:26:42,602 --> 00:26:45,271
Phoebe: An island
called Belle Isle...
433
00:26:46,355 --> 00:26:48,190
When the water is shallow,
434
00:26:48,357 --> 00:26:50,526
you can catch fish
with your hands.
435
00:26:51,319 --> 00:26:53,446
Joan: Sounds magical.
436
00:26:54,196 --> 00:26:58,200
Just think...
Little half-cryptid babies!
437
00:26:58,367 --> 00:26:59,952
How interesting...
438
00:27:00,119 --> 00:27:02,038
How beautiful!
439
00:27:02,204 --> 00:27:03,956
Oh, I guess so.
440
00:27:08,044 --> 00:27:10,338
♪ (pan flute music continues) ♪
441
00:27:22,642 --> 00:27:25,061
(heavy machinery at work)
442
00:27:28,272 --> 00:27:29,815
Joan: How's your leg?
443
00:27:29,982 --> 00:27:31,275
Lauren: It's fine.
444
00:27:32,026 --> 00:27:33,069
Fine enough, anyway.
445
00:27:35,863 --> 00:27:37,531
Phoebe: What is that cane?
446
00:27:38,074 --> 00:27:39,450
It's a catch pole.
447
00:27:40,910 --> 00:27:43,287
I made my first rescue
with this.
448
00:27:43,954 --> 00:27:45,373
The last Pegasus...
449
00:27:46,207 --> 00:27:47,792
I named her Gloria.
450
00:27:48,417 --> 00:27:50,252
You caught her with that?
451
00:27:51,962 --> 00:27:53,881
She's okay now.
You'll see.
452
00:27:54,799 --> 00:27:55,966
Oh, okay.
453
00:27:57,093 --> 00:28:00,388
Joan: This cryptid is
a humanoid, like you, Phoebe.
454
00:28:01,097 --> 00:28:03,599
So let's be mindful
not to refer to him
455
00:28:03,766 --> 00:28:05,810
as a creature or animal.
456
00:28:06,769 --> 00:28:09,105
His mother offered
to let us talk to him,
457
00:28:09,271 --> 00:28:11,440
so long as we
take him back with us and
458
00:28:11,607 --> 00:28:14,318
give him a home and
employment at the cryptozoo.
459
00:28:21,701 --> 00:28:23,160
Come inside.
460
00:28:24,161 --> 00:28:26,205
(squeaking softly)
461
00:28:26,914 --> 00:28:30,167
Joan: Oh, what a cutie-pie.
462
00:28:30,292 --> 00:28:31,252
(squealing)
463
00:28:31,502 --> 00:28:32,795
Hi, Pliny.
464
00:28:32,962 --> 00:28:34,588
My name is Lauren.
465
00:28:35,464 --> 00:28:37,425
I'm a doctor.
466
00:28:37,675 --> 00:28:40,177
I'm just going to look
at you, okay?
467
00:28:40,970 --> 00:28:43,639
(Pliny squeals)
468
00:28:44,223 --> 00:28:45,433
Okay.
469
00:28:47,476 --> 00:28:49,353
You're doing really well, Pliny.
470
00:28:50,062 --> 00:28:51,647
(squeals)
471
00:28:52,773 --> 00:28:54,400
He has bruises on his back.
472
00:28:55,276 --> 00:28:57,862
It was those army men
who captured him.
473
00:28:58,154 --> 00:28:59,697
He's only a child.
474
00:28:59,905 --> 00:29:02,241
They took him all over,
in cages.
475
00:29:02,700 --> 00:29:04,326
They beat him.
476
00:29:04,618 --> 00:29:05,786
I'm so sorry.
477
00:29:06,162 --> 00:29:07,621
(moans)
478
00:29:11,751 --> 00:29:13,753
Phoebe: Pliny's gonna
love his new life.
479
00:29:13,919 --> 00:29:15,880
He'll be with his own kind.
480
00:29:16,297 --> 00:29:17,339
I'm his kind.
481
00:29:17,506 --> 00:29:18,674
I'm his mother.
482
00:29:18,924 --> 00:29:19,800
Joan: Yes...
483
00:29:20,092 --> 00:29:21,177
I know.
484
00:29:21,385 --> 00:29:23,220
He'll make friends.
485
00:29:23,387 --> 00:29:25,890
As soon as he tells us
about the Baku,
486
00:29:26,056 --> 00:29:27,057
we'll go straight there.
487
00:29:27,224 --> 00:29:28,100
No.
488
00:29:28,225 --> 00:29:30,561
First, you get us to California,
489
00:29:30,728 --> 00:29:32,980
then Pliny tells to you
what he knows.
490
00:29:33,189 --> 00:29:34,273
But...
491
00:29:34,815 --> 00:29:38,068
We need to get to
the Baku right away.
492
00:29:38,277 --> 00:29:39,612
You can trust us.
493
00:29:39,904 --> 00:29:41,322
I don't trust you.
494
00:29:41,489 --> 00:29:45,284
And I'm not just handing my son
over to strange people.
495
00:29:45,493 --> 00:29:46,911
I'm coming with you.
496
00:29:47,578 --> 00:29:49,163
Pliny will give you
the information
497
00:29:49,413 --> 00:29:51,040
after we have seen the home.
498
00:29:51,207 --> 00:29:53,584
Also, I want 400 dollars.
499
00:29:54,293 --> 00:29:58,088
- That was not the agreement.
- 400 U.S.A. dollars...
500
00:29:58,255 --> 00:30:00,674
To show you are serious.
Or no deal.
501
00:30:01,091 --> 00:30:03,886
You are not the only ones
who want to talk to my boy.
502
00:30:04,053 --> 00:30:04,929
You know?
503
00:30:05,679 --> 00:30:07,389
- Alright.
- Joan!
504
00:30:10,059 --> 00:30:11,769
Joan: Four hundred it is.
505
00:30:12,228 --> 00:30:14,063
Okay, c'mon, Pliny.
506
00:30:14,563 --> 00:30:16,732
It's time to see your new home.
507
00:30:17,024 --> 00:30:18,442
(squeals)
508
00:30:22,404 --> 00:30:24,240
Lauren: I met Joan years ago
509
00:30:24,406 --> 00:30:26,617
and was moved
by her vision of a place for
510
00:30:26,742 --> 00:30:29,203
all the unloved animals
in the world.
511
00:30:32,456 --> 00:30:34,375
After I got
my veterinary degree,
512
00:30:34,542 --> 00:30:37,837
I traveled half-way across
the globe to work here.
513
00:30:44,218 --> 00:30:47,471
"Cryptozoo" is just
a catchy title for marketing.
514
00:30:47,638 --> 00:30:50,933
We think of it as more
of a sanctuary than a zoo.
515
00:30:51,100 --> 00:30:53,644
Soon the whole world
will see what we've done.
516
00:30:55,104 --> 00:30:57,940
It doesn't look much like
a sanctuary.
517
00:30:58,107 --> 00:30:59,733
More like a shopping mall.
518
00:30:59,817 --> 00:31:00,693
Yeah...
519
00:31:01,026 --> 00:31:04,280
The initial funding came
from Joan's inheritance but
520
00:31:04,572 --> 00:31:06,699
if this place is going to be
able to sustain itself
521
00:31:06,782 --> 00:31:07,658
over a long term,
522
00:31:07,867 --> 00:31:09,785
it's gotta generate
a lot of revenue.
523
00:31:10,119 --> 00:31:11,745
We need to be tourist-friendly.
524
00:31:12,538 --> 00:31:14,748
It doesn't change anything
about our mission.
525
00:31:16,041 --> 00:31:18,377
It's just not
what I was expecting.
526
00:31:19,169 --> 00:31:21,630
Well, it's very progressive,
I think.
527
00:31:22,172 --> 00:31:24,091
I mean the shops are staffed
with both cryptids
528
00:31:24,258 --> 00:31:25,968
and non-cryptids,
working together.
529
00:31:26,427 --> 00:31:28,596
Maybe you'll work
at one of these stores, Pliny.
530
00:31:28,762 --> 00:31:29,763
Wow!
531
00:31:30,472 --> 00:31:31,849
Phoebe: Oh, my god!
532
00:31:33,601 --> 00:31:36,186
Lauren: We have dolls of
every confirmed cryptid.
533
00:31:37,605 --> 00:31:39,690
Pliny, it's you!
534
00:31:40,357 --> 00:31:42,401
You don't think
it's a little tacky?
535
00:31:42,776 --> 00:31:43,861
Think of it this way,
536
00:31:44,028 --> 00:31:46,697
a hundred dolls sold
is one saved cryptid.
537
00:31:47,531 --> 00:31:49,158
- Ah.
- Lauren: Besides, look,
538
00:31:49,408 --> 00:31:50,492
he loves it.
539
00:31:51,535 --> 00:31:52,578
C'mon.
540
00:31:53,621 --> 00:31:57,124
The Cryptozoo is organized
by continent of origin.
541
00:31:57,291 --> 00:32:00,419
Joan: Walking clockwise
around the center lake,
542
00:32:00,586 --> 00:32:02,046
home to our Kraken,
543
00:32:02,254 --> 00:32:05,507
you go from North America
to South America,
544
00:32:05,674 --> 00:32:09,803
to Africa to Australia to Europe
to Antarctica to Asia!
545
00:32:10,012 --> 00:32:12,181
Lauren: We'll have guided tours
every half hour,
546
00:32:12,306 --> 00:32:13,766
and culturally-appropriate food
547
00:32:13,891 --> 00:32:15,517
served in the cafes
in each zone.
548
00:32:15,643 --> 00:32:17,311
So visitors who come
to see something
549
00:32:17,478 --> 00:32:18,562
totally out of this world
550
00:32:18,646 --> 00:32:20,606
will be learning
about our world.
551
00:32:20,814 --> 00:32:21,982
Phoebe: Our world.
552
00:32:22,232 --> 00:32:24,068
Lauren:
That's the thing for me, Pliny.
553
00:32:24,234 --> 00:32:27,154
This place is
absolute proof we exist.
554
00:32:27,321 --> 00:32:30,658
Out there, people think of us
as imaginary beasts.
555
00:32:30,824 --> 00:32:33,577
But most mythological beings
are simply
556
00:32:33,827 --> 00:32:35,829
extremely rare beings.
557
00:32:36,080 --> 00:32:37,414
We're real, too.
558
00:32:37,873 --> 00:32:39,792
Let's help the public
get hip to the fact
559
00:32:39,959 --> 00:32:41,126
that we're normal.
560
00:32:41,293 --> 00:32:42,503
And then maybe one day,
561
00:32:42,670 --> 00:32:44,588
we can feel safe
anywhere in the world,
562
00:32:44,755 --> 00:32:46,465
not just in a protected zoo.
563
00:32:47,633 --> 00:32:50,344
Woman on P.A.:
Welcome to the Karzelek Cave!
564
00:32:51,178 --> 00:32:55,599
In Polish mythology,
Karzeleks are elf-like beings
565
00:32:55,766 --> 00:32:59,937
that punish unwary travelers
by pummeling them with rocks.
566
00:33:00,562 --> 00:33:04,900
But these tricksters also
love to dance and entertain.
567
00:33:05,985 --> 00:33:08,028
(playful laughter)
568
00:33:08,445 --> 00:33:09,530
Wow...
569
00:33:11,573 --> 00:33:13,784
- (playful laughter)
- Lauren: Oh.
570
00:33:14,284 --> 00:33:16,245
(sighing)
571
00:33:16,954 --> 00:33:18,497
Lauren: C'mon,
there's even more.
572
00:33:22,167 --> 00:33:25,379
So the value is
a European mountain cryptid.
573
00:33:26,005 --> 00:33:27,673
We found him in a hidden valley
574
00:33:27,798 --> 00:33:29,675
in a remote corner
of the Pyrenees.
575
00:33:29,842 --> 00:33:31,719
He was utterly savage but,
576
00:33:32,011 --> 00:33:35,389
as he's spent time here,
Joan domesticated him.
577
00:33:35,556 --> 00:33:37,224
She named him Vaughn.
578
00:33:40,477 --> 00:33:41,812
Vaughn: Hm...
579
00:33:44,231 --> 00:33:47,776
Of course, we do have
some untamable creatures...
580
00:33:47,943 --> 00:33:49,945
There's the Kraken. A Hydra.
581
00:33:50,112 --> 00:33:52,406
A flying Roc. A Tarasque.
582
00:33:52,698 --> 00:33:55,284
And the Camoodi,
the longest snake in the world.
583
00:33:58,203 --> 00:34:01,540
This way are the Luz Mala
of South America.
584
00:34:02,374 --> 00:34:04,710
You know Will O' the Wisp?
They're like that.
585
00:34:06,336 --> 00:34:08,714
They mesmerize people
into following them.
586
00:34:10,049 --> 00:34:12,426
That's how they got the name
"the evil lights."
587
00:34:14,428 --> 00:34:16,555
but they're not really
evil at all.
588
00:34:16,930 --> 00:34:19,933
People always fear what
they don't understand, you know?
589
00:34:20,100 --> 00:34:21,268
(squeals)
590
00:34:27,566 --> 00:34:28,859
Phoebe: They are alive?
591
00:34:29,026 --> 00:34:30,110
Lauren: Mm-hm.
592
00:34:31,153 --> 00:34:34,031
They're made up of gas,
but they are sentient.
593
00:34:36,283 --> 00:34:39,161
Here they perform behind glass
as a light show.
594
00:34:40,162 --> 00:34:43,749
Intelligence has nothing to do
with appearance.
595
00:34:45,834 --> 00:34:47,586
Some of the more
beastly cryptids are
596
00:34:47,753 --> 00:34:49,880
much more intelligent
than the humanoids.
597
00:34:50,214 --> 00:34:51,799
Like the Baku...
598
00:34:51,965 --> 00:34:54,468
Well, these lights are smart.
599
00:34:54,802 --> 00:34:56,553
Pretty far out, right, Pliny?
600
00:34:57,721 --> 00:34:59,556
(sighing joyfully)
601
00:35:00,766 --> 00:35:02,768
- Are there dragons?
- Yes.
602
00:35:03,060 --> 00:35:05,646
Oh, I want one as a pet.
603
00:35:06,105 --> 00:35:09,358
Joan has a baby Chinese dragon.
She keeps her in the tower.
604
00:35:10,359 --> 00:35:12,736
Joan's office and
living quarters are up there.
605
00:35:15,280 --> 00:35:17,866
The Cryptozoo
is her whole life...
606
00:35:18,033 --> 00:35:19,952
Her great utopian dream.
607
00:35:22,913 --> 00:35:24,414
(inhales)
608
00:35:25,249 --> 00:35:26,667
(blows out)
609
00:35:29,336 --> 00:35:31,588
(Vaughn grunts)
610
00:35:36,844 --> 00:35:40,264
Joan: (laughs) Vaughn, oh!
611
00:35:41,682 --> 00:35:42,933
(laughs)
612
00:35:43,976 --> 00:35:45,144
(moans)
613
00:35:52,276 --> 00:35:53,527
Joan: We can only greet
614
00:35:53,694 --> 00:35:56,488
the strange
and unusual with love.
615
00:35:57,156 --> 00:35:58,991
And if we show them love,
616
00:35:59,783 --> 00:36:02,786
- they will return love.
- (laughter)
617
00:36:03,078 --> 00:36:07,624
And love will spread
and envelop all of the beings
618
00:36:07,791 --> 00:36:11,503
on our diverse, wondrous world.
619
00:36:18,051 --> 00:36:19,970
Welcome to your new home.
620
00:36:20,429 --> 00:36:22,264
You have a bath and a TV.
621
00:36:24,516 --> 00:36:26,727
TV announcer:
Every year, adds new lusters of
622
00:36:26,894 --> 00:36:28,896
Thunderbirds' reputation...
623
00:36:30,731 --> 00:36:32,274
Lauren: Okay, so you're here.
624
00:36:32,816 --> 00:36:33,817
Pliny?
625
00:36:34,193 --> 00:36:36,111
Listen. Okay?
626
00:36:36,570 --> 00:36:38,030
(Pliny squeals)
627
00:36:38,197 --> 00:36:41,033
It's hard to believe that
such a gentle little thing
628
00:36:41,241 --> 00:36:44,703
could destroy the future if
she fell into the wrong hands,
629
00:36:44,912 --> 00:36:46,538
but it's true.
630
00:36:47,289 --> 00:36:50,375
We need to get to her
before the army does, okay?
631
00:36:50,959 --> 00:36:54,087
She saved me,
when I was about your age.
632
00:36:54,963 --> 00:36:56,590
And I owe it to her.
633
00:36:57,549 --> 00:36:58,926
What do you remember?
634
00:36:59,551 --> 00:37:01,470
(Pliny murmuring)
635
00:37:01,929 --> 00:37:03,555
It's okay, Pliny.
636
00:37:03,931 --> 00:37:05,474
You tell them now.
637
00:37:07,017 --> 00:37:08,477
Maysville.
638
00:37:08,894 --> 00:37:10,437
- What?
- What did he say?
639
00:37:11,146 --> 00:37:13,106
Maysville, Kentucky.
640
00:37:14,233 --> 00:37:16,193
Thank you.
Thank you, Pliny.
641
00:37:17,236 --> 00:37:20,364
Okay, was the Baku with anyone?
642
00:37:21,365 --> 00:37:24,743
- What's the last thing you saw?
- (Pliny murmuring)
643
00:37:26,411 --> 00:37:27,579
Kitty.
644
00:37:27,746 --> 00:37:28,789
(sighing)
645
00:37:28,956 --> 00:37:30,082
A kitty?
646
00:37:31,250 --> 00:37:32,417
Kitty cat.
647
00:37:32,584 --> 00:37:33,877
Black kitty cat.
648
00:37:34,336 --> 00:37:37,464
Did the black kitty cat
take the Baku, Pliny?
649
00:37:37,756 --> 00:37:39,758
(whimpering)
Yes...
650
00:37:40,592 --> 00:37:43,637
Who?
Who is the black cat?
651
00:37:44,388 --> 00:37:45,264
Pliny?
652
00:37:45,597 --> 00:37:47,140
That's enough questions.
653
00:37:47,307 --> 00:37:49,268
He said all he knows.
654
00:37:49,893 --> 00:37:51,228
He rest now.
655
00:37:54,273 --> 00:37:55,732
(Pliny whimpering)
656
00:37:58,610 --> 00:38:00,028
(faucet closing)
657
00:38:05,993 --> 00:38:07,035
Mm...
658
00:38:11,540 --> 00:38:13,375
- Jay: You're leaving again.
- Phoebe: Yeah...
659
00:38:13,542 --> 00:38:16,211
We need to go find something.
Someone.
660
00:38:16,461 --> 00:38:18,130
Well, when will you be back?
661
00:38:18,880 --> 00:38:21,091
I don't know.
Soon. Hopefully.
662
00:38:21,341 --> 00:38:24,469
C'mon, Phoebes, we moved here
to start a new life.
663
00:38:24,720 --> 00:38:26,930
Find an apartment.
Plan our wedding.
664
00:38:27,180 --> 00:38:29,850
I've been stuck alone in
this hotel room for a week now
665
00:38:30,017 --> 00:38:31,476
while you're flying
all over the world.
666
00:38:31,643 --> 00:38:32,728
I'm sorry, Jay.
667
00:38:33,395 --> 00:38:36,231
I want to just be with you too,
but this is the job.
668
00:38:36,440 --> 00:38:39,026
What we're doing is
really important, I think.
669
00:38:39,276 --> 00:38:41,403
A wedding isn't important?
670
00:38:41,987 --> 00:38:44,614
I have to make the seating
arrangement for my family.
671
00:38:45,282 --> 00:38:47,159
At least you have a family.
672
00:38:47,951 --> 00:38:50,203
I don't because I'm a cryptid.
673
00:38:51,038 --> 00:38:53,332
The Cryptozoo is maybe
the only place
674
00:38:53,498 --> 00:38:54,708
in the entire world
675
00:38:54,833 --> 00:38:57,336
where cryptids can have a home.
676
00:38:57,961 --> 00:39:00,839
It might look like a fucking
amusement park, but...
677
00:39:01,298 --> 00:39:02,174
I'm sorry.
678
00:39:02,424 --> 00:39:04,092
- I get it, sweetie.
- (sobs)
679
00:39:04,301 --> 00:39:05,969
I just miss you is all.
680
00:39:06,970 --> 00:39:08,513
(sighs) I know.
681
00:39:09,473 --> 00:39:11,016
We're gonna be married.
682
00:39:12,517 --> 00:39:14,144
I'm gonna be your husband.
683
00:39:16,313 --> 00:39:17,314
I know.
684
00:39:17,481 --> 00:39:18,815
It's out of sight.
685
00:39:21,360 --> 00:39:24,321
♪ (instrumental music plays) ♪
686
00:39:32,829 --> 00:39:35,040
(dog barking in distance)
687
00:39:40,003 --> 00:39:41,880
(police radio)
688
00:39:42,089 --> 00:39:43,507
Lauren: I hate towns like this.
689
00:39:45,801 --> 00:39:47,260
Lots of police.
690
00:39:47,844 --> 00:39:49,554
- (heavy machinery approaching)
- Lauren: Fuck.
691
00:39:49,763 --> 00:39:51,139
That's Nicholas.
692
00:39:51,306 --> 00:39:52,265
It has to be.
693
00:39:52,474 --> 00:39:54,142
He's ex-military.
Extremely smart.
694
00:39:54,309 --> 00:39:56,436
- Obsessed with cryptids.
- Why?
695
00:39:56,603 --> 00:39:58,480
What does he want with them?
696
00:39:58,647 --> 00:39:59,940
He wants to sell them,
697
00:40:00,107 --> 00:40:02,776
as bio weapons,
to the U.S. Armed Forces.
698
00:40:03,068 --> 00:40:05,237
The military know they lost
the Baku around here,
699
00:40:05,404 --> 00:40:06,780
so they brought him in.
700
00:40:06,988 --> 00:40:08,907
He's the best
at finding cryptids.
701
00:40:09,491 --> 00:40:11,660
The best except for me,
of course.
702
00:40:12,160 --> 00:40:13,245
Look.
703
00:40:13,620 --> 00:40:15,038
Black kitty cat.
704
00:40:18,417 --> 00:40:20,377
♪ (disco music plays) ♪
705
00:41:14,222 --> 00:41:15,765
♪ (disco music fades out) ♪
706
00:41:16,057 --> 00:41:17,684
You dance anywhere before?
707
00:41:18,894 --> 00:41:20,687
No. Not really.
708
00:41:21,271 --> 00:41:22,898
You've got a cute face.
709
00:41:23,148 --> 00:41:24,566
Can I see your tits?
710
00:41:25,692 --> 00:41:27,527
Oh, yeah.
711
00:41:31,490 --> 00:41:32,532
That's alright.
712
00:41:32,866 --> 00:41:34,159
Some guys dig that.
713
00:41:35,285 --> 00:41:36,536
How about your ass?
714
00:41:37,662 --> 00:41:38,788
Uh...
715
00:41:42,417 --> 00:41:44,503
Ah, now we're in business.
716
00:41:45,003 --> 00:41:46,087
Mm...
717
00:41:46,963 --> 00:41:48,173
Phoebe: What's back there?
718
00:41:48,340 --> 00:41:49,341
Man: Hold on...
719
00:41:49,424 --> 00:41:51,134
I've seen a lot of wigs
in my day.
720
00:41:51,510 --> 00:41:53,053
That one's top notch.
721
00:41:53,220 --> 00:41:55,013
- What've you got under there?
- I...
722
00:41:55,138 --> 00:41:57,641
♪ (disco music plays loudly) ♪
723
00:42:01,102 --> 00:42:02,771
♪ (muffled music) ♪
724
00:42:02,854 --> 00:42:04,439
(tanker whirring)
725
00:42:04,773 --> 00:42:07,400
(door opening, closing)
726
00:42:07,859 --> 00:42:09,528
(lock clicks)
727
00:42:12,072 --> 00:42:14,199
(catch pole swishes)
728
00:42:14,366 --> 00:42:16,326
(cloven footsteps)
729
00:42:22,874 --> 00:42:25,210
Lauren Grey!
730
00:42:25,752 --> 00:42:26,878
Gustav.
731
00:42:26,962 --> 00:42:29,589
Funny seeing you here.
(grunts)
732
00:42:29,881 --> 00:42:31,132
I could say the same.
733
00:42:32,092 --> 00:42:35,595
And of all the places a low-life
pervert could hide out,
734
00:42:35,762 --> 00:42:38,265
you choose a club
in the same shithole town
735
00:42:38,431 --> 00:42:39,641
that the Baku went missing?
736
00:42:39,808 --> 00:42:44,271
I'm just enjoying
some Southern belles.
737
00:42:44,521 --> 00:42:45,689
(laughs)
738
00:42:46,022 --> 00:42:48,316
If you know where the Baku is,
you better tell me right now.
739
00:42:48,483 --> 00:42:51,319
I'm outta that game, honest.
740
00:42:52,445 --> 00:42:54,656
If you're lying,
you'll regret it.
741
00:42:56,449 --> 00:42:59,828
You won't find
your Baku here, Lauren.
742
00:43:05,709 --> 00:43:07,335
Don't. You'll mess it up.
743
00:43:07,544 --> 00:43:09,879
Oh... But I like seeing girls
all fucked up.
744
00:43:10,046 --> 00:43:10,964
Hey, back off.
745
00:43:12,507 --> 00:43:14,009
What the fuck is that?
746
00:43:15,010 --> 00:43:17,637
Where is Mariko?
We know you have her.
747
00:43:17,846 --> 00:43:19,472
I got no girls by that name.
748
00:43:20,015 --> 00:43:21,349
Are you pigs?
749
00:43:23,768 --> 00:43:25,395
He doesn't have shit.
750
00:43:25,937 --> 00:43:27,480
Let's shag ass.
751
00:43:29,566 --> 00:43:31,860
♪ (muffled disco music) ♪
752
00:43:32,027 --> 00:43:33,570
Sorry you had to deal
with that creep.
753
00:43:33,737 --> 00:43:36,448
It's okay.
Just sucks it's a dead end.
754
00:43:36,615 --> 00:43:37,741
We'll keep looking.
755
00:43:37,907 --> 00:43:39,034
I have an idea.
756
00:43:47,500 --> 00:43:51,546
(motorcycles fading out)
757
00:43:52,213 --> 00:43:54,966
(cats meowing)
758
00:43:56,843 --> 00:44:01,765
We heard there was a wild animal
in the neighborhood last week.
759
00:44:01,931 --> 00:44:03,850
Did you happen
to see anything or...
760
00:44:04,267 --> 00:44:06,269
Like a bear or something?
761
00:44:07,437 --> 00:44:11,191
Yeah, it looks
partly like a bear.
762
00:44:11,399 --> 00:44:13,234
You obviously love animals.
763
00:44:13,401 --> 00:44:15,528
We were thinking you might
have taken it in
764
00:44:15,695 --> 00:44:17,030
if you came across it?
765
00:44:17,405 --> 00:44:19,991
No, no, I haven't seen anything.
766
00:44:20,825 --> 00:44:22,285
Oh, okay.
767
00:44:22,494 --> 00:44:23,953
Well, thanks anyway.
768
00:44:29,584 --> 00:44:31,044
Lauren: Well,
that was a waste of time.
769
00:44:32,837 --> 00:44:35,799
If the Baku is out here,
she's starving to death.
770
00:44:36,466 --> 00:44:38,468
Nobody has any
big dreams here.
771
00:44:38,635 --> 00:44:40,470
Hmm, I don't get it.
772
00:44:40,720 --> 00:44:42,847
If I lived out here,
or in the country,
773
00:44:43,014 --> 00:44:44,432
we'd have all this space.
774
00:44:44,599 --> 00:44:46,518
I could let my hair down...
775
00:44:46,726 --> 00:44:48,311
Have a yard, kids.
776
00:44:48,478 --> 00:44:51,523
Don't you find the city people
to be more open-minded?
777
00:44:51,690 --> 00:44:53,858
Not to having a gorgon
for a neighbor.
778
00:44:54,901 --> 00:44:58,279
I just worry the outside world
is never going to accept us.
779
00:44:58,446 --> 00:44:59,489
Not really.
780
00:44:59,656 --> 00:45:01,533
Even with the Cryptozoo.
781
00:45:01,700 --> 00:45:05,370
The best we can hope for is to
be treated like circus freaks.
782
00:45:05,537 --> 00:45:06,830
Think about Pliny.
783
00:45:06,996 --> 00:45:10,208
Serving popcorn to tourists
who tease and stare at him?
784
00:45:10,417 --> 00:45:14,546
No, the Cryptozoo is going
to change things gradually.
785
00:45:14,838 --> 00:45:16,923
Things will be different
for Pliny's kids.
786
00:45:17,173 --> 00:45:18,550
Your kids even.
787
00:45:19,008 --> 00:45:21,052
People will learn
to be more accepting.
788
00:45:21,261 --> 00:45:24,139
The Cryptozoo is a necessary
stepping stone.
789
00:45:24,305 --> 00:45:25,432
(motorcycle engine starts)
790
00:45:25,598 --> 00:45:26,850
C'mon. Let's ride.
791
00:45:27,016 --> 00:45:29,686
The Baku will turn up,
I'm sure of it.
792
00:45:36,526 --> 00:45:38,278
(helicopter whirring)
793
00:45:42,741 --> 00:45:44,534
♪ (suspenseful music plays) ♪
794
00:45:54,085 --> 00:45:55,545
(engines stop)
795
00:45:58,631 --> 00:45:59,591
Phoebe: Look.
796
00:46:01,468 --> 00:46:02,719
Worth a try?
797
00:46:12,353 --> 00:46:15,148
Woman: I collect rare and
unusual tarot decks.
798
00:46:16,107 --> 00:46:18,359
Each has its own story.
799
00:46:19,319 --> 00:46:20,945
Get a reading, Lauren.
800
00:46:21,446 --> 00:46:23,698
Do you have a question
for the cards?
801
00:46:24,032 --> 00:46:25,116
Yes...
802
00:46:25,492 --> 00:46:26,493
I'm...
803
00:46:27,243 --> 00:46:28,912
I'm looking for someone.
804
00:46:31,664 --> 00:46:34,542
♪ (spiritual music plays
softly) ♪
805
00:46:36,085 --> 00:46:38,505
This is the Waite-Smith deck,
806
00:46:38,922 --> 00:46:41,090
drawn by Pamela Colman Smith.
807
00:46:41,257 --> 00:46:42,383
It's my favorite.
808
00:46:43,134 --> 00:46:44,928
I think it suits you.
809
00:46:45,136 --> 00:46:46,095
Oh...
810
00:46:46,805 --> 00:46:47,806
Okay.
811
00:46:49,390 --> 00:46:51,392
While you're shuffling
the cards,
812
00:46:51,559 --> 00:46:54,437
you must think back to
the last time you saw her.
813
00:46:58,983 --> 00:47:00,777
We won't do reverse cards,
814
00:47:00,944 --> 00:47:03,446
as there are enough complexities
and contradictions
815
00:47:03,613 --> 00:47:05,114
in the deck itself.
816
00:47:13,289 --> 00:47:15,959
I haven't seen her
since I was a little girl.
817
00:47:21,047 --> 00:47:22,382
Woman: Yes...
818
00:47:24,717 --> 00:47:26,094
Now put it down,
819
00:47:27,011 --> 00:47:28,429
and cut the deck.
820
00:47:33,142 --> 00:47:35,019
Now take those stacks
and cut them.
821
00:47:36,813 --> 00:47:37,897
Like this?
822
00:47:41,150 --> 00:47:43,736
Each position relates to
a different suit of the tarot.
823
00:47:44,362 --> 00:47:45,572
One for the wands,
824
00:47:45,738 --> 00:47:47,949
then the swords,
then the cups,
825
00:47:48,241 --> 00:47:50,243
and finally, the pentacles.
826
00:47:50,994 --> 00:47:53,288
The reading proceeds
through the suits,
827
00:47:53,496 --> 00:47:55,081
from beginning to end.
828
00:47:55,290 --> 00:47:56,332
Got it?
829
00:47:56,583 --> 00:47:57,667
I think so.
830
00:47:58,751 --> 00:48:00,336
Turn over the first card.
831
00:48:02,839 --> 00:48:03,923
Hmm...
832
00:48:04,090 --> 00:48:05,508
The Hanged Man.
833
00:48:07,135 --> 00:48:09,387
Look, he's upside down.
834
00:48:10,471 --> 00:48:13,099
He has a different perspective
than the rest of us.
835
00:48:13,349 --> 00:48:14,684
He is enlightened.
836
00:48:15,476 --> 00:48:18,813
You see things in the world
that others do not see.
837
00:48:20,565 --> 00:48:22,901
You see the hidden world.
838
00:48:25,153 --> 00:48:26,487
Yes.
839
00:48:27,572 --> 00:48:31,910
Now, let's see how this is then
channeled through the swords,
840
00:48:32,076 --> 00:48:33,536
intelligence.
841
00:48:35,914 --> 00:48:36,998
Oh...
842
00:48:37,749 --> 00:48:39,292
Three of pentacles.
843
00:48:39,500 --> 00:48:41,586
This quest is your job.
844
00:48:42,128 --> 00:48:45,590
You work with two others.
You are the pentacle, the body.
845
00:48:45,757 --> 00:48:48,051
The others are the heart
and the brain.
846
00:48:48,217 --> 00:48:51,012
It is important for all three
to be in alignment, right?
847
00:48:51,220 --> 00:48:52,680
Yeah... Yes.
848
00:48:53,723 --> 00:48:55,683
Now we must move
into the future.
849
00:48:56,601 --> 00:48:58,895
First, let's see
what your quest will cost you.
850
00:49:01,606 --> 00:49:02,815
Oh...
851
00:49:04,817 --> 00:49:06,194
The Tower.
852
00:49:07,362 --> 00:49:08,738
I'm so sorry.
853
00:49:09,781 --> 00:49:12,241
This will come
at a great cost to you.
854
00:49:12,825 --> 00:49:14,994
- Your work will...
- But will I find her?
855
00:49:16,704 --> 00:49:19,749
Wands, Swords, Cups.
856
00:49:19,916 --> 00:49:22,418
Now, finally, Pentacles.
857
00:49:23,503 --> 00:49:26,381
The material world.
The end of your reading.
858
00:49:29,467 --> 00:49:30,718
(sighing)
859
00:49:34,681 --> 00:49:36,265
So what is it?
860
00:49:37,600 --> 00:49:39,727
You're here for the dream-eater.
861
00:49:51,906 --> 00:49:53,491
She's gorgeous.
862
00:49:54,742 --> 00:49:56,703
Does anyone else
know she's here?
863
00:49:56,869 --> 00:49:57,745
No.
864
00:49:57,954 --> 00:49:59,664
She came straight to me.
865
00:50:00,540 --> 00:50:01,874
I'm like you.
866
00:50:02,041 --> 00:50:04,085
I see the hidden world, too.
867
00:50:04,961 --> 00:50:07,296
Woman: She knew this was
the safest place for her.
868
00:50:09,716 --> 00:50:11,217
Hi there, Mariko.
869
00:50:13,428 --> 00:50:14,971
Do you remember me?
870
00:50:17,348 --> 00:50:19,100
Woman: I've had
so many nightmares.
871
00:50:19,434 --> 00:50:20,643
But she...
872
00:50:20,810 --> 00:50:23,604
Mariko has eaten
nearly all of them now.
873
00:50:24,605 --> 00:50:26,024
How does it work?
874
00:50:26,649 --> 00:50:30,028
You can suggest things
you want to disappear...
875
00:50:30,194 --> 00:50:33,322
by dwelling on them
just before you fall asleep.
876
00:50:33,573 --> 00:50:36,617
Or she'll just latch onto
your head
877
00:50:36,784 --> 00:50:39,203
and suck out
whatever dreams she wants.
878
00:50:39,412 --> 00:50:42,498
- Does it hurt?
- No. Not at all.
879
00:50:43,750 --> 00:50:45,376
It just disappears.
880
00:50:45,752 --> 00:50:46,669
Yeah.
881
00:50:48,921 --> 00:50:50,465
Go get the carrier.
882
00:50:50,715 --> 00:50:51,591
Right.
883
00:50:58,973 --> 00:51:00,308
Gustav: That's her.
884
00:51:04,854 --> 00:51:06,564
(groans)
885
00:51:06,731 --> 00:51:08,566
- You can't just...
- Hey, hey.
886
00:51:08,733 --> 00:51:09,776
Who's this now?
887
00:51:10,068 --> 00:51:12,445
- You're with Grey?
- We won't hurt you.
888
00:51:12,653 --> 00:51:14,113
I don't have to...
889
00:51:14,280 --> 00:51:15,239
answer!
890
00:51:15,490 --> 00:51:17,033
You two have the Baku?
891
00:51:17,200 --> 00:51:19,160
That thing's not for kids, girl.
892
00:51:20,078 --> 00:51:21,537
Fuck you, meatheads!
893
00:51:21,746 --> 00:51:23,247
(gasps)
894
00:51:24,582 --> 00:51:25,708
Ahh!
895
00:51:26,667 --> 00:51:27,710
(grunts)
896
00:51:28,002 --> 00:51:29,921
- A medusa!
- I'm a gorgon!
897
00:51:30,296 --> 00:51:31,631
- (tazing)
- (groans)
898
00:51:33,424 --> 00:51:34,342
Ahh!
899
00:51:34,509 --> 00:51:37,345
Gustav: I knew she was
a cryptid. I could tell.
900
00:51:37,970 --> 00:51:39,680
Humanoids are tough to tame.
901
00:51:40,264 --> 00:51:41,474
You can't...
902
00:51:41,641 --> 00:51:43,768
You can't do this!
903
00:51:44,352 --> 00:51:45,561
I think we can, actually,
904
00:51:45,728 --> 00:51:47,855
considering you just
killed a man.
905
00:51:48,106 --> 00:51:50,066
(Phoebe groaning in pain)
906
00:51:52,777 --> 00:51:55,321
Don't you think some things
are meant to stay hidden?
907
00:51:56,864 --> 00:51:59,117
But that's how they get lost.
908
00:51:59,826 --> 00:52:01,536
I can't lose her again.
909
00:52:01,786 --> 00:52:03,871
(Baku clucking softly)
910
00:52:05,164 --> 00:52:06,165
Nick: Miss Grey!
911
00:52:06,707 --> 00:52:08,876
Nick: We have
your gorgon servant girl!
912
00:52:09,502 --> 00:52:11,170
The animal in there
is the property
913
00:52:11,295 --> 00:52:12,630
of the U.S. Military.
914
00:52:12,797 --> 00:52:13,881
- Fuck!
- We're coming in!
915
00:52:14,841 --> 00:52:15,925
Lauren: We gotta hide her.
916
00:52:16,092 --> 00:52:18,678
♪ (suspenseful music plays) ♪
917
00:52:23,141 --> 00:52:24,225
- Hey!
- Argh!
918
00:52:24,642 --> 00:52:26,227
(woman screaming)
919
00:52:27,770 --> 00:52:28,938
(choking)
920
00:52:29,897 --> 00:52:31,691
- (man grunting)
- Lauren: Get him!
921
00:52:32,150 --> 00:52:34,152
- (Lauren grunts)
- Man: (screams) Ah!
922
00:52:34,318 --> 00:52:35,444
(gunshot)
923
00:52:35,611 --> 00:52:37,071
Lauren: Okay, okay, okay.
924
00:52:37,280 --> 00:52:38,948
(door opens)
925
00:52:39,657 --> 00:52:41,159
Man: Jesus Christ, lady.
926
00:52:42,535 --> 00:52:43,953
- Go on.
- Damn it.
927
00:52:45,621 --> 00:52:47,540
(man gasping)
928
00:52:48,249 --> 00:52:49,458
(groans)
929
00:52:54,881 --> 00:52:56,799
(Baku snorting)
930
00:52:56,966 --> 00:52:58,885
(metal clanking)
931
00:53:00,344 --> 00:53:01,596
Man: Let's go.
932
00:53:04,473 --> 00:53:07,435
(whispering) Remember,
listen to your heart.
933
00:53:12,064 --> 00:53:13,858
Get your hands off of me!
934
00:53:15,860 --> 00:53:17,069
Gustav!
935
00:53:17,361 --> 00:53:19,822
I should've known you were
working with this asshole.
936
00:53:20,031 --> 00:53:23,075
Hey, a job is a job.
937
00:53:23,242 --> 00:53:26,162
What? I should go and dance
at your park?
938
00:53:26,329 --> 00:53:27,914
That shit's demeaning.
939
00:53:28,456 --> 00:53:31,334
I risked my life to get you
out of that prison cell.
940
00:53:31,584 --> 00:53:33,252
Nick: And now
you work for a zoo.
941
00:53:33,628 --> 00:53:35,546
You've always been
so righteous, Grey.
942
00:53:35,713 --> 00:53:37,548
But you know
we're not so different.
943
00:53:37,715 --> 00:53:41,302
We were both raised military.
You hunt exotic game, too.
944
00:53:41,510 --> 00:53:43,679
You like to tell a pretty story
about yourself.
945
00:53:43,846 --> 00:53:45,223
But this isn't a fairytale.
946
00:53:46,057 --> 00:53:48,726
Look, these animals
are strong weapons.
947
00:53:48,893 --> 00:53:50,686
We could end the war
with these things.
948
00:53:51,145 --> 00:53:53,105
That's what weapons are for.
949
00:53:53,314 --> 00:53:55,107
I'd think your parents
would've taught you that.
950
00:53:55,316 --> 00:53:56,817
You are a monster.
951
00:53:57,693 --> 00:53:59,362
Takes one to know one.
952
00:54:00,321 --> 00:54:03,407
Put the Baku in the Tomahawk
and load the skirts in with me.
953
00:54:05,159 --> 00:54:07,036
- (footsteps)
- Nick: Nice work once again.
954
00:54:07,203 --> 00:54:11,082
There's no reason to be
too rough with them, is there?
955
00:54:11,249 --> 00:54:13,542
Hah, you play the good cop.
956
00:54:13,709 --> 00:54:14,835
I'm sorry, Lauren.
957
00:54:15,002 --> 00:54:17,421
No, I should've gone with you.
958
00:54:17,630 --> 00:54:19,215
- No.
- It's my fault.
959
00:54:19,382 --> 00:54:20,925
I'm supposed to protect you.
960
00:54:21,092 --> 00:54:23,219
No, we protect each other.
961
00:54:23,386 --> 00:54:25,096
Oh, this is so sweet.
962
00:54:25,388 --> 00:54:27,723
You're through, you know?
It's over.
963
00:54:27,890 --> 00:54:29,976
Now my client gets the Baku,
as promised.
964
00:54:30,226 --> 00:54:31,978
And thanks to your little
murderer friend here,
965
00:54:32,144 --> 00:54:33,813
they have all
the legal excuses they need
966
00:54:33,980 --> 00:54:35,940
to shut down your monster zoo.
967
00:54:36,232 --> 00:54:37,984
(whirring)
968
00:54:38,484 --> 00:54:41,195
- It's a sanctuary.
- A stepping stone.
969
00:54:41,404 --> 00:54:43,155
It's a carnival.
970
00:54:43,364 --> 00:54:45,449
What it is
is a giant holding pen.
971
00:54:45,616 --> 00:54:47,618
All those cryptids,
in one place.
972
00:54:47,827 --> 00:54:50,663
Do you really think the public
would be ready for that?
973
00:54:51,122 --> 00:54:54,375
I'm sure that with a real
purpose, they'll be happier.
974
00:54:59,255 --> 00:55:03,843
(screams and eerie echoes)
975
00:55:05,469 --> 00:55:07,888
(growling)
976
00:55:11,392 --> 00:55:13,060
I should thank you, Grey.
977
00:55:13,227 --> 00:55:14,312
You did a great job.
978
00:55:15,062 --> 00:55:16,856
Mission accomplished.
979
00:55:17,148 --> 00:55:19,775
We have to be there
to see them confiscated.
980
00:55:20,568 --> 00:55:21,902
Let's go, Joe.
981
00:55:22,069 --> 00:55:25,489
Destination:
Cryptozoo, California.
982
00:55:25,614 --> 00:55:26,741
Pilot: Yes, sir.
983
00:55:36,334 --> 00:55:39,712
♪ (solo pan flute plays) ♪
984
00:55:54,060 --> 00:55:56,645
(whirring)
985
00:56:28,469 --> 00:56:30,137
What'll you do, Lauren?
986
00:56:30,304 --> 00:56:33,808
I mean if you're not in jail
for resisting arrest.
987
00:56:34,266 --> 00:56:37,395
You gonna sit around getting
stoned like everybody else?
988
00:56:37,561 --> 00:56:38,521
No.
989
00:56:38,938 --> 00:56:40,940
Once we have
all your little pets,
990
00:56:41,107 --> 00:56:43,067
you'll be handing in
your resume to me.
991
00:56:43,692 --> 00:56:47,196
If you love to collect cryptids,
it's hard to kick.
992
00:56:47,571 --> 00:56:49,240
I know how it is.
993
00:56:49,407 --> 00:56:51,867
What makes it fun is that
they don't want to be held.
994
00:56:52,326 --> 00:56:54,703
She'll never work for you.
995
00:56:54,870 --> 00:56:56,247
It's not so bad.
996
00:56:56,872 --> 00:56:59,458
Isn't that right,
my faun friend?
997
00:57:01,836 --> 00:57:03,963
Pilot: Uh, Nick... Sir.
998
00:57:04,130 --> 00:57:06,424
The monsters, they're loose!
999
00:57:06,924 --> 00:57:08,551
- What?
- What's wrong?
1000
00:57:11,387 --> 00:57:13,931
Is this some kind of airshow
rehearsal bullshit?
1001
00:57:14,140 --> 00:57:15,015
No!
1002
00:57:15,224 --> 00:57:16,684
Lauren: Something's wrong.
1003
00:57:18,018 --> 00:57:19,728
(monsters screeching)
1004
00:57:20,438 --> 00:57:21,439
Nick: Jesus!
1005
00:57:23,732 --> 00:57:24,775
(metal clanking)
1006
00:57:24,942 --> 00:57:26,819
- No!
- What's happening?
1007
00:57:28,195 --> 00:57:30,030
Lauren: Mariko!
1008
00:57:38,247 --> 00:57:40,708
- I'll take care of the devil.
- No, no, don't!
1009
00:57:40,875 --> 00:57:42,418
- (gunshot)
- Lauren: Don't hurt him!
1010
00:57:42,543 --> 00:57:43,752
He's the last Tengu!
1011
00:57:45,087 --> 00:57:46,922
Lauren: Uncuff us!
We can parachute out!
1012
00:57:47,006 --> 00:57:47,882
Gustav: Carefully!
1013
00:57:48,257 --> 00:57:49,258
- Lauren: No!
- (gunshot)
1014
00:57:49,425 --> 00:57:51,385
- I said carefully!
- Lauren: (shouting) Stop!
1015
00:57:51,594 --> 00:57:52,970
(more gunshots)
1016
00:57:53,679 --> 00:57:55,639
- (monster screeching)
- (explosion)
1017
00:57:55,806 --> 00:57:56,724
Lauren: Mariko!
1018
00:57:57,016 --> 00:57:58,100
(screams)
1019
00:57:59,310 --> 00:58:00,561
You don't love Cryptids.
1020
00:58:00,728 --> 00:58:01,896
You hate them!
1021
00:58:02,062 --> 00:58:03,898
- (shrieking)
- Holy shit!
1022
00:58:05,149 --> 00:58:06,901
Lauren: You don't
have to hurt her!
1023
00:58:07,067 --> 00:58:09,111
They're attacking on instinct.
1024
00:58:09,403 --> 00:58:11,363
We're in their air space!
1025
00:58:13,407 --> 00:58:14,783
(shrieking)
1026
00:58:16,577 --> 00:58:17,661
Ugh!
1027
00:58:17,828 --> 00:58:19,205
Nick: What the hell?
1028
00:58:19,413 --> 00:58:20,456
(grunts)
1029
00:58:27,838 --> 00:58:29,256
You're gonna be alright.
1030
00:58:32,593 --> 00:58:33,677
I'm sorry.
1031
00:58:36,639 --> 00:58:37,765
Okay.
1032
00:58:37,932 --> 00:58:39,433
(snaps) Hah!
1033
00:58:42,228 --> 00:58:45,105
Land the chopper
and she won't attack!
1034
00:58:45,773 --> 00:58:47,691
Tell your bird to back off!
1035
00:58:47,816 --> 00:58:48,692
(firing pistol)
1036
00:58:48,901 --> 00:58:50,152
(screeching)
1037
00:58:50,319 --> 00:58:52,029
You're making her angry!
1038
00:58:53,239 --> 00:58:54,698
Holy shit!
1039
00:58:55,658 --> 00:58:56,909
No, no!
1040
00:59:00,579 --> 00:59:02,039
(screaming)
1041
00:59:02,248 --> 00:59:03,916
(Lauren screams)
1042
00:59:04,333 --> 00:59:05,543
(screams)
1043
00:59:11,590 --> 00:59:12,967
Where'd he go?
1044
00:59:13,968 --> 00:59:15,261
I'm gonna do it.
1045
00:59:19,890 --> 00:59:20,766
(Nick groaning)
1046
00:59:21,642 --> 00:59:22,601
Ahh!
1047
00:59:43,289 --> 00:59:45,874
♪ (suspenseful music playing) ♪
1048
01:00:05,686 --> 01:00:06,729
(gasps)
1049
01:00:06,895 --> 01:00:08,147
Gustav!
1050
01:00:08,480 --> 01:00:09,857
(gasps)
1051
01:00:10,065 --> 01:00:11,942
- Lauren!
- C'mon.
1052
01:00:12,318 --> 01:00:14,361
You can swim
to the surface, Gustav.
1053
01:00:14,528 --> 01:00:15,863
Let's go!
1054
01:00:16,030 --> 01:00:17,406
- Okay, c'mon.
- I... I...
1055
01:00:17,573 --> 01:00:18,741
I got you.
1056
01:00:21,368 --> 01:00:23,537
♪ (drum music plays) ♪
1057
01:00:24,371 --> 01:00:25,664
(roaring)
1058
01:00:28,917 --> 01:00:30,502
(roaring)
1059
01:00:32,504 --> 01:00:34,506
(muffled screams)
1060
01:00:39,678 --> 01:00:42,014
(muffled groaning)
1061
01:00:56,362 --> 01:00:58,530
(roaring)
1062
01:01:06,121 --> 01:01:09,041
(gasping for air, coughing)
1063
01:01:09,249 --> 01:01:11,126
Lauren: Is the Kraken
going to be alright?
1064
01:01:11,335 --> 01:01:12,544
Phoebe: Yes... (gasps)
1065
01:01:12,753 --> 01:01:14,755
It will just have a sore throat.
1066
01:01:14,922 --> 01:01:16,048
Okay, good.
1067
01:01:16,340 --> 01:01:18,133
(breathing deeply)
1068
01:01:21,261 --> 01:01:22,513
(cocking pistol)
1069
01:01:23,639 --> 01:01:25,224
- (shrieking)
- (gunshot)
1070
01:01:26,350 --> 01:01:28,185
You didn't have to do that.
1071
01:01:28,435 --> 01:01:30,437
Lauren: (groans) Uncuff Phoebe!
1072
01:01:30,562 --> 01:01:31,855
- Uncuff her!
- Fuck you!
1073
01:01:32,314 --> 01:01:34,775
I ought to shoot the both of you
right now, I mean, really.
1074
01:01:34,942 --> 01:01:35,901
Don't.
1075
01:01:36,860 --> 01:01:37,778
We need...
1076
01:01:37,986 --> 01:01:40,114
We need them
to guide us out of here.
1077
01:01:40,406 --> 01:01:42,074
A helicopter will pick us up.
1078
01:01:42,282 --> 01:01:45,160
It could take hours for
a copter, you know, to come...
1079
01:01:45,285 --> 01:01:47,788
So we might need our ladies.
1080
01:01:48,247 --> 01:01:51,959
Doesn't it make more sense
to keep our options open?
1081
01:01:53,335 --> 01:01:55,546
The gorg
covers her eyes right now,
1082
01:01:55,713 --> 01:01:57,798
or I blast her brains out.
1083
01:01:58,966 --> 01:02:00,926
- Tighter!
- Alright.
1084
01:02:01,009 --> 01:02:02,302
(moaning)
1085
01:02:02,553 --> 01:02:04,263
- Lauren: Mariko.
- (moaning)
1086
01:02:04,471 --> 01:02:05,973
Oh, she's hurt.
1087
01:02:06,807 --> 01:02:08,851
- Nick: No, uh-uh...
- I'm a vet.
1088
01:02:09,143 --> 01:02:12,312
Yeah, let her see the magic pig.
1089
01:02:12,688 --> 01:02:15,315
Mariko, you're gonna be fine.
1090
01:02:15,774 --> 01:02:17,526
I need a stick and some cloth.
1091
01:02:17,943 --> 01:02:21,321
- It's got a name?
- Oh, that's cute.
1092
01:02:22,030 --> 01:02:23,365
(whispering) Mariko.
1093
01:02:24,658 --> 01:02:27,119
How long have the cryptids
been loose?
1094
01:02:27,619 --> 01:02:28,954
Lauren: (softly)
I don't know.
1095
01:02:29,788 --> 01:02:31,457
There you go, honey.
1096
01:02:31,707 --> 01:02:32,750
There you go.
1097
01:02:33,292 --> 01:02:35,002
- (ground shaking)
- (all gasping)
1098
01:02:35,377 --> 01:02:37,546
- What's going on?
- Oh, man!
1099
01:02:37,713 --> 01:02:38,839
(crashing)
1100
01:02:39,047 --> 01:02:41,967
- It's the Camoodi.
- The what?
1101
01:02:42,217 --> 01:02:44,303
A South American megaworm.
1102
01:02:50,684 --> 01:02:52,019
(roars)
1103
01:02:54,938 --> 01:02:56,482
(screaming)
1104
01:02:56,648 --> 01:02:58,066
(roars)
1105
01:03:00,027 --> 01:03:01,570
(roaring)
1106
01:03:01,987 --> 01:03:03,947
Lauren: Phoebe!
Follow my voice!
1107
01:03:04,072 --> 01:03:05,365
Phoebe: Where?
1108
01:03:05,741 --> 01:03:07,659
- Where?
- Here!
1109
01:03:08,535 --> 01:03:10,829
- Lauren!
- This way!
1110
01:03:18,754 --> 01:03:19,880
Where are you?
1111
01:03:25,010 --> 01:03:26,887
(screaming)
1112
01:03:27,054 --> 01:03:28,305
Lauren: Phoebe!
1113
01:03:28,514 --> 01:03:29,681
(Phoebe screams)
1114
01:03:29,848 --> 01:03:31,141
This way!
1115
01:03:34,228 --> 01:03:36,063
- (screaming)
- (roars)
1116
01:03:38,148 --> 01:03:39,858
(screaming)
1117
01:03:46,031 --> 01:03:47,491
♪ (drum music fades out) ♪
1118
01:03:50,494 --> 01:03:52,037
(breathing heavily)
1119
01:03:53,038 --> 01:03:54,623
Phoebe: Where are we now?
1120
01:03:55,082 --> 01:03:56,625
The Karzelek's cave.
1121
01:03:58,627 --> 01:04:00,337
- We'll be safe here, I think.
- (speaker crackling)
1122
01:04:00,462 --> 01:04:01,421
P.A.: Welcome to...
1123
01:04:01,547 --> 01:04:03,131
- ...the Karzelek's cave.
- Is there an opening?
1124
01:04:03,215 --> 01:04:04,341
I gotta make a signal.
1125
01:04:04,424 --> 01:04:07,302
Lauren: In the center,
there's a cave heart.
1126
01:04:07,511 --> 01:04:10,639
P.A.: ...elf-like beings
that punish unwary travelers
1127
01:04:10,806 --> 01:04:12,766
by pummeling them with rocks...
1128
01:04:13,141 --> 01:04:15,185
(recorded message plays on PA)
1129
01:04:15,394 --> 01:04:17,646
Lauren saved me before.
1130
01:04:17,771 --> 01:04:19,022
And she can do it again.
1131
01:04:19,189 --> 01:04:20,524
Ah, shut up!
1132
01:04:20,691 --> 01:04:21,942
I'm in charge here.
1133
01:04:22,067 --> 01:04:22,943
Hey!
1134
01:04:24,236 --> 01:04:25,445
Look...
1135
01:04:34,371 --> 01:04:36,999
(Pegasus snorting)
1136
01:04:39,668 --> 01:04:40,919
Kill me.
1137
01:04:41,962 --> 01:04:43,171
(cocking pistol)
1138
01:04:43,380 --> 01:04:44,798
Are you human?
1139
01:04:46,550 --> 01:04:48,010
(remorsefully) Yes.
1140
01:04:49,219 --> 01:04:51,054
(sobbing)
1141
01:04:55,225 --> 01:04:57,936
- (Pegasus snorting)
- (gun clicks)
1142
01:04:58,186 --> 01:04:59,396
What happened?
1143
01:05:01,231 --> 01:05:02,691
It's all my fault...
1144
01:05:04,026 --> 01:05:05,277
I was angry.
1145
01:05:07,029 --> 01:05:09,990
- (Pegasus snorting)
- (sobbing)
1146
01:05:15,287 --> 01:05:18,582
Amber: My boyfriend and I came
across a tall fence last night.
1147
01:05:18,749 --> 01:05:21,126
Matt: C'mon, babe,
have some faith!
1148
01:05:21,335 --> 01:05:25,130
Amber: We climbed it into
this side of the Cryptozoo.
1149
01:05:25,464 --> 01:05:27,424
Matt: There could be magic here!
1150
01:05:28,300 --> 01:05:31,511
Amber: Matthew was killed
this morning and I...
1151
01:05:31,929 --> 01:05:33,388
(crying)
1152
01:05:33,805 --> 01:05:35,682
(bells tolling)
1153
01:05:35,849 --> 01:05:38,644
- (grunting)
- (crushing)
1154
01:05:39,686 --> 01:05:41,605
Amber: I murdered the unicorn!
1155
01:05:44,650 --> 01:05:46,735
I carried Matthew's body,
1156
01:05:46,944 --> 01:05:49,112
but I couldn't get him
back across the fence,
1157
01:05:49,279 --> 01:05:50,739
so I went looking for help.
1158
01:05:50,906 --> 01:05:52,032
(shouting) Hello!
1159
01:05:52,199 --> 01:05:54,242
I called out,
but no one answered.
1160
01:05:56,453 --> 01:05:59,164
Then I found these beasts,
howling in their cages,
1161
01:05:59,331 --> 01:06:01,208
and I knew how they felt.
1162
01:06:01,500 --> 01:06:02,876
(shrieking, howling)
1163
01:06:03,335 --> 01:06:04,711
I freed them.
1164
01:06:05,003 --> 01:06:06,630
(roaring, growling)
1165
01:06:06,838 --> 01:06:08,465
They came after me...
1166
01:06:09,758 --> 01:06:12,844
but a winged horse
appeared from nowhere...
1167
01:06:13,512 --> 01:06:14,888
and held them off.
1168
01:06:16,348 --> 01:06:17,849
She saved me.
1169
01:06:18,976 --> 01:06:20,894
And then she guided us here...
1170
01:06:24,398 --> 01:06:26,149
So I could bury his body.
1171
01:06:29,528 --> 01:06:30,862
Gustav: Oh, geez.
1172
01:06:34,199 --> 01:06:35,742
So you killed...
1173
01:06:37,035 --> 01:06:38,203
(sighs)
1174
01:06:38,453 --> 01:06:39,663
I'm...
1175
01:06:40,288 --> 01:06:41,748
I'm so sorry.
1176
01:06:44,167 --> 01:06:46,420
We should've left
the unicorn alone.
1177
01:06:48,213 --> 01:06:49,965
- (crashing)
- Oh!
1178
01:06:53,677 --> 01:06:56,680
♪ (pan flute
and drums playing) ♪
1179
01:06:58,348 --> 01:07:00,475
(helicopter flying in distance)
1180
01:07:00,642 --> 01:07:01,810
(roaring)
1181
01:07:01,977 --> 01:07:03,103
Woah...
1182
01:07:06,440 --> 01:07:07,691
Joan...
1183
01:07:09,109 --> 01:07:10,235
Phoebe: What is it?
1184
01:07:10,402 --> 01:07:11,945
Lauren: It's Joan's tower.
It's falling.
1185
01:07:12,320 --> 01:07:13,989
You've got to get to her!
1186
01:07:14,197 --> 01:07:15,073
Go!
1187
01:07:15,407 --> 01:07:16,783
- Gloria!
- Nick: Nah-uh.
1188
01:07:16,950 --> 01:07:18,660
- (gunshot)
- Stay right here!
1189
01:07:18,744 --> 01:07:20,287
Nick: If anyone's taking
that gay horse,
1190
01:07:20,370 --> 01:07:21,872
it's me with the Baku!
1191
01:07:22,080 --> 01:07:23,081
(Phoebe groans)
1192
01:07:23,957 --> 01:07:25,584
Gustav: No! Let her go!
1193
01:07:26,043 --> 01:07:27,210
(gunshot)
1194
01:07:27,419 --> 01:07:29,046
- (Pegasus braying)
- Nick: Lay off!
1195
01:07:29,296 --> 01:07:30,714
No! Don't shoot!
1196
01:07:30,881 --> 01:07:31,965
Please. Don't.
1197
01:07:32,215 --> 01:07:33,091
Ouf!
1198
01:07:33,341 --> 01:07:34,760
(gunshot, grunts)
1199
01:07:35,385 --> 01:07:37,054
- Phoebe: Ahh!
- Lauren: C'mon, girl.
1200
01:07:37,429 --> 01:07:40,223
Nick: Fucking freaks
always stick together.
1201
01:07:42,267 --> 01:07:43,769
- Lauren: No!
- (gunshot)
1202
01:07:44,144 --> 01:07:45,937
- Lauren: Ahh!
- (groaning)
1203
01:07:46,104 --> 01:07:47,272
Lauren: Gustav!
1204
01:07:50,859 --> 01:07:52,611
(Phoebe sobbing)
1205
01:07:54,905 --> 01:07:57,824
Gustav: Please forgive me.
1206
01:07:58,992 --> 01:07:59,951
(gunshots)
1207
01:08:00,118 --> 01:08:02,037
Phoebe: Go, Lauren, go!
1208
01:08:02,204 --> 01:08:03,747
Nick: Come back here!
1209
01:08:04,081 --> 01:08:05,499
Land it, you bitch!
1210
01:08:05,999 --> 01:08:08,585
(screeching)
1211
01:08:09,252 --> 01:08:11,713
(helicopters whirring)
1212
01:08:16,593 --> 01:08:18,386
(screeching)
1213
01:08:23,391 --> 01:08:24,976
Oh, my god!
1214
01:08:25,393 --> 01:08:27,687
- (explosion)
- (screeching)
1215
01:08:33,735 --> 01:08:35,946
(explosion)
1216
01:08:36,446 --> 01:08:38,281
(screaming)
1217
01:08:48,875 --> 01:08:50,168
(shrieking)
1218
01:08:56,133 --> 01:08:58,135
Oh, my god!
1219
01:09:04,724 --> 01:09:05,725
Jo...
1220
01:09:08,145 --> 01:09:10,564
Steady, steady...
1221
01:09:12,440 --> 01:09:14,192
Stay by the window, Gloria.
1222
01:09:16,236 --> 01:09:17,445
Ahh!
1223
01:09:17,988 --> 01:09:19,906
Ooh! Ugh!
1224
01:09:23,910 --> 01:09:25,078
Joan!
1225
01:09:25,704 --> 01:09:27,998
Joan! Where are you?
1226
01:09:28,248 --> 01:09:29,457
Vaughn: I have her.
1227
01:09:38,133 --> 01:09:39,676
Joan: I'm okay...
1228
01:09:40,343 --> 01:09:42,888
Vaughn: She's hurt.
But I have her.
1229
01:09:44,556 --> 01:09:46,349
I've got you, Joan.
1230
01:09:56,318 --> 01:09:57,611
He's dead.
1231
01:09:59,821 --> 01:10:03,366
Well, now they can stuff him
and put him on display.
1232
01:10:03,783 --> 01:10:05,577
Nick: You caused all this.
1233
01:10:05,869 --> 01:10:08,038
Now you're gonna
get us out of here.
1234
01:10:08,205 --> 01:10:09,456
Where's this fence?
1235
01:10:09,623 --> 01:10:10,790
We'll climb it.
1236
01:10:10,957 --> 01:10:12,209
Man: Her head!
1237
01:10:12,542 --> 01:10:13,627
Ahh...
1238
01:10:14,544 --> 01:10:16,755
(grunts) No!
1239
01:10:17,464 --> 01:10:19,090
(Phoebe groaning)
1240
01:10:19,674 --> 01:10:23,136
It won't kill you, but you
should get to a hospital soon.
1241
01:10:25,972 --> 01:10:27,849
- Calm them down!
- Phoebe: I can't.
1242
01:10:28,058 --> 01:10:30,227
I lost my tranquilizers
in the crash.
1243
01:10:30,435 --> 01:10:31,436
Then cut them off!
1244
01:10:33,230 --> 01:10:35,357
- (hissing)
- Phoebe: Aah!
1245
01:10:35,440 --> 01:10:36,399
Go on!
1246
01:10:37,943 --> 01:10:40,487
Jesus fucking Mother of God!
1247
01:10:40,654 --> 01:10:42,739
Fuck it, time to
shoot the bitch.
1248
01:10:42,906 --> 01:10:44,157
Phoebe: (screams) No!
1249
01:10:45,450 --> 01:10:47,577
- (angry squealing)
- Ow!
1250
01:10:48,370 --> 01:10:49,579
- (gunshot)
- (men grunting)
1251
01:10:51,498 --> 01:10:53,458
Bad trip! Bad trip!
1252
01:10:54,584 --> 01:10:55,835
- (gunshot)
- Nick: Hah!
1253
01:10:56,378 --> 01:10:58,255
(continuous gunshots)
1254
01:10:59,339 --> 01:11:00,465
C'mon.
1255
01:11:02,509 --> 01:11:03,843
(gunshot)
1256
01:11:06,429 --> 01:11:08,807
♪ (suspenseful music plays) ♪
1257
01:11:10,100 --> 01:11:12,185
(heavy breathing)
1258
01:11:17,065 --> 01:11:18,149
Phoebe: Wait!
1259
01:11:18,817 --> 01:11:20,902
- Where is Mariko?
- Who's that?
1260
01:11:21,069 --> 01:11:22,320
The weird-looking pig thing.
1261
01:11:22,487 --> 01:11:24,614
- It crawled into the cave.
- We gotta go back for her!
1262
01:11:24,823 --> 01:11:27,117
- Those guys are there.
- But it's hiding in the rocks.
1263
01:11:27,575 --> 01:11:29,119
C'mon! We gotta get out
of the zoo!
1264
01:11:29,202 --> 01:11:30,078
No.
1265
01:11:30,537 --> 01:11:31,871
I know what we'll do.
1266
01:11:32,163 --> 01:11:33,790
We can ask the Luz Mala.
1267
01:11:33,915 --> 01:11:34,833
What?
1268
01:11:35,000 --> 01:11:38,003
The lights. They can
mesmerize people. Cryptids, too.
1269
01:11:38,169 --> 01:11:41,089
We can ask them to guide all
of the cryptids away from here,
1270
01:11:41,256 --> 01:11:44,050
far away
from San Francisco to safety.
1271
01:11:44,217 --> 01:11:46,177
The Luz Mala are kept
in an auditorium.
1272
01:11:46,344 --> 01:11:47,595
I know where it is.
1273
01:11:47,762 --> 01:11:49,097
Take us there.
1274
01:11:49,306 --> 01:11:50,765
Let me get that belt off.
1275
01:11:50,932 --> 01:11:52,517
It's okay, I won't look at you.
1276
01:11:52,642 --> 01:11:54,060
No! That never works.
1277
01:11:54,227 --> 01:11:57,439
You'll glance at me and
you'll die. It always happens.
1278
01:11:57,605 --> 01:11:58,481
Oh...
1279
01:11:58,732 --> 01:11:59,649
Okay.
1280
01:11:59,816 --> 01:12:02,152
Take my arm
and I'll guide us.
1281
01:12:02,319 --> 01:12:05,905
I know where we are.
I know how to get there, really.
1282
01:12:06,072 --> 01:12:07,115
Trust me.
1283
01:12:08,616 --> 01:12:09,909
Matt: I love you.
1284
01:12:15,332 --> 01:12:17,208
(growling)
1285
01:12:17,542 --> 01:12:19,377
Phoebe: Take a right
at the next path.
1286
01:12:19,544 --> 01:12:20,587
Right.
1287
01:12:21,421 --> 01:12:23,131
(heavy breathing)
1288
01:12:25,425 --> 01:12:27,218
You can't get up that way!
1289
01:12:28,678 --> 01:12:30,722
You gotta come up to the top!
1290
01:12:31,097 --> 01:12:33,016
Gloria's at the window!
1291
01:12:34,142 --> 01:12:36,478
The Camoodi's choking the tower!
1292
01:12:37,020 --> 01:12:38,438
You'll be alright.
1293
01:12:38,605 --> 01:12:40,023
We're almost there.
1294
01:12:43,693 --> 01:12:44,694
Hurry!
1295
01:12:45,070 --> 01:12:46,738
Vaughn! Joan!
1296
01:12:46,946 --> 01:12:48,156
Argh!
1297
01:12:48,406 --> 01:12:49,449
Ahh!
1298
01:12:49,824 --> 01:12:52,660
(screaming)
1299
01:12:52,869 --> 01:12:55,705
(catch pole clicks)
1300
01:12:55,872 --> 01:12:56,831
Ahh!
1301
01:13:01,294 --> 01:13:03,880
(screams)
1302
01:13:04,464 --> 01:13:07,217
(Camoodi roaring)
1303
01:13:07,634 --> 01:13:10,387
(loud explosion)
1304
01:13:11,513 --> 01:13:13,431
(gunshot)
Buggers!
1305
01:13:13,640 --> 01:13:14,682
(gnomes yelling)
1306
01:13:14,849 --> 01:13:16,101
Fucking gnomes are...
1307
01:13:16,267 --> 01:13:19,396
- (gunshots)
- Man: Boss, help me here.
1308
01:13:19,562 --> 01:13:20,605
Please!
1309
01:13:20,772 --> 01:13:22,065
Where's the Baku?
1310
01:13:22,524 --> 01:13:25,110
It went into the cave.
1311
01:13:25,276 --> 01:13:27,112
(screams)
1312
01:13:29,489 --> 01:13:31,199
Phoebe: Where are we now?
1313
01:13:31,366 --> 01:13:33,243
Amber: The Mermaid Cove!
1314
01:13:33,410 --> 01:13:35,161
We're almost there!
1315
01:13:35,870 --> 01:13:38,540
Careful! Careful!
1316
01:13:40,625 --> 01:13:43,128
- Luz Mala?
- Yeah!
1317
01:13:44,045 --> 01:13:45,839
Amber: The gate's closed.
1318
01:13:46,214 --> 01:13:48,091
Phoebe: There's
a switch in the booth.
1319
01:13:54,013 --> 01:13:55,432
What the fuck!
1320
01:13:56,015 --> 01:13:57,976
Oh... Hi!
1321
01:13:58,101 --> 01:13:59,102
Do you work here?
1322
01:13:59,644 --> 01:14:00,937
Who is it?
1323
01:14:01,146 --> 01:14:02,272
Stab her.
1324
01:14:02,772 --> 01:14:04,774
Wait! We just wanna
open the gate!
1325
01:14:05,024 --> 01:14:06,192
Who is it?
1326
01:14:06,359 --> 01:14:08,945
There's a boy with a face
in his gut and
1327
01:14:09,112 --> 01:14:10,738
a woman with a caged bird.
1328
01:14:10,905 --> 01:14:11,990
(explosion outside)
1329
01:14:12,157 --> 01:14:15,618
Pliny? Pliny!
It's me, Phoebe!
1330
01:14:15,910 --> 01:14:16,911
It's okay.
1331
01:14:17,078 --> 01:14:20,123
Whatever you're doing,
it doesn't matter right now.
1332
01:14:20,290 --> 01:14:22,459
We're trying to get
to the lights.
1333
01:14:22,625 --> 01:14:24,586
Don't listen
to that monster, baby.
1334
01:14:24,752 --> 01:14:27,422
She's lying. They bought
and captured you.
1335
01:14:27,547 --> 01:14:28,840
They want you in a cage.
1336
01:14:29,215 --> 01:14:30,633
She doesn't care
about you.
1337
01:14:30,800 --> 01:14:31,843
None of them do.
1338
01:14:32,093 --> 01:14:34,554
Phoebe: Please, Pliny.
Remember the beautiful lights?
1339
01:14:34,721 --> 01:14:37,474
- We just need to free them.
- Don't come any closer.
1340
01:14:37,682 --> 01:14:40,226
You can leave if you want to.
We won't tell anyone.
1341
01:14:40,351 --> 01:14:41,311
Stop her!
1342
01:14:41,519 --> 01:14:43,771
If you are too chicken,
I'll do it.
1343
01:14:44,230 --> 01:14:45,815
Give me the knife!
1344
01:14:45,982 --> 01:14:47,317
Give me the knife!
1345
01:14:47,650 --> 01:14:48,693
Pliny...
1346
01:14:48,860 --> 01:14:49,861
Bad boy!
1347
01:14:50,028 --> 01:14:51,988
You listen to your mother!
Bastard boy!
1348
01:14:52,155 --> 01:14:53,448
Thanks, Pliny!
1349
01:14:54,240 --> 01:14:57,744
- (gate creaks open)
- Phoebe: Yes!
1350
01:15:05,710 --> 01:15:08,213
(loud explosion in distance)
1351
01:15:17,764 --> 01:15:18,973
Joan!
1352
01:15:24,103 --> 01:15:25,021
Joan?
1353
01:15:26,564 --> 01:15:28,316
(crying)
Are you here?
1354
01:15:32,862 --> 01:15:34,030
Lauren: Joan?
1355
01:15:35,114 --> 01:15:36,741
Her lungs are weak.
1356
01:15:37,367 --> 01:15:38,576
She's weak.
1357
01:15:45,166 --> 01:15:46,417
Joan.
1358
01:15:47,043 --> 01:15:48,378
Oh, Joan.
1359
01:15:50,713 --> 01:15:52,465
You're gonna be okay...
1360
01:15:52,966 --> 01:15:55,385
I failed Lauren.
1361
01:15:56,302 --> 01:15:58,054
We failed them.
1362
01:15:58,304 --> 01:16:01,349
We should've had
better security.
1363
01:16:01,558 --> 01:16:03,393
- I shouldn't have...
- No, no.
1364
01:16:03,810 --> 01:16:05,103
so trusting...
1365
01:16:05,270 --> 01:16:07,689
You had a beautiful dream.
1366
01:16:07,855 --> 01:16:10,149
And I believed in it.
1367
01:16:10,316 --> 01:16:12,902
But it wasn't gonna last.
1368
01:16:14,737 --> 01:16:18,199
Maybe now the cryptids
can go back into hiding.
1369
01:16:18,366 --> 01:16:21,202
Maybe it's better this way.
1370
01:16:21,953 --> 01:16:22,954
But...
1371
01:16:23,705 --> 01:16:26,124
Who will take care of them?
(sobs)
1372
01:16:26,791 --> 01:16:29,711
They can take care
of themselves, Joan.
1373
01:16:31,337 --> 01:16:32,839
They always have.
1374
01:16:34,173 --> 01:16:36,050
They want to be free.
1375
01:16:36,759 --> 01:16:37,719
No...
1376
01:16:37,885 --> 01:16:38,928
No!
1377
01:16:40,638 --> 01:16:43,641
Maybe we needed them
more than they needed us.
1378
01:16:43,850 --> 01:16:47,770
But I love them.
(sobs)
1379
01:16:50,231 --> 01:16:51,941
I do too.
1380
01:17:15,214 --> 01:17:17,800
(primal scream)
1381
01:17:22,388 --> 01:17:25,850
(explosion, gunshots)
1382
01:17:26,768 --> 01:17:28,936
- (Vaughn wailing)
- Baku?
1383
01:17:29,270 --> 01:17:30,980
(recorded message
plays on speaker)
1384
01:17:31,189 --> 01:17:32,940
Baku, where are you?
1385
01:17:37,403 --> 01:17:38,613
Nick: Ah...
1386
01:17:38,738 --> 01:17:40,281
(growls)
1387
01:17:40,573 --> 01:17:42,200
Mariko, right?
1388
01:17:45,078 --> 01:17:47,205
That's such a pretty name.
1389
01:17:48,748 --> 01:17:51,167
But why do they think
you're a girl?
1390
01:17:53,336 --> 01:17:55,213
Come home, little piggy.
1391
01:17:56,297 --> 01:17:58,633
- (hisses)
- Ah! Fuck!
1392
01:18:00,802 --> 01:18:02,637
Ah, ah!
1393
01:18:03,680 --> 01:18:05,264
Jesus Christ!
1394
01:18:05,932 --> 01:18:08,101
Fuck! Ah!
1395
01:18:09,018 --> 01:18:10,353
(screams)
1396
01:18:12,814 --> 01:18:14,440
Argh!
1397
01:18:17,610 --> 01:18:19,404
(moaning softly)
1398
01:18:23,616 --> 01:18:25,034
(groaning softly)
1399
01:18:50,560 --> 01:18:52,687
(sighing softly)
1400
01:18:53,730 --> 01:18:55,106
Oh...
1401
01:19:01,154 --> 01:19:02,280
Phoebe: Luz Mala!
1402
01:19:02,447 --> 01:19:03,448
Listen!
1403
01:19:03,614 --> 01:19:05,700
The Cryptozoo has fallen!
1404
01:19:05,867 --> 01:19:08,953
Soldiers have come to capture
all the free cryptids!
1405
01:19:09,036 --> 01:19:09,954
Or worse!
1406
01:19:10,413 --> 01:19:11,998
Please, help us.
1407
01:19:12,206 --> 01:19:15,334
Guide the cryptids out of here.
Away from the city.
1408
01:19:15,501 --> 01:19:17,211
Back into hiding!
1409
01:19:17,420 --> 01:19:19,547
They're so scared and confused!
1410
01:19:19,714 --> 01:19:23,384
But you can shepherd them
to safety!
1411
01:19:24,093 --> 01:19:26,763
(guitar playing softly)
1412
01:19:32,685 --> 01:19:34,270
Phoebe: Do they get it?
1413
01:19:35,772 --> 01:19:37,398
I think they get you.
1414
01:19:46,157 --> 01:19:49,035
Glow blue if you understand!
1415
01:19:55,583 --> 01:19:56,751
(softly) Far out.
1416
01:19:59,003 --> 01:20:01,964
They can dig it. But they're
still trapped behind the glass.
1417
01:20:02,131 --> 01:20:03,508
Can you break it?
1418
01:20:03,674 --> 01:20:05,384
Yeah, let's fucking break it!
1419
01:20:08,054 --> 01:20:09,806
(groaning)
1420
01:20:11,349 --> 01:20:13,100
If I turn Pliny's mother
to stone,
1421
01:20:13,267 --> 01:20:15,144
we can throw her at the glass!
1422
01:20:16,229 --> 01:20:18,105
- Not even...
- Goddamnit!
1423
01:20:18,356 --> 01:20:20,149
The glass is too thick.
1424
01:20:20,817 --> 01:20:21,984
Wait.
1425
01:20:22,860 --> 01:20:24,070
What?
1426
01:20:26,823 --> 01:20:28,783
♪ (drumbeat plays) ♪
1427
01:20:29,867 --> 01:20:31,786
The horn of the unicorn.
1428
01:20:34,497 --> 01:20:36,749
Okay, okay, okay.
1429
01:20:38,543 --> 01:20:39,460
Ah!
1430
01:20:40,419 --> 01:20:41,504
(groaning)
1431
01:20:42,129 --> 01:20:43,881
♪ (music intensifies) ♪
1432
01:20:45,132 --> 01:20:46,801
(screaming excitedly)
1433
01:20:49,262 --> 01:20:51,389
(screaming louder)
1434
01:20:55,643 --> 01:20:58,104
(screaming, shattering)
1435
01:20:58,729 --> 01:21:00,606
(loud shatter)
1436
01:21:03,442 --> 01:21:05,194
(excitedly)
Yes!
1437
01:21:07,071 --> 01:21:08,781
(laughing)
1438
01:21:08,906 --> 01:21:09,991
Ah yes!
1439
01:21:13,661 --> 01:21:15,329
Where are you going?
1440
01:21:15,580 --> 01:21:17,498
Ah! What's happening?
1441
01:21:18,916 --> 01:21:20,209
Pliny!
1442
01:21:21,586 --> 01:21:24,213
(softly)
Bye-bye, mean lady!
1443
01:21:24,881 --> 01:21:28,342
♪ (orchestral music plays) ♪
1444
01:21:59,540 --> 01:22:01,208
(gnomes screeching)
1445
01:22:24,106 --> 01:22:26,859
♪ (music fades out) ♪
1446
01:22:31,906 --> 01:22:33,240
Joan...
1447
01:22:34,241 --> 01:22:35,993
(Pegasus snorting)
1448
01:22:36,202 --> 01:22:38,663
(neighing)
1449
01:22:47,880 --> 01:22:49,799
(Pegasus braying)
1450
01:23:00,851 --> 01:23:03,771
(gentle growling)
1451
01:23:05,815 --> 01:23:07,984
(Baku snorting)
1452
01:23:11,070 --> 01:23:12,530
Mariko.
1453
01:23:22,748 --> 01:23:25,209
(Baku snorting)
1454
01:23:30,923 --> 01:23:32,967
(snorting)
1455
01:23:36,971 --> 01:23:38,389
Ugh!
1456
01:23:44,186 --> 01:23:46,689
(Baku snorting)
1457
01:23:51,110 --> 01:23:52,445
Huh?
1458
01:24:21,640 --> 01:24:23,559
♪ (calm music playing) ♪
1459
01:24:23,726 --> 01:24:26,270
Man: Ashes to ashes,
dust to dust...
1460
01:24:26,937 --> 01:24:28,481
(prayer continues)
1461
01:24:49,585 --> 01:24:52,213
(birds chirping)
1462
01:24:57,718 --> 01:25:00,846
Man: ...I now pronounce
you husband and wife.
1463
01:25:01,138 --> 01:25:03,015
(applause, cheering)
1464
01:25:06,811 --> 01:25:08,813
(calm music plays)
1465
01:26:29,268 --> 01:26:31,812
♪ (music fades out) ♪
1466
01:26:32,062 --> 01:26:33,981
(dogs barking in distance)
1467
01:26:34,190 --> 01:26:35,983
Don't worry,
she's gonna be fine.
1468
01:26:39,236 --> 01:26:40,654
She's beautiful.
1469
01:26:42,239 --> 01:26:43,407
Come here.
1470
01:26:44,825 --> 01:26:46,160
Good girl.
1471
01:26:49,580 --> 01:26:50,664
Thank you.
1472
01:26:51,457 --> 01:26:52,416
Lauren: Yeah.
1473
01:26:53,125 --> 01:26:55,294
You take care
of yourself, Amber.
1474
01:26:57,755 --> 01:26:59,131
C'mon, Mattie. Let's go.
1475
01:27:05,638 --> 01:27:08,849
(chimes ringing softly)
1476
01:27:33,624 --> 01:27:36,752
♪ (instrumental music plays) ♪