1 00:00:49,445 --> 00:00:54,492 (我們必須讓野獸待在海灣 那裏是牠們最佳的生活環境) 2 00:00:54,576 --> 00:00:59,622 (所以我們避免向牠們提出疑問) 3 00:00:59,706 --> 00:01:04,543 (生怕牠們的答案會嚇壞我們 粉碎我們的信念) 4 00:01:04,626 --> 00:01:06,838 (查爾斯波登) 5 00:02:11,569 --> 00:02:17,784 《翻尋鯨之音》 6 00:02:24,832 --> 00:02:30,088 (阿拉斯加州,佛烈德利赫海峽) 7 00:02:45,186 --> 00:02:49,941 (米雪傅涅博士) 8 00:03:18,428 --> 00:03:21,014 “我嘗試與你溝通” 9 00:03:21,097 --> 00:03:24,934 這句是最基本的對話 10 00:03:29,564 --> 00:03:32,817 我要在海裏放一個喇叭跟鯨魚對話 11 00:03:32,901 --> 00:03:34,569 希望牠會回應我 12 00:03:46,122 --> 00:03:48,416 如果這個方法成功了 13 00:03:49,000 --> 00:03:51,753 這將是第一個成功的實驗 14 00:03:51,836 --> 00:03:55,048 我們能主動地與座頭鯨開展對話 15 00:04:01,971 --> 00:04:06,476 (米雪嘗試與座頭鯨群進行聯繫) 16 00:04:06,559 --> 00:04:09,395 (同時另一位科學家正在破解) 17 00:04:09,479 --> 00:04:12,315 (牠們的聯繫傳遞幅度有多廣闊) 18 00:04:12,398 --> 00:04:14,317 (及所歷經的時間) 19 00:04:17,569 --> 00:04:22,283 (蘇格蘭,聖安德魯斯大學) 20 00:04:38,383 --> 00:04:42,762 (艾倫嘉蘭德博士) 21 00:04:49,602 --> 00:04:52,647 人們研究座頭鯨的鯨歌 已經有40至50年的歷史 22 00:04:56,526 --> 00:05:00,947 但至今依然未有人 確切知道牠們吟唱的原因 23 00:05:21,009 --> 00:05:22,302 鳥類有鳥啼 24 00:05:24,137 --> 00:05:25,597 而且各種鯨類亦都有鯨歌 25 00:05:28,933 --> 00:05:33,271 但是座頭鯨的鯨歌結構更加複雜 26 00:05:37,108 --> 00:05:38,109 牠們的鯨歌有節奏 27 00:05:40,653 --> 00:05:41,863 有換氣的時間 28 00:05:45,283 --> 00:05:47,327 還有押韻和重複 29 00:05:56,211 --> 00:05:58,546 牠們的鯨歌遵循特定的模式循環 30 00:06:02,008 --> 00:06:05,094 但沒有清晰的開首與結尾 31 00:06:09,557 --> 00:06:12,810 我認為座頭鯨的鯨歌 是一種複雜的溝通方式 32 00:06:14,520 --> 00:06:17,440 目前沒有任何已知的生物可與之比擬 33 00:06:21,152 --> 00:06:22,529 除了我們人類之外 34 00:06:45,843 --> 00:06:48,429 我的繼父是一位古典鋼琴家 35 00:06:48,513 --> 00:06:51,933 (紐約州,綺色佳,康乃爾大學) 36 00:06:53,268 --> 00:06:55,562 當他教我彈鋼琴時 37 00:06:56,980 --> 00:07:01,442 他要我按下一個琴鍵 並閉上眼睛仔細聆聽 38 00:07:04,779 --> 00:07:06,322 直到聲音消失為止 39 00:07:12,328 --> 00:07:16,666 他要我細心感受聲音,以理解其結構 40 00:07:28,803 --> 00:07:31,014 在陸地上操作這部機器容易許多 41 00:07:31,848 --> 00:07:34,017 接下來你要設定計時器 42 00:07:34,100 --> 00:07:36,477 (康乃爾生物聲學工程與模擬工作室) 43 00:07:36,561 --> 00:07:38,479 這套系統與這部機器相通? 44 00:07:39,564 --> 00:07:43,234 我們花了十年的時間建立基礎 45 00:07:43,318 --> 00:07:48,907 才能開始製作播放給鯨魚聽的聲音檔案 46 00:07:52,744 --> 00:07:55,622 -很好,啟動了 -很好 47 00:08:01,336 --> 00:08:02,378 可以 48 00:08:02,462 --> 00:08:03,880 -有聽到嗎? -聽到,很清晰 49 00:08:03,963 --> 00:08:05,298 -很好,好的 -好 50 00:08:05,381 --> 00:08:07,175 -開機了嗎? -開機了 51 00:08:08,593 --> 00:08:09,719 好嘢 52 00:08:18,186 --> 00:08:20,688 對,就是這個東西我會搞不定 53 00:08:21,856 --> 00:08:24,108 就是這個,我就是要播放這種錄音 54 00:08:24,192 --> 00:08:26,444 我們就是要播放這種聲音 55 00:08:26,528 --> 00:08:27,820 或是其中的一種聲音 56 00:08:28,696 --> 00:08:30,615 但我們需要做一些調整 57 00:08:30,698 --> 00:08:33,825 是,我們可以將音量調低 58 00:08:34,702 --> 00:08:35,954 或許… 59 00:08:36,871 --> 00:08:39,541 有些雜音,或許你需要做調整 60 00:08:39,623 --> 00:08:41,918 -這些雜音是錄到的 -好的 61 00:08:42,001 --> 00:08:43,836 對,是錄音時的環境雜音 62 00:08:43,920 --> 00:08:48,049 因為這些錄音還未經過修飾 從未被調整過 63 00:08:53,471 --> 00:08:54,722 可以 64 00:08:58,560 --> 00:09:01,145 -有些部分聽起來不太對 -對,有些問題 65 00:09:01,229 --> 00:09:03,439 我試圖混淆鯨魚 66 00:09:04,941 --> 00:09:06,818 這點我必須誠實以對 67 00:09:09,404 --> 00:09:11,364 我嘗試讓座頭鯨相信 68 00:09:11,447 --> 00:09:14,826 海裏有另一條鯨魚在吟唱 69 00:09:16,327 --> 00:09:19,914 我們只是在集思廣益 但可能無意中發現… 70 00:09:19,998 --> 00:09:21,374 (康乃爾生物聲學實驗室) 71 00:09:21,457 --> 00:09:25,461 以前的播放錄音實驗 不小心製造出一些糟糕的聲音 72 00:09:27,130 --> 00:09:31,134 做法就是如此 這段錄音有一半是真的鯨歌 73 00:09:33,970 --> 00:09:35,471 他們上次做錄音實驗用的鯨歌 74 00:09:35,555 --> 00:09:38,016 聽起來像是吸了氦氣的鯨魚所吟唱的 75 00:09:38,099 --> 00:09:40,018 這段是我們重新製作的 76 00:09:43,187 --> 00:09:45,607 所以他們很疑惑 為何沒有鯨魚回應他們的錄音 77 00:09:45,690 --> 00:09:48,443 -我們消除了所有的雜音 -對,環境雜音都沒了 78 00:09:48,526 --> 00:09:50,069 這裏顯示的是音頻波形 79 00:09:50,153 --> 00:09:52,989 藍色代表收錄的音頻 紅色是我們正在收聽的聲音 80 00:09:53,072 --> 00:09:55,074 -所以紅色代表我們現在聽到的 -對 81 00:09:55,158 --> 00:09:57,744 所以你們只專注處理接收到的信號? 82 00:09:57,827 --> 00:10:00,163 那你們在處理音頻譜圖時 沒有遇到任何困難嗎? 83 00:10:01,247 --> 00:10:04,709 所有的環境雜音都被消除了 84 00:10:04,792 --> 00:10:06,419 這個做法很好 85 00:10:06,502 --> 00:10:11,549 我唯一發現的問題是 座頭鯨的呼喚聲是沒有音調的 86 00:10:12,508 --> 00:10:14,802 牠們的發聲是利用波幅調節 87 00:10:14,886 --> 00:10:17,847 而且音節很短,大多都類似… 88 00:10:20,892 --> 00:10:22,977 聲音是沒有音階與音調的起伏 89 00:10:23,061 --> 00:10:24,270 你真厲害 90 00:10:24,812 --> 00:10:26,439 你模仿得很像 91 00:10:26,523 --> 00:10:29,776 接著依舊是檔案清晰度的問題 92 00:10:30,985 --> 00:10:32,612 -我們應該試試看 -好 93 00:10:39,077 --> 00:10:43,122 如果你同時間聆聽全世界的鯨魚叫聲 94 00:10:44,582 --> 00:10:46,501 大多數是屬於呼喚聲 95 00:10:48,419 --> 00:10:51,923 有時候這些聲音是一系列的 但會以不同的順序出現 96 00:10:52,006 --> 00:10:54,509 有時候是一個接著一個出現 97 00:10:57,428 --> 00:10:59,639 (水滴聲) 98 00:10:59,722 --> 00:11:00,890 但這些聲音都很短 99 00:11:00,974 --> 00:11:01,975 (換氣聲) 100 00:11:02,058 --> 00:11:04,060 我們對這些聲音的理解非常有限 101 00:11:04,143 --> 00:11:07,272 (低吼聲) 102 00:11:07,355 --> 00:11:09,190 但在座頭鯨所有的呼喚聲中 103 00:11:09,274 --> 00:11:10,275 (錐形聲) 104 00:11:10,358 --> 00:11:12,193 我覺得有一種是最重要的 105 00:11:16,489 --> 00:11:17,740 就是衝擊聲 106 00:11:21,119 --> 00:11:24,873 我們認為每條鯨魚都會發出這種呼喚聲 107 00:11:26,249 --> 00:11:30,253 鯨魚能夠發出無限多種的呼喚聲 108 00:11:33,172 --> 00:11:35,675 為何這種呼喚聲是獨一無二的? 109 00:11:35,758 --> 00:11:37,552 它有甚麼特別之處? 110 00:11:38,136 --> 00:11:41,639 然而,最好的解答方式 111 00:11:41,723 --> 00:11:44,642 就是將這些呼喚聲播給鯨魚聽 然後看牠如何回應 112 00:12:00,074 --> 00:12:02,243 我一直在為解答這個問題而做準備 113 00:12:05,580 --> 00:12:09,000 我25歲時開始發奮研究這個課題 114 00:12:11,586 --> 00:12:16,049 我開始攻讀博士學位時 這亦是我致力研究的專題 115 00:12:20,094 --> 00:12:23,014 而且我必須確保 這套科學研究方法是無懈可擊的 116 00:12:33,816 --> 00:12:36,528 這是我們的初步了解 117 00:12:36,611 --> 00:12:39,948 座頭鯨是如何感知這個世界 118 00:12:41,616 --> 00:12:45,870 座頭鯨之間是如何利用聲音交流 119 00:12:49,415 --> 00:12:51,417 (米雪即將前往阿拉斯加州) 120 00:12:51,501 --> 00:12:54,337 (對座頭鯨群進行實驗) 121 00:12:54,420 --> 00:12:56,589 (看看牠們是否利用衝擊聲聯繫彼此) 122 00:13:11,646 --> 00:13:13,273 我的母親好鍾意海洋 123 00:13:18,319 --> 00:13:20,363 她一直想要成為一位海洋學家 124 00:13:20,446 --> 00:13:22,949 但當時女子不被允許搭船出海做研究 125 00:13:25,118 --> 00:13:27,036 因此她最終成為了一位地理學家 126 00:13:32,834 --> 00:13:35,712 她對海洋的熱愛從未消減 而且她絕對將… 127 00:13:37,171 --> 00:13:38,756 那分熱情傳給了我 128 00:13:45,013 --> 00:13:46,347 (海洋哺乳類動物研究機構) 129 00:13:46,431 --> 00:13:49,142 完全正確,那是很重要的一點 130 00:13:50,101 --> 00:13:54,606 記錄下特殊與異常發現 就是最好的研究方法 131 00:13:54,689 --> 00:13:56,941 因為那些特點會吸引到你的注意 132 00:13:57,025 --> 00:14:00,278 如果我們發現每條鯨魚的差異 133 00:14:01,070 --> 00:14:02,614 就記錄下來 134 00:14:02,697 --> 00:14:07,076 科學家們一直認為 鯨魚唱鯨歌只是為了求偶 135 00:14:07,160 --> 00:14:08,786 這是一個很好的範本 136 00:14:08,870 --> 00:14:12,207 這裏有一個尖鳴聲和吠叫聲 137 00:14:12,290 --> 00:14:14,250 我很肯定接著會出現一個衝擊聲 138 00:14:14,334 --> 00:14:17,420 所以這是三種呼喚聲完美的組合… 139 00:14:25,053 --> 00:14:28,473 以我聽了十年在南太平洋錄到的鯨歌經驗 140 00:14:28,556 --> 00:14:30,391 我在聲波譜上看到一些同樣的鯨歌 141 00:14:30,475 --> 00:14:33,061 是由距離數百公里遠的不同鯨群所發出的 142 00:14:34,062 --> 00:14:37,065 但這點很重要,我們看到的鯨歌的結構 143 00:14:37,148 --> 00:14:40,693 一開始會先聽到大的吱吱聲 接著就是一個較低的音頻 144 00:14:40,777 --> 00:14:43,613 接著又是一個大的吱吱聲 然後是一些低音頻 145 00:14:43,696 --> 00:14:46,115 所以如果以結構的角度來思考… 146 00:14:47,283 --> 00:14:50,745 我發現鯨歌的用途很廣 絕對不只是為了求偶 147 00:14:54,541 --> 00:14:56,668 鯨歌會有一些小改變 148 00:14:59,546 --> 00:15:03,967 然後所有的鯨魚會學習這些改變 鯨歌就會發生演變 149 00:15:05,760 --> 00:15:06,970 變得更加複雜 150 00:15:08,930 --> 00:15:12,058 接著鯨歌會被傳遞到遠方的鯨群 151 00:15:13,560 --> 00:15:15,520 隨著這個模式一再重複 152 00:15:15,603 --> 00:15:20,066 就發展成數以千計的鯨魚 集體吟唱鯨歌的模式 153 00:15:23,736 --> 00:15:26,656 這些行為是一種文化發展的現象 154 00:15:28,116 --> 00:15:29,492 所以從澳洲開始 155 00:15:29,576 --> 00:15:33,288 鯨歌首次傳遞到 近一千三百公里外的新喀里多尼亞 156 00:15:34,956 --> 00:15:37,667 所有的鯨魚在幾個月內學到這首鯨歌 157 00:15:37,750 --> 00:15:40,086 這是很不可思議的,動物竟然能 158 00:15:40,169 --> 00:15:43,464 如此快速地學習這麼長且複雜的鯨歌 159 00:15:45,633 --> 00:15:49,137 鯨歌每次都是由西方傳向東方 160 00:15:49,220 --> 00:15:52,056 將海洋中的鯨群以文化聯結起來 161 00:15:54,767 --> 00:15:56,269 我正嘗試繪製出一張地圖 162 00:15:56,352 --> 00:15:58,980 畫出南太平洋鯨歌的分享地點 163 00:16:01,608 --> 00:16:03,109 找出它的邊界 164 00:16:05,320 --> 00:16:08,156 找出座頭鯨文化的終點 165 00:16:11,659 --> 00:16:15,246 (艾倫準備前往法屬波利尼西亞) 166 00:16:15,330 --> 00:16:17,957 (為了研究那裏的鯨群) 167 00:16:18,041 --> 00:16:21,586 (是否亦吟唱她所追蹤的鯨歌) 168 00:16:35,683 --> 00:16:39,646 (艾倫的丈夫,麥里利) 169 00:16:42,857 --> 00:16:46,152 -夠了嗎?不夠吧 -不,我覺得夠了,塞進去 170 00:16:46,236 --> 00:16:48,446 來吧,辛仔,這是甚麼? 171 00:16:50,823 --> 00:16:52,075 爬上來 172 00:16:53,451 --> 00:16:54,619 辛仔,你鍾意嗎? 173 00:16:56,704 --> 00:16:58,039 看起來不錯吧? 174 00:17:01,501 --> 00:17:03,461 進行實地考察總是充滿挑戰 175 00:17:03,545 --> 00:17:07,674 因為你必須離開你愛的人 176 00:17:10,760 --> 00:17:12,971 但我認為… 177 00:17:13,053 --> 00:17:17,433 有時候我能安排麥陪我一同去考察 178 00:17:20,228 --> 00:17:22,146 結果我們發現他會暈船 179 00:17:22,230 --> 00:17:24,523 所以…這計劃行不通 180 00:17:25,108 --> 00:17:26,693 你要熄爐火 181 00:17:26,776 --> 00:17:28,570 -我知道… -你看見冒煙了嗎? 182 00:17:29,612 --> 00:17:30,780 你有沒有開…對 183 00:17:30,864 --> 00:17:33,116 第一個步驟,艾倫老是會觸動煙霧警鐘 184 00:17:36,119 --> 00:17:38,079 -你還好嗎? -沒事 185 00:17:41,332 --> 00:17:42,584 多謝,老公 186 00:17:45,545 --> 00:17:47,505 我不知道要從何開始,好吧 187 00:17:48,464 --> 00:17:49,841 -艾倫,派工作 -甚麼? 188 00:17:49,924 --> 00:17:52,886 派工作,派些工作給我 189 00:17:52,969 --> 00:17:54,178 好 190 00:17:54,262 --> 00:17:58,641 你可以幫我把所有已乾的衫收好嗎? 191 00:17:58,725 --> 00:17:59,851 好,可以 192 00:18:03,229 --> 00:18:07,567 我們之後不太有時間聯絡 193 00:18:07,650 --> 00:18:08,735 好憎這種情況 194 00:18:08,818 --> 00:18:10,111 這種感覺很不好 195 00:18:10,195 --> 00:18:12,447 而且我覺得於你而言會更加難過 196 00:18:12,530 --> 00:18:16,492 因為我身邊一直會有我的團隊陪伴 197 00:18:17,118 --> 00:18:19,037 加上你有工作要忙,對吧? 198 00:18:19,120 --> 00:18:21,789 做實地考察沒有真正的休息時間 199 00:18:21,873 --> 00:18:25,210 當你對某些事情很感興趣和充滿熱情時 200 00:18:25,293 --> 00:18:27,629 你就會全心投入 201 00:18:27,712 --> 00:18:29,380 我好鍾意去實地考察 202 00:18:30,131 --> 00:18:33,384 會讓我感到超開心,我好鍾意 203 00:18:33,468 --> 00:18:36,471 而且我不想停止去實地考察 204 00:18:36,554 --> 00:18:38,264 但離家讓我感到很難過 205 00:18:38,348 --> 00:18:41,100 我覺得你最好就心無旁騖吧 206 00:18:48,107 --> 00:18:49,400 好 207 00:18:51,194 --> 00:18:52,487 過來吧 208 00:18:53,404 --> 00:18:54,489 這樣抱就對了 209 00:19:05,542 --> 00:19:10,505 (阿拉斯加州,荷巴特灣) 210 00:19:42,412 --> 00:19:44,372 (實地考察的前兩週) 211 00:19:44,455 --> 00:19:47,000 (米雪將會有一位同事) 212 00:19:47,083 --> 00:19:48,084 (和一位學生協助) 213 00:19:48,167 --> 00:19:51,129 四個水底錄音機,有,遙控器,有 214 00:19:51,212 --> 00:19:54,424 四個束口防水袋與衛星定位儀,有 215 00:19:54,507 --> 00:19:59,345 追蹤器,有,細碼黑色防水袋 裝有船隻衛星定位儀,有 216 00:19:59,429 --> 00:20:02,473 平板電腦,有,綠色毛巾在背囊裏 217 00:20:02,557 --> 00:20:04,309 太陽能電池與充電線 218 00:20:04,392 --> 00:20:06,853 及太陽能面板都在背囊裏 219 00:20:06,936 --> 00:20:08,771 -防潮保護盒 -有 220 00:20:08,855 --> 00:20:10,982 還有相機,我今天早上檢查過了 221 00:20:11,065 --> 00:20:13,276 相機、望遠鏡、額外的9伏特相機電池 222 00:20:13,359 --> 00:20:15,195 還有雙A電池都在袋裏 223 00:20:15,278 --> 00:20:17,947 很好,大碼黃色防水袋、雨褸、午餐小食 224 00:20:18,031 --> 00:20:19,824 (學生研究助理,麥琪奈特) 225 00:20:19,908 --> 00:20:21,409 全都有 226 00:20:21,492 --> 00:20:24,370 好,播放錄音的喇叭、四件救生衣 227 00:20:24,454 --> 00:20:26,080 (海洋生態學家,蓮安娜馬修斯博士) 228 00:20:26,164 --> 00:20:27,540 -兩部無線電通訊機 -有 229 00:20:28,708 --> 00:20:31,419 -私人防水袋和水樽 -水 230 00:20:32,045 --> 00:20:33,504 我的水樽裝滿水了 231 00:20:33,588 --> 00:20:35,131 太陽油 232 00:20:35,215 --> 00:20:37,425 還有太陽油,我有寫在清單上 233 00:20:37,508 --> 00:20:40,511 在袋裏,我們應該搽在臉上 234 00:20:47,310 --> 00:20:52,357 我們將在南方做第一次資料收集 然後再一路往北 235 00:20:52,440 --> 00:20:53,775 好的 236 00:20:57,820 --> 00:21:02,825 當我們來到如此美麗的地方時 很容易忘記… 237 00:21:04,327 --> 00:21:06,412 鯨群可能會使我們的船隻翻覆 238 00:21:07,580 --> 00:21:09,832 而且海水的低溫足夠讓我們喪命 239 00:21:50,248 --> 00:21:51,875 那裏有一條鯨魚 240 00:21:51,958 --> 00:21:53,084 我肯定 241 00:22:02,260 --> 00:22:06,139 過去的幾次實地考察 我試過出海幾週都未見到一條鯨魚 242 00:22:07,765 --> 00:22:11,144 今年我們只有一個月的時間 要觀察至少30條鯨魚 243 00:22:22,655 --> 00:22:27,202 好的,水底錄音機 現在是8月11日,上午10點28分 244 00:22:27,285 --> 00:22:30,330 我是蓮安娜馬修斯博士 與米雪傅涅博士同行 245 00:22:30,413 --> 00:22:32,498 我將要拍手三下 246 00:22:37,128 --> 00:22:39,130 每個播放錄音實驗為時一個鐘頭 247 00:22:44,510 --> 00:22:47,597 我們將水底錄音機放入海裏 以聲學方式追蹤一條鯨魚 248 00:22:47,680 --> 00:22:50,183 同時用喇叭播放鯨魚的衝擊聲 249 00:22:52,644 --> 00:22:54,062 開始播放錄音 250 00:22:56,064 --> 00:23:00,068 我們會在船上 記錄所觀察到那條鯨魚的行為 251 00:23:00,151 --> 00:23:01,653 這種研究方式叫做焦點追蹤 252 00:23:03,530 --> 00:23:07,617 藉由結合我們在海面上觀察到的行為模式 和在海裏錄到的聲音 253 00:23:08,243 --> 00:23:12,455 我將能全面了解 鯨魚對我們播放的錄音有何反應 254 00:23:12,539 --> 00:23:15,291 -從首次浮出水面開始 -好 255 00:23:34,310 --> 00:23:36,396 我感覺牠會從我們的船邊出水 256 00:23:36,479 --> 00:23:37,856 對 257 00:23:54,080 --> 00:23:55,582 開始收集資料 258 00:23:55,665 --> 00:23:58,793 在西南方76.2度,首次浮出水面 259 00:24:05,842 --> 00:24:06,968 鯨魚噴氣 260 00:24:07,051 --> 00:24:08,887 沒關係,刪除紀錄,牠不是我們的目標 261 00:24:08,970 --> 00:24:10,680 -不是我們觀察的那條 -不是 262 00:24:11,431 --> 00:24:13,892 鯨魚在西方噴氣 263 00:24:14,976 --> 00:24:16,060 50.1度 264 00:24:22,317 --> 00:24:25,111 鯨魚在西北方噴氣 265 00:24:28,489 --> 00:24:31,159 鯨魚潛入水底,在36.3度 266 00:24:33,203 --> 00:24:34,204 距離135米 267 00:24:35,038 --> 00:24:37,040 -是我們觀察的那條 -對,是我們那條 268 00:24:37,123 --> 00:24:39,209 好的,牠的背鰭上有些白斑 269 00:24:39,292 --> 00:24:40,293 -是嗎? -對 270 00:24:40,376 --> 00:24:42,045 對,我認得出牠的尾鰭 271 00:24:42,128 --> 00:24:43,880 因為另一條鯨魚的尾鰭也是黑色的 272 00:24:43,963 --> 00:24:45,506 我注意到那點,我心想:“天啊” 273 00:24:45,590 --> 00:24:47,425 -但牠不是,這條才是 -牠的尾鰭是吻合的 274 00:24:47,508 --> 00:24:48,843 -是這條尾鰭 -對 275 00:24:48,927 --> 00:24:51,429 黑色尾鰭,帶有一些白斑 上面還有一些藤壺 276 00:24:51,512 --> 00:24:53,181 -沒錯… -對 277 00:24:53,264 --> 00:24:55,391 好,我們完成資料收集了 278 00:24:58,519 --> 00:25:02,398 (完成第一次播放錄音實驗) 279 00:25:05,735 --> 00:25:06,986 -收回了 -收回了 280 00:25:07,070 --> 00:25:09,405 -收回了 -收回了 281 00:25:09,489 --> 00:25:11,115 -收回了 -收回了 282 00:25:11,199 --> 00:25:12,534 收回了 283 00:25:31,427 --> 00:25:33,846 有人介意我食車打味的嗎? 284 00:25:33,930 --> 00:25:35,306 請便 285 00:25:39,477 --> 00:25:42,188 我沒帶你們下潛,你們會感到失望嗎? 286 00:25:43,690 --> 00:25:45,400 -不會 -好 287 00:25:45,483 --> 00:25:46,693 我是故意的 288 00:25:47,569 --> 00:25:49,737 那裏有太多條鯨魚了 289 00:25:49,821 --> 00:25:51,573 我覺得不該在那裏放水底錄音機 290 00:25:51,656 --> 00:25:53,449 這樣我們會搞混 291 00:25:54,534 --> 00:25:57,787 (進行第二次播放錄音實驗) 292 00:26:04,002 --> 00:26:05,545 -那條不是我們的鯨魚 -沒錯 293 00:26:07,088 --> 00:26:08,256 不是那條 294 00:26:10,425 --> 00:26:12,343 -那兩條亦不是我們的鯨魚 -沒錯 295 00:26:27,483 --> 00:26:29,569 是在拍水的那條嗎? 296 00:26:29,652 --> 00:26:30,820 -對 -是那條 297 00:26:31,613 --> 00:26:35,241 在185.2度,首次浮出水面 298 00:26:37,202 --> 00:26:38,203 距離180米 299 00:26:39,287 --> 00:26:40,872 我很肯定牠就是我們觀察的鯨魚 300 00:26:41,998 --> 00:26:43,791 我嘗試用望遠鏡追蹤牠 301 00:26:49,547 --> 00:26:50,965 鯨魚噴氣 302 00:26:51,049 --> 00:26:53,676 在南方178.5度 303 00:26:53,760 --> 00:26:56,095 -距離365米,是比較近的那條吧? -對 304 00:27:04,229 --> 00:27:06,689 -不是那條 -那條不是我們的鯨魚 305 00:27:07,565 --> 00:27:09,817 刪除上一次的浮出水面紀錄 306 00:27:15,698 --> 00:27:19,452 這次的研究有很高的失敗率 307 00:27:23,540 --> 00:27:25,250 運作上非常複雜 308 00:27:31,464 --> 00:27:35,802 同時間出現多條鯨魚時 很難只專注追蹤一條 309 00:27:50,024 --> 00:27:53,069 (法屬波利尼西亞,莫雷阿島) 310 00:27:58,116 --> 00:28:03,454 也許我這次的考察能為鯨歌研究作出貢獻 311 00:28:03,538 --> 00:28:07,500 我的考證可能幫助到解密鯨歌吟唱模式 312 00:28:10,211 --> 00:28:15,633 即使是在最艱難的實地考察季節 或是最不順利的一日 313 00:28:15,717 --> 00:28:17,719 為了這個信念,我每日還是勇往直前 314 00:28:20,221 --> 00:28:22,056 我是一個熱衷研究的科學家 315 00:28:23,641 --> 00:28:25,101 我正嘗試了解地球 316 00:28:25,184 --> 00:28:27,437 正嘗試了解地球上所有的動物 317 00:28:27,520 --> 00:28:29,439 趁牠們滅絕之前 318 00:28:37,947 --> 00:28:41,451 你沒學過如何使用水底錄音機嗎? 319 00:28:41,534 --> 00:28:43,369 -對,沒學過 -好,沒問題 320 00:28:43,453 --> 00:28:48,541 基本上就是,這個部分不能濕水 然後這個部分要放入水裏 321 00:28:49,375 --> 00:28:50,835 (動物音樂學博士生,艾力邵司) 322 00:28:50,919 --> 00:28:52,670 在省電模式下開機要等很久 323 00:28:52,754 --> 00:28:53,755 是,好的 324 00:28:54,464 --> 00:28:56,090 我可以從這裏聽到那個聲音 325 00:28:59,010 --> 00:29:01,554 好,有收到音 326 00:29:02,555 --> 00:29:07,101 基本上,你就拿一張膠紙 327 00:29:07,185 --> 00:29:10,647 然後將它捲實這條電線 但又不要黐得太緊 328 00:29:10,730 --> 00:29:12,815 -好的 -不要將電線綁彎 329 00:29:12,899 --> 00:29:14,108 好的 330 00:29:14,192 --> 00:29:16,986 是為了減低水波所引起的低頻震動聲嗎? 331 00:29:17,070 --> 00:29:19,030 -你是這個意思嗎? -對,是… 332 00:29:19,113 --> 00:29:21,699 -為了減少低頻震動聲 -是 333 00:29:21,783 --> 00:29:25,578 對,這部機器 是我的指導老師的老師傳下來的 334 00:29:25,662 --> 00:29:30,083 給了我的老師和我 現在我將它介紹給我的團隊使用 335 00:29:30,166 --> 00:29:31,543 所以這是… 336 00:29:31,626 --> 00:29:34,629 不如說,這算是澳洲人的傳統吧 337 00:29:34,712 --> 00:29:37,215 -對,沒錯,那樣很好 -好 338 00:29:37,882 --> 00:29:39,384 現在我們只差鯨群了 339 00:29:40,718 --> 00:29:41,928 (船長,列治文法蘭) 340 00:29:42,011 --> 00:29:43,680 對,我亦好開心見到你 341 00:29:43,763 --> 00:29:46,307 -很高興能搭你的船出海 -好久沒見 342 00:29:46,391 --> 00:29:48,434 我知道…已經好久沒合作了,對,所以… 343 00:29:48,518 --> 00:29:50,395 我只有幾週的時間 344 00:29:50,478 --> 00:29:53,982 我需要收錄到 來自不同鯨魚的高品質鯨歌錄音 345 00:29:54,941 --> 00:29:56,359 我才能知道牠們唱了哪些鯨歌 346 00:30:12,041 --> 00:30:13,751 很抱歉,你有何想法? 347 00:30:13,835 --> 00:30:17,297 也許到那端的收音會比較好 348 00:30:17,380 --> 00:30:19,591 -好,聽起來… -之後我們再往… 349 00:30:19,674 --> 00:30:20,967 好,這個主意最好 350 00:30:40,820 --> 00:30:43,114 -要將機器放入水了嗎? -好,準備好了 351 00:30:52,832 --> 00:30:56,836 -解開它,對,很好 -解開了 352 00:30:56,920 --> 00:30:59,380 -好,我們現在開始聽 -好的 353 00:31:06,304 --> 00:31:08,348 我用95分貝聽 354 00:31:21,319 --> 00:31:23,696 我幾乎聽不到 355 00:31:24,447 --> 00:31:25,949 可能行不通,對 356 00:31:26,032 --> 00:31:28,326 這是在玩一場聲學伏匿匿 357 00:31:29,369 --> 00:31:32,914 我們將所有的… 對,所有的電線都放入海裏 358 00:31:32,997 --> 00:31:34,832 因為它不是垂直的 359 00:31:34,916 --> 00:31:38,044 我希望能放得越深越好 360 00:31:39,462 --> 00:31:41,923 在海面以下,一首鯨歌 361 00:31:42,006 --> 00:31:45,093 能被幾十公里以外的鯨群所聽見 362 00:31:45,176 --> 00:31:49,764 但是我的水底錄音機無法清晰地收錄 超過1至3公里以外的聲音 363 00:31:56,062 --> 00:31:59,899 好,我現在停止錄音,檔案編號001 364 00:32:00,984 --> 00:32:02,819 -感覺聲音是從那裏過來的 -對 365 00:32:08,324 --> 00:32:10,451 鯨群在礁岩外唱鯨歌 366 00:32:10,535 --> 00:32:12,829 但到了深海區卻潛藏危機 367 00:32:12,912 --> 00:32:15,623 如果我們不夠小心,船隻可能會翻覆 368 00:32:16,958 --> 00:32:19,502 我們試著去…那裏 369 00:32:20,795 --> 00:32:24,674 大海是開啟研究的一扇窗 亦是阻擋考察的一幅牆 370 00:32:34,100 --> 00:32:36,936 我們確定海裏有鯨歌 371 00:32:37,020 --> 00:32:39,898 但我們的錄音品質非常糟糕 372 00:32:39,981 --> 00:32:44,235 這就代表那條鯨魚離我們很遠 很遺憾,我們無法靠近 373 00:32:57,123 --> 00:33:04,130 (總共30次播放錄音實驗已經完成五次 考察剩下24日) 374 00:33:08,635 --> 00:33:12,889 我來阿拉斯加考察十年了 我從未見過如此大量的鯨魚 375 00:33:13,723 --> 00:33:17,060 我覺得如果不收集鯨群裏的其他聲音 376 00:33:17,852 --> 00:33:18,853 將不利於我們的實驗 377 00:33:18,937 --> 00:33:21,147 譬如說,我們正在焦點追蹤一隻動物 378 00:33:21,231 --> 00:33:24,067 然後播放錄音給牠聽 379 00:33:24,150 --> 00:33:26,903 但牠不是唯一會聽到錄音的動物 380 00:33:26,986 --> 00:33:29,781 意味著動物的行為模式將會改變 381 00:33:29,864 --> 00:33:32,408 因為你跟我的單獨對話 382 00:33:32,492 --> 00:33:36,538 與我們跟一群人的對話模式 383 00:33:36,621 --> 00:33:38,581 結構上將會改變 384 00:33:38,665 --> 00:33:40,333 -對 -我們的專注力亦會改變 385 00:33:40,416 --> 00:33:42,502 要我們放棄原本的研究方式將會很煎熬 386 00:33:42,585 --> 00:33:45,755 當然,我們花了數週 我花了數月、數年… 387 00:33:45,838 --> 00:33:49,592 -很長的一段時間 -設計這個焦點追蹤研究方式 388 00:33:49,676 --> 00:33:52,512 -但我們到實地執行考察時 -全都改變了 389 00:33:52,595 --> 00:33:54,931 你會看到其他的問題 390 00:33:55,014 --> 00:33:57,642 我花了多少時間設計實驗並不重要 391 00:33:57,725 --> 00:34:00,436 重點是,甚麼才是最有效的方式 392 00:34:00,520 --> 00:34:03,940 確保我們看見的大自然 393 00:34:04,023 --> 00:34:08,278 是未經過多餘的修飾與期待的呢? 394 00:34:09,153 --> 00:34:12,699 就這個問題而言… 395 00:34:14,575 --> 00:34:21,291 用掃描偵測聲音 是取得播放錄音實驗結果的最佳方法 396 00:34:22,584 --> 00:34:23,793 這是個很大的轉折點 397 00:34:24,919 --> 00:34:26,004 非常大 398 00:34:31,383 --> 00:34:33,010 -我覺得我們… -唏,麥琪 399 00:34:33,093 --> 00:34:35,305 我們要改變資料收集方針 400 00:34:35,388 --> 00:34:37,390 -要用掃描來偵測 -只用掃描? 401 00:34:37,473 --> 00:34:38,725 -對 -只用掃描? 402 00:34:38,807 --> 00:34:40,184 只用掃描 403 00:34:41,227 --> 00:34:44,022 我原以為我只會遇到單獨出沒的鯨魚 404 00:34:44,104 --> 00:34:47,734 所以順理成章就專注觀察一條鯨魚的行為 405 00:34:49,943 --> 00:34:54,699 結果反而遇到了鯨群 這是一個意想不到的驚喜 406 00:34:56,910 --> 00:34:59,454 所以我必須知道 407 00:34:59,537 --> 00:35:02,999 是否每一條鯨魚所發出的衝擊聲 408 00:35:03,082 --> 00:35:05,210 會隨著聽到我們播放的衝擊聲而增加次數 409 00:35:08,379 --> 00:35:11,507 最好的研究方法就是用掃描來收集聲音 410 00:35:13,218 --> 00:35:15,929 我標記我看到的每一條鯨魚 411 00:35:17,889 --> 00:35:20,975 以平均來看,如果每一條鯨魚 聽到我播放的衝擊聲時 412 00:35:21,059 --> 00:35:23,519 都會發出較多的衝擊聲回應 413 00:35:25,021 --> 00:35:29,567 那麼這就是一個強而有力的證據 證明鯨群利用衝擊聲來進行聯繫 414 00:35:56,970 --> 00:36:01,516 (第一次對鯨群進行播放錄音實驗) 415 00:36:20,159 --> 00:36:21,744 開始播放錄音實驗 416 00:36:55,945 --> 00:36:56,946 好 417 00:37:01,242 --> 00:37:03,703 我們過去那邊,給鯨群一些空間 418 00:37:03,786 --> 00:37:07,665 然後我們再回來,慢點,我們行動要慢 419 00:37:15,423 --> 00:37:18,801 -播放30秒了 -多謝,30秒 420 00:37:26,601 --> 00:37:31,147 有四條鯨魚在131度,距離450米 421 00:37:33,316 --> 00:37:38,738 有兩條鯨魚在154度,距離900米 422 00:37:38,821 --> 00:37:41,407 有兩條鯨魚在145度 423 00:37:41,491 --> 00:37:43,826 -你可以說慢一些嗎? -沒辦法 424 00:37:45,036 --> 00:37:47,121 距離180米 425 00:37:47,205 --> 00:37:48,873 請重複那個方位角 426 00:37:48,957 --> 00:37:50,250 在142度 427 00:37:51,960 --> 00:37:53,586 有兩條鯨魚… 428 00:37:58,424 --> 00:38:00,552 距離230米 429 00:38:00,635 --> 00:38:03,930 有一條鯨魚在185度 430 00:38:05,223 --> 00:38:09,352 -抱歉,請重複 -有一條鯨魚在185度,距離230米 431 00:38:12,063 --> 00:38:15,400 距離180米,有一條鯨魚在256度 432 00:38:15,483 --> 00:38:18,403 我正記錄位於900米處的四條鯨魚 433 00:38:19,404 --> 00:38:21,656 -方位角是幾度? -我不知道 434 00:38:23,783 --> 00:38:25,910 好,我們停止,然後重新開始 435 00:38:26,661 --> 00:38:31,583 牠們的行動很快 我沒有足夠的時間去觀察 436 00:38:31,666 --> 00:38:33,209 我了解,這個很… 437 00:38:33,293 --> 00:38:35,503 我們將剛才的紀錄全部刪除,重新開始 438 00:38:38,548 --> 00:38:41,676 雖然同時紀錄很困難 但收集資料卻變得簡單 439 00:38:43,761 --> 00:38:46,639 比起要在鯨群中 焦點追蹤其中一條來得容易 440 00:38:46,723 --> 00:38:48,933 對,看這些鯨魚,看看牠們 441 00:39:00,612 --> 00:39:02,447 好,開始收集資料 442 00:39:05,241 --> 00:39:08,369 好,有三條鯨魚在159度 443 00:39:22,717 --> 00:39:24,260 我想要看我們播的那一段 444 00:39:24,928 --> 00:39:27,013 -我們何時開始播放錄音實驗? -11點32分 445 00:39:32,894 --> 00:39:35,688 -聽起來沒錯 -我覺得那是我們的錄音,很安靜 446 00:39:35,772 --> 00:39:37,690 但聽起來無違和感 447 00:39:37,774 --> 00:39:40,652 恰到好處,對,聽起來很真實 448 00:39:43,696 --> 00:39:44,822 對 449 00:39:51,246 --> 00:39:52,914 -那不是我們的錄音 -對,那不是 450 00:39:52,997 --> 00:39:55,041 -對,我們的錄音是這段 -對 451 00:40:01,464 --> 00:40:04,300 我認為發出衝擊聲 就像是牠們在說:“你好” 452 00:40:05,385 --> 00:40:09,430 可能是“你好,我是…” 453 00:40:11,975 --> 00:40:13,351 這也衍生出了另一個疑問 454 00:40:15,228 --> 00:40:17,230 如果每條鯨魚都有獨特的衝擊聲 455 00:40:18,565 --> 00:40:20,567 牠們能藉由此聲來分辨彼此嗎? 456 00:40:25,530 --> 00:40:28,658 這就是我播放這個聲音的用意 457 00:40:29,576 --> 00:40:31,619 牠們開始溝通前 458 00:40:33,329 --> 00:40:34,998 這種聲音是用來做自我介紹 459 00:40:37,125 --> 00:40:40,253 我們還有哪些發現? 460 00:40:40,336 --> 00:40:43,840 我們想要知道,在我們播放衝擊聲之前 牠們是否就先發出此聲? 461 00:40:44,382 --> 00:40:46,384 -那是我們的錄音 -那是我們 462 00:40:46,467 --> 00:40:49,262 在我們播放衝擊聲前 牠們沒發出幾次衝擊聲 463 00:40:54,350 --> 00:40:56,144 牠們堅持回應 464 00:41:02,066 --> 00:41:03,902 這可能只是隨機發生的 465 00:41:03,985 --> 00:41:05,486 牠們又開始發聲了 466 00:41:13,077 --> 00:41:14,245 -蓮安娜 -甚麼事? 467 00:41:14,329 --> 00:41:15,830 -你過來 -好 468 00:41:15,914 --> 00:41:19,083 -麥琪,推我們一把 -天啊 469 00:41:20,168 --> 00:41:21,711 -天啊 -我們碰到地了 470 00:41:21,794 --> 00:41:23,129 樹枝快斷了 471 00:41:24,088 --> 00:41:26,507 我不要幫你們推,我不要參與 472 00:41:26,591 --> 00:41:28,509 如果弄壞了,我不想被告 473 00:41:28,593 --> 00:41:31,137 我們碰到地了嗎?我想應該是 474 00:41:31,221 --> 00:41:33,181 我要站在這裏,看你們的好戲 475 00:41:33,264 --> 00:41:34,849 你覺得我們無法盪嗎? 476 00:41:34,933 --> 00:41:38,019 如果我們往前移動,那邊的地勢較低吧? 477 00:41:40,355 --> 00:41:42,565 -準備好未? -天啊,我笑到飆淚 478 00:41:45,568 --> 00:41:47,779 天啊,我會笑到失禁 479 00:41:47,862 --> 00:41:49,072 好嘢,麥琪 480 00:41:52,367 --> 00:41:54,994 -給你,小心點 -這似乎不是個好主意 481 00:41:55,078 --> 00:41:56,996 -你能把雙腳放上去嗎? -可以吧 482 00:41:57,080 --> 00:41:59,207 我猜如果你手拉高一些…對 483 00:41:59,290 --> 00:42:01,125 對,你要跳上去 484 00:42:01,209 --> 00:42:02,502 跳騎然後盪出去,天啊 485 00:42:04,254 --> 00:42:06,214 天啊,別讓她撞樹 486 00:42:38,162 --> 00:42:40,665 我將這裏我鍾意的元素 487 00:42:40,748 --> 00:42:42,792 置入到我家中 488 00:42:42,876 --> 00:42:43,877 譬如甚麼? 489 00:42:43,960 --> 00:42:45,420 舉例來說,我家沒有網路 490 00:42:45,503 --> 00:42:47,463 是嗎?你家沒有網路? 491 00:42:47,547 --> 00:42:50,008 -對,我家沒有網路 -是 492 00:42:50,091 --> 00:42:51,718 我家裏很安靜 493 00:42:51,801 --> 00:42:53,553 我遠離噪音 494 00:42:53,636 --> 00:42:56,097 所以當我走到戶外時,聲音有點… 495 00:42:56,180 --> 00:42:57,181 對 496 00:42:57,265 --> 00:43:00,184 我早上起身時感覺像是在帳篷中醒來 497 00:43:00,268 --> 00:43:04,105 對,尤其是離開這裏時會感到更加困難 498 00:43:04,189 --> 00:43:08,193 需要花好幾日的時間重新適應 499 00:43:08,276 --> 00:43:11,237 現實和真實的世界,這種感覺就像… 500 00:43:11,321 --> 00:43:14,574 那就是我…就是那種感覺 我不覺得那是現實生活 501 00:43:14,657 --> 00:43:15,950 我感覺這裏才是真實的 502 00:43:16,034 --> 00:43:18,620 這裏是真實的世界 503 00:43:18,703 --> 00:43:21,956 沒錯,但這裏不是 我們長期居住的真實世界 504 00:43:22,040 --> 00:43:24,876 -對 -所以我們必須重新習慣 505 00:43:24,959 --> 00:43:28,338 我們來這裏之前的日常生活 506 00:43:28,421 --> 00:43:29,672 而且這很難做到 507 00:43:58,952 --> 00:44:01,204 我們的某些行為並不是天生的 508 00:44:05,375 --> 00:44:06,459 是學習而來的 509 00:44:10,296 --> 00:44:12,298 我們被教導與誰人有所連結 510 00:44:14,759 --> 00:44:15,885 和我們屬於哪個地方 511 00:44:18,888 --> 00:44:20,682 我們今日一起工作得很順利 512 00:44:20,765 --> 00:44:21,766 對 513 00:44:22,475 --> 00:44:24,185 我們互相照顧 514 00:44:24,811 --> 00:44:25,979 我們總是開懷大笑 515 00:44:26,062 --> 00:44:27,605 我們今日笑個不停 516 00:44:30,567 --> 00:44:32,235 你真的不需要我幫你理髮嗎? 517 00:44:38,700 --> 00:44:41,452 我們稱這種行為模式為“文化” 518 00:44:50,253 --> 00:44:52,922 最古老的文化不是起源於人類 519 00:44:56,426 --> 00:44:57,927 是源自於海洋 520 00:45:02,181 --> 00:45:06,185 數個世代以來 研究者認為鯨魚是獨居動物 521 00:45:07,353 --> 00:45:09,022 當時他們未能見到鯨魚集體出現 522 00:45:14,903 --> 00:45:17,614 但自古以來,牠們就是群居動物 523 00:45:21,492 --> 00:45:26,873 四千萬年前,牠們的大腦就快速地複雜化 524 00:45:29,000 --> 00:45:31,085 在人類進化到用雙腿走路之前 525 00:45:33,171 --> 00:45:34,923 在人類學會用火之前 526 00:45:37,425 --> 00:45:40,803 牠們就因社會化的互動而發展出個體意識 527 00:45:46,142 --> 00:45:49,687 鯨魚大腦裏的自我意識與社會化區塊 528 00:45:49,771 --> 00:45:52,565 發展得比其他動物的大腦來得複雜 529 00:45:54,108 --> 00:45:55,485 亦超越人類 530 00:45:57,362 --> 00:46:00,323 牠們的視覺與聽覺感知融合在一起 531 00:46:02,408 --> 00:46:05,995 使牠們能夠藉由聲音而看見對方 532 00:46:09,290 --> 00:46:13,044 鯨魚進化到能在黑暗的世界裏建立關係 533 00:46:24,138 --> 00:46:26,558 -有一條尾巴 -哪裏…在左邊 534 00:46:26,641 --> 00:46:28,393 我看見那裏兩邊各有一條鯨魚 535 00:46:36,150 --> 00:46:38,319 好,下午1點50分錄音 536 00:46:57,130 --> 00:47:00,091 好,確定有一條在唱鯨歌 537 00:47:07,765 --> 00:47:09,225 這些吟唱聲真的很… 538 00:47:09,309 --> 00:47:11,477 我們能聽到所有的細節,好到極 539 00:47:11,561 --> 00:47:15,106 這就是我們要的錄音,錄到了,就是這個 540 00:47:15,190 --> 00:47:18,276 就是這個錄音 我們要把電線留在海裏一個小時 541 00:47:18,359 --> 00:47:19,777 我們要…這是我們寶貴的資料 542 00:47:19,861 --> 00:47:21,863 -這是我們這一季錄到最寶貴的資料 -對 543 00:47:41,049 --> 00:47:44,677 我們錄到的鯨歌跟我之前追蹤的不同 544 00:47:47,013 --> 00:47:49,724 是一首我從未聽過的鯨歌 545 00:47:51,351 --> 00:47:55,730 以我20年來 在南太平洋收集鯨歌的經驗來說 546 00:47:55,813 --> 00:47:58,775 這是我首次見到這種情況 547 00:48:01,152 --> 00:48:02,862 但我不認為這是異常的狀況 548 00:48:05,823 --> 00:48:10,036 這首鯨歌有複雜的架構和完整的主題 549 00:48:14,207 --> 00:48:17,460 也許法屬波利尼西亞不是鯨歌地圖的終站 550 00:48:25,927 --> 00:48:30,640 (總共30次對鯨群進行播放錄音實驗 已經完成13次) 551 00:48:30,723 --> 00:48:35,853 (考察剩下20日) 552 00:48:35,937 --> 00:48:41,150 一週後蓮安娜與麥琪就要回到她們的正職 553 00:48:42,485 --> 00:48:44,654 但我覺得我們終於開始理出頭緒了 554 00:48:46,573 --> 00:48:50,118 自從我們將只追蹤一條鯨魚的策略 改成同時追蹤幾十條鯨魚 555 00:48:50,201 --> 00:48:52,453 最困難的部分就是目測距離 556 00:48:54,372 --> 00:48:57,166 所以我們每日早晨都會練習 557 00:48:57,250 --> 00:48:58,751 -好,我猜 -好 558 00:48:58,835 --> 00:49:00,628 -我… -好,你先 559 00:49:00,712 --> 00:49:02,547 我覺得距離115米 560 00:49:02,630 --> 00:49:05,174 -我覺得是135米 -我看到的是135米 561 00:49:05,258 --> 00:49:06,634 是155米 562 00:49:06,718 --> 00:49:09,637 我估計是135至180米之間 563 00:49:09,721 --> 00:49:11,389 是嗎?我覺得是90至135米之間 564 00:49:11,472 --> 00:49:13,224 -好吧 -我估算錯誤 565 00:49:16,019 --> 00:49:18,730 -135至180米之間 -我覺得是135至180米之間 566 00:49:18,813 --> 00:49:20,773 好,範圍是…天啊,別動 567 00:49:24,277 --> 00:49:25,486 是120米 568 00:49:26,321 --> 00:49:28,031 -我們要估近一點 -對 569 00:49:28,114 --> 00:49:29,782 我們將距離估算得太遠 570 00:49:31,492 --> 00:49:32,619 -準備好未? -好了 571 00:49:33,995 --> 00:49:36,331 -70米 -我覺得是70米 572 00:49:36,414 --> 00:49:37,874 -不到90米 -65米 573 00:49:38,625 --> 00:49:40,960 -好,我覺得好多了 -我們…對 574 00:49:44,339 --> 00:49:47,175 -今日好熱 -我覺得好不舒服 575 00:49:49,886 --> 00:49:52,472 你今日看起來亦很像是 576 00:49:52,555 --> 00:49:55,058 -來實地考察的法裔女孩 -真的嗎? 577 00:49:55,141 --> 00:49:56,976 你今日紮髻,又穿黑色衫 578 00:49:57,060 --> 00:50:00,897 我穿黑色衫是為了不讓你看到我的汗漬 579 00:50:00,980 --> 00:50:03,608 還有,我戴帽是為了藏起頭髮 580 00:50:04,859 --> 00:50:05,944 算是功能型的時尚 581 00:50:06,027 --> 00:50:08,154 -功能型時尚 -對 582 00:50:10,615 --> 00:50:13,034 我已經六日沒換過衫了 583 00:50:16,913 --> 00:50:19,165 牠們看起來好壯觀,好多條鯨魚 584 00:50:19,999 --> 00:50:26,339 到處都是…周圍都是… 585 00:50:56,035 --> 00:50:57,161 有無搞錯? 586 00:51:00,832 --> 00:51:03,501 蓮安娜,我們的船尾在漏油 587 00:51:03,585 --> 00:51:04,836 -好,我們回去吧 -好 588 00:51:09,465 --> 00:51:11,175 發動了 589 00:51:29,944 --> 00:51:31,196 好… 590 00:52:06,981 --> 00:52:10,193 我不知道是從哪裏漏油 591 00:52:10,276 --> 00:52:12,111 我必須找出漏油處 592 00:52:12,195 --> 00:52:15,657 因為我加入的油量是沒問題的 593 00:52:15,740 --> 00:52:17,700 但某部分出現問題,我估計… 594 00:52:19,327 --> 00:52:22,080 我現在不要妄下定論,但我要研究看看 595 00:52:22,163 --> 00:52:23,248 好 596 00:52:25,333 --> 00:52:27,669 先跟你們說,接下來的幾個鐘頭 597 00:52:27,752 --> 00:52:29,629 我沒有心思去處理其他事物 598 00:52:29,712 --> 00:52:33,383 在解決引擎問題之前 我只會專注於解決問題 599 00:52:33,466 --> 00:52:34,926 -了解 -好 600 00:52:53,862 --> 00:52:57,448 (蓮安娜與麥琪 在剩餘幾日的實地考察工作之中) 601 00:52:57,532 --> 00:52:59,909 (小組無法再進行播放錄音實驗) 602 00:52:59,993 --> 00:53:02,078 (因為船隻的引擎損壞了) 603 00:53:36,696 --> 00:53:39,324 (第二週) 604 00:53:52,295 --> 00:53:54,255 好,我們等待快20分鐘了 605 00:54:08,228 --> 00:54:09,395 鯨魚噴氣 606 00:54:09,479 --> 00:54:11,147 牠在移動 607 00:54:16,861 --> 00:54:18,988 對,又出現了 608 00:54:25,161 --> 00:54:27,455 鯨魚噴氣 609 00:54:27,539 --> 00:54:30,166 -在哪裏?噴氣? -噴氣? 610 00:54:34,796 --> 00:54:36,172 對… 611 00:54:37,549 --> 00:54:40,093 現在開始聽 612 00:54:59,279 --> 00:55:01,155 牠沒唱鯨歌 613 00:55:01,239 --> 00:55:03,950 牠不唱鯨歌,我就知道… 614 00:55:04,033 --> 00:55:06,995 牠就在旁邊,但是…我就知道 615 00:55:08,913 --> 00:55:11,416 -這就是大海撈針 -對 616 00:55:11,499 --> 00:55:12,750 所以你只能… 617 00:55:12,834 --> 00:55:15,420 牠們會出現在那裏唱歌或是甚麼都不做 618 00:55:41,362 --> 00:55:42,906 (海洋生態學家,米高普爾博士) 619 00:55:42,989 --> 00:55:45,909 他說明天4點到4點半之間在維雅莉碼頭等 620 00:55:45,992 --> 00:55:47,160 -明天嗎? -對 621 00:55:47,243 --> 00:55:49,495 好,我可以,太好了 622 00:56:07,722 --> 00:56:09,307 四、二… 623 00:56:11,392 --> 00:56:14,479 雖然我們沒錄到好的鯨歌 624 00:56:14,562 --> 00:56:17,023 但這還是一個好經驗 因為我們有練習到出海 625 00:56:28,243 --> 00:56:31,120 這端就是操作時最重要的部分 那就是水底錄音機 626 00:56:31,204 --> 00:56:34,165 是,這就是水底錄音機 當我們用電線綁緊時 627 00:56:34,249 --> 00:56:37,126 我們就把水底錄音機立起來 讓它的尾巴朝下 628 00:56:37,210 --> 00:56:40,004 所以地上有個重物和一個浮標,或者…是 629 00:56:40,088 --> 00:56:44,467 對,我們把它放在礁岩邊 然後魚群就會圍過來 630 00:56:44,551 --> 00:56:46,302 -會錄到很多有趣的魚群聲音 -是 631 00:56:46,386 --> 00:56:48,763 你將會聽到很多那種聲音,而且… 632 00:56:48,846 --> 00:56:50,932 -那裏有很多槍蝦,但是… -是的 633 00:56:51,015 --> 00:56:54,894 當有一條鯨魚在附近吟唱鯨歌時 牠的聲音就會蓋過其他聲音 634 00:56:59,315 --> 00:57:00,984 我用盡所有辦法 635 00:57:01,067 --> 00:57:04,195 去探究這裏的鯨歌是否有所不同 636 00:57:12,161 --> 00:57:13,204 好吧 637 00:57:13,288 --> 00:57:14,706 是的 638 00:57:16,457 --> 00:57:19,502 今天是9月10日 639 00:57:19,586 --> 00:57:23,798 我們目前位於莫雷阿島的暗礁外 640 00:57:23,882 --> 00:57:27,051 如拾獲此錄音 擁有權屬於艾倫嘉蘭德博士 641 00:57:27,135 --> 00:57:29,637 任職於聖安德魯斯大學 642 00:57:35,852 --> 00:57:38,396 我們將水底錄音機放置在海底 643 00:57:38,479 --> 00:57:40,690 希望有一條鯨魚會在附近唱鯨歌 644 00:57:46,613 --> 00:57:50,408 好的,我要將它放下去了,好了 645 00:57:55,538 --> 00:57:58,458 人類的溝通媒介稱為“語言” 646 00:57:59,667 --> 00:58:02,795 我們認為鯨群的溝通模式不同 647 00:58:11,054 --> 00:58:17,018 在水裏,聲音可能需要花上半個鐘頭 才能傳遞到地球的另一端 648 00:58:18,186 --> 00:58:22,941 或是在幾秒鐘和幾米之內就消失了 649 00:58:25,151 --> 00:58:27,237 眾多聲音不期而至 650 00:58:28,863 --> 00:58:32,408 從不同的地方和不同的時間點傳遞過來 651 00:58:39,457 --> 00:58:43,920 座頭鯨有某種能力 可以克服聲音傳遞的時間差 652 00:58:44,003 --> 00:58:48,424 能夠同時聽見過去和現在傳來的聲音 653 00:58:56,516 --> 00:58:59,811 這種能力就如同知曉 每顆星星誕生的時間與壽命 654 00:59:01,896 --> 00:59:03,523 而且只用雙耳就能辨認 655 00:59:20,081 --> 00:59:22,417 (在等待替換引擎到來時) 656 00:59:22,500 --> 00:59:24,919 (米雪的朋友兼同事加入她的行列) 657 00:59:25,003 --> 00:59:27,422 (協助她完成這次實地考察) 658 00:59:28,882 --> 00:59:33,219 (海洋生態學博士生 妮妲莉馬斯蒂傑生) 659 00:59:49,861 --> 00:59:52,197 -我標記了幾條鯨魚? -總共六條 660 00:59:52,280 --> 00:59:55,742 總共六條,這裏有一組,那裏有一組… 661 00:59:55,825 --> 00:59:58,745 有一組是兩條,另一組是三條 還有一條單獨在那裏,對吧? 662 00:59:58,828 --> 00:59:59,871 對 663 00:59:59,954 --> 01:00:01,331 -常有這種情況 -對 664 01:00:02,207 --> 01:00:03,291 好 665 01:00:03,374 --> 01:00:05,210 -好 -我要休息三分鐘 666 01:00:06,586 --> 01:00:07,670 好 667 01:00:07,754 --> 01:00:09,005 有一條鯨魚跳出水面 668 01:00:09,088 --> 01:00:12,342 -我們的工作做完了 -對,但我們還是能觀賞牠們 669 01:00:12,425 --> 01:00:15,053 現在是休憩時間,拿零食來吃吧 670 01:00:15,136 --> 01:00:17,263 -這個芝士餡餅給你 -太好了,多謝 671 01:00:17,347 --> 01:00:18,514 好 672 01:00:18,598 --> 01:00:21,100 距離我們下一個資料收集還有多久? 673 01:00:21,184 --> 01:00:23,144 -一個鐘頭或6公里 -6公里 674 01:00:23,228 --> 01:00:24,520 太好了 675 01:00:25,480 --> 01:00:27,607 我們一日嘗試和完成幾次資料收集? 676 01:00:27,690 --> 01:00:29,067 -四次 -四次 677 01:00:29,150 --> 01:00:31,110 我們回家時會有多肚餓? 678 01:00:31,194 --> 01:00:32,987 -非常 -非常肚餓 679 01:00:39,494 --> 01:00:41,329 這個檔案裏錄到很多聲音 680 01:00:41,996 --> 01:00:44,332 不出奇,當時有很多條鯨魚在附近 681 01:00:44,999 --> 01:00:46,834 這裏有一小段鯨魚呼喚彼此的聲音 682 01:00:52,006 --> 01:00:54,175 這種叫做“拱形聲” 然後這個是“水滴聲” 683 01:00:55,176 --> 01:00:57,262 衝擊聲、呼喚聲、水滴聲 684 01:00:57,345 --> 01:01:01,808 水滴聲… 685 01:01:01,891 --> 01:01:06,437 呼喚聲,然後水滴聲… 686 01:01:06,521 --> 01:01:08,064 你命名了幾多種聲音? 687 01:01:09,399 --> 01:01:10,525 我命名了所有聲音 688 01:01:16,364 --> 01:01:17,949 你猜我們怎麼稱呼這種聲音 689 01:01:20,618 --> 01:01:21,619 大象聲吧 690 01:01:21,703 --> 01:01:25,123 不對,但很接近了 你猜一種可能已經絕種的動物 691 01:01:25,206 --> 01:01:27,584 -長毛象 -更接近了 692 01:01:27,667 --> 01:01:28,877 真猛瑪象 693 01:01:33,631 --> 01:01:35,550 不,這是叫雷龍聲 694 01:01:35,633 --> 01:01:37,552 牠們“可能”已經絕種? 695 01:01:38,845 --> 01:01:40,430 肯定已經滅絕了 696 01:01:41,222 --> 01:01:42,515 你整蠱我 697 01:01:43,349 --> 01:01:45,435 這種聲音真的讓我聯想到雷龍 698 01:01:45,518 --> 01:01:46,811 -雷龍 -我同意 699 01:01:49,397 --> 01:01:51,649 -聽起來像是雷龍吼聲 -對,很像 700 01:02:39,280 --> 01:02:42,492 要再等三日,新的引擎才會送到 701 01:02:52,544 --> 01:02:57,298 我們試著解答 “衝擊聲是用來聯繫的呼喚聲嗎?” 702 01:03:01,094 --> 01:03:02,762 但我們的時間不多了 703 01:03:06,599 --> 01:03:07,767 我們在製作一組紀錄 704 01:03:09,435 --> 01:03:11,855 至少我們可以向世界 705 01:03:11,938 --> 01:03:13,481 和未來世代的人 706 01:03:13,565 --> 01:03:15,108 展示曾在這裏存在過的美妙事物 707 01:03:32,417 --> 01:03:37,130 為了解開這些疑問 我必須從社會中抽離自己 708 01:03:40,008 --> 01:03:43,177 活在一個由動物主宰的世界 709 01:03:47,265 --> 01:03:50,268 這樣做不是一種犧牲 710 01:03:52,812 --> 01:03:54,230 感覺像是一種心靈的釋放 711 01:04:13,958 --> 01:04:16,544 經過這次體驗後我會有全新的改變 712 01:04:16,628 --> 01:04:18,963 所以我不知道新的我是否能適應… 713 01:04:20,131 --> 01:04:21,633 我之前的生活形態 714 01:04:25,595 --> 01:04:28,723 就像我之前去了南極一個月 715 01:04:28,806 --> 01:04:32,810 回家後和我的狗與伴侶一起生活 716 01:04:33,811 --> 01:04:35,813 我完全無法適應 717 01:04:36,981 --> 01:04:38,191 所以我必須離開他們 718 01:04:40,610 --> 01:04:43,321 因此我很害怕那種情況會再次發生 719 01:04:43,404 --> 01:04:44,531 -你懂我的意思嗎? -懂 720 01:04:44,614 --> 01:04:47,951 我害怕我無法再扮演 我來這裏之前的生活角色 721 01:04:49,285 --> 01:04:50,286 你必須離開 722 01:04:50,370 --> 01:04:53,122 不只是身體上的離開,還有心理上的解離 723 01:04:54,082 --> 01:04:56,417 你已經來實地考察七次了 724 01:04:58,753 --> 01:05:01,923 你找到重新融入舊生活的方式了嗎? 725 01:05:02,006 --> 01:05:03,216 沒有 726 01:05:04,092 --> 01:05:05,677 沒有 727 01:05:05,760 --> 01:05:07,053 反而是 728 01:05:08,054 --> 01:05:11,808 我用了相反的方法 我將在家鄉珍而重之的一切 729 01:05:11,891 --> 01:05:14,269 譬如說,把你和其他事物帶到這裏 730 01:05:16,521 --> 01:05:18,982 這樣似乎比較容易 731 01:05:20,400 --> 01:05:23,027 因為這個地方讓人更能安心做人 732 01:05:31,995 --> 01:05:34,998 (第三週) 733 01:05:38,960 --> 01:05:42,046 我從未試過在考察季末遇到這麼少的鯨魚 734 01:05:43,590 --> 01:05:45,758 我們只收錄到一首清晰的鯨歌 735 01:05:57,729 --> 01:06:00,064 好,放入水底錄音機 736 01:06:03,568 --> 01:06:05,570 -順利地移動 -很好 737 01:06:06,446 --> 01:06:07,780 我來做紀錄 738 01:06:07,864 --> 01:06:11,826 因為我們不要在外海待太長的時間 739 01:06:23,838 --> 01:06:25,840 可以跟我報時嗎?我正在聽 740 01:06:25,924 --> 01:06:27,675 8點29分 741 01:06:27,759 --> 01:06:30,136 -好的,錄音中 -好 742 01:07:08,883 --> 01:07:10,093 這真是令人沮喪 743 01:07:12,053 --> 01:07:15,890 我們錄到很多海水的雜音和浪花拍打聲 744 01:07:15,974 --> 01:07:20,019 我覺得要調到25分貝,這太…錄到太多… 745 01:07:21,771 --> 01:07:23,314 越來越難錄音 746 01:07:27,026 --> 01:07:31,155 我對所有事物感到筋疲力盡 747 01:07:35,368 --> 01:07:38,746 一直抱怨做研究時遇到的困難與不順遂 748 01:07:38,830 --> 01:07:40,915 有時可能是軟弱的跡象 749 01:07:48,882 --> 01:07:53,553 尤其作為從事這行業的女性 我更不想展現出任何軟弱的樣子 750 01:08:28,504 --> 01:08:32,090 我保證今年只會做兩週的實地考察 751 01:08:37,263 --> 01:08:38,431 我好掛念麥 752 01:08:40,724 --> 01:08:44,437 感覺距離上次相見,已經隔了一世之久 753 01:09:31,942 --> 01:09:34,737 (總共30次播放錄音實驗已經完成19次 考察剩下六日) 754 01:09:34,821 --> 01:09:37,072 今天是8月27日,星期二 755 01:09:37,156 --> 01:09:38,825 我是米雪傅涅博士 756 01:09:38,907 --> 01:09:42,620 身旁還有一位 即將成為博士的妮妲莉馬斯蒂 757 01:09:48,166 --> 01:09:50,335 好,可以 758 01:09:51,920 --> 01:09:55,133 那條鯨魚…在鯨群附近嗎? 759 01:09:55,216 --> 01:09:58,261 好多…鯨魚,那裏有好多鯨魚 760 01:10:00,513 --> 01:10:02,807 -好的 -這是我最鍾意遇到的難題 761 01:10:03,850 --> 01:10:05,935 這是很好的難題,看看牠們 762 01:10:06,019 --> 01:10:07,729 快看 763 01:10:20,658 --> 01:10:21,868 完美 764 01:10:21,951 --> 01:10:25,914 好,藍色水底錄音機綁實在錨上了 765 01:10:25,997 --> 01:10:28,666 已經將藍色機放入水裏 766 01:10:28,750 --> 01:10:30,293 藍色機在水裏 767 01:10:38,968 --> 01:10:41,763 是按那裏將平板電腦聲量調到最大嗎? 768 01:10:43,264 --> 01:10:44,891 -對 -對嗎? 769 01:10:46,935 --> 01:10:49,896 -再播一次,在播了嗎? -有 770 01:10:52,357 --> 01:10:54,150 -我們沒將它放入水裏 -搞錯 771 01:10:55,318 --> 01:10:57,195 -好,停止 -不 772 01:11:01,157 --> 01:11:02,534 好了,你準備好未? 773 01:11:03,952 --> 01:11:05,662 我不知道,這個好難弄 774 01:11:05,745 --> 01:11:07,539 -是的,準備好了 -好,開始 775 01:11:12,085 --> 01:11:16,256 一、二、三、四、五 776 01:11:16,881 --> 01:11:20,552 六、七、八、九、十、十一 777 01:11:22,929 --> 01:11:25,848 準備好未?好,開始 778 01:11:27,016 --> 01:11:28,977 有兩條一組的 779 01:11:29,602 --> 01:11:32,856 有三條單獨的,還有四條一組的 和兩條一組的 780 01:11:33,439 --> 01:11:36,234 這裏,我覺得這裏有一條 781 01:11:36,317 --> 01:11:38,069 資料編號26 782 01:11:39,529 --> 01:11:40,864 時間到 783 01:11:41,906 --> 01:11:45,493 在145.6度有三條一組 784 01:11:46,369 --> 01:11:49,789 在356.1度有兩條一組 785 01:11:51,165 --> 01:11:52,417 單獨一條鯨魚 786 01:11:54,752 --> 01:11:56,629 在129.6度 787 01:11:58,256 --> 01:12:00,133 距離180至460米之間 788 01:12:08,933 --> 01:12:11,144 我第一次意識到自己的年紀 789 01:12:12,186 --> 01:12:13,396 所以我想要有一個小孩 790 01:12:14,731 --> 01:12:17,525 你來做實地考察時,孩子由誰照顧? 791 01:12:18,693 --> 01:12:20,028 你會把孩子帶來吧 792 01:12:22,238 --> 01:12:23,323 這個問題很難回答 793 01:12:23,406 --> 01:12:25,366 要看當時我是做哪種實地考察 794 01:12:25,450 --> 01:12:28,328 還要視乎我做實地考察時 我伴侶的工作性質 795 01:12:28,411 --> 01:12:31,414 如果我的伴侶能和我一起來做實地考察 那我就會帶孩子來 796 01:12:31,497 --> 01:12:34,209 如果我有一些人能幫我照顧小孩 797 01:12:35,460 --> 01:12:37,003 我真的是認真的 798 01:12:37,086 --> 01:12:38,838 -我們做為期一個月的實地考察 -對 799 01:12:38,922 --> 01:12:40,965 如果有人可以陪孩子們去摘藍莓 800 01:12:41,049 --> 01:12:42,926 然後做班戟,還能幫忙洗衫 801 01:12:43,009 --> 01:12:46,012 每日負責煮飯,早餐後洗碗碟 802 01:12:46,095 --> 01:12:48,389 等我們完成資料收集回家後 803 01:12:48,473 --> 01:12:50,767 第二日就輪到我陪小孩們 804 01:12:50,850 --> 01:12:53,019 想像一下,你一手拖一個小朋友 805 01:12:53,102 --> 01:12:55,647 他們走不穩會跌低,你再將他們扶起 806 01:12:55,730 --> 01:12:56,731 是 807 01:12:56,814 --> 01:12:59,776 我們就每日輪流 接著又輪到你在家陪伴孩子們 808 01:13:00,735 --> 01:13:03,530 -是的,那樣聽起來很美好 -對 809 01:13:03,613 --> 01:13:06,950 你有想過這樣你會有多累嗎? 810 01:13:08,493 --> 01:13:09,744 只維持一個月而已 811 01:13:09,827 --> 01:13:12,664 連續一個月每日在船上工作九個鐘頭 812 01:13:12,747 --> 01:13:15,208 回家後還要照顧孩子,無法睡覺 813 01:13:16,751 --> 01:13:19,963 我們這個行業 應該沒有事業與家庭兼顧的典範 814 01:13:20,046 --> 01:13:21,464 我們不需要任何典範 815 01:13:42,527 --> 01:13:45,113 好的… 816 01:13:45,989 --> 01:13:46,990 好的 817 01:13:52,662 --> 01:13:54,956 -他跟我說去那邊 -有鯨魚在唱鯨歌? 818 01:13:55,039 --> 01:13:56,791 -是嗎? -牠在唱鯨歌 819 01:13:56,875 --> 01:13:58,459 -我們離開之後 -好的,對 820 01:13:58,543 --> 01:14:00,169 牠們就停止唱鯨歌了 821 01:14:00,253 --> 01:14:02,922 -好,所以我們要去…對 -對,好的 822 01:14:03,006 --> 01:14:05,216 -因為上次牠又再度吟唱 -對,好 823 01:14:05,300 --> 01:14:08,261 好的,我想… 對,這樣解釋很合理,因為我們聽見… 824 01:14:08,344 --> 01:14:11,180 我們之前聽過很完整的鯨歌 所以如果牠不在那裏,我…對 825 01:14:12,056 --> 01:14:13,057 好吧 826 01:14:25,695 --> 01:14:26,821 放入水裏 827 01:14:31,743 --> 01:14:33,995 我覺得這個方位是對的 828 01:14:34,078 --> 01:14:35,330 牠的歌聲更大聲了 829 01:14:41,127 --> 01:14:44,255 對,我們現在的確朝對的方向前進 830 01:14:44,339 --> 01:14:45,506 對 831 01:15:06,945 --> 01:15:08,029 好 832 01:16:34,908 --> 01:16:37,744 這首鯨歌和我們在澳洲聽到的是同一首 833 01:16:38,620 --> 01:16:41,539 就是我們實地考察時一直在追蹤的那首 834 01:16:44,417 --> 01:16:47,503 這就表示這裏至少有兩首不同的鯨歌 835 01:16:53,051 --> 01:16:55,094 不同的文化正在進行交流 836 01:16:58,431 --> 01:17:01,309 這條鯨魚唱的鯨歌源於西方 837 01:17:06,898 --> 01:17:09,526 但另一首鯨歌一定是從某個地方傳過來的 838 01:17:17,200 --> 01:17:20,495 距離這裏最近的鯨群是在厄瓜多爾附近 839 01:17:21,204 --> 01:17:23,164 往東八千公里處 840 01:17:26,584 --> 01:17:31,673 我以為南太平洋的鯨歌分享現象絕無僅有 841 01:17:31,756 --> 01:17:36,010 但這可能只是牠們 全球文化交流網的一小部分 842 01:17:41,474 --> 01:17:44,519 幾千條鯨魚學習和傳遞 843 01:17:44,602 --> 01:17:48,106 一些世界上聲學結構最複雜的鯨歌 844 01:17:56,197 --> 01:18:00,952 這個演化結果比人類還悠久幾百萬年 845 01:18:07,166 --> 01:18:12,630 研究鯨群的文化 或許能為人類文化發展帶來啟發 846 01:18:18,011 --> 01:18:19,846 由今算起的一百萬年後 847 01:18:21,389 --> 01:18:22,974 人類如何用不同的方式聯繫? 848 01:20:14,377 --> 01:20:15,920 我們即將知道 849 01:20:17,005 --> 01:20:18,214 這個錄音檔是否適用 850 01:20:20,008 --> 01:20:21,509 這個從這裏開始,好 851 01:20:23,344 --> 01:20:25,972 在第一段之前,有一、二… 852 01:20:27,098 --> 01:20:28,349 三個低吼聲 853 01:20:28,850 --> 01:20:29,851 沒有衝擊聲 854 01:20:29,934 --> 01:20:33,438 在第二段之前,有一、二,三聲衝擊聲 855 01:20:33,521 --> 01:20:36,733 在這個期間,有一、二 856 01:20:37,567 --> 01:20:41,946 三、四、五、六、七 857 01:20:43,323 --> 01:20:45,742 八、九、十、十一 858 01:20:47,410 --> 01:20:48,745 12、13 859 01:20:51,456 --> 01:20:52,832 總共有13聲 860 01:20:58,546 --> 01:21:01,007 -這個結果很不錯吧? -讓人驚艷 861 01:21:01,925 --> 01:21:03,301 牠們在回應你 862 01:21:05,887 --> 01:21:07,597 我一直覺得這個實驗不會成功 863 01:21:17,732 --> 01:21:20,610 我超開心… 864 01:21:29,911 --> 01:21:33,623 很難解釋自然世界裏的語言 865 01:21:35,083 --> 01:21:40,380 去傾聽與理解牠們的對話 866 01:21:43,049 --> 01:21:48,555 就如同我們將衛星指向天空 867 01:21:48,638 --> 01:21:51,224 聆聽外太空的信號一樣複雜 868 01:21:54,394 --> 01:21:56,145 (傅涅博士的初步研究分析顯示) 869 01:21:56,229 --> 01:21:58,439 (座頭鯨群的確使用衝擊聲進行聯繫) 870 01:21:58,523 --> 01:21:59,816 (和介紹自己) 871 01:21:59,899 --> 01:22:04,320 (她的突破性發現) 872 01:22:04,404 --> 01:22:09,117 (為鯨群如何維持永久關係的研究 開啟了一扇窗) 873 01:22:12,579 --> 01:22:15,957 (嘉蘭德博士 與世界各地研究鯨歌的科學家們) 874 01:22:16,040 --> 01:22:17,542 (攜手合作) 875 01:22:17,625 --> 01:22:20,628 (一起打造一個鯨歌地圖) 876 01:22:20,712 --> 01:22:25,258 (顯示鯨歌在地球上的分享路線) 877 01:22:26,926 --> 01:22:29,554 (傅涅博士和嘉蘭德博士仍在努力破解) 878 01:22:29,637 --> 01:22:31,848 (估計是世上最古老的) 879 01:22:31,931 --> 01:22:35,268 (全球性文化與交流系統) 880 01:26:38,678 --> 01:26:40,680 字幕翻譯:陳佳瑜