1 00:00:49,445 --> 00:00:54,492 हमें दैत्यों को दूर और उनकी जगह पर रखना चाहिए। 2 00:00:54,576 --> 00:00:59,622 इसलिए हम उनसे शायद ही कभी सवाल पूछते हैं, 3 00:00:59,706 --> 00:01:04,543 कहीं वे जवाब ना दे दें और हमारे विश्वास को तोड़कर हमें डरा ना दें। 4 00:01:04,626 --> 00:01:06,838 चार्ल्स बोडेन 5 00:02:11,569 --> 00:02:17,784 फ़ैदम 6 00:02:24,832 --> 00:02:30,088 फ़्रेडरिक साउंड अलास्का 7 00:02:45,186 --> 00:02:49,941 डॉ. मिशेल फ़ोरने 8 00:03:18,428 --> 00:03:21,014 "मैं एक वार्तालाप शुरू करने की कोशिश कर रही हूँ," 9 00:03:21,097 --> 00:03:24,934 सबसे आसान शब्दों में ऐसा कह सकते हैं। 10 00:03:29,564 --> 00:03:32,817 मैं समुद्र में एक स्पीकर डालकर एक व्हेल से बात करूँगी 11 00:03:32,901 --> 00:03:34,569 और उम्मीद है वह मुझे जवाब देगी। 12 00:03:46,122 --> 00:03:48,416 अगर यह काम सफल रहा, 13 00:03:49,000 --> 00:03:51,753 यह पहला प्रयोग होगा 14 00:03:51,836 --> 00:03:55,048 जहाँ हमने सफलतापूर्वक एक हंपबैक व्हेल से बात की होगी। 15 00:04:01,971 --> 00:04:06,476 जहाँ एक ओर मिशेल हंपबैक व्हेल से संपर्क करने की कोशिश कर रही है, 16 00:04:06,559 --> 00:04:09,395 एक और वैज्ञानिक पता लगा रही है 17 00:04:09,479 --> 00:04:12,315 कि उनके संपर्क अंतराल और समय में 18 00:04:12,398 --> 00:04:14,317 कितनी दूर तक फैले हैं। 19 00:04:17,569 --> 00:04:22,283 यूनिवर्सिटी ऑफ़ सेंट एंड्रयूज़ स्कॉटलैंड 20 00:04:38,383 --> 00:04:42,762 डॉ. एलेन गारलैंड 21 00:04:49,602 --> 00:04:52,647 लोग 40-50 सालों से हंपबैक व्हेल के गीत का अध्ययन कर रहे हैं। 22 00:04:56,526 --> 00:05:00,947 और तब भी, किसी को वाक़ई पता नहीं है कि वे क्यों गाती हैं। 23 00:05:21,009 --> 00:05:22,302 चिड़ियाँ गाती हैं। 24 00:05:24,137 --> 00:05:25,597 और दूसरी व्हेल गाती हैं। 25 00:05:28,933 --> 00:05:33,271 लेकिन हंपबैक का गीत... और भी विस्तृत है। 26 00:05:37,108 --> 00:05:38,109 उनकी एक लय है। 27 00:05:40,653 --> 00:05:41,863 समयबद्ध साँसें हैं। 28 00:05:45,283 --> 00:05:47,327 तुकबंदी और दोहराव है। 29 00:05:56,211 --> 00:05:58,546 घंटों लंबे पैटर्न के भीतर पैटर्न हैं। 30 00:06:02,008 --> 00:06:05,094 जिनकी कोई स्पष्ट शुरुआत या अंत नहीं है। 31 00:06:09,557 --> 00:06:12,810 मेरे ख़्याल से हंपबैक गीत एक जटिल संवाद है... 32 00:06:14,520 --> 00:06:17,440 उस पैमाने पर जिसका हमारी जानकारी में कोई अनुरूप नहीं है। 33 00:06:21,152 --> 00:06:22,529 सिवाय हमारे। 34 00:06:45,843 --> 00:06:48,429 मेरे सौतेले पिता एक क्लासिकी पियानो वादक थे। 35 00:06:48,513 --> 00:06:51,933 कॉर्नेल यूनिवर्सिटी इथाका, न्यूयॉर्क 36 00:06:53,268 --> 00:06:55,562 जब उन्होंने मुझे पियानो सिखाना शुरू किया, 37 00:06:56,980 --> 00:07:01,442 उन्होंने मुझसे कहा कि एक सुर बजाओ और आँखें बंद करके सुनो... 38 00:07:04,779 --> 00:07:06,322 जब तक ध्वनि बंद ना हो जाए। 39 00:07:12,328 --> 00:07:16,666 वह चाहते थे मैं अनुभव करके ध्वनि को समझूँ। 40 00:07:28,803 --> 00:07:31,014 यह ज़मीन पर कहीं ज़्यादा आसान होता है। 41 00:07:31,848 --> 00:07:34,017 तो तब तुम जाकर टाइमर शुरू करना। 42 00:07:34,100 --> 00:07:36,477 कॉर्नेल बायोअकूस्टिक्स इंजीनियरिंग और निर्माण कार्यालय 43 00:07:36,561 --> 00:07:38,479 यह प्रणाली इस बक्से से संपर्क करती है? 44 00:07:39,564 --> 00:07:43,234 व्हेलों को सुनाने के लिए 45 00:07:43,318 --> 00:07:48,907 प्लेबैक फ़ाइलें बनाने की शुरुआत करने से भी पहले हमें इसकी नींव बनाने में दस साल लगे। 46 00:07:52,744 --> 00:07:55,622 -बढ़िया। यह चल रही है। -बढ़िया। 47 00:08:01,336 --> 00:08:02,378 ओह, हाँ। 48 00:08:02,462 --> 00:08:03,880 -यह काम कर रहा है? -हाँ। बहुत अच्छे से। 49 00:08:03,963 --> 00:08:05,298 -बढ़िया। अच्छा है। -ठीक है। 50 00:08:05,381 --> 00:08:07,175 -पावर चालू है? -पावर चालू है। 51 00:08:08,593 --> 00:08:09,719 हाँ। 52 00:08:18,186 --> 00:08:20,688 हाँ, इसी के साथ हमें दिक़्क़त होगी। 53 00:08:21,856 --> 00:08:24,108 यही है। यही है... यही वह प्लेबैक पुकार है। 54 00:08:24,192 --> 00:08:26,444 यह वही पुकार है जिसे हम बजाएँगे... 55 00:08:26,528 --> 00:08:27,820 या उन पुकारों में से एक। 56 00:08:28,696 --> 00:08:30,615 हाँ, हमें इसे थोड़ा सा ठीक करना होगा। 57 00:08:30,698 --> 00:08:33,825 हाँ। मतलब, हम आवाज़ कम कर सकते हैं। 58 00:08:34,702 --> 00:08:35,954 शायद... 59 00:08:36,871 --> 00:08:39,541 कुछ विकृत हो रहा है। तुम्हें शायद ठीक करना पड़ेगा। 60 00:08:39,623 --> 00:08:41,918 -हाँ, यह रिकॉर्डिंग से विकृत हो रहा है। -ओह, ठीक है। 61 00:08:42,001 --> 00:08:43,836 हाँ। यह रिकॉर्डिंग से विकृत हो रहा है। 62 00:08:43,920 --> 00:08:48,049 यह रिकॉर्डिंग फ़िल्टर नहीं की गई हैं, इन्हें बिल्कुल भी ठीक नहीं किया गया है। 63 00:08:53,471 --> 00:08:54,722 यह अच्छा है। 64 00:08:58,560 --> 00:09:01,145 -कुछ ठीक नहीं है। -नहीं। कुछ ठीक नहीं है। 65 00:09:01,229 --> 00:09:03,439 मैं व्हेल को झाँसा देने की कोशिश कर रही हूँ। 66 00:09:04,941 --> 00:09:06,818 मुझे यह साफ़ बता देना चाहिए। 67 00:09:09,404 --> 00:09:11,364 मैं हंपबैक को यह यक़ीन दिलाने की कोशिश कर रही हूँ 68 00:09:11,447 --> 00:09:14,826 कि पानी में एक और व्हेल है जो गा रही है। 69 00:09:16,327 --> 00:09:19,914 हम बस कुछ चीज़ों के बारे में विचार कर रहे थे, और शायद हमने पता लगा... 70 00:09:19,998 --> 00:09:21,374 कॉर्नेल बायोअकूस्टिक्स लैब 71 00:09:21,457 --> 00:09:25,461 तो पहले किए गए प्लेबैक प्रयोगों में ग़लती से कई ख़राब आवाज़ें हुई थीं। 72 00:09:27,130 --> 00:09:31,134 यह ऐसे काम करता है। आधे आयत तक यह असली गीत है। 73 00:09:33,970 --> 00:09:35,471 पिछली बार जब प्लेबैक किए गए थे, 74 00:09:35,555 --> 00:09:38,016 हंपबैक व्हेल की आवाज़ सुनने में बहुत अजीब लग रही थी। 75 00:09:38,099 --> 00:09:40,018 और यह फिर से बनाया हुआ है। 76 00:09:43,187 --> 00:09:45,607 और तब वे सोच रहे थे किसी व्हेल ने जवाब क्यों नहीं दिया। 77 00:09:45,690 --> 00:09:48,443 -तुम्हें सब साफ़ करना होगा। -हाँ, सारा शोर हटाना होगा। 78 00:09:48,526 --> 00:09:50,069 और यह वेवफॉर्म है। 79 00:09:50,153 --> 00:09:52,989 नीला वाला जो हमने डाला है और लाल वह है जो हम अभी सुन रहे हैं। 80 00:09:53,072 --> 00:09:55,074 -और लाल वह है जो हम अभी सुन रहे हैं। -हाँ। 81 00:09:55,158 --> 00:09:57,744 और तुम दरअसल बस एक सिग्नल से काम कर रही हो? 82 00:09:57,827 --> 00:10:00,163 तो तुम्हें स्पेक्ट्रोग्राम में कोई दिक़्क़त नहीं हुई? 83 00:10:01,247 --> 00:10:04,709 सारा शोर और विकृतियाँ हटा दी जाएँगी। 84 00:10:04,792 --> 00:10:06,419 यह बढ़िया विचार है। 85 00:10:06,502 --> 00:10:11,549 मुझे बस एक समस्या दिखती है कि ज़्यादातर हंपबैक पुकारें तान संबंधी नहीं होती हैं। 86 00:10:12,508 --> 00:10:14,802 मतलब, वे आयाम-व्यवस्थित पुकारें होती हैं। 87 00:10:14,886 --> 00:10:17,847 और वे छोटी होती हैं। तो उनमें से बहुत सारी बस ऐसी... 88 00:10:20,892 --> 00:10:22,977 पुकारें हैं जो लयबद्ध और तान संबंधी नहीं हैं। 89 00:10:23,061 --> 00:10:24,270 यह शानदार है। 90 00:10:24,812 --> 00:10:26,439 तुम वाक़ई बहुत बढ़िया करती हो। 91 00:10:26,523 --> 00:10:29,776 तो बात बस, फिर से, मेरे हिसाब से, स्पष्टता की होगी। 92 00:10:30,985 --> 00:10:32,612 -मेरे ख़्याल से हमें कोशिश करनी चाहिए। -हाँ। 93 00:10:39,077 --> 00:10:43,122 अगर आप दुनिया भर की सभी व्हेलों को एक ही समय में एक साथ सुनें, 94 00:10:44,582 --> 00:10:46,501 उनमें से ज़्यादातर पुकारें होंगी। 95 00:10:48,419 --> 00:10:51,923 कभी-कभी वे श्रृंखला में होती हैं जिनका क्रम बदलता है। 96 00:10:52,006 --> 00:10:54,509 कभी-कभी वे एक-एक करके होती हैं। 97 00:10:57,428 --> 00:10:59,639 ड्रॉपलेट पुकार 98 00:10:59,722 --> 00:11:00,890 लेकिन वे छोटी होती हैं। 99 00:11:00,974 --> 00:11:01,975 स्वॉप पुकार 100 00:11:02,058 --> 00:11:04,060 और हम उन्हें बहुत कम समझते हैं। 101 00:11:04,143 --> 00:11:07,272 ग्राउल पुकार 102 00:11:07,355 --> 00:11:09,190 लेकिन सभी हंपबैक पुकारों में... 103 00:11:09,274 --> 00:11:10,275 टीपी पुकार 104 00:11:10,358 --> 00:11:12,193 ...मेरे ख़्याल से एक सबसे ज़रूरी है। 105 00:11:16,489 --> 00:11:17,740 व्हूप। 106 00:11:21,119 --> 00:11:24,873 यह पुकार, हमारे ख़्याल से, सभी व्हेल करती हैं। 107 00:11:26,249 --> 00:11:30,253 यह ऐसा जानवर है जिसमें अनगिनत पुकार करने की क्षमता है। 108 00:11:33,172 --> 00:11:35,675 यह पुकार इतनी अनूठी क्यों है? 109 00:11:35,758 --> 00:11:37,552 यह पुकार इतनी ख़ास क्यों है? 110 00:11:38,136 --> 00:11:41,639 इसे पता लगाने का सबसे अच्छा तरीका है 111 00:11:41,723 --> 00:11:44,642 कि इसे एक व्हेल को सुनाया जाए और देखा जाए वह कैसे जवाब देती है। 112 00:12:00,074 --> 00:12:02,243 मैं इसी सवाल की तैयारी करती आ रही हूँ। 113 00:12:05,580 --> 00:12:09,000 यही है जिसकी मैंने पैरवी की थी जब मैं 25 साल की थी और इसकी शुरुआत की थी। 114 00:12:11,586 --> 00:12:16,049 और अपने डॉक्टरेट की शुरुआत में मैंने इसी की तैयारी की थी। 115 00:12:20,094 --> 00:12:23,014 और मुझे यह सुनिश्चित करना है इसके विज्ञान में कोई ग़लती ना हो। 116 00:12:33,816 --> 00:12:36,528 यह हमारी समझ की शुरुआत ही है 117 00:12:36,611 --> 00:12:39,948 कि हंपबैक व्हेल दुनिया को किस नज़रिए से देखती हैं। 118 00:12:41,616 --> 00:12:45,870 और हंपबैक व्हेल ध्वनि के ज़रिये एक-दूसरे को किस नज़रिए से देखती हैं। 119 00:12:49,415 --> 00:12:51,417 मिशेल यह जाँच करने के लिए 120 00:12:51,501 --> 00:12:54,337 अलास्का की यात्रा करेगी कि क्या हंपबैक व्हेल एक-दूसरे से 121 00:12:54,420 --> 00:12:56,589 संपर्क करने के लिए व्हूप पुकार का इस्तेमाल करती हैं। 122 00:13:11,646 --> 00:13:13,273 मेरी माँ को समुद्र बहुत पसंद था। 123 00:13:18,319 --> 00:13:20,363 और वह हमेशा से एक समुद्र वैज्ञानिक बनना चाहती थीं, 124 00:13:20,446 --> 00:13:22,949 लेकिन औरतों को जहाज़ों पर जाने की अनुमति नहीं थी। 125 00:13:25,118 --> 00:13:27,036 तो वह उसकी बजाय एक भूगोलज्ञ बन गईं। 126 00:13:32,834 --> 00:13:35,712 समुद्र के लिए उनका लगाव कभी कम नहीं हुआ, और उन्होंने बेशक़... 127 00:13:37,171 --> 00:13:38,756 वह मुझे भी दे दिया। 128 00:13:45,013 --> 00:13:46,347 समुद्री स्तनपायी अनुसंधान विभाग 129 00:13:46,431 --> 00:13:49,142 बिल्कुल। यह एक ज़रूरी चीज़ है। 130 00:13:50,101 --> 00:13:54,606 अजीब पर ध्यान देना, अलग पर ध्यान देना, यही सबसे अच्छी चीज़ है जो हम कर सकते हैं। 131 00:13:54,689 --> 00:13:56,941 क्योंकि वह हमें साफ़ दिखाई दे जाएगा 132 00:13:57,025 --> 00:14:00,278 अगर हम इन व्यक्ति-विशेष अंतरों को देखेंगे। 133 00:14:01,070 --> 00:14:02,614 ध्यान देंगे। 134 00:14:02,697 --> 00:14:07,076 वैज्ञानिकों को हमेशा लगता था यह गीत सिर्फ़ संसर्ग के लिए इस्तेमाल होते हैं। 135 00:14:07,160 --> 00:14:08,786 यह एक बढ़िया पैटर्न है। 136 00:14:08,870 --> 00:14:12,207 तो, एक वायलिन, एक भौंक, 137 00:14:12,290 --> 00:14:14,250 और मुझे पक्का यक़ीन है वह एक व्हूप होगा। 138 00:14:14,334 --> 00:14:17,420 तो ये, मतलब, तीन बेहतरीन उदाहरण... 139 00:14:25,053 --> 00:14:28,473 पर जब मैं दक्षिण पसिफ़िक से एक दशक की रिकॉर्डिंग सुन रही थी, 140 00:14:28,556 --> 00:14:30,391 मैंने देखा कि सैकड़ों मील दूर समुदायों में 141 00:14:30,475 --> 00:14:33,061 एक जैसे गीत सुनाई दे रहे थे। 142 00:14:34,062 --> 00:14:37,065 लेकिन यह ज़रूरी है कि हमें ढाँचा दिखाई दे रहा है। 143 00:14:37,148 --> 00:14:40,693 तो यह एक बड़ी चीख़ है, और फिर एक कम आवृत्ति वाला भाग, 144 00:14:40,777 --> 00:14:43,613 फिर एक बड़ी चीख़ और फिर एक कम आवृत्ति। 145 00:14:43,696 --> 00:14:46,115 और तो, अगर इसके बारे में ढाँचे के रूप में सोचें... 146 00:14:47,283 --> 00:14:50,745 मेरी समझ में आया कि यह गीत ज़रूर संसर्ग से बढ़कर हैं। 147 00:14:54,541 --> 00:14:56,668 गीत में छोटे बदलाव किए जाते हैं। 148 00:14:59,546 --> 00:15:03,967 और फिर सभी गायक उन बदलावों को सीख लेते हैं और नया गीत तैयार हो जाता है। 149 00:15:05,760 --> 00:15:06,970 उसका अर्थ और जटिल हो जाता है। 150 00:15:08,930 --> 00:15:12,058 फिर गीतों को दूर बसे समुदायों तक पहुँचा दिया जाता है। 151 00:15:13,560 --> 00:15:15,520 और जैसे-जैसे यह दोहराया जाता है, 152 00:15:15,603 --> 00:15:20,066 यह सैकड़ों व्हेलों की सामूहिक आवाज़ का आकार बन जाते हैं। 153 00:15:23,736 --> 00:15:26,656 यह सब एक सांस्कृतिक घटना है। 154 00:15:28,116 --> 00:15:29,492 तो, ऑस्ट्रेलिया से, 155 00:15:29,576 --> 00:15:33,288 यह पहले न्यू कैलेडोनिया पहुँचता है, जो 800 मील दूर है। 156 00:15:34,956 --> 00:15:37,667 वे सब कुछ महीनों में ही गीत सीख जाते हैं, 157 00:15:37,750 --> 00:15:40,086 जो कमाल की बात है कि जानवर इतनी तेज़ी से 158 00:15:40,169 --> 00:15:43,464 इतनी लंबी, जटिल चीज़ सीख जाते हैं। 159 00:15:45,633 --> 00:15:49,137 हर बार यह गीत पश्चिम से पूर्व की ओर जाते हैं, 160 00:15:49,220 --> 00:15:52,056 व्हेलों के महासागर को संस्कृति से जोड़ते हैं। 161 00:15:54,767 --> 00:15:56,269 मैं एक नक़्शा बनाने की कोशिश कर रही हूँ 162 00:15:56,352 --> 00:15:58,980 कि दक्षिण पसिफ़िक में कहाँ गीत साझा किए जाते हैं। 163 00:16:01,608 --> 00:16:03,109 उसके छोर पता लगाने के लिए। 164 00:16:05,320 --> 00:16:08,156 यह पता लगाने के लिए कि यह हंपबैक संस्कृति कहाँ ख़त्म होती है। 165 00:16:11,659 --> 00:16:15,246 एलेन फ्रेंच पोलिनेशिया की यात्रा करने की तैयारी करती है, 166 00:16:15,330 --> 00:16:17,957 यह देखने के लिए कि क्या व्हेल वहाँ भी वह गीत गा रही हैं 167 00:16:18,041 --> 00:16:21,586 जिसका वह पीछा कर रही है। 168 00:16:35,683 --> 00:16:39,646 मैट लिली एलेन का पति 169 00:16:42,857 --> 00:16:46,152 -बस? नहीं। -नहीं, मेरे ख़्याल से काफ़ी है। इसे भर दो। 170 00:16:46,236 --> 00:16:48,446 चलो, ज़िन। यह क्या है? 171 00:16:50,823 --> 00:16:52,075 यहाँ ऊपर। 172 00:16:53,451 --> 00:16:54,619 तुम्हें क्या लगता है, ज़िन? 173 00:16:56,704 --> 00:16:58,039 ठीक लग रहा है? 174 00:17:01,501 --> 00:17:03,461 क्षेत्र कार्य हमेशा मुश्किल होता है, 175 00:17:03,545 --> 00:17:07,674 क्योंकि आप अपने प्रियजनों से दूर होते हैं। 176 00:17:10,760 --> 00:17:12,971 लेकिन मैंने सोचा... 177 00:17:13,053 --> 00:17:17,433 कभी-कभी, मैं मैट को अपने साथ कार्यस्थल पर लाने में सफल रही हूँ। 178 00:17:20,228 --> 00:17:22,146 और हमें पता चला उसे जहाज़ों पर मतली हो जाती है। 179 00:17:22,230 --> 00:17:24,523 तो... उससे काम नहीं बना। 180 00:17:25,108 --> 00:17:26,693 तुम्हें स्टोव को बंद करना होगा। 181 00:17:26,776 --> 00:17:28,570 -जानती हूँ, जानती हूँ! -धुआँ देखा? 182 00:17:29,612 --> 00:17:30,780 क्या तुमने खोला था... हाँ। 183 00:17:30,864 --> 00:17:33,116 पहला क़दम, एलेन हमेशा धुएँ की चेतावनी सक्रिय कर देती है। 184 00:17:36,119 --> 00:17:38,079 -तुम ठीक हो? -हाँ। 185 00:17:41,332 --> 00:17:42,584 शुक्रिया, दोस्त। 186 00:17:45,545 --> 00:17:47,505 मुझे पता भी नहीं कहाँ से शुरुआत करूँ। ठीक है। 187 00:17:48,464 --> 00:17:49,841 -काम बाँटो, एलेन। -माफ़ करना? 188 00:17:49,924 --> 00:17:52,886 काम बाँटो। मुझे काम दे दो। 189 00:17:52,969 --> 00:17:54,178 ठीक है। 190 00:17:54,262 --> 00:17:58,641 क्या तुम मेरे सब कपड़े ला सकते हो जो सूख गए हैं? 191 00:17:58,725 --> 00:17:59,851 हाँ, ला सकता हूँ। 192 00:18:03,229 --> 00:18:07,567 पता है, जल्द ही हमारी बातचीत बहुत कम होने वाली है, 193 00:18:07,650 --> 00:18:08,735 और वह बहुत बुरा है। 194 00:18:08,818 --> 00:18:10,111 और यह बहुत मुश्किल है। 195 00:18:10,195 --> 00:18:12,447 और मेरे ख़्याल से यह तुम्हारे लिए ज़्यादा मुश्किल है, 196 00:18:12,530 --> 00:18:16,492 क्योंकि मैं हमेशा लोगों से घिरी रहती हूँ... दल के लोगों से। 197 00:18:17,118 --> 00:18:19,037 साथ ही, तुम्हारे पास करने को कुछ है, है ना? 198 00:18:19,120 --> 00:18:21,789 क्षेत्र कार्य में वाक़ई कोई आराम नहीं होता है। 199 00:18:21,873 --> 00:18:25,210 जब आप किसी चीज़ में दिलचस्पी रखते हैं और उसके बारे में वाक़ई उत्साहित होते हैं, 200 00:18:25,293 --> 00:18:27,629 ज़ाहिर है आप वह करना चाहेंगे। 201 00:18:27,712 --> 00:18:29,380 मुझे क्षेत्र कार्य बहुत पसंद है। 202 00:18:30,131 --> 00:18:33,384 मुझे इससे बहुत ख़ुशी मिलती है और मुझे यह बहुत पसंद है। 203 00:18:33,468 --> 00:18:36,471 और मैं उसे बंद करना नहीं चाहूँगी, 204 00:18:36,554 --> 00:18:38,264 लेकिन घर से जाना वाक़ई मुश्किल होता है। 205 00:18:38,348 --> 00:18:41,100 मेरे ख़्याल से इसके बारे में ना सोचना ही सबसे अच्छा रहेगा। 206 00:18:48,107 --> 00:18:49,400 ठीक है। 207 00:18:51,194 --> 00:18:52,487 यहाँ आओ। 208 00:18:53,404 --> 00:18:54,489 सब हो गया। 209 00:19:05,542 --> 00:19:10,505 होबार्ट खाड़ी अलास्का 210 00:19:42,412 --> 00:19:44,372 क्षेत्र कार्य के पहले दो हफ़्तों के लिए, 211 00:19:44,455 --> 00:19:47,000 मिशेल को एक साथी अन्वेषक और एक छात्र 212 00:19:47,083 --> 00:19:48,084 से सहायता मिलेगी। 213 00:19:48,167 --> 00:19:51,129 चार हाइड्रोफ़ोन। हाँ, हैं। रिमोट। हाँ, है। 214 00:19:51,212 --> 00:19:54,424 कॉलर और जीपीएस इकाई वाले चार वॉटरप्रूफ बैग। हाँ, हैं। 215 00:19:54,507 --> 00:19:59,345 ट्रैकर, है। जहाज़ की जीपीएस इकाई वाला छोटा काला वॉटरप्रूफ बैग, है। 216 00:19:59,429 --> 00:20:02,473 iPad, है। हरा तौलिया बैकपैक में है। 217 00:20:02,557 --> 00:20:04,309 गोल ज़ीरो की बैटरी के साथ चार्जिंग वाले तार 218 00:20:04,392 --> 00:20:06,853 और एक गोल ज़ीरो का सोलर पैनल बैकपैक में हैं। 219 00:20:06,936 --> 00:20:08,771 -ब्लैक पेलिकन। -हाँ, है। 220 00:20:08,855 --> 00:20:10,982 कैमरे के साथ... मैंने आज सुबह ही देखा था। 221 00:20:11,065 --> 00:20:13,276 कैमरा, दूरबीन, नौ-वोल्ट की एक अतिरिक्त बैटरी 222 00:20:13,359 --> 00:20:15,195 और डबल-ए बैटरियाँ सब इसके अंदर हैं। 223 00:20:15,278 --> 00:20:17,947 बढ़िया। बड़ा पीला वॉटरप्रूफ बैग, बरसाती जैकेट, लंच स्नैक। 224 00:20:18,031 --> 00:20:19,824 मैगी नाइट छात्रा अन्वेषण सहायक 225 00:20:19,908 --> 00:20:21,409 है, है, है। 226 00:20:21,492 --> 00:20:24,370 ठीक है। प्लेबैक स्पीकर। चार लाइफ़ जैकेट। 227 00:20:24,454 --> 00:20:26,080 डॉ. लियाना मैथ्यूज़ मरीन इकोलॉजिस्ट 228 00:20:26,164 --> 00:20:27,540 -दो रेडियो। -हाँ, हैं। 229 00:20:28,708 --> 00:20:31,419 -व्यक्तिगत वॉटरप्रूफ बैग और पानी की बोतल। -पानी। 230 00:20:32,045 --> 00:20:33,504 मेरी पानी की बोतलें भरी हुई हैं। 231 00:20:33,588 --> 00:20:35,131 सनस्क्रीन। 232 00:20:35,215 --> 00:20:37,425 ओह, सनस्क्रीन, जो मैंने सूची में लिखा था। 233 00:20:37,508 --> 00:20:40,511 वह बैग में है। हमें अपने चेहरों पर लगा लेना चाहिए। 234 00:20:47,310 --> 00:20:52,357 हम अपना पहला सर्वेक्षण दक्षिण में करेंगे, और उसके बाद उत्तर की ओर बढ़ेंगे। 235 00:20:52,440 --> 00:20:53,775 ठीक है। 236 00:20:57,820 --> 00:21:02,825 जब आप इतनी ख़ूबसूरत जगह पर होते हैं, यह भूलना आसान हो जाता है... 237 00:21:04,327 --> 00:21:06,412 कि व्हेल हमारी नाव पलट सकती हैं। 238 00:21:07,580 --> 00:21:09,832 और पानी इतना ठंडा है कि हम मर सकते हैं। 239 00:21:50,248 --> 00:21:51,875 वहाँ कोई है। 240 00:21:51,958 --> 00:21:53,084 ज़रूर है। 241 00:22:02,260 --> 00:22:06,139 पिछले कुछ मौसमों में, मुझे हफ़्तों तक व्हेल नहीं दिखी हैं। 242 00:22:07,765 --> 00:22:11,144 इस साल हमारे पास 30 का सर्वेक्षण करने के लिए सिर्फ़ एक महीना है। 243 00:22:22,655 --> 00:22:27,202 ठीक है, हाइड्रोफ़ोन, आज 11 अगस्त को दस बजकर 28 मिनट का समय है। 244 00:22:27,285 --> 00:22:30,330 मैं डॉ. लियाना मैथ्यूज़, यहाँ डॉ. मिशेल फ़ोरने के साथ हूँ। 245 00:22:30,413 --> 00:22:32,498 मैं तीन बार ताली बजाऊँगी। 246 00:22:37,128 --> 00:22:39,130 हर प्लेबैक में एक घंटा लगता है। 247 00:22:44,510 --> 00:22:47,597 नीचे, हम हाइड्रोफ़ोन के ज़रिये एक व्हेल की आवाज़ का पीछा करेंगे 248 00:22:47,680 --> 00:22:50,183 जब हमारा स्पीकर व्हूप की आवाज़ बजाएगा। 249 00:22:52,644 --> 00:22:54,062 प्लेबैक शुरू कर रही हूँ। 250 00:22:56,064 --> 00:23:00,068 और ऊपर, हम सब कुछ लिखेंगे जो एक व्हेल हमें करती दिखाई देगी। 251 00:23:00,151 --> 00:23:01,653 इसे "फोकल फॉलो" कहते हैं। 252 00:23:03,530 --> 00:23:07,617 सतह पर दिखने वाले व्यवहार को पानी के नीचे वाली रिकॉर्डिंग से जोड़कर, 253 00:23:08,243 --> 00:23:12,455 मुझे पूरी तस्वीर दिखाई देगी कि व्हेल हमारे प्लेबैक पर कैसी प्रतिक्रिया दे रही है। 254 00:23:12,539 --> 00:23:15,291 -पहली व्हेल दिखने पर शुरुआत होगी। -हाँ। 255 00:23:34,310 --> 00:23:36,396 ऐसा लगता है वह हमारे ठीक बग़ल में ऊपर आ जाएगी। 256 00:23:36,479 --> 00:23:37,856 हाँ। 257 00:23:54,080 --> 00:23:55,582 सर्वेक्षण शुरू करो। 258 00:23:55,665 --> 00:23:58,793 पहला दर्शन। दक्षिण पश्चिम में, 76.2 डिग्री। 259 00:24:05,842 --> 00:24:06,968 फूँक। 260 00:24:07,051 --> 00:24:08,887 जाने दो। छोड़ दो। हमारी व्हेल नहीं है। 261 00:24:08,970 --> 00:24:10,680 -वह हमारी व्हेल नहीं है। -नहीं। 262 00:24:11,431 --> 00:24:13,892 फूँक। पश्चिम में। 263 00:24:14,976 --> 00:24:16,060 पचास दशमलव एक डिग्री। 264 00:24:22,317 --> 00:24:25,111 फूँक। उत्तर पश्चिम में। 265 00:24:28,489 --> 00:24:31,159 गोता। 36.3 डिग्री। 266 00:24:33,203 --> 00:24:34,204 डेढ़ सौ डिग्री। 267 00:24:35,038 --> 00:24:37,040 -वह हमारी व्हेल है। -हाँ। वह हमारी व्हेल है। 268 00:24:37,123 --> 00:24:39,209 ठीक है। पीठ पर सफ़ेद निशान है। 269 00:24:39,292 --> 00:24:40,293 -है ना? -हाँ। 270 00:24:40,376 --> 00:24:42,045 हाँ। उसकी पूँछ देखकर मुझे बेहतर महसूस हुआ। 271 00:24:42,128 --> 00:24:43,880 क्योंकि वह दूसरी व्हेल भी काली पूँछ वाली थी। 272 00:24:43,963 --> 00:24:45,506 मैंने देखा, और मैंने सोचा, "हे भगवान।" 273 00:24:45,590 --> 00:24:47,425 -लेकिन नहीं। यह हमारी व्हेल है। -और वह सही पूँछ थी। 274 00:24:47,508 --> 00:24:48,843 -वह सही पूँछ थी। -हाँ। 275 00:24:48,927 --> 00:24:51,429 काली पूँछ जिसमें चित्तियाँ थीं। ऊपर बार्नेकल थे। 276 00:24:51,512 --> 00:24:53,181 -हाँ। हाँ। -हाँ। 277 00:24:53,264 --> 00:24:55,391 ठीक है। यह हमारे सर्वेक्षण का अंत है। 278 00:24:58,519 --> 00:25:02,398 पहला प्लेबैक पूरा हो गया 279 00:25:05,735 --> 00:25:06,986 -पकड़ लिया। -पकड़ लिया। 280 00:25:07,070 --> 00:25:09,405 -पकड़ लिया। -पकड़ लिया। 281 00:25:09,489 --> 00:25:11,115 -पकड़ लिया। -पकड़ लिया। 282 00:25:11,199 --> 00:25:12,534 पकड़ लिया। 283 00:25:31,427 --> 00:25:33,846 किसी को कोई ऐतराज़ अगर मैं चीज़ वाला ले लूँ? 284 00:25:33,930 --> 00:25:35,306 ले लो। 285 00:25:39,477 --> 00:25:42,188 क्या तुम लोग निराश हो कि मैं हमें वहाँ नहीं ले जा रही हूँ? 286 00:25:43,690 --> 00:25:45,400 -नहीं। -ठीक है। 287 00:25:45,483 --> 00:25:46,693 यह जानबूझकर कर रही हूँ। 288 00:25:47,569 --> 00:25:49,737 वहाँ बहुत सारी व्हेल हैं। 289 00:25:49,821 --> 00:25:51,573 मुझे नहीं लगता हमें वहाँ जाना चाहिए। 290 00:25:51,656 --> 00:25:53,449 वह काफ़ी भ्रामक हो सकता है। 291 00:25:54,534 --> 00:25:57,787 दूसरा प्लेबैक 292 00:26:04,002 --> 00:26:05,545 -वह हमारी व्हेल नहीं है। -सही कहा। 293 00:26:07,088 --> 00:26:08,256 वह हमारी व्हेल नहीं है। 294 00:26:10,425 --> 00:26:12,343 -यह दोनों हमारी व्हेल नहीं हैं। -सही कहा। 295 00:26:27,483 --> 00:26:29,569 ओह, उस छपछपाने वाली व्हेल का क्या? 296 00:26:29,652 --> 00:26:30,820 -हाँ। -वह हमारी व्हेल है। 297 00:26:31,613 --> 00:26:35,241 दिखाई दी। पहला दर्शन, 185.2 डिग्री। 298 00:26:37,202 --> 00:26:38,203 दो सौ डिग्री। 299 00:26:39,287 --> 00:26:40,872 मुझे पक्का यक़ीन है वह हमारी व्हेल है। 300 00:26:41,998 --> 00:26:43,791 मैं उसे दूरबीन से देखने की कोशिश करूँगी। 301 00:26:49,547 --> 00:26:50,965 फूँक। 302 00:26:51,049 --> 00:26:53,676 दक्षिण, 178.5 डिग्री। 303 00:26:53,760 --> 00:26:56,095 -चार सौ। वह पास वाली, हाँ? -हाँ। 304 00:27:04,229 --> 00:27:06,689 -वह हमारी व्हेल नहीं है। -वह हमारी व्हेल नहीं है। 305 00:27:07,565 --> 00:27:09,817 पिछला वाला पूरा दर्शन हटा दो। 306 00:27:15,698 --> 00:27:19,452 इस अध्ययन में असफलता की बहुत गुंजाइश है। 307 00:27:23,540 --> 00:27:25,250 इसका संचालन बहुत पेचीदा है। 308 00:27:31,464 --> 00:27:35,802 जब बहुत सारी व्हेल हों, तो सिर्फ़ एक का पीछा करना बहुत मुश्किल होता है। 309 00:27:50,024 --> 00:27:53,069 मोरिया फ्रेंच पोलीनीशिया 310 00:27:58,116 --> 00:28:03,454 यह विचार कि शायद मैं इस जानकारी में योगदान दे पाऊँगी। 311 00:28:03,538 --> 00:28:07,500 कि यह इस गुत्थी को सुलझाने में मेरा छोटा सा योगदान हो सकता है। 312 00:28:10,211 --> 00:28:15,633 सबसे मुश्किल क्षेत्र कार्य हो या सबसे ख़राब दिन हो, 313 00:28:15,717 --> 00:28:17,719 यह हर सुबह मुझे उठने के लिए प्रेरित करता है। 314 00:28:20,221 --> 00:28:22,056 मैं एक पढ़ाकू वैज्ञानिक हूँ... 315 00:28:23,641 --> 00:28:25,101 जो हमारे ग्रह को समझने की कोशिश कर रही है, 316 00:28:25,184 --> 00:28:27,437 हमारे ग्रह के सभी जानवरों को समझने की कोशिश कर रही है 317 00:28:27,520 --> 00:28:29,439 इससे पहले कि वे लुप्त हो जाएँ। 318 00:28:37,947 --> 00:28:41,451 तुम्हें हाइड्रोफ़ोन का बहुत ज़्यादा अनुभव नहीं है ना? 319 00:28:41,534 --> 00:28:43,369 -ज़्यादा नहीं है। -ठीक है, बढ़िया। 320 00:28:43,453 --> 00:28:48,541 तो, आसान शब्दों में, यह हिस्सा गीला नहीं हो सकता, उस हिस्से को पानी में जाना है। 321 00:28:49,375 --> 00:28:50,835 एलेक्स साउथ पीएचडी छात्र, ज़ूम्यूज़िकोलॉजी 322 00:28:50,919 --> 00:28:52,670 स्टैमिना मोड में इन्हें चालू होने में समय लगता है। 323 00:28:52,754 --> 00:28:53,755 हाँ, ठीक है। 324 00:28:54,464 --> 00:28:56,090 मैं यह इसमें सुन सकती हूँ। 325 00:28:59,010 --> 00:29:01,554 हाँ, यह वाक़ई अच्छा जा रहा है। 326 00:29:02,555 --> 00:29:07,101 तो तुम्हें बस इसके ऊपर टेप लगाना है, 327 00:29:07,185 --> 00:29:10,647 और उसे कसकर लपेटना है लेकिन बहुत ज़्यादा नहीं कसना है। 328 00:29:10,730 --> 00:29:12,815 -ठीक है। -तार का गला नहीं घोंटना है। 329 00:29:12,899 --> 00:29:14,108 ठीक है। 330 00:29:14,192 --> 00:29:16,986 और यह पानी की आवृत्ति से होने वाली गड़गड़ाहट कम करने के लिए है? 331 00:29:17,070 --> 00:29:19,030 -तुम यही कह रही थीं? -हाँ। यह... 332 00:29:19,113 --> 00:29:21,699 -कम आवृत्ति वाले कंपन को कम करता है। -हाँ। 333 00:29:21,783 --> 00:29:25,578 तो, हाँ, यह मेरे सुपरवाइज़र के सुपरवाइज़र ने उन्हें बताया था, 334 00:29:25,662 --> 00:29:30,083 फिर मुझे, और अब मैं अपनी प्रयोगशाला में इस्तेमाल कर रही हूँ। 335 00:29:30,166 --> 00:29:31,543 तो यह... 336 00:29:31,626 --> 00:29:34,629 कह सकते हैं यह ऑस्ट्रेलियाई तकनीक है। 337 00:29:34,712 --> 00:29:37,215 -हाँ। यह एकदम सटीक है। -ठीक है। 338 00:29:37,882 --> 00:29:39,384 अब हमें बस व्हेलों की ज़रूरत है। 339 00:29:40,718 --> 00:29:41,928 रिचमंड फ्रैंक जहाज़ का कप्तान 340 00:29:42,011 --> 00:29:43,680 हाँ, मुझे भी तुम्हें देखकर बहुत ख़ुशी हुई। 341 00:29:43,763 --> 00:29:46,307 -ख़ुशी है कि हम तुम्हारे साथ आ सकते हैं। -बहुत समय हो गया। 342 00:29:46,391 --> 00:29:48,434 जानती हूँ, जानती हूँ। बहुत समय हो गया। हाँ, तो... 343 00:29:48,518 --> 00:29:50,395 मेरे पास बस दो हफ़्ते हैं, 344 00:29:50,478 --> 00:29:53,982 और मुझे अलग-अलग व्हेलों से अच्छी गुणवत्ता वाली रिकॉर्डिंग चाहिए, 345 00:29:54,941 --> 00:29:56,359 ताकि मुझे पता चले क्या गाया जा रहा है। 346 00:30:12,041 --> 00:30:13,751 माफ़ करना। तुम्हें क्या लगता है? 347 00:30:13,835 --> 00:30:17,297 शायद वहाँ कोशिश करनी चाहिए। आवाज़ के लिए, वह बेहतर है। 348 00:30:17,380 --> 00:30:19,591 -हाँ। लगता है... -और उसके बाद हम जा सकते हैं... 349 00:30:19,674 --> 00:30:20,967 हाँ। यही सबसे अच्छा रहेगा। 350 00:30:40,820 --> 00:30:43,114 -अंदर जाने के लिए तैयार? -हाँ, तैयार। 351 00:30:52,832 --> 00:30:56,836 -उसे खोलकर सीधा करो... हाँ। बढ़िया। -यह हो गया। 352 00:30:56,920 --> 00:30:59,380 -ठीक है। अब हम सुनना शुरू करेंगे। -ठीक है। 353 00:31:06,304 --> 00:31:08,348 मैं 95 स्तर पर सुन रही हूँ। 354 00:31:21,319 --> 00:31:23,696 व्हेल की आवाज़ मेरी सुनने की क्षमता से ज़रा सी बाहर है। 355 00:31:24,447 --> 00:31:25,949 शायद हो सकती है, हाँ। 356 00:31:26,032 --> 00:31:28,326 यह ध्वनि संबंधी लुका-छुपी है। 357 00:31:29,369 --> 00:31:32,914 चलो सारे... हाँ, पूरे तार को खोल दो। 358 00:31:32,997 --> 00:31:34,832 क्योंकि यह सीधा नहीं है, 359 00:31:34,916 --> 00:31:38,044 और मैं चाहती हूँ जितनी हो सके उतनी गहराई तक ले जाएँ। 360 00:31:39,462 --> 00:31:41,923 सतह के नीचे, दूसरी व्हेलों को दर्जनों मील दूर तक 361 00:31:42,006 --> 00:31:45,093 गीत सुनाई दे सकता है। 362 00:31:45,176 --> 00:31:49,764 लेकिन एक या दो मील से ज़्यादा में मेरा हाइड्रोफ़ोन साफ़ रिकॉर्ड नहीं कर पाता है। 363 00:31:56,062 --> 00:31:59,899 ठीक है। अब मैं वह बंद करूँगी। अभी दोपहर के बारह बजे हैं। 364 00:32:00,984 --> 00:32:02,819 -उस तरफ़ से महसूस हो रहा है। -हाँ। 365 00:32:08,324 --> 00:32:10,451 व्हेल रीफ़ के बाहर गाती हैं, 366 00:32:10,535 --> 00:32:12,829 लेकिन गहरा पानी इतना विशाल हो सकता है 367 00:32:12,912 --> 00:32:15,623 कि अगर ध्यान नहीं दिया, तो जहाज़ डूब सकता है। 368 00:32:16,958 --> 00:32:19,502 चलो कोशिश करते हैं... वहाँ। 369 00:32:20,795 --> 00:32:24,674 पानी एक रास्ता है, लेकिन यह एक रुकावट भी है। 370 00:32:34,100 --> 00:32:36,936 हम यह पुष्टि कर सकते हैं कि गीत गाये जा रहे हैं, 371 00:32:37,020 --> 00:32:39,898 लेकिन इसकी गुणवत्ता बेहद ख़राब है। 372 00:32:39,981 --> 00:32:44,235 जिसका मतलब वह बहुत दूर है। दुर्भाग्यवश, हम वहाँ नहीं जा सकते हैं। 373 00:32:57,123 --> 00:33:04,130 तीस में से पाँच प्लेबैक पूरे हो गए हैं 24 दिन बाकी हैं 374 00:33:08,635 --> 00:33:12,889 अलास्का में दस साल बिताए और इतनी व्हेल कभी नहीं देखीं। 375 00:33:13,723 --> 00:33:17,060 मेरे ख़्याल से यह प्लेबैक के साथ अन्याय होगा अगर हम... 376 00:33:17,852 --> 00:33:18,853 स्कैन नहीं करेंगे। 377 00:33:18,937 --> 00:33:21,147 मतलब, हम इस जानवर को फोकल फॉलो कर रहे हैं 378 00:33:21,231 --> 00:33:24,067 और इस जानवर के लिए प्लेबैक कर रहे हैं, 379 00:33:24,150 --> 00:33:26,903 लेकिन वह इकलौता जानवर नहीं है जो इस प्लेबैक को सुनेगा। 380 00:33:26,986 --> 00:33:29,781 जिसका मतलब वह जानवर जो करता है वह बदल जाएगा। 381 00:33:29,864 --> 00:33:32,408 क्योंकि तुम और मैं अकेले बात कर रहे हों 382 00:33:32,492 --> 00:33:36,538 इसके मुक़ाबले कि तुम और मैं लोगों के एक दल से बात करे रहे हों, 383 00:33:36,621 --> 00:33:38,581 इससे फ़र्क पड़ेगा कि हम कितना योगदान देंगे। 384 00:33:38,665 --> 00:33:40,333 -हाँ! -और हम कितना ध्यान देंगे। 385 00:33:40,416 --> 00:33:42,502 मेरे ख़्याल से हमें बदलने में दिक़्क़त हो रही है। 386 00:33:42,585 --> 00:33:45,755 बिल्कुल। हमने हफ़्ते बिताए... मैंने महीनों बिताए... मैंने साल बिताए... 387 00:33:45,838 --> 00:33:49,592 -बहुत लंबा समय। -...इन फोकल फॉलो को डिज़ाइन करने में। 388 00:33:49,676 --> 00:33:52,512 -लेकिन जब आप वहाँ पहुँचकर यह करते हैं... -यह बदल जाता है। 389 00:33:52,595 --> 00:33:54,931 ...और आप बहुत अलग-अलग चीज़ें देखते हैं... 390 00:33:55,014 --> 00:33:57,642 इससे फ़र्क नहीं पड़ता मैंने इसे डिज़ाइन करने में कितना समय बिताया है। 391 00:33:57,725 --> 00:34:00,436 तो जो कुछ हम प्रकृति में देखते हैं, 392 00:34:00,520 --> 00:34:03,940 उसे बिना बढ़ाए-चढ़ाए, उसके लिए बिना उम्मीद लगाए, 393 00:34:04,023 --> 00:34:08,278 उसके बारे में निश्चित होने का सबसे अच्छा तरीका क्या है? 394 00:34:09,153 --> 00:34:12,699 और मुझे लगता है, उस सवाल के संदर्भ में... 395 00:34:14,575 --> 00:34:21,291 एक प्लेबैक की प्रतिक्रिया पता लगाने का सबसे आसान तरीका होगा स्कैन करना। 396 00:34:22,584 --> 00:34:23,793 बड़ा बदलाव है। 397 00:34:24,919 --> 00:34:26,004 बहुत बड़ा। 398 00:34:31,383 --> 00:34:33,010 -मेरे ख़्याल से हम... -अरे, मैगी। 399 00:34:33,093 --> 00:34:35,305 हम प्रोटोकॉल में कुछ बदलाव कर रहे हैं। 400 00:34:35,388 --> 00:34:37,390 -हम स्कैन करेंगे। -बस स्कैन? 401 00:34:37,473 --> 00:34:38,725 -हाँ। -बस स्कैन? 402 00:34:38,807 --> 00:34:40,184 बस स्कैन। 403 00:34:41,227 --> 00:34:44,022 मैंने सोचा था बस एक व्हेल होगी, 404 00:34:44,104 --> 00:34:47,734 इसलिए सिर्फ़ एक व्हेल की हरकतें देखने की बात एकदम ठीक लगी थी। 405 00:34:49,943 --> 00:34:54,699 उसकी बजाय, यहाँ बहुत सारी व्हेल हैं, जो काफ़ी अप्रत्याशित था। 406 00:34:56,910 --> 00:34:59,454 तो मुझे जानने की ज़रूरत है 407 00:34:59,537 --> 00:35:02,999 कि जब मैं एक व्हूप की आवाज़ करती हूँ, तो हर व्हेल द्वारा किए जाने वाले 408 00:35:03,082 --> 00:35:05,210 व्हूप की संख्या बढ़ती है या नहीं। 409 00:35:08,379 --> 00:35:11,507 और यह करने का सबसे अच्छा तरीका है स्कैन करना। 410 00:35:13,218 --> 00:35:15,929 मैं अपने आसपास दिखने वाली हर व्हेल को टैग करूँगी। 411 00:35:17,889 --> 00:35:20,975 अगर मेरे व्हूप की आवाज़ करने पर, हर व्हेल द्वारा की जा रही 412 00:35:21,059 --> 00:35:23,519 व्हूप की संख्या औसतन बढ़ जाती है... 413 00:35:25,021 --> 00:35:29,567 तो यह वाक़ई पुख़्ता सबूत होगा कि वे संपर्क बनाने के लिए व्हूप का इस्तेमाल करती हैं। 414 00:35:56,970 --> 00:36:01,516 कई व्हेलों के लिए पहला प्लेबैक 415 00:36:20,159 --> 00:36:21,744 प्लेबैक शुरू कर रहे हैं। 416 00:36:55,945 --> 00:36:56,946 ठीक है। 417 00:37:01,242 --> 00:37:03,703 हम थोड़ी दूरी बनाने के लिए उस तरफ़ जाएँगे। 418 00:37:03,786 --> 00:37:07,665 और फिर हम वापस आएँगे। धीरे, हम धीरे-धीरे जाएँगे। 419 00:37:15,423 --> 00:37:18,801 -प्लेबैक से तीस सेकंड दूर हैं। -शुक्रिया। तीस सेकंड। 420 00:37:26,601 --> 00:37:31,147 दल की गिनती, चार। 131 डिग्री, करीब 450 मीटर दूर। 421 00:37:33,316 --> 00:37:38,738 दल की गिनती, दो। 154 डिग्री, करीब 900 मीटर दूर। 422 00:37:38,821 --> 00:37:41,407 दल की गिनती, दो। 145 डिग्री। 423 00:37:41,491 --> 00:37:43,826 -क्या तुम थोड़ा धीरे हो सकती हो? -बहुत कम। 424 00:37:45,036 --> 00:37:47,121 दूरी, 180 मीटर। 425 00:37:47,205 --> 00:37:48,873 कृपया दिशा दोहराना। 426 00:37:48,957 --> 00:37:50,250 एक सौ बयालीस डिग्री। 427 00:37:51,960 --> 00:37:53,586 दल की गिनती, दो... 428 00:37:58,424 --> 00:38:00,552 क़रीब 230 मीटर। 429 00:38:00,635 --> 00:38:03,930 दल की गिनती, एक। 185 डिग्री। 430 00:38:05,223 --> 00:38:09,352 -कृपया वह दोहराना। माफ़ करना। -दल की गिनती, एक। 185 डिग्री। 230 मीटर। 431 00:38:12,063 --> 00:38:15,400 क़रीब 180 मीटर। दल की गिनती, एक। 256 डिग्री। 432 00:38:15,483 --> 00:38:18,403 मैं एक हज़ार वाले चार के दल पर हूँ। 433 00:38:19,404 --> 00:38:21,656 -दिशा क्या थी? -पता नहीं। 434 00:38:23,783 --> 00:38:25,910 ठीक है। चलो रुककर दोबारा शुरू करते हैं। 435 00:38:26,661 --> 00:38:31,583 यह बहुत, बहुत तेज़ है, और मुझे इसे देखने के लिए वाक़ई समय नहीं मिला है। 436 00:38:31,666 --> 00:38:33,209 जानती हूँ। और यह... 437 00:38:33,293 --> 00:38:35,503 चलो उन सबको हटाकर दोबारा शुरू करते हैं। 438 00:38:38,548 --> 00:38:41,676 हालांकि वह मुश्किल था, लेकिन उससे ज़्यादा आसान था। 439 00:38:43,761 --> 00:38:46,639 उन सब में से एक जानवर को फोकल फॉलो करने के मुक़ाबले? 440 00:38:46,723 --> 00:38:48,933 हाँ। उन्हें देखो। उसे देखो ज़रा। 441 00:39:00,612 --> 00:39:02,447 ठीक है। सर्वेक्षण शुरू करते हैं। 442 00:39:05,241 --> 00:39:08,369 ठीक है। दल की गिनती, तीन। 159 डिग्री। 443 00:39:22,717 --> 00:39:24,260 मैं हमें देखना चाहती हूँ। 444 00:39:24,928 --> 00:39:27,013 -हमने प्लेबैक करना कब शुरू किया था? -ग्यारह बजकर बत्तीस मिनट पर। 445 00:39:32,894 --> 00:39:35,688 -यह ठीक लग रहा है। -मेरे ख़्याल से यह हम हैं। यह शांत है। 446 00:39:35,772 --> 00:39:37,690 लेकिन फिर, यह एकदम सटीक मिल जाता है। 447 00:39:37,774 --> 00:39:40,652 एकदम सटीक मिल जाता है। ओह, हाँ। यह सुनने में बहुत वास्तविक है। 448 00:39:43,696 --> 00:39:44,822 हाँ। 449 00:39:51,246 --> 00:39:52,914 -वह हम नहीं हैं। -नहीं, हम नहीं हैं। 450 00:39:52,997 --> 00:39:55,041 -नहीं, हम यहाँ हैं। यह हम हैं। -हाँ। 451 00:40:01,464 --> 00:40:04,300 मेरे ख़्याल से व्हूप उनके लिए एक तरह का हैलो है। 452 00:40:05,385 --> 00:40:09,430 शायद, "हैलो, मैं... " 453 00:40:11,975 --> 00:40:13,351 जिससे सवाल उठता है... 454 00:40:15,228 --> 00:40:17,230 अगर हर व्हेल का अपना व्हूप है... 455 00:40:18,565 --> 00:40:20,567 क्या वे उससे एक-दूसरे की पहचान कर सकती हैं? 456 00:40:25,530 --> 00:40:28,658 इसीलिए मैं इस ध्वनि को बजा रही हूँ। 457 00:40:29,576 --> 00:40:31,619 बातचीत शुरू करने से पहले... 458 00:40:33,329 --> 00:40:34,998 अपना परिचय देना बेहतर होता है। 459 00:40:37,125 --> 00:40:40,253 तो हमें यहाँ और क्या मिला? 460 00:40:40,336 --> 00:40:43,840 हम देखना चाहते थे अगर वे हमारे व्हूप करने से पहले व्हूप कर रही थीं, है ना? 461 00:40:44,382 --> 00:40:46,384 -वह हम हैं। -और वह हम हैं। 462 00:40:46,467 --> 00:40:49,262 हमारे व्हूप करने से पहले बहुत ज़्यादा व्हूप सुनाई नहीं दे रहे हैं। 463 00:40:54,350 --> 00:40:56,144 वे वापस आवाज़ देने पर ज़ोर देती हैं। 464 00:41:02,066 --> 00:41:03,902 अब, यह बस एक संयोग हो सकता है। 465 00:41:03,985 --> 00:41:05,486 दोबारा शुरू कर रही हैं। 466 00:41:13,077 --> 00:41:14,245 -ओह, लियाना। -क्या हुआ? 467 00:41:14,329 --> 00:41:15,830 -यहाँ आओ। -ठीक है। 468 00:41:15,914 --> 00:41:19,083 -मैगी। हमें धक्का दो। -हे भगवान। 469 00:41:20,168 --> 00:41:21,711 -हे भगवान। -हम ज़मीन छू रहे हैं। 470 00:41:21,794 --> 00:41:23,129 यह चरमरा रहा है। 471 00:41:24,088 --> 00:41:26,507 मैं मदद नहीं करूँगी। मैं इसमें हिस्सा नहीं लूँगी। 472 00:41:26,591 --> 00:41:28,509 अगर कुछ गड़बड़ हुई तो मैं अदालत नहीं जाऊँगी। 473 00:41:28,593 --> 00:41:31,137 हम ज़मीन पर हैं? मेरे ख़्याल से हम ज़मीन पर हैं। 474 00:41:31,221 --> 00:41:33,181 मैं यहाँ खड़ी रहकर निर्णय करूँगी। 475 00:41:33,264 --> 00:41:34,849 तुम कह रही हो हम झूल नहीं सकते हैं? 476 00:41:34,933 --> 00:41:38,019 ख़ैर, अगर हम उस तरफ़ जाएँ, वहाँ ज़मीन नीची है, है ना? 477 00:41:40,355 --> 00:41:42,565 -तैयार? -हे भगवान। आँसू आ गए। 478 00:41:45,568 --> 00:41:47,779 हे भगवान। हँसी के मारे जान निकल जाएगी। 479 00:41:47,862 --> 00:41:49,072 ओह, हाँ। ओह, मैगी। 480 00:41:52,367 --> 00:41:54,994 -यह लो, ध्यान से। -यह एक ख़राब विचार लग रहा है। 481 00:41:55,078 --> 00:41:56,996 -तुम अपने पैर ऊपर रख सकती हो? -शायद। 482 00:41:57,080 --> 00:41:59,207 मुझे यक़ीन है अगर तुम डंडे को और ऊपर पकड़ो... हाँ। 483 00:41:59,290 --> 00:42:01,125 हाँ, तुम्हें बस कूदना पड़ेगा। 484 00:42:01,209 --> 00:42:02,502 कूद कर टाँगों से पकड़ो। हे भगवान। 485 00:42:04,254 --> 00:42:06,214 हे भगवान। उसे पेड़ से मत टकराने देना। 486 00:42:38,162 --> 00:42:40,665 जो चीज़ें मुझे यहाँ अच्छी लगती हैं, 487 00:42:40,748 --> 00:42:42,792 मैं अपने घर में वैसा ही करती हूँ। 488 00:42:42,876 --> 00:42:43,877 जैसे क्या? 489 00:42:43,960 --> 00:42:45,420 जैसे, मेरे पास इंटरनेट नहीं है। 490 00:42:45,503 --> 00:42:47,463 हाँ। तुम्हारे घर पर इंटरनेट नहीं है? 491 00:42:47,547 --> 00:42:50,008 -हाँ, मेरे घर पर इंटरनेट नहीं है। -हाँ। 492 00:42:50,091 --> 00:42:51,718 मेरे घर पर वाक़ई बहुत शांति है। 493 00:42:51,801 --> 00:42:53,553 मैं शोर से बहुत दूर हूँ, 494 00:42:53,636 --> 00:42:56,097 तो जब मैं बाहर क़दम रखती हूँ, सुनने में वह थोड़ा... 495 00:42:56,180 --> 00:42:57,181 हाँ। 496 00:42:57,265 --> 00:43:00,184 जब मैं सुबह सोकर उठती हूँ, ऐसा लगता है किसी टेंट में उठ रही हूँ। 497 00:43:00,268 --> 00:43:04,105 हाँ। यहाँ से वापस जाना और भी ज़्यादा मुश्किल होता है। 498 00:43:04,189 --> 00:43:08,193 वास्तविकता और असली दुनिया की 499 00:43:08,276 --> 00:43:11,237 वापस आदत डालने में कई दिन लगते हैं, और यह बस... 500 00:43:11,321 --> 00:43:14,574 यहीं मैं... यही बात है, कि मुझे नहीं लगता वह वास्तविकता है, 501 00:43:14,657 --> 00:43:15,950 मुझे लगता है यह वास्तविकता है। 502 00:43:16,034 --> 00:43:18,620 यही असली दुनिया है। 503 00:43:18,703 --> 00:43:21,956 हाँ, लेकिन यह वह असली दुनिया नहीं है जिसमें हम हर समय रहते हैं। 504 00:43:22,040 --> 00:43:24,876 -हाँ। -तो हमें इससे पहले की 505 00:43:24,959 --> 00:43:28,338 रोज़मर्रा ज़िंदगी की वापस आदत डालनी पड़ती है। 506 00:43:28,421 --> 00:43:29,672 और वह मुश्किल है। 507 00:43:58,952 --> 00:44:01,204 कुछ चीजें जो हम करते हैं वे जन्मजात नहीं हैं। 508 00:44:05,375 --> 00:44:06,459 वे सीखी गई हैं। 509 00:44:10,296 --> 00:44:12,298 वे हमें बताती हैं हम किससे जुड़े हुए हैं। 510 00:44:14,759 --> 00:44:15,885 और हम कहाँ के हैं। 511 00:44:18,888 --> 00:44:20,682 आज हमने काम किया। आज हम एक बढ़िया दल थे। 512 00:44:20,765 --> 00:44:21,766 हाँ। 513 00:44:22,475 --> 00:44:24,185 हमने एक-दूसरे का अच्छा ख़्याल रखा। 514 00:44:24,811 --> 00:44:25,979 हम बहुत हँसे। 515 00:44:26,062 --> 00:44:27,605 आज हम बहुत हँसे। 516 00:44:30,567 --> 00:44:32,235 तुम चाहती हो मैं तुम्हारे बाल काटूँ? 517 00:44:38,700 --> 00:44:41,452 हम इन चीज़ों को संस्कृति कहते हैं। 518 00:44:50,253 --> 00:44:52,922 सबसे पुरानी संस्कृतियाँ इंसानी नहीं हैं। 519 00:44:56,426 --> 00:44:57,927 वे समुद्र से हैं। 520 00:45:02,181 --> 00:45:06,185 पीढ़ियों से, शोधकर्ताओं को लगता था वे एकांतवासी हैं 521 00:45:07,353 --> 00:45:09,022 क्योंकि उन्हें साथ में नहीं देखा गया था। 522 00:45:14,903 --> 00:45:17,614 लेकिन वे युगों से अकेली नहीं हैं। 523 00:45:21,492 --> 00:45:26,873 चार करोड़ साल पहले, उनके दिमाग़ तेज़ी से विकसित हुए। 524 00:45:29,000 --> 00:45:31,085 हमारे सीधे खड़े होकर चल पाने से पहले। 525 00:45:33,171 --> 00:45:34,923 हमारे आग जलाने से पहले। 526 00:45:37,425 --> 00:45:40,803 चेतना बढ़ी क्योंकि वे सामाजिक बन गए। 527 00:45:46,142 --> 00:45:49,687 ख़ुद से और समाज से जुड़े हिस्से 528 00:45:49,771 --> 00:45:52,565 किसी भी और दिमाग़ के मुक़ाबले ज़्यादा विस्तृत हो गए। 529 00:45:54,108 --> 00:45:55,485 जिसमें हम शामिल हैं। 530 00:45:57,362 --> 00:46:00,323 देखने और सुनने की चेतना आपस में मिल गईं। 531 00:46:02,408 --> 00:46:05,995 जिससे व्हेल एक-दूसरे को ध्वनि से माध्यम से देख सकती हैं। 532 00:46:09,290 --> 00:46:13,044 व्हेल अँधेरे में रिश्ते बनाने लायक विकसित हो गईं। 533 00:46:24,138 --> 00:46:26,558 -एक पूँछ। -कहाँ... बायीं तरफ़ पूँछ! 534 00:46:26,641 --> 00:46:28,393 एक वहाँ है और एक वहाँ है। 535 00:46:36,150 --> 00:46:38,319 ठीक है। एक बजकर पचास मिनट पर रिकॉर्डिंग। 536 00:46:57,130 --> 00:47:00,091 ठीक है, गीत गा रही है। 537 00:47:07,765 --> 00:47:09,225 यह आवाज़ें वाक़ई... 538 00:47:09,309 --> 00:47:11,477 इनमें सब कुछ विस्तार से सुन सकते हैं, यह शानदार है। 539 00:47:11,561 --> 00:47:15,106 हमें ठीक यही चाहिए। यही है। यही वाली है! 540 00:47:15,190 --> 00:47:18,276 यही वाली है। हम एक घंटे तक तार को पकड़े रहेंगे। 541 00:47:18,359 --> 00:47:19,777 हम... यह हमारा ख़ज़ाना है। 542 00:47:19,861 --> 00:47:21,863 -मतलब, इस साल की यही हमारी उम्मीद है। -हाँ। 543 00:47:41,049 --> 00:47:44,677 जो गीत हमने रिकॉर्ड किया, वह उससे अलग है जिसका मैं पीछा कर रही थी। 544 00:47:47,013 --> 00:47:49,724 एक नया गीत जो मैंने पहले कभी नहीं सुना है। 545 00:47:51,351 --> 00:47:55,730 दक्षिण पसिफ़िक में बीस सालों से गीत रिकॉर्ड करने में, 546 00:47:55,813 --> 00:47:58,775 मैंने ऐसा पहली बार होते देखा है। 547 00:48:01,152 --> 00:48:02,862 लेकिन मुझे नहीं लगता यह कोई अनियमितता है। 548 00:48:05,823 --> 00:48:10,036 इस गीत में जटिल संरचना है और पूरी तरह से गठित थीम हैं। 549 00:48:14,207 --> 00:48:17,460 शायद फ्रेंच पोलीनीशिया नक़्शे का अंत नहीं है। 550 00:48:25,927 --> 00:48:30,640 तीस में से तेरह बहु-व्हेल प्लेबैक पूरे हो गए हैं 551 00:48:30,723 --> 00:48:35,853 बीस दिन बाकी हैं 552 00:48:35,937 --> 00:48:41,150 एक हफ़्ते में, लियाना और मैगी वापस अपने काम पर लौट जाएँगी। 553 00:48:42,485 --> 00:48:44,654 लेकिन मेरे ख़्याल से हम आख़िरकार समझने लगे हैं। 554 00:48:46,573 --> 00:48:50,118 चूँकि हमने एक व्हेल की बजाय दर्जनों का पीछा शुरू कर दिया है, 555 00:48:50,201 --> 00:48:52,453 सबसे मुश्किल बात है आँखों से दूरी का अनुमान लगाना। 556 00:48:54,372 --> 00:48:57,166 तो हर सुबह हम अभ्यास करते हैं। 557 00:48:57,250 --> 00:48:58,751 -ठीक है, मेरा अनुमान। -ठीक है। 558 00:48:58,835 --> 00:49:00,628 -मैं... -ठीक है, तुम पहले। 559 00:49:00,712 --> 00:49:02,547 मेरे ख़्याल से करीब 100 मीटर। 560 00:49:02,630 --> 00:49:05,174 -मैंने 135 कहा था। -मैं 135 देख पा रही थी। 561 00:49:05,258 --> 00:49:06,634 एक सौ सत्तर। 562 00:49:06,718 --> 00:49:09,637 मुझे लगा 135 से 180... मेरा यही अनुमान था। 563 00:49:09,721 --> 00:49:11,389 वाक़ई? मुझे 90 से 135 की दूरी लगी। 564 00:49:11,472 --> 00:49:13,224 -अच्छा। ठीक है। -मैं ग़लत हूँ। 565 00:49:16,019 --> 00:49:18,730 -एक सौ पैंतीस से 180। -मेरे ख़्याल से 135 से 180। 566 00:49:18,813 --> 00:49:20,773 ठीक है, दूरी... हे भगवान, हिलना मत। 567 00:49:24,277 --> 00:49:25,486 यह 120 है। 568 00:49:26,321 --> 00:49:28,031 -यह थोड़ा कम है। -हाँ। 569 00:49:28,114 --> 00:49:29,782 हम दूरी को ज़्यादा आंक रहे हैं। 570 00:49:31,492 --> 00:49:32,619 -तैयार? -हाँ। 571 00:49:33,995 --> 00:49:36,331 -सत्तर। -मेरे ख़्याल से 70 मीटर है। 572 00:49:36,414 --> 00:49:37,874 -नब्बे मीटर से कम है। -पैंसठ। 573 00:49:38,625 --> 00:49:40,960 -ठीक है। बेहतर लग रहा है। -हम... हाँ। 574 00:49:44,339 --> 00:49:47,175 -आज गर्मी है। -मुझे बहुत अजीब लग रहा है। 575 00:49:49,886 --> 00:49:52,472 तुम आज बहुत, मतलब, 576 00:49:52,555 --> 00:49:55,058 -खेत में जाने वाली लड़की जैसी लग रही हो। -वाक़ई? 577 00:49:55,141 --> 00:49:56,976 एक छोटे जूड़े और काले कपड़ों के साथ। 578 00:49:57,060 --> 00:50:00,897 ख़ैर, वह इसलिए ताकि काले रंग में पसीने के दाग़ ना दिखाई दें, 579 00:50:00,980 --> 00:50:03,608 और मैं अपने बाल टोपी के अंदर डाल सकूँ। 580 00:50:04,859 --> 00:50:05,944 ज़रूरत का फैशन। 581 00:50:06,027 --> 00:50:08,154 -ज़रूरत का फैशन। -हाँ। 582 00:50:10,615 --> 00:50:13,034 मैंने लगभग छह दिनों से शर्ट नहीं बदली है। 583 00:50:16,913 --> 00:50:19,165 यह कितनी शानदार हैं। यहाँ कितनी सारी व्हेल हैं। 584 00:50:19,999 --> 00:50:26,339 बस वहाँ, और वहाँ, और वहाँ, और वहाँ, और वहाँ, और... 585 00:50:56,035 --> 00:50:57,161 वाक़ई? 586 00:51:00,832 --> 00:51:03,501 लियाना। पीछे से ईंधन निकल रहा है। 587 00:51:03,585 --> 00:51:04,836 -ठीक है, चलो वापस चलें। -हाँ। 588 00:51:09,465 --> 00:51:11,175 यह काम कर रही है। 589 00:51:29,944 --> 00:51:31,196 हाँ, हाँ। 590 00:52:06,981 --> 00:52:10,193 पता नहीं कहाँ से रिसाव हो रहा है, 591 00:52:10,276 --> 00:52:12,111 तो मुझे उसका पता लगाना होगा। 592 00:52:12,195 --> 00:52:15,657 लेकिन मुझे पता है जब मैं ईंधन डालती हूँ, तो ग्रहण ठीक है, 593 00:52:15,740 --> 00:52:17,700 लेकिन कुछ हो रहा है। मेरे ख़्याल से... 594 00:52:19,327 --> 00:52:22,080 अभी अनुमान भी नहीं लगाऊँगी। लेकिन मैं इस पर काम कर रही हूँ। 595 00:52:22,163 --> 00:52:23,248 ठीक है। 596 00:52:25,333 --> 00:52:27,669 बस यह जान लो, शायद अगले कुछ घंटों के लिए, 597 00:52:27,752 --> 00:52:29,629 मेरे पास कोई अतिरिक्त समय नहीं होगा, 598 00:52:29,712 --> 00:52:33,383 और समस्या सुलझ जाने तक मैं उसे सुलझाने में लगी रहूँगी। 599 00:52:33,466 --> 00:52:34,926 -समझ गई। -ठीक है। 600 00:52:53,862 --> 00:52:57,448 क्षेत्र में लियाना और मैगी के बाकी बचे दिनों में, 601 00:52:57,532 --> 00:52:59,909 दल प्लेबैक करने में असमर्थ रहा 602 00:52:59,993 --> 00:53:02,078 क्योंकि इंजन ख़राब हो गया। 603 00:53:36,696 --> 00:53:39,324 दूसरा हफ़्ता 604 00:53:52,295 --> 00:53:54,255 हाँ, करीब बीस मिनट हो गए हैं। 605 00:54:08,228 --> 00:54:09,395 फूँक। 606 00:54:09,479 --> 00:54:11,147 चल रही है। 607 00:54:16,861 --> 00:54:18,988 ओह, हाँ। और फिर से। 608 00:54:25,161 --> 00:54:27,455 फूँक। 609 00:54:27,539 --> 00:54:30,166 -कहाँ? फूँक? -फूँक? 610 00:54:34,796 --> 00:54:36,172 हाँ, हाँ। 611 00:54:37,549 --> 00:54:40,093 सुनना शुरू कर रहे हैं। 612 00:54:59,279 --> 00:55:01,155 वह गा नहीं रही है। 613 00:55:01,239 --> 00:55:03,950 वह गा नहीं रही है। जानती हूँ, जानती हूँ। 614 00:55:04,033 --> 00:55:06,995 वह, मतलब, ठीक वहीं है, लेकिन... जानती हूँ। 615 00:55:08,913 --> 00:55:11,416 -इसे ढूँढना बहुत मुश्किल है। -हाँ। 616 00:55:11,499 --> 00:55:12,750 और तुम्हें बस... 617 00:55:12,834 --> 00:55:15,420 या तो वे वहाँ पर होंगी और गा रही होंगी या नहीं होंगी। 618 00:55:41,362 --> 00:55:42,906 डॉ. माइकल पूल मरीन इकोलॉजिस्ट 619 00:55:42,989 --> 00:55:45,909 तो वह कह रहा है मरीना डे वयारे पर 4:00, 4:30 बजे। 620 00:55:45,992 --> 00:55:47,160 -कल? -हाँ। 621 00:55:47,243 --> 00:55:49,495 चलो करते हैं। मैं तैयार हूँ। बढ़िया। 622 00:56:07,722 --> 00:56:09,307 चार, दो... 623 00:56:11,392 --> 00:56:14,479 मैंने अभी कहा हमारे पास कोई अच्छा गीत नहीं है, 624 00:56:14,562 --> 00:56:17,023 लेकिन अच्छा हुआ हम बाहर हैं, और यह अच्छा अभ्यास है। 625 00:56:28,243 --> 00:56:31,120 और यह सिरा महत्वपूर्ण है। वह हाइड्रोफ़ोन है। 626 00:56:31,204 --> 00:56:34,165 हाँ, यह हाइड्रोफ़ोन है। हम यह करते हैं, जब हम इसे बाँधते हैं, 627 00:56:34,249 --> 00:56:37,126 हम हाइड्रोफ़ोन ऊपर रखते हैं और उसकी पूँछ नीचे। 628 00:56:37,210 --> 00:56:40,004 तो ज़मीन पर वजन रहता है और एक बुई, या... हाँ। 629 00:56:40,088 --> 00:56:44,467 हाँ। हम इसे वहाँ रीफ़ पर रखेंगे और वहाँ बहुत मछलियाँ हैं। 630 00:56:44,551 --> 00:56:46,302 -कुछ बढ़िया आवाज़ें मिलेंगी। -ठीक है। 631 00:56:46,386 --> 00:56:48,763 मतलब, वैसा बहुत कुछ सुनने मिलेगा, और... 632 00:56:48,846 --> 00:56:50,932 -वहाँ स्नैपिंग झींगा है, लेकिन... -हाँ। 633 00:56:51,015 --> 00:56:54,894 बस जब तक पास में एक गायक व्हेल मिल जाए, बाकी सब पीछे छूट जाएगा। 634 00:56:59,315 --> 00:57:00,984 मैं यह पता लगाने की 635 00:57:01,067 --> 00:57:04,195 पूरी कोशिश कर रही हूँ कि क्या यहाँ कुछ अलग हो रहा है। 636 00:57:12,161 --> 00:57:13,204 ठीक है। 637 00:57:13,288 --> 00:57:14,706 हाँ। 638 00:57:16,457 --> 00:57:19,502 आज दस सितंबर है, 639 00:57:19,586 --> 00:57:23,798 और अभी हम मोरिया की रीफ़ के पास ही हैं। 640 00:57:23,882 --> 00:57:27,051 अगर आपको मिले, तो यह आवाज़ डॉ. एलेन गारलैंड की है, 641 00:57:27,135 --> 00:57:29,637 यूनिवर्सिटी ऑफ़ सेंट एंड्रयूज़ से। 642 00:57:35,852 --> 00:57:38,396 हम समुद्री तल पर हाइड्रोफ़ोन रख रहे हैं, 643 00:57:38,479 --> 00:57:40,690 इस उम्मीद में कि कोई गायक व्हेल करीब आएगी। 644 00:57:46,613 --> 00:57:50,408 ठीक है। मैं इसे छोड़ूँगी। हाँ। ठीक है। 645 00:57:55,538 --> 00:57:58,458 हम अपने संवाद को "भाषा" कहते हैं। 646 00:57:59,667 --> 00:58:02,795 हमें लगता है व्हेल कुछ अलग करती हैं। 647 00:58:11,054 --> 00:58:17,018 पानी के नीचे, ध्वनि आधे घंटे में क्षितिज तक पहुँच सकती है। 648 00:58:18,186 --> 00:58:22,941 या कुछ ही मिनटों में और कुछ फ़ीट की दूरी पर ख़त्म हो सकती है। 649 00:58:25,151 --> 00:58:27,237 ध्वनियाँ लगातार आती रहती हैं... 650 00:58:28,863 --> 00:58:32,408 अलग-अलग जगहों और समय से। 651 00:58:39,457 --> 00:58:43,920 और किसी तरह हंपबैक आवाज़ की वह दुनिया समझ लेती हैं 652 00:58:44,003 --> 00:58:48,424 जहाँ अतीत और वर्तमान सब एक साथ चला आता है। 653 00:58:56,516 --> 00:58:59,811 यह जैसे यह जानना है कि हर सितारा समय में कब बना था... 654 00:59:01,896 --> 00:59:03,523 बस अपने कानों के ज़रिये। 655 00:59:20,081 --> 00:59:22,417 दूसरे इंजन के आने का इंतज़ार करते समय, 656 00:59:22,500 --> 00:59:24,919 मिशेल की दोस्त और सहकर्मी 657 00:59:25,003 --> 00:59:27,422 उसका काम ख़त्म करवाने के लिए आती है। 658 00:59:28,882 --> 00:59:33,219 नैटली मैस्टिक जेन्सन पीएचडी छात्रा, मरीन इकोलॉजी 659 00:59:49,861 --> 00:59:52,197 -मैंने कितनी व्हेल टैग की हैं? -कुल छह। 660 00:59:52,280 --> 00:59:55,742 कुल छह। व्हेल, व्हेल... 661 00:59:55,825 --> 00:59:58,745 दो का दल, तीन का दल, और वहाँ एक अकेली। है ना? 662 00:59:58,828 --> 00:59:59,871 हाँ। 663 00:59:59,954 --> 01:00:01,331 -ऐसा बहुत होता है। -हाँ। 664 01:00:02,207 --> 01:00:03,291 ठीक है। 665 01:00:03,374 --> 01:00:05,210 -ठीक है। -मेरे तीन मिनट के अवकाश का समय हो गया? 666 01:00:06,586 --> 01:00:07,670 हाँ। 667 01:00:07,754 --> 01:00:09,005 छलाँग लगाती व्हेल! 668 01:00:09,088 --> 01:00:12,342 -ख़ैर, हमारा काम ख़त्म हो गया है। -हाँ, लेकिन हम उसे देख सकते हैं। 669 01:00:12,425 --> 01:00:15,053 खाने का समय हो गया। स्नैक लाओ, स्नैक लाओ। 670 01:00:15,136 --> 01:00:17,263 -यह लो, चीज़ पेस्ट्री। -बढ़िया। शुक्रिया। 671 01:00:17,347 --> 01:00:18,514 हाँ। 672 01:00:18,598 --> 01:00:21,100 फिर एक और सर्वेक्षण करने से पहले हम कितनी दूर जाएँगे? 673 01:00:21,184 --> 01:00:23,144 -एक घंटा या चार मील। -चार मील। 674 01:00:23,228 --> 01:00:24,520 बढ़िया। 675 01:00:25,480 --> 01:00:27,607 हम एक दिन में कितने सर्वेक्षण करने की कोशिश करते हैं? 676 01:00:27,690 --> 01:00:29,067 -चार। -चार। 677 01:00:29,150 --> 01:00:31,110 हम घर पहुँचने तक कितने भूखे हो जाएँगे? 678 01:00:31,194 --> 01:00:32,987 -बहुत। -बहुत भूखे। 679 01:00:39,494 --> 01:00:41,329 इस फाइल में बहुत कुछ हो रहा है। 680 01:00:41,996 --> 01:00:44,332 मुझे आश्चर्य नहीं है। यहाँ बहुत सारी व्हेल हैं। 681 01:00:44,999 --> 01:00:46,834 यह आधी फीडिंग पुकार है। 682 01:00:52,006 --> 01:00:54,175 उसे आर्चेस कहते हैं, और फिर एक ड्रॉपलेट। 683 01:00:55,176 --> 01:00:57,262 व्हूप, फीडिंग पुकार, ड्रॉपलेट। 684 01:00:57,345 --> 01:01:01,808 ड्रॉपलेट, ड्रॉपलेट, ड्रॉपलेट। 685 01:01:01,891 --> 01:01:06,437 फीडिंग पुकार, ड्रॉपलेट, ड्रॉपलेट, ड्रॉपलेट। 686 01:01:06,521 --> 01:01:08,064 इनमें से कितनों के नाम तुमने रखे हैं? 687 01:01:09,399 --> 01:01:10,525 यह सब नाम मैंने ही दिए हैं। 688 01:01:16,364 --> 01:01:17,949 पता है हम उस पुकार को क्या कहते हैं? 689 01:01:20,618 --> 01:01:21,619 हाथी। 690 01:01:21,703 --> 01:01:25,123 नहीं, क़रीब है। ऐसी आवाज़ करने वाला दूसरा जानवर है। शायद मर चुका हो। 691 01:01:25,206 --> 01:01:27,584 -मैमथ। -और क़रीब। 692 01:01:27,667 --> 01:01:28,877 वूली मैमथ। 693 01:01:33,631 --> 01:01:35,550 नहीं, इसे ब्रॉन्टोसॉरस कहते हैं। 694 01:01:35,633 --> 01:01:37,552 "शायद" मर चुका हो? 695 01:01:38,845 --> 01:01:40,430 बेशक़ मर चुका है। 696 01:01:41,222 --> 01:01:42,515 तुमने मुझे फँसाया। 697 01:01:43,349 --> 01:01:45,435 इनसे वाक़ई ब्रॉन्टोसॉरस की याद आती है। 698 01:01:45,518 --> 01:01:46,811 -ब्रॉन्टोसॉरसों की। -सही कहा। 699 01:01:49,397 --> 01:01:51,649 -यह सुनने में ब्रॉन्टोसॉरस जैसा है। -हाँ, है। 700 01:02:39,280 --> 01:02:42,492 नया इंजन आने में और तीन दिन लगेंगे। 701 01:02:52,544 --> 01:02:57,298 हम इस सवाल का जवाब देने की कोशिश कर रहे हैं, "क्या व्हूप एक संपर्क पुकार है?" 702 01:03:01,094 --> 01:03:02,762 और हमारे पास समय कम है। 703 01:03:06,599 --> 01:03:07,767 हम एक रिकॉर्ड बना रहे हैं। 704 01:03:09,435 --> 01:03:11,855 ताकि कम से कम हम दुनिया को 705 01:03:11,938 --> 01:03:13,481 और आने वाली पीढ़ियों को दिखा सकें 706 01:03:13,565 --> 01:03:15,108 कि यहाँ कुछ ख़ूबसूरत था। 707 01:03:32,417 --> 01:03:37,130 इन सवालों का जवाब देने के लिए, मुझे ख़ुद को समाज से दूर करना पड़ेगा। 708 01:03:40,008 --> 01:03:43,177 और उस दुनिया में रहना पड़ेगा जहाँ जानवरों का राज है। 709 01:03:47,265 --> 01:03:50,268 और यह किसी त्याग जैसा नहीं लगता है। 710 01:03:52,812 --> 01:03:54,230 यह आज़ादी जैसा लगता है। 711 01:04:13,958 --> 01:04:16,544 मैं जानती हूँ मैं घर जाने तक बदल जाऊँगी। 712 01:04:16,628 --> 01:04:18,963 और मुझे नहीं पता अगर वह व्यक्ति... 713 01:04:20,131 --> 01:04:21,633 मेरी पहली वाली भूमिका में बैठ पाएगा। 714 01:04:25,595 --> 01:04:28,723 जैसे, मैं एक महीने के लिए अंटार्कटिका गई थी 715 01:04:28,806 --> 01:04:32,810 और एक कुत्ते और एक पार्टनर वाले घर में आई 716 01:04:33,811 --> 01:04:35,813 जहाँ मैं अब फिट ही नहीं होती थी। 717 01:04:36,981 --> 01:04:38,191 और मुझे उन्हें छोड़ना पड़ा। 718 01:04:40,610 --> 01:04:43,321 और मुझे डर है ऐसा दोबारा होगा। 719 01:04:43,404 --> 01:04:44,531 -पता है? -हाँ। 720 01:04:44,614 --> 01:04:47,951 मुझे डर है मैं उस भूमिका में फिट नहीं होऊँगी जो यहाँ आने से पहले मेरी थी। 721 01:04:49,285 --> 01:04:50,286 तुम्हें उसे छोड़ना पड़ेगा, 722 01:04:50,370 --> 01:04:53,122 लेकिन सिर्फ़ शारीरिक रूप से ही नहीं, दिमाग़ी रूप से भी छोड़ना पड़ेगा। 723 01:04:54,082 --> 01:04:56,417 तुम क्षेत्र में सात वजहों के लिए आई हो। 724 01:04:58,753 --> 01:05:01,923 क्या तुम्हें वापस पुरानी ज़िंदगी में जाने का रास्ता मिला? 725 01:05:02,006 --> 01:05:03,216 नहीं। 726 01:05:04,092 --> 01:05:05,677 नहीं। 727 01:05:05,760 --> 01:05:07,053 बल्कि... 728 01:05:08,054 --> 01:05:11,808 मैं उल्टा करती हूँ, मैं घर की वह चीज़ें लेती हूँ जो मुझे प्यारी हैं, 729 01:05:11,891 --> 01:05:14,269 जैसे तुम, और उन्हें यहाँ ले आती हूँ। 730 01:05:16,521 --> 01:05:18,982 जो ज़्यादा तुक की बात है। 731 01:05:20,400 --> 01:05:23,027 क्योंकि इंसान के रूप में यह ज़्यादा सुरक्षित जगह है। 732 01:05:31,995 --> 01:05:34,998 तीसरा हफ़्ता 733 01:05:38,960 --> 01:05:42,046 मैंने मौसम में इतनी देर से इतनी कम व्हेल कभी नहीं देखी हैं। 734 01:05:43,590 --> 01:05:45,758 और हम बस एक साफ़ रिकॉर्डिंग बना पाए हैं। 735 01:05:57,729 --> 01:06:00,064 ठीक है। हाइड्रोफ़ोन नीचे जा रहा है। 736 01:06:03,568 --> 01:06:05,570 -अच्छे से जा रहा है। -बढ़िया। 737 01:06:06,446 --> 01:06:07,780 मैं जानकारी लिखती हूँ, 738 01:06:07,864 --> 01:06:11,826 क्योंकि हम यहाँ ज़रूरत से ज़्यादा समय के लिए नहीं रुकना चाहेंगे। 739 01:06:23,838 --> 01:06:25,840 मुझे समय बताओगी? मैं अब सुन रहा हूँ। 740 01:06:25,924 --> 01:06:27,675 आठ बजकर उनतीस मिनट। 741 01:06:27,759 --> 01:06:30,136 -ठीक है, रिकॉर्ड हो रहा है। -बढ़िया। 742 01:07:08,883 --> 01:07:10,093 यह निराशाजनक है। 743 01:07:12,053 --> 01:07:15,890 यहाँ पानी की इतनी ज़्यादा आवाज़ है। और बहुत ज़्यादा छपक रहा है। 744 01:07:15,974 --> 01:07:20,019 मेरे ख़्याल से शायद हमें 25 डेसिबेल पर रोकना पड़ेगा। मैं बस... यह बहुत... 745 01:07:21,771 --> 01:07:23,314 यह चुनौतीपूर्ण होता जा रहा है। 746 01:07:27,026 --> 01:07:31,155 मैं इस सब से बहुत थक चुकी हूँ। 747 01:07:35,368 --> 01:07:38,746 यह बात करना कि यह मुश्किल है, चुनौतीपूर्ण है, 748 01:07:38,830 --> 01:07:40,915 कभी-कभी कमज़ोरी की निशानी हो सकती है। 749 01:07:48,882 --> 01:07:53,553 ख़ासकर इस क्षेत्र में महिला होने के नाते, मैं कोई कमज़ोरी नहीं दिखाना चाहती हूँ। 750 01:08:28,504 --> 01:08:32,090 इस साल मैंने वादा किया था मैं सिर्फ़ दो हफ़्तों के लिए क्षेत्र कार्य के लिए जाऊँगी। 751 01:08:37,263 --> 01:08:38,431 मुझे मैट की याद आती है। 752 01:08:40,724 --> 01:08:44,437 ऐसा लगता है हमें एक-दूसरे का चेहरा देखे हुए ज़िंदगी बीत गई। 753 01:09:31,942 --> 01:09:34,737 तीस में से उन्नीस प्लेबैक पूरे हो गए हैं छह दिन बाकी हैं 754 01:09:34,821 --> 01:09:37,072 आज मंगलवार, 27 अगस्त है। 755 01:09:37,156 --> 01:09:38,825 मैं डॉ. मिशेल फ़ोरने हूँ, 756 01:09:38,907 --> 01:09:42,620 यहाँ लगभग डॉक्टर बन चुकी नैटली मैस्टिक के साथ हूँ। 757 01:09:48,166 --> 01:09:50,335 अच्छा। ठीक है। 758 01:09:51,920 --> 01:09:55,133 क्या वह... दूसरों के करीब है? 759 01:09:55,216 --> 01:09:58,261 बहुत सारी, बहुत सारी व्हेल हैं। यहाँ बहुत सारी व्हेल हैं। 760 01:10:00,513 --> 01:10:02,807 -ठीक है। -यह मेरी पसंदीदा समस्या है। 761 01:10:03,850 --> 01:10:05,935 यह एक अच्छी समस्या है। उन्हें देखो। 762 01:10:06,019 --> 01:10:07,729 देखो! 763 01:10:20,658 --> 01:10:21,868 बढ़िया। 764 01:10:21,951 --> 01:10:25,914 ठीक है, नीले को लंगर से बाँध दिया है। 765 01:10:25,997 --> 01:10:28,666 नीला वाला अब पानी में है। 766 01:10:28,750 --> 01:10:30,293 नीला वाला पानी में है। 767 01:10:38,968 --> 01:10:41,763 क्या iPad में आवाज़ पूरी बढ़ी हुई है? 768 01:10:43,264 --> 01:10:44,891 -हाँ। -बढ़ी हुई है? 769 01:10:46,935 --> 01:10:49,896 -उसे दोबारा बजाओ। बज रहा है? -बज रहा है। 770 01:10:52,357 --> 01:10:54,150 -हमने इसे पानी में नहीं डाला। -धत्। 771 01:10:55,318 --> 01:10:57,195 -ठीक है, बंद करो। -अरे, नहीं। 772 01:11:01,157 --> 01:11:02,534 ठीक है। तुम तैयार हो? 773 01:11:03,952 --> 01:11:05,662 पता नहीं। वह काफ़ी तनावपूर्ण था। 774 01:11:05,745 --> 01:11:07,539 -हाँ, तैयार। -ठीक है। चलो। 775 01:11:12,085 --> 01:11:16,256 एक। दो। तीन, चार, पाँच। 776 01:11:16,881 --> 01:11:20,552 छह, सात, आठ, नौ, दस, ग्यारह। 777 01:11:22,929 --> 01:11:25,848 तैयार? और शुरू करो। 778 01:11:27,016 --> 01:11:28,977 यहाँ दो का दल है। 779 01:11:29,602 --> 01:11:32,856 तीन अकेले हैं। एक चार का दल है। और दो का। 780 01:11:33,439 --> 01:11:36,234 ठीक यहाँ। मेरे ख़्याल से यहाँ एक है। 781 01:11:36,317 --> 01:11:38,069 सर्वेक्षण नंबर 26। 782 01:11:39,529 --> 01:11:40,864 समय हो गया। 783 01:11:41,906 --> 01:11:45,493 दल की गिनती, तीन। 145.6 डिग्री। 784 01:11:46,369 --> 01:11:49,789 दल की गिनती, दो। 356.1 डिग्री। 785 01:11:51,165 --> 01:11:52,417 एक अकेली। 786 01:11:54,752 --> 01:11:56,629 डिग्री 129.6। 787 01:11:58,256 --> 01:12:00,133 दो सौ से पाँच सौ तक। 788 01:12:08,933 --> 01:12:11,144 पहली बार मुझे अपनी उम्र का एहसास हो रहा है। 789 01:12:12,186 --> 01:12:13,396 और मुझे एक बच्चा चाहिए। 790 01:12:14,731 --> 01:12:17,525 जब तुम क्षेत्र में रहोगी तो अपने बच्चे का क्या करोगी? 791 01:12:18,693 --> 01:12:20,028 तुम उसे यहाँ लेकर आओगी। 792 01:12:22,238 --> 01:12:23,323 यह एक मुश्किल सवाल है। 793 01:12:23,406 --> 01:12:25,366 यह मेरे क्षेत्र कार्य पर निर्भर करेगा। 794 01:12:25,450 --> 01:12:28,328 इस पर निर्भर करेगा कि उस क्षेत्र कार्य के समय मेरा पार्टनर कैसा है। 795 01:12:28,411 --> 01:12:31,414 अगर ऐसा पार्टनर हो जो मेरे साथ क्षेत्र कार्य में आ सके, तो हाँ। 796 01:12:31,497 --> 01:12:34,209 अगर मेरे पास सहारा देने वाले लोग हों। 797 01:12:35,460 --> 01:12:37,003 मतलब, मैं वाक़ई गंभीर हूँ। 798 01:12:37,086 --> 01:12:38,838 -हम एक महीने का क्षेत्र कार्य करेंगे। -हाँ। 799 01:12:38,922 --> 01:12:40,965 और कोई बच्चों के साथ बेर चुनेगा, 800 01:12:41,049 --> 01:12:42,926 और पैनकेक बनाएगा, और कपड़े धोएगा, 801 01:12:43,009 --> 01:12:46,012 और दिन का खाना बनाएगा, और नाश्ते के बर्तन धोएगा। 802 01:12:46,095 --> 01:12:48,389 और फिर हम अपने सर्वेक्षणों से वापस आएँगे 803 01:12:48,473 --> 01:12:50,767 और अगले दिन बच्चों के साथ मेरी बारी होगी। 804 01:12:50,850 --> 01:12:53,019 मतलब, एक को यहाँ रखो, और दो हाथ पकड़ो 805 01:12:53,102 --> 01:12:55,647 और अगर वे गिर गए, तो गिर गए, उन्हें वापस उठा लो। 806 01:12:55,730 --> 01:12:56,731 हाँ। 807 01:12:56,814 --> 01:12:59,776 और फिर पहिया घूम जाएगा, और अब घर पर रहने की तुम्हारी बारी है। 808 01:13:00,735 --> 01:13:03,530 -हाँ। यह सुनने में शानदार है। -हाँ। 809 01:13:03,613 --> 01:13:06,950 क्या तुम सोच रही हो तुम कितना थक जाओगी? 810 01:13:08,493 --> 01:13:09,744 बस एक महीने की बात है। 811 01:13:09,827 --> 01:13:12,664 एक महीने के लिए नौ घंटे तक जहाज़ पर काम करना, 812 01:13:12,747 --> 01:13:15,208 घर आना, बिल्कुल सो नहीं पाना। 813 01:13:16,751 --> 01:13:19,963 मेरे ख़्याल से हमारे क्षेत्र में इसके कोई अच्छे उदाहरण नहीं हैं। 814 01:13:20,046 --> 01:13:21,464 हमें किसी उदाहरण की ज़रूरत नहीं है। 815 01:13:42,527 --> 01:13:45,113 ठीक है। ठीक है। 816 01:13:45,989 --> 01:13:46,990 ठीक है। 817 01:13:52,662 --> 01:13:54,956 -उसने मुझसे कहा इस तरफ़। -कोई गायक मिला? 818 01:13:55,039 --> 01:13:56,791 -हाँ? -वह गा रही है। 819 01:13:56,875 --> 01:13:58,459 -हमारे जाने के बाद... -ठीक है। हाँ। 820 01:13:58,543 --> 01:14:00,169 ...और वे गाना बंद कर देंगी... 821 01:14:00,253 --> 01:14:02,922 -ठीक है। तो हम जाएँगे... हाँ। -हाँ, ठीक है। 822 01:14:03,006 --> 01:14:05,216 -क्योंकि पिछली बार दोबारा शुरू कर दिया था। -हाँ, ठीक है। 823 01:14:05,300 --> 01:14:08,261 ठीक है। मेरे ख़्याल से... हाँ। अब समझ आया, क्योंकि हमने सुने... 824 01:14:08,344 --> 01:14:11,180 हमने काफ़ी बढ़िया गीत सुने थे, तो अगर वह वहाँ से पास है, मैं... हाँ। 825 01:14:12,056 --> 01:14:13,057 ठीक है। 826 01:14:25,695 --> 01:14:26,821 अंदर डाल रहा हूँ। 827 01:14:31,743 --> 01:14:33,995 मुझे लगता है हम सही दिशा में जा रहे हैं। 828 01:14:34,078 --> 01:14:35,330 मेरे ख़्याल से उसकी आवाज़ तेज़ हो गई है। 829 01:14:41,127 --> 01:14:44,255 हाँ, हम बेशक़ सही दिशा में जा रहे हैं। 830 01:14:44,339 --> 01:14:45,506 हाँ। 831 01:15:06,945 --> 01:15:08,029 ठीक है। 832 01:16:34,908 --> 01:16:37,744 यह वही गीत है जो हमने ऑस्ट्रेलिया में सुना था। 833 01:16:38,620 --> 01:16:41,539 जिसका हम इस साल पीछा करते आ रहे हैं। 834 01:16:44,417 --> 01:16:47,503 जिसका मतलब यहाँ कम से कम दो अलग-अलग गीत हैं। 835 01:16:53,051 --> 01:16:55,094 एक सांस्कृतिक मिलाप। 836 01:16:58,431 --> 01:17:01,309 यह व्हेल पश्चिम से आया गीत गा रही है। 837 01:17:06,898 --> 01:17:09,526 लेकिन दूसरा गीत ज़रूर कहीं और से होगा। 838 01:17:17,200 --> 01:17:20,495 और इसके बाद सबसे क़रीबी समुदाय इक्वाडोर के पास है। 839 01:17:21,204 --> 01:17:23,164 पाँच हज़ार मील पूर्व की ओर। 840 01:17:26,584 --> 01:17:31,673 जिसे मैं दक्षिण पसिफ़िक में अभूतपूर्व गीत साझा करना समझ रही थी, 841 01:17:31,756 --> 01:17:36,010 हो सकता है वह वैश्विक सांस्कृतिक नेटवर्क का सिर्फ़ एक हिस्सा हो। 842 01:17:41,474 --> 01:17:44,519 हज़ारों दिमाग़ पृथ्वी के सबसे जटिल ध्वनि संबंधी पैटर्न 843 01:17:44,602 --> 01:17:48,106 सीख रहे हैं और साझा कर रहे हैं। 844 01:17:56,197 --> 01:18:00,952 ऐसे विकास का परिणाम जो हमारे विकास से करोड़ों साल पुराना है। 845 01:18:07,166 --> 01:18:12,630 व्हेल संस्कृति का अध्ययन शायद ख़ुद के बारे में देखना ज़्यादा हो सकता है। 846 01:18:18,011 --> 01:18:19,846 अब से करोड़ों साल बाद 847 01:18:21,389 --> 01:18:22,974 हम कैसे अलग तरह से जुड़ सकते हैं। 848 01:20:14,377 --> 01:20:15,920 हम पता लगाने जा रहे हैं... 849 01:20:17,005 --> 01:20:18,214 अगर यह इस पर काम किया। 850 01:20:20,008 --> 01:20:21,509 वह वाला वहाँ शुरू होता है। ठीक है। 851 01:20:23,344 --> 01:20:25,972 तो पहले वाले पूर्व चरण में, यहाँ एक, दो... 852 01:20:27,098 --> 01:20:28,349 तीन ग्राउल हैं। 853 01:20:28,850 --> 01:20:29,851 कोई व्हूप नहीं हैं। 854 01:20:29,934 --> 01:20:33,438 दूसरे पूर्व चरण में, यहाँ एक, दो, तीन व्हूप हैं। 855 01:20:33,521 --> 01:20:36,733 दौरान वाले चरण में, यहाँ एक, दो, 856 01:20:37,567 --> 01:20:41,946 तीन, चार, पाँच, छह, सात... 857 01:20:43,323 --> 01:20:45,742 आठ, नौ, दस, ग्यारह... 858 01:20:47,410 --> 01:20:48,745 बारह, तेरह हैं। 859 01:20:51,456 --> 01:20:52,832 यहाँ तेरह हैं। 860 01:20:58,546 --> 01:21:01,007 -यह कमाल का है। है ना? -यह बहुत कमाल का है। 861 01:21:01,925 --> 01:21:03,301 वे तुमसे वापस बात कर रही हैं। 862 01:21:05,887 --> 01:21:07,597 मैं सोचती रहती हूँ यह काम नहीं करेगा। 863 01:21:17,732 --> 01:21:20,610 मैं बहुत ख़ुश हूँ। बहुत ख़ुश हूँ! 864 01:21:29,911 --> 01:21:33,623 प्राकृतिक दुनिया की भाषा समझना बहुत मुश्किल है। 865 01:21:35,083 --> 01:21:40,380 यह सुनना और समझना कि वह ख़ुद से क्या कह रही है। 866 01:21:43,049 --> 01:21:48,555 यह सभी उपग्रहों को आकाश की ओर मोड़कर बाहरी अंतरिक्ष से 867 01:21:48,638 --> 01:21:51,224 संकेत सुनने के बराबर अनुपात की बात है। 868 01:21:54,394 --> 01:21:56,145 डॉ. फ़ोरने का प्रारंभिक विश्लेषण दिखाता है 869 01:21:56,229 --> 01:21:58,439 कि हंपबैक संपर्क करने और यह बताने के लिए कि वे कौन हैं 870 01:21:58,523 --> 01:21:59,816 वाक़ई व्हूप का इस्तेमाल करती हैं। 871 01:21:59,899 --> 01:22:04,320 उनकी सफलता एक रास्ता दिखाती है 872 01:22:04,404 --> 01:22:09,117 कि व्हेल आजीवन चलने वाले रिश्तों को कैसे बनाए रखती हैं। 873 01:22:12,579 --> 01:22:15,957 डॉ. गारलैंड अंतर्राष्ट्रीय वैज्ञानिकों के साथ काम कर रही हैं 874 01:22:16,040 --> 01:22:17,542 जो हंपबैक गीत का अध्ययन करते हैं। 875 01:22:17,625 --> 01:22:20,628 एक-साथ, वे एक नक़्शा बना रहे हैं 876 01:22:20,712 --> 01:22:25,258 कि कैसे व्हेल गीत पूरे ग्रह पर साझा किया जाता होगा। 877 01:22:26,926 --> 01:22:29,554 डॉ. फ़ोरने और डॉ. गारलैंड दोनों इसे समझना जारी रखे हुए हैं 878 01:22:29,637 --> 01:22:31,848 जो पृथ्वी पर संस्कृति और संचार की 879 01:22:31,931 --> 01:22:35,268 सबसे पुरानी वैश्विक प्रणाली प्रतीत होती है। 880 01:26:38,678 --> 01:26:40,680 उप-शीर्षक अनुवादक: मीनू