1 00:00:49,445 --> 00:00:54,492 VI MÅ HOLDE BEISTENE I SJAKK OG PÅ SIN PLASS. 2 00:00:54,576 --> 00:00:59,622 VI STILLER DEM SJELDENT SPØRSMÅL, 3 00:00:59,706 --> 00:01:04,543 I TILFELLE DE SVARER OG SKREMMER OSS VED Å KNUSE VÅR TRO. 4 00:03:18,428 --> 00:03:21,014 "Jeg prøver å starte en samtale." 5 00:03:21,097 --> 00:03:24,934 Det er den mest grunnleggende måten å si det på. 6 00:03:29,564 --> 00:03:32,817 Jeg skal putte en høyttaler i havet og snakke til en hval, 7 00:03:32,901 --> 00:03:34,569 og håpe at den svarer. 8 00:03:46,122 --> 00:03:48,416 Hvis arbeidet er vellykket, 9 00:03:49,000 --> 00:03:51,753 vil det være det første eksperimentet 10 00:03:51,836 --> 00:03:55,048 hvor vi aktivt har tatt del i en dialog med en knølhval. 11 00:04:01,971 --> 00:04:06,476 MENS MICHELLE PRØVER Å FÅ KONTAKT MED KNØLHVALENE, 12 00:04:06,559 --> 00:04:12,315 ANALYSERER EN ANNEN FORSKER HVOR LANGT FORBINDELSENE DERES STREKKER SEG 13 00:04:12,398 --> 00:04:14,317 OVER TID OG ROM. 14 00:04:17,569 --> 00:04:22,283 SKOTTLAND 15 00:04:49,602 --> 00:04:52,647 Folk har studert knølhvalens sang i 40-50 år. 16 00:04:56,526 --> 00:05:00,947 Men likevel er det ingen som egentlig vet hvorfor de synger. 17 00:05:21,009 --> 00:05:22,302 Fugler har sang. 18 00:05:24,137 --> 00:05:25,597 Og andre hvaler har sang. 19 00:05:28,933 --> 00:05:33,271 Men knølhvalens sang er enda mer omfattende. 20 00:05:37,108 --> 00:05:38,109 De har rytme. 21 00:05:40,653 --> 00:05:41,863 Regulert pusting. 22 00:05:45,283 --> 00:05:47,327 Rim og repetisjon. 23 00:05:56,211 --> 00:05:58,546 Flere timer med mønstre i mønstre. 24 00:06:02,008 --> 00:06:05,094 Med ingen klar begynnelse eller slutt. 25 00:06:09,557 --> 00:06:12,810 Jeg tror knølhvalens sang er komplisert kommunikasjon 26 00:06:14,520 --> 00:06:17,440 på en skala som ikke kan sammenlignes med noe vi vet om. 27 00:06:21,152 --> 00:06:22,529 Bortsett fra oss. 28 00:06:45,843 --> 00:06:48,429 Stefaren min var klassisk pianist. 29 00:06:53,268 --> 00:06:55,562 Da han skulle lære meg å spille piano, 30 00:06:56,980 --> 00:07:01,442 ba han meg om å spille én tone, og lukke øynene og lytte… 31 00:07:04,779 --> 00:07:06,322 …til lyden forsvant. 32 00:07:12,328 --> 00:07:16,666 Han ville at jeg skulle forstå lyden ved å oppleve den. 33 00:07:28,803 --> 00:07:31,014 Dette er mye lettere på land. 34 00:07:31,848 --> 00:07:34,017 Så stiller du stoppeklokken. 35 00:07:34,100 --> 00:07:36,477 BIOAKUSTIKK UTVIKLINGS- OG FREMSTILLINGSVERKSTED 36 00:07:36,561 --> 00:07:38,479 Så det systemet kommuniserer med boksen? 37 00:07:39,564 --> 00:07:43,234 Det tok ti år å legge grunnlaget 38 00:07:43,318 --> 00:07:48,907 før vi kunne begynne å lage filene som vi skal spille av for hvalene. 39 00:07:52,744 --> 00:07:55,622 -Bra. Den er i gang. -Flott. 40 00:08:01,336 --> 00:08:02,378 Å ja. 41 00:08:02,462 --> 00:08:03,880 -Den funker? -Ja. Veldig bra. 42 00:08:03,963 --> 00:08:05,298 -Flott. Bra. -Ok. 43 00:08:05,381 --> 00:08:07,175 -Er den på? -Den er på. 44 00:08:08,593 --> 00:08:09,719 Ja. 45 00:08:18,186 --> 00:08:20,688 Ja, det er den jeg sliter med. 46 00:08:21,856 --> 00:08:26,444 Der har vi det. Dette er… Det er ropet. Det er dette ropet vi skal spille av… 47 00:08:26,528 --> 00:08:27,820 Ett av ropene. 48 00:08:28,696 --> 00:08:30,615 Ja, vi må justere det litt. 49 00:08:30,698 --> 00:08:33,825 Ja. Jeg mener, vi kan skru ned volumet. 50 00:08:34,702 --> 00:08:35,954 Kanskje… 51 00:08:36,871 --> 00:08:39,541 Det er noe som skraper. Du må kanskje justere det. 52 00:08:39,623 --> 00:08:41,918 -Det er fra opptaket. -Å, ok. 53 00:08:42,001 --> 00:08:43,836 Ja, lyden er fra opptaket. 54 00:08:43,920 --> 00:08:48,049 Disse opptakene har ikke blitt filtrert eller justert i det hele tatt. 55 00:08:53,471 --> 00:08:54,722 Det er bra. 56 00:08:58,560 --> 00:09:01,145 -Det er noe litt galt her. -Noe er litt galt. 57 00:09:01,229 --> 00:09:03,439 Jeg prøver å lure hvalen. 58 00:09:04,941 --> 00:09:06,818 Jeg bør være åpen om det. 59 00:09:09,404 --> 00:09:11,364 Jeg prøver å overbevise knølhvalen 60 00:09:11,447 --> 00:09:14,826 om at det er en annen hval i vannet som vokaliserer. 61 00:09:16,327 --> 00:09:19,914 Vi drev med idémyldring, og vi kan ha snublet over… 62 00:09:19,998 --> 00:09:21,374 BIOAKUSTIKKLAB 63 00:09:21,457 --> 00:09:25,461 Tidligere eksperimenter med avspilling lagde fæle lyder ved et uhell. 64 00:09:27,130 --> 00:09:31,134 Det er sånn det funker. Halve verset er den ekte sangen. 65 00:09:33,970 --> 00:09:38,016 Forrige gang de spilte av lyden, hørtes det ut som en knølhval på helium. 66 00:09:38,099 --> 00:09:40,018 Og dette er den rekonstruerte. 67 00:09:43,187 --> 00:09:45,607 Og så lurte de på hvorfor ingen svarte. 68 00:09:45,690 --> 00:09:48,443 -Man fjerner alt. -Ja, alt bråket forsvinner. 69 00:09:48,526 --> 00:09:50,069 Og her er bølgeformen. 70 00:09:50,153 --> 00:09:52,989 Blått er inndataen, og rødt er det vi hører på nå. 71 00:09:53,072 --> 00:09:55,074 -Rødt er det vi hører nå. -Ja. 72 00:09:55,158 --> 00:10:00,163 Og dere jobber bare med signalet, og har ingen problemer med spektrogrammet? 73 00:10:01,247 --> 00:10:04,709 Alle klikkelydene og alt det der blir fjernet. 74 00:10:04,792 --> 00:10:06,419 Det er en flott idé. 75 00:10:06,502 --> 00:10:11,549 Det eneste problemet er at de fleste knølhvalropene ikke er tonale. 76 00:10:12,508 --> 00:10:14,802 Ropene er amplitudemodulerte. 77 00:10:14,886 --> 00:10:17,847 Og de er korte. Så mange av dem er på en måte… 78 00:10:20,892 --> 00:10:22,977 …sånne rop som ikke er harmoniske eller tonale. 79 00:10:23,061 --> 00:10:24,270 Det er utrolig. 80 00:10:24,812 --> 00:10:26,439 Du gjør det veldig bra. 81 00:10:26,523 --> 00:10:29,776 Nok en gang tror jeg det må handle om klarhet. 82 00:10:30,985 --> 00:10:32,612 -Vi bør prøve det. -Ja. 83 00:10:39,077 --> 00:10:43,122 Hvis du hørte på alle hvalene rundt om i verden samtidig, 84 00:10:44,582 --> 00:10:46,501 ville de fleste lydene vært rop. 85 00:10:48,419 --> 00:10:51,923 Noen ganger dukker de opp i serier som endrer rekkefølge. 86 00:10:52,006 --> 00:10:54,509 Noen ganger dukker de opp én etter én. 87 00:10:57,428 --> 00:10:59,639 DRÅPEROP 88 00:10:59,722 --> 00:11:00,890 Men de er korte. 89 00:11:00,974 --> 00:11:01,975 BOBLEROP 90 00:11:02,058 --> 00:11:04,060 Og vi forstår veldig lite om dem. 91 00:11:04,143 --> 00:11:07,272 KNURREROP 92 00:11:07,355 --> 00:11:09,190 Men av alle knølhvalens rop… 93 00:11:09,274 --> 00:11:10,275 TIPIROP 94 00:11:10,358 --> 00:11:12,193 …tror jeg ett rop er det viktigste: 95 00:11:16,489 --> 00:11:17,740 "Tutet". 96 00:11:21,119 --> 00:11:24,873 Vi tror at alle knølhvalene lager dette ropet. 97 00:11:26,249 --> 00:11:30,253 Dette er et dyr som kan lage et uendelig antall rop. 98 00:11:33,172 --> 00:11:37,552 Hvorfor er dette ropet unikt? Hvorfor er dette ropet spesielt? 99 00:11:38,136 --> 00:11:41,639 Og den beste måten å begynne å finne ut av det, 100 00:11:41,723 --> 00:11:44,642 er ved å spille av ropet til en hval, og se hvordan den reagerer. 101 00:12:00,074 --> 00:12:02,243 Dette er spørsmålet jeg har forberedt meg på. 102 00:12:05,580 --> 00:12:09,000 Det er dette jeg kjempet for da jeg var 25 år og begynte med dette. 103 00:12:11,586 --> 00:12:16,049 Og det var dette jeg ga alt for da jeg begynte på doktorgraden. 104 00:12:20,094 --> 00:12:23,014 Og jeg må sørge for at vitenskapen er feilfri. 105 00:12:33,816 --> 00:12:39,948 Dette er begynnelsen på hvordan vi forstår hvordan knølhvaler oppfatter verden. 106 00:12:41,616 --> 00:12:45,870 Og hvordan knølhvaler oppfatter hverandre gjennom lyd. 107 00:12:49,415 --> 00:12:51,417 MICHELLE SKAL REISE TIL ALASKA 108 00:12:51,501 --> 00:12:56,589 FOR Å TESTE OM KNØLHVALENE BRUKER TUTET FOR Å FÅ KONTAKT MED HVERANDRE. 109 00:13:11,646 --> 00:13:13,273 Moren min elsket havet. 110 00:13:18,319 --> 00:13:20,363 Hun ønsket alltid å bli oseanograf, 111 00:13:20,446 --> 00:13:22,949 men kvinner fikk ikke lov til å bli med ut på båtene. 112 00:13:25,118 --> 00:13:27,036 Så hun ble geograf i stedet. 113 00:13:32,834 --> 00:13:35,712 Hun sluttet aldri å elske havet, og hun har definitivt 114 00:13:37,171 --> 00:13:38,756 overført det til meg. 115 00:13:45,013 --> 00:13:46,347 FORSKNINGSENHET FOR SJØPATTEDYR 116 00:13:46,431 --> 00:13:49,142 Nettopp. Det er viktig. 117 00:13:50,101 --> 00:13:54,606 Å legge merke til ting som er underlig og annerledes er det beste du kan gjøre. 118 00:13:54,689 --> 00:13:56,941 For da vil det fange oppmerksomheten din. 119 00:13:57,025 --> 00:14:00,278 Hvis vi legger merke til forskjeller mellom individene, 120 00:14:01,070 --> 00:14:02,614 så skriv det ned. 121 00:14:02,697 --> 00:14:07,076 Forskere hadde alltid trodd at sangene bare ble brukt til paring. 122 00:14:07,160 --> 00:14:08,786 Vi har et fint mønster. 123 00:14:08,870 --> 00:14:14,250 Så en fiolin, et bjeff, og jeg er ganske sikker på at det vil være et tut. 124 00:14:14,334 --> 00:14:17,420 Så dette er tre perfekte eksemp… 125 00:14:25,053 --> 00:14:28,473 Men da jeg hørte på et tiår med opptak fra Sør-Stillehavet, 126 00:14:28,556 --> 00:14:30,391 så jeg at de samme sangene dukket opp 127 00:14:30,475 --> 00:14:33,061 blant bestander som var flere titalls mil unna hverandre. 128 00:14:34,062 --> 00:14:37,065 Men det er viktig at vi ser denne strukturen. 129 00:14:37,148 --> 00:14:40,693 Vi har et høyt pip, og så lavere frekvens, 130 00:14:40,777 --> 00:14:43,613 og så et høyt pip, og så lavere frekvens. 131 00:14:43,696 --> 00:14:46,115 Så hvis du tenker på det som noe strukturelt… 132 00:14:47,283 --> 00:14:50,745 Jeg har innsett at sang må brukes til mye mer enn bare paring. 133 00:14:54,541 --> 00:14:56,668 Små endringer innføres i sangen. 134 00:14:59,546 --> 00:15:03,967 Alle sangerne lærer seg forandringene, og så utvikler sangen seg. 135 00:15:05,760 --> 00:15:06,970 Den går videre. 136 00:15:08,930 --> 00:15:12,058 Sangene blir så delt videre til fjerne bestander. 137 00:15:13,560 --> 00:15:15,520 Og når dette gjentar seg, 138 00:15:15,603 --> 00:15:20,066 danner den formen av hvordan tusenvis av hvaler kollektivt høres ut. 139 00:15:23,736 --> 00:15:26,656 Alt dette er et kulturfenomen. 140 00:15:28,116 --> 00:15:33,288 Så fra Australia sprer den seg først til Ny-Caledonia, 130 mil unna. 141 00:15:34,956 --> 00:15:37,667 Alle lærer seg sangen innen et par måneder, 142 00:15:37,750 --> 00:15:43,464 og det er latterlig at dyr kan lære seg denne lange, kompliserte sangen så fort. 143 00:15:45,633 --> 00:15:49,137 Sangene deles hver gang fra vest til øst, 144 00:15:49,220 --> 00:15:52,056 og knytter hvalene rundt om i havet til kulturen. 145 00:15:54,767 --> 00:15:58,980 Jeg prøver å lage et kart over hvor sangene blir delt i Sør-Stillehavet. 146 00:16:01,608 --> 00:16:03,109 For å finne kantene. 147 00:16:05,320 --> 00:16:08,156 For å finne ut hvor denne knølhvalkulturen ender. 148 00:16:11,659 --> 00:16:15,246 ELLEN FORBEREDER SEG PÅ Å DRA TIL FRANSK POLYNESIA 149 00:16:15,330 --> 00:16:21,586 FOR Å SE OM HVALENE DER OGSÅ SYNGER SANGENE HUN HAR FULGT. 150 00:16:35,683 --> 00:16:39,646 ELLENS EKTEMANN 151 00:16:42,857 --> 00:16:46,152 -Nok? Ikke tale om. -Jeg tror det er nok. Stapp det oppi. 152 00:16:46,236 --> 00:16:48,446 Kom, Zin. Hva er dette? 153 00:16:50,823 --> 00:16:52,075 Her oppe. 154 00:16:53,451 --> 00:16:54,619 Hva syns du, Zin? 155 00:16:56,704 --> 00:16:58,039 Virker det greit? 156 00:17:01,501 --> 00:17:07,674 Feltarbeid er alltid en utfordring, siden du er borte fra folk du bryr deg om. 157 00:17:10,760 --> 00:17:12,971 Men jeg tenkte… 158 00:17:13,053 --> 00:17:17,433 Noen ganger har jeg greid å få Matt til å bli med meg til feltområdet. 159 00:17:20,228 --> 00:17:24,523 Vi oppdaget at han blir sjøsyk på båter, så det funket ikke så bra. 160 00:17:25,108 --> 00:17:26,693 Du må skru av komfyren. 161 00:17:26,776 --> 00:17:28,570 -Jeg vet det! -Ser du røyken? 162 00:17:29,612 --> 00:17:30,780 Åpnet du… Ja. 163 00:17:30,864 --> 00:17:33,116 Første steg er at Ellen får røykvarsleren til å pipe. 164 00:17:36,119 --> 00:17:38,079 -Går det bra? -Ja. 165 00:17:41,332 --> 00:17:42,584 Takk, kompis. 166 00:17:45,545 --> 00:17:47,505 Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Ok. 167 00:17:48,464 --> 00:17:49,841 -Deleger, Ellen. -Unnskyld? 168 00:17:49,924 --> 00:17:52,886 Deleger. Deleger ting til meg. 169 00:17:52,969 --> 00:17:54,178 Ok. 170 00:17:54,262 --> 00:17:58,641 Kan du hente alle de tørre klærne som henger på tørkesnoren? 171 00:17:58,725 --> 00:17:59,851 Ja, det kan jeg. 172 00:18:03,229 --> 00:18:07,567 Vi kommer til å kunne kommunisere helt minimalt fremover, 173 00:18:07,650 --> 00:18:08,735 og det suger. 174 00:18:08,818 --> 00:18:12,447 Og det er veldig tungt. Det er nok mye tyngre for deg, 175 00:18:12,530 --> 00:18:16,492 siden jeg hele tiden er omringet av folk, av teamet. 176 00:18:17,118 --> 00:18:19,037 Og du har noe å gjøre. 177 00:18:19,120 --> 00:18:21,789 Du kan ikke hvile mens du driver med feltarbeid. 178 00:18:21,873 --> 00:18:25,210 Når du er veldig interessert i noe, og du brenner veldig for det, 179 00:18:25,293 --> 00:18:27,629 så vil du åpenbart gjøre det. 180 00:18:27,712 --> 00:18:29,380 Jeg elsker å være i felten. 181 00:18:30,131 --> 00:18:33,384 Det gjør meg kjempeglad, og jeg elsker det virkelig. 182 00:18:33,468 --> 00:18:36,471 Og jeg vil ikke slutte å gjøre det, 183 00:18:36,554 --> 00:18:38,264 men det er tungt å dra sin vei. 184 00:18:38,348 --> 00:18:41,100 Det er best å prøve å la være å tenke på det. 185 00:18:48,107 --> 00:18:49,400 Ok. 186 00:18:51,194 --> 00:18:52,487 Kom hit. 187 00:18:53,404 --> 00:18:54,489 Sånn, ja. 188 00:19:42,412 --> 00:19:44,372 I DE TO FØRSTE UKENE AV FELTARBEIDET 189 00:19:44,455 --> 00:19:48,084 SKAL MICHELLE FÅ HJELP AV EN ANNEN FORSKER OG EN STUDENT. 190 00:19:48,167 --> 00:19:51,129 Fire hydrofoner. Sjekk. Fjernkontroll. Sjekk. 191 00:19:51,212 --> 00:19:54,424 Fire tørrsekker med halsbånd og GPS-enheter. Sjekk. 192 00:19:54,507 --> 00:19:59,345 Sporer, sjekk. Liten, svart tørrsekk med båt-GPS-enhet, sjekk. 193 00:19:59,429 --> 00:20:02,473 iPad, sjekk. Grønt håndkle er i ryggsekken. 194 00:20:02,557 --> 00:20:04,309 Goal Zero-batteri med ladeledninger 195 00:20:04,392 --> 00:20:06,853 og et Goal Zero-solpanel er begge i ryggsekken. 196 00:20:06,936 --> 00:20:08,771 -Svart Pelican. -Sjekk. 197 00:20:08,855 --> 00:20:10,982 Med kamera… Jeg sjekket i morges. 198 00:20:11,065 --> 00:20:15,195 Kamera, kikkert, et ekstra kamerabatteri og AA-batterier er oppi der. 199 00:20:15,278 --> 00:20:17,947 Flott. Stor, gul tørrsekk, regnjakker, snacks. 200 00:20:18,031 --> 00:20:19,824 FORSKNINGSASSISTENT 201 00:20:19,908 --> 00:20:21,409 Sjekk, sjekk. 202 00:20:21,492 --> 00:20:24,370 Ok. Høyttaler, fire redningsvester. 203 00:20:24,454 --> 00:20:26,080 MARINØKOLOG 204 00:20:26,164 --> 00:20:27,540 -To radioer. -Sjekk. 205 00:20:28,708 --> 00:20:31,419 -Egne tørrsekker og vannflasker. -Vann. 206 00:20:32,045 --> 00:20:33,504 Vannflaskene mine er fulle. 207 00:20:33,588 --> 00:20:35,131 Solkrem. 208 00:20:35,215 --> 00:20:37,425 Å, solkrem, som jeg skrev ned på listen. 209 00:20:37,508 --> 00:20:40,511 Den er i sekken. Vi bør ha den i ansiktet. 210 00:20:47,310 --> 00:20:52,357 Vi begynner å kartlegge i sør, og så jobber vi oss nordover. 211 00:20:52,440 --> 00:20:53,775 Ok. 212 00:20:57,820 --> 00:21:02,825 Når du er på et så vakkert sted, er det lett å glemme 213 00:21:04,327 --> 00:21:06,412 at hvalene kan få oss til å kantre. 214 00:21:07,580 --> 00:21:09,832 Og vannet er kaldt nok til at vi vil dø. 215 00:21:50,248 --> 00:21:51,875 Det er noen der ute. 216 00:21:51,958 --> 00:21:53,084 Helt sikkert. 217 00:22:02,260 --> 00:22:06,139 Tidligere sesonger har det gått flere uker uten at jeg har sett hvaler. 218 00:22:07,765 --> 00:22:11,144 I år har vi bare en måned på oss til å kartlegge minst 30. 219 00:22:22,655 --> 00:22:27,202 Ok, hydrofoner, klokka er 10.28 den 11. august. 220 00:22:27,285 --> 00:22:30,330 Dr. Leanna Matthews er her sammen med dr. Michelle Fournet. 221 00:22:30,413 --> 00:22:32,498 Jeg skal klappe tre ganger. 222 00:22:37,128 --> 00:22:39,130 Hver avspilling tar én time. 223 00:22:44,510 --> 00:22:47,597 Under oss skal vi følge én hval akustisk med hydrofonene, 224 00:22:47,680 --> 00:22:50,183 mens høyttaleren spiller tutene. 225 00:22:52,644 --> 00:22:54,062 Starter avspilling. 226 00:22:56,064 --> 00:23:00,068 Og her oppe noterer vi alt vi ser at den ene hvalen gjør. 227 00:23:00,151 --> 00:23:01,653 Dette kalles "fokalfølging". 228 00:23:03,530 --> 00:23:07,617 Ved å knytte atferden vi ser på overflaten med opptakene under vannet, 229 00:23:08,243 --> 00:23:12,455 får jeg et fullstendig bilde av hvordan hvalen reagerer på avspillingene. 230 00:23:12,539 --> 00:23:15,291 -Fra første gang den kommer opp. -Ja. 231 00:23:34,310 --> 00:23:36,396 Hun dukker nok opp rett ved siden av oss. 232 00:23:36,479 --> 00:23:37,856 Ja. 233 00:23:54,080 --> 00:23:55,582 Begynn kartleggingen. 234 00:23:55,665 --> 00:23:58,793 Første gang den kom opp til overflaten. Sørvest, 76,2. 235 00:24:05,842 --> 00:24:06,968 Blåst. 236 00:24:07,051 --> 00:24:08,887 Glem det. Stryk det. Ikke vår hval. 237 00:24:08,970 --> 00:24:10,680 -Det er ikke vår hval. -Nei. 238 00:24:11,431 --> 00:24:13,892 Blåst. Vest. 239 00:24:14,976 --> 00:24:16,060 Femti komma én. 240 00:24:22,317 --> 00:24:25,111 Blåst. Nordvest. 241 00:24:28,489 --> 00:24:31,159 Dykket, 36,3. 242 00:24:33,203 --> 00:24:34,204 135 meter. 243 00:24:35,038 --> 00:24:37,040 -Det er vår hval. -Ja. Det er vår hval. 244 00:24:37,123 --> 00:24:39,209 Ok. Litt hvitt på ryggfinnen. 245 00:24:39,292 --> 00:24:40,293 -Jaså? -Ja. 246 00:24:40,376 --> 00:24:43,880 Ja. Sidefliken var oppmuntrende. Den andre hadde også svart sideflik. 247 00:24:43,963 --> 00:24:45,506 Jeg la merke til det samme. 248 00:24:45,590 --> 00:24:47,425 -Dette er vår hval. -Og riktig sideflik. 249 00:24:47,508 --> 00:24:48,843 -Riktig sideflik. -Ja. 250 00:24:48,927 --> 00:24:51,429 Svart sideflik med flekker. Rankefotinger på toppen. 251 00:24:51,512 --> 00:24:53,181 -Jepp. Jepp. -Ja. 252 00:24:53,264 --> 00:24:55,391 Ok. Da er kartleggingen over. 253 00:24:58,519 --> 00:25:02,398 FØRSTE AVSPILLING FULLFØRT 254 00:25:05,735 --> 00:25:06,986 -Kontakt. -Kontakt. 255 00:25:07,070 --> 00:25:09,405 -Kontakt. -Kontakt. 256 00:25:09,489 --> 00:25:11,115 -Kontakt. -Kontakt. 257 00:25:11,199 --> 00:25:12,534 Kontakt. 258 00:25:31,427 --> 00:25:33,846 Går det bra om jeg tar den med cheddar? 259 00:25:33,930 --> 00:25:35,306 Bare forsyn deg. 260 00:25:39,477 --> 00:25:42,188 Er dere skuffet over at jeg ikke tar oss med ned dit? 261 00:25:43,690 --> 00:25:45,400 -Nei. -Ok. 262 00:25:45,483 --> 00:25:46,693 Det er med vilje. 263 00:25:47,569 --> 00:25:51,573 -Det er for mange hvaler der nede. -Jeg tror ikke vi bør dra ned dit. 264 00:25:51,656 --> 00:25:53,449 Det kan bli forvirrende. 265 00:25:54,534 --> 00:25:57,787 ANDRE AVSPILLING 266 00:26:04,002 --> 00:26:05,545 -Det er ikke vår hval. -Stemmer. 267 00:26:07,088 --> 00:26:08,256 Det er ikke vår hval. 268 00:26:10,425 --> 00:26:12,343 -De to er ikke våre hvaler. -Stemmer. 269 00:26:27,483 --> 00:26:29,569 Hva med hvalen som lager et plask? 270 00:26:29,652 --> 00:26:30,820 -Ja. -Det er vår hval. 271 00:26:31,613 --> 00:26:35,241 Kom opp. Første gang den kom opp til overflaten, 185,2. 272 00:26:37,202 --> 00:26:40,872 -Ett hundre og åtti meter. -Ganske sikker på at det er hvalen vår. 273 00:26:41,998 --> 00:26:43,791 Jeg skal prøve å se den i kikkerten. 274 00:26:49,547 --> 00:26:50,965 Blåst. 275 00:26:51,049 --> 00:26:53,676 Sør, 178,5. 276 00:26:53,760 --> 00:26:56,095 -Tre hundre og seksti. Den nærmeste? -Jepp. 277 00:27:04,229 --> 00:27:06,689 -Det er ikke vår hval. -Ikke vår hval. 278 00:27:07,565 --> 00:27:09,817 Slett alt vi skrev om at den kom opp. 279 00:27:15,698 --> 00:27:19,452 Det er stor sannsynlighet for at studien vil mislykkes. 280 00:27:23,540 --> 00:27:25,250 Logistikken er veldig komplisert. 281 00:27:31,464 --> 00:27:35,802 Når det er flere hvaler, er det vanskelig å følge bare én. 282 00:27:50,024 --> 00:27:53,069 FRANSK POLYNESIA 283 00:27:58,116 --> 00:28:03,454 Det er tanken om at jeg kan bidra til at vi får bedre kunnskap. 284 00:28:03,538 --> 00:28:07,500 At jeg kan finne en liten brikke som kan hjelpe oss med puslespillet. 285 00:28:10,211 --> 00:28:15,633 Selv i den tyngste feltsesongen eller på den verste dagen 286 00:28:15,717 --> 00:28:17,719 får det meg ut av senga om morgenen. 287 00:28:20,221 --> 00:28:22,056 Jeg er en nerdete forsker 288 00:28:23,641 --> 00:28:27,437 som prøver å forstå planeten vår og alle dyrene på planeten vår 289 00:28:27,520 --> 00:28:29,439 før de forsvinner. 290 00:28:37,947 --> 00:28:41,451 Så du har ikke fått så mye opplæring med en hydrofon før? 291 00:28:41,534 --> 00:28:43,369 -Ikke så mye, nei. -Ok, kult. 292 00:28:43,453 --> 00:28:48,541 Så denne delen kan ikke bli våt, og denne delen må være under vann. 293 00:28:49,375 --> 00:28:50,835 DOKTORGRADSSTUDENT, ZOOMUSIKOLOGI 294 00:28:50,919 --> 00:28:53,755 -De kommer sakte i gang i sparemodus. -Akkurat. 295 00:28:54,464 --> 00:28:56,090 Jeg hører det gjennom her. 296 00:28:59,010 --> 00:29:01,554 Ja, det går utvilsomt bra. 297 00:29:02,555 --> 00:29:07,101 Hele tanken er at du klistrer fast en teipbit, 298 00:29:07,185 --> 00:29:10,647 og så skal du tvinne den stramt, men ikke for stramt. 299 00:29:10,730 --> 00:29:12,815 -Akkurat. -Ikke kvel ledningen. 300 00:29:12,899 --> 00:29:14,108 Ok. 301 00:29:14,192 --> 00:29:16,986 Og tanken er å redusere rumlingen i vannfrekvensen? 302 00:29:17,070 --> 00:29:19,030 -Var det det du sa? -Ja. 303 00:29:19,113 --> 00:29:21,699 -Reduserer de lavfrekvente vibrasjonene. -Ja. 304 00:29:21,783 --> 00:29:25,578 Så dette har gått i arv fra min leders leder 305 00:29:25,662 --> 00:29:30,083 til ham, til meg, og nå introduserer jeg det til laben vår. 306 00:29:30,166 --> 00:29:31,543 Så det er… 307 00:29:31,626 --> 00:29:34,629 Det er den australske metoden, kan man si. 308 00:29:34,712 --> 00:29:37,215 -Ja. Nei, det er perfekt. -Ok. 309 00:29:37,882 --> 00:29:39,384 Nå trenger vi bare hvalene. 310 00:29:40,718 --> 00:29:41,928 KAPTEIN 311 00:29:42,011 --> 00:29:43,680 Veldig glad for å se deg også. 312 00:29:43,763 --> 00:29:46,307 -Så fint vi kan bli med deg ut. -Lenge siden sist. 313 00:29:46,391 --> 00:29:48,434 Ja, evigheter. Ja, så… 314 00:29:48,518 --> 00:29:50,395 Jeg har bare et par uker, 315 00:29:50,478 --> 00:29:53,982 og jeg må få opptak i høy kvalitet fra forskjellige hvaler, 316 00:29:54,941 --> 00:29:56,359 så jeg vet hva de synger. 317 00:30:12,041 --> 00:30:13,751 Beklager. Hva tror du? 318 00:30:13,835 --> 00:30:17,297 Kanskje du bør prøve der? For lyden er bedre. 319 00:30:17,380 --> 00:30:19,591 -Ja. Høres ut… -Så kan vi dra… 320 00:30:19,674 --> 00:30:20,967 Ja, det er den beste ideen. 321 00:30:40,820 --> 00:30:43,114 -Er du fornøyd? -Ja, kast den uti. 322 00:30:52,832 --> 00:30:56,836 -Rull den ut… Jepp, perfekt. -Sånn. 323 00:30:56,920 --> 00:30:59,380 -Greit, vi skal begynne å lytte nå. -Ok. 324 00:31:06,304 --> 00:31:08,348 Jeg lytter på nivå 95. 325 00:31:21,319 --> 00:31:23,696 Jeg hører den kanskje så vidt. 326 00:31:24,447 --> 00:31:25,949 Kanskje, ja. 327 00:31:26,032 --> 00:31:28,326 Vi leker akustisk gjemsel. 328 00:31:29,369 --> 00:31:32,914 Vi slipper ut hele… Ja, hele kabelen. 329 00:31:32,997 --> 00:31:34,832 For den ligger ikke loddrett, 330 00:31:34,916 --> 00:31:38,044 og jeg vil få den så dypt som mulig. 331 00:31:39,462 --> 00:31:45,093 Under overflaten kan hvaler høre en sang flere titalls kilometer unna. 332 00:31:45,176 --> 00:31:49,764 Men for å få et klart opptak må hydrofonen maks være et par kilometer unna. 333 00:31:56,062 --> 00:31:59,899 Ok, jeg stopper den nå. Fil 001. 334 00:32:00,984 --> 00:32:02,819 -Kjenner det herfra. -Ja. 335 00:32:08,324 --> 00:32:10,451 Hvalene synger utenfor revet, 336 00:32:10,535 --> 00:32:12,829 men ute på dypet kan bølgene bli så høye 337 00:32:12,912 --> 00:32:15,623 at båten kan synke om man ikke er forsiktig. 338 00:32:16,958 --> 00:32:19,502 Vi prøver der… Der borte. 339 00:32:20,795 --> 00:32:24,674 Vannet er et vindu, men det er også en vegg. 340 00:32:34,100 --> 00:32:36,936 Vi kan bekrefte at vi hører sang, 341 00:32:37,020 --> 00:32:39,898 men lydkvaliteten er dårlig til veldig dårlig. 342 00:32:39,981 --> 00:32:44,235 Det betyr at han er langt der ute, og vi kan uheldigvis ikke dra ut dit. 343 00:32:57,123 --> 00:33:04,130 5 AV 30 AVSPILLINGER FULLFØRT 24 DAGER GJENSTÅR 344 00:33:08,635 --> 00:33:12,889 Jeg har vært ti år i Alaska, og har aldri sett så mange hvaler. 345 00:33:13,723 --> 00:33:18,853 Vi kaster bort avspillingen om vi ikke gransker hele området. 346 00:33:18,937 --> 00:33:21,147 Vi fokalfølger et dyr, 347 00:33:21,231 --> 00:33:24,067 og spiller av lyden til dette dyret, 348 00:33:24,150 --> 00:33:26,903 men det er ikke det eneste dyret som hører avspillingen. 349 00:33:26,986 --> 00:33:29,781 Det betyr at dyret vil endre atferd. 350 00:33:29,864 --> 00:33:32,408 Hvis du og jeg fører en dialog alene, 351 00:33:32,492 --> 00:33:36,538 eller hvis du og jeg tar del i en dialog i en gruppe, 352 00:33:36,621 --> 00:33:38,581 så vil det endre hvor mye vi bidrar. 353 00:33:38,665 --> 00:33:40,333 -Ja! -Og hvor mye vi følger med. 354 00:33:40,416 --> 00:33:42,502 Jeg tror vi sliter med å gi slipp. 355 00:33:42,585 --> 00:33:45,755 Klart. Vi brukte flere uker… Jeg brukte flere måneder og år… 356 00:33:45,838 --> 00:33:49,592 -Lang tid. -…på å lage disse fokalfølgingene. 357 00:33:49,676 --> 00:33:52,512 -Men når du kommer dit og gjør det… -Så forandrer det seg. 358 00:33:52,595 --> 00:33:54,931 …og ser alle de andre tingene… 359 00:33:55,014 --> 00:33:57,642 Hvor lang tid jeg brukte har ikke noe å si. 360 00:33:57,725 --> 00:34:03,940 Så hva er den mest elegante måten å bli sikker på det vi ser i naturen 361 00:34:04,023 --> 00:34:08,278 uten å overdrive, og uten å håpe på det? 362 00:34:09,153 --> 00:34:12,699 Og jeg føler at med tanke på det spørsmålet… 363 00:34:14,575 --> 00:34:21,291 Å granske hele området er den enkleste måten å fange reaksjonen på en avspilling. 364 00:34:22,584 --> 00:34:23,793 Total helomvending. 365 00:34:24,919 --> 00:34:26,004 Helt total. 366 00:34:31,383 --> 00:34:33,010 -Jeg tror vi… -Du, Maggie. 367 00:34:33,093 --> 00:34:35,305 Vi endrer på protokollen. 368 00:34:35,388 --> 00:34:38,725 -Vi skal granske området. -Bare det? Bare granske? 369 00:34:38,807 --> 00:34:40,184 Bare granske. 370 00:34:41,227 --> 00:34:44,022 Jeg trodde jeg bare kom til å ha én hval, 371 00:34:44,104 --> 00:34:47,734 så da ga det mening å se på hva én hval gjorde. 372 00:34:49,943 --> 00:34:54,699 I stedet har jeg mange hvaler, som var en uventet overraskelse. 373 00:34:56,910 --> 00:35:02,999 Så jeg må vite om antallet tut fra hver hval 374 00:35:03,082 --> 00:35:05,210 øker når jeg lager et tut. 375 00:35:08,379 --> 00:35:11,507 Og den beste måten å gjøre det på, er ved å granske området. 376 00:35:13,218 --> 00:35:15,929 Jeg noterer alle hvalene jeg ser rundt meg. 377 00:35:17,889 --> 00:35:23,519 Hvis antallet tut fra hver enkelt hval øker når jeg lager et tut, 378 00:35:25,021 --> 00:35:29,567 så er det et sterkt bevis på at de bruker tut for å få kontakt. 379 00:35:56,970 --> 00:36:01,516 FØRSTE AVSPILLING TIL FLERE HVALER 380 00:36:20,159 --> 00:36:21,744 Starter avspillingen. 381 00:36:55,945 --> 00:36:56,946 Ok. 382 00:37:01,242 --> 00:37:03,703 Vi drar den veien for å gi dem litt plass. 383 00:37:03,786 --> 00:37:07,665 Så snur vi igjen. Sakte. Vi skal gjøre det sakte. 384 00:37:15,423 --> 00:37:18,801 -Tretti sekunder siden avspillingen. -Takk. Tretti sekunder. 385 00:37:26,601 --> 00:37:31,147 Gruppestørrelse: fire. Én, tre, én, 450 meter. 386 00:37:33,316 --> 00:37:38,738 Gruppestørrelse: to. Én, fem, fire, 900 meter. 387 00:37:38,821 --> 00:37:41,407 Én, fire, fem. Gruppestørrelse: to. 388 00:37:41,491 --> 00:37:43,826 -Kan du ta det litt saktere? -Så vidt. 389 00:37:45,036 --> 00:37:47,121 Rekkevidde, 180 meter. 390 00:37:47,205 --> 00:37:48,873 Gjenta asimuten. 391 00:37:48,957 --> 00:37:50,250 Én, fire, to. 392 00:37:51,960 --> 00:37:53,586 Gruppestørrelse: to… 393 00:37:58,424 --> 00:38:00,552 To hundre og tretti meter. 394 00:38:00,635 --> 00:38:03,930 Én, åtte, fem. Gruppestørrelse: én. 395 00:38:05,223 --> 00:38:09,352 -Vennligst gjenta det. Beklager. -Én, åtte, fem. Gruppestørrelse: én. 396 00:38:12,063 --> 00:38:15,400 Ett hundre og åtti meter. Gruppestørrelse: én. To, fem, seks. 397 00:38:15,483 --> 00:38:18,403 Jeg er på gruppestørrelse: fire, 900 meter. 398 00:38:19,404 --> 00:38:21,656 -Hva var asimuten? -Jeg vet ikke. 399 00:38:23,783 --> 00:38:25,910 Greit, vi begynner på nytt. 400 00:38:26,661 --> 00:38:31,583 Det går veldig fort, og jeg har ikke hatt tid til å se så nøye på dette. 401 00:38:31,666 --> 00:38:35,503 Jeg vet det. Og det er… Vi sletter alt det og begynner på nytt. 402 00:38:38,548 --> 00:38:41,676 Selv om det var vanskelig, så var det likevel enklere. 403 00:38:43,761 --> 00:38:46,639 Enn å prøve å følge ett dyr i alt dette? 404 00:38:46,723 --> 00:38:48,933 Ja. Se på dem. Se på det. 405 00:39:00,612 --> 00:39:02,447 Greit, start kartleggingen. 406 00:39:05,241 --> 00:39:08,369 Greit. Gruppestørrelse: tre. Én, fem, ni. 407 00:39:22,717 --> 00:39:24,260 Jeg har lyst til å se oss. 408 00:39:24,928 --> 00:39:27,013 -Når begynte vi avspillingen? -11.32. 409 00:39:32,894 --> 00:39:35,688 -Det høres riktig ut. -Jeg tror det er oss. Så stille. 410 00:39:35,772 --> 00:39:37,690 Men samtidig passer det inn. 411 00:39:37,774 --> 00:39:40,652 Det passer inn. Å ja. Det høres veldig realistisk ut. 412 00:39:43,696 --> 00:39:44,822 Ja. 413 00:39:51,246 --> 00:39:52,914 -Det er ikke oss. -Nei. 414 00:39:52,997 --> 00:39:55,041 -Nei, vi er her borte. Det er oss. -Ja. 415 00:40:01,464 --> 00:40:04,300 Jeg tror tutet er et slags hallo for dem. 416 00:40:05,385 --> 00:40:09,430 Kanskje: "Hallo, jeg er…" 417 00:40:11,975 --> 00:40:13,351 Da blir spørsmålet: 418 00:40:15,228 --> 00:40:17,230 Hvis hver hval har sitt eget tut, 419 00:40:18,565 --> 00:40:20,567 kan de bruke det til å identifisere hverandre? 420 00:40:25,530 --> 00:40:28,658 Det er derfor jeg spiller denne lyden. 421 00:40:29,576 --> 00:40:31,619 Før du begynner en samtale, 422 00:40:33,329 --> 00:40:34,998 hjelper det å presentere deg. 423 00:40:37,125 --> 00:40:40,253 Så hva annet fant vi her? 424 00:40:40,336 --> 00:40:43,840 Vi ville se om de tutet før vi begynte å tute, ikke sant? 425 00:40:44,382 --> 00:40:46,384 -Det er oss. -Og det er oss. 426 00:40:46,467 --> 00:40:49,262 Vi ser ikke mange tut før vi begynte å tute. 427 00:40:54,350 --> 00:40:56,144 De insisterer på å svare. 428 00:41:02,066 --> 00:41:03,902 Det kan være en tilfeldighet. 429 00:41:03,985 --> 00:41:05,486 Nå setter de i gang igjen. 430 00:41:13,077 --> 00:41:14,245 -Leanna. -Hva er det? 431 00:41:14,329 --> 00:41:15,830 -Kom hit. -Ok. 432 00:41:15,914 --> 00:41:19,083 -Maggie. Du må dytte oss. -Herregud. 433 00:41:20,168 --> 00:41:21,711 -Herregud. -Vi traff bakken. 434 00:41:21,794 --> 00:41:23,129 Treet knaker. 435 00:41:24,088 --> 00:41:26,507 Jeg hjelper dere ikke. Jeg tar ikke del i dette. 436 00:41:26,591 --> 00:41:28,509 Jeg vil ikke bli saksøkt. 437 00:41:28,593 --> 00:41:31,137 Er vi på bakken? Jeg tror vi traff bakken. 438 00:41:31,221 --> 00:41:34,849 -Jeg skal stå her oppe og dømme dere. -Kan vi ikke huske? 439 00:41:34,933 --> 00:41:38,019 Vel, bakken er lavere der borte, ikke sant? 440 00:41:40,355 --> 00:41:42,565 -Klar? -Herregud, jeg gråter. 441 00:41:45,568 --> 00:41:47,779 Herregud, jeg kommer til å tisse på meg. 442 00:41:47,862 --> 00:41:49,072 Å ja. Å, Maggie. 443 00:41:52,367 --> 00:41:54,994 -Vær forsiktig. -Dette virker veldig dumt. 444 00:41:55,078 --> 00:41:56,996 -Får du opp føttene? -Sannsynligvis. 445 00:41:57,080 --> 00:41:59,207 Hvis du holder høyere… Ja. 446 00:41:59,290 --> 00:42:02,502 Ja, du må bare hoppe opp og ri på den. Å gud. 447 00:42:04,254 --> 00:42:06,214 Å gud, ikke la henne treffe treet. 448 00:42:38,162 --> 00:42:42,792 Jeg tar med meg hjem det jeg elsker ved å være her. 449 00:42:42,876 --> 00:42:45,420 -Som hva da? -Som at jeg ikke har internett. 450 00:42:45,503 --> 00:42:47,463 Ja. Har du ikke internett hjemme? 451 00:42:47,547 --> 00:42:50,008 -Jeg har ikke internett hjemme. -Ja. 452 00:42:50,091 --> 00:42:51,718 Huset mitt er veldig stille. 453 00:42:51,801 --> 00:42:56,097 Jeg er langt fra lyder, så når jeg går ut, høres det litt ut som… 454 00:42:56,180 --> 00:42:57,181 Ja. 455 00:42:57,265 --> 00:43:00,184 Om morgenen føles det som om jeg våkner i et telt. 456 00:43:00,268 --> 00:43:04,105 Ja. Overgangen fra å være her blir tyngre for hver gang. 457 00:43:04,189 --> 00:43:08,193 Det tar flere dager før jeg greier å omstille meg 458 00:43:08,276 --> 00:43:11,237 til virkeligheten og den virkelige verden, og det er bare… 459 00:43:11,321 --> 00:43:14,574 Det er det… Greia er at jeg ikke føler at det er virkeligheten. 460 00:43:14,657 --> 00:43:18,620 Jeg føler at dette er virkeligheten. Dette er den virkelige verden. 461 00:43:18,703 --> 00:43:21,956 Ja, men ikke den virkelige verden som vi lever i hele tiden. 462 00:43:22,040 --> 00:43:24,876 -Ja. -Så vi må nullstille oss 463 00:43:24,959 --> 00:43:28,338 til den hverdagen vi hadde før dette. 464 00:43:28,421 --> 00:43:29,672 Og det er vanskelig. 465 00:43:58,952 --> 00:44:01,204 Vi gjør visse ting som ikke er medfødt. 466 00:44:05,375 --> 00:44:06,459 Det er ting vi har lært. 467 00:44:10,296 --> 00:44:12,298 Det forteller oss hvem vi er tilknyttet. 468 00:44:14,759 --> 00:44:15,885 Og hvor vi hører hjemme. 469 00:44:18,888 --> 00:44:21,766 -Vi jobbet i dag. Vi var et godt team. -Ja. 470 00:44:22,475 --> 00:44:24,185 Vi tok godt vare på hverandre. 471 00:44:24,811 --> 00:44:27,605 -Vi lo mye. -Vi lo mye i dag. 472 00:44:30,567 --> 00:44:32,235 Trenger du ikke at jeg skal klippe deg? 473 00:44:38,700 --> 00:44:41,452 Vi kaller disse tingene kultur. 474 00:44:50,253 --> 00:44:52,922 De eldste kulturene er ikke menneskelige. 475 00:44:56,426 --> 00:44:57,927 De er fra havet. 476 00:45:02,181 --> 00:45:06,185 I flere generasjoner trodde forskere at de var ensomme 477 00:45:07,353 --> 00:45:09,022 når vi ikke så dem sammen. 478 00:45:14,903 --> 00:45:17,614 Men de har ikke vært alene på evigheter. 479 00:45:21,492 --> 00:45:26,873 For 40 millioner år siden eksploderte hjernene deres med kompleksitet. 480 00:45:29,000 --> 00:45:31,085 Før vi gikk oppreist. 481 00:45:33,171 --> 00:45:34,923 Før vi skapte ild. 482 00:45:37,425 --> 00:45:40,803 Bevisstheten blomstret fordi de ble sosiale. 483 00:45:46,142 --> 00:45:49,687 Delene som var knyttet til selvet og fellesskapet 484 00:45:49,771 --> 00:45:52,565 ble mer avanserte enn i noen annen hjerne. 485 00:45:54,108 --> 00:45:55,485 Inkludert vår. 486 00:45:57,362 --> 00:46:00,323 Syns- og høresansen smeltet sammen. 487 00:46:02,408 --> 00:46:05,995 Det gjør at hvalene kan se hverandre gjennom lyd. 488 00:46:09,290 --> 00:46:13,044 Hvalene utviklet seg til å danne forhold i mørket. 489 00:46:24,138 --> 00:46:26,558 -En hale. -Hvor… Hale til venstre! 490 00:46:26,641 --> 00:46:28,393 Jeg har en der og en der. 491 00:46:36,150 --> 00:46:38,319 Ok. Tar opp klokka 13.50. 492 00:46:57,130 --> 00:47:00,091 Ok, vi har en sanger. 493 00:47:07,765 --> 00:47:09,225 Stønnene er virkelig… 494 00:47:09,309 --> 00:47:11,477 Man kan høre alle detaljene. Det er flott. 495 00:47:11,561 --> 00:47:15,106 Det er akkurat det vi vil ha. Dette er den rette! 496 00:47:15,190 --> 00:47:18,276 Dette er den rette. Vi skal ha kabelen her i en time. 497 00:47:18,359 --> 00:47:19,777 Vi skal… Dette er vårt gull. 498 00:47:19,861 --> 00:47:21,863 -Dette er sesongens funn. -Ja. 499 00:47:41,049 --> 00:47:44,677 Sangen vi tok opp, er annerledes enn den jeg har fulgt. 500 00:47:47,013 --> 00:47:49,724 En ny sang jeg aldri har hørt før. 501 00:47:51,351 --> 00:47:55,730 I 20 år har vi tatt opp sanger i Sør-Stillehavet, 502 00:47:55,813 --> 00:47:58,775 og dette er første gang jeg har sett noe slikt skje. 503 00:48:01,152 --> 00:48:02,862 Men jeg tror ikke det er et avvik. 504 00:48:05,823 --> 00:48:10,036 Sangen har en komplisert struktur og fullt formede temaer. 505 00:48:14,207 --> 00:48:17,460 Kanskje Fransk Polynesia ikke er enden av kartet. 506 00:48:25,927 --> 00:48:30,640 13 AV 30 AVSPILLINGER FOR FLERE HVALER FULLFØRT 507 00:48:30,723 --> 00:48:35,853 20 DAGER GJENSTÅR 508 00:48:35,937 --> 00:48:41,150 Om en uke må Leanna og Maggie tilbake til sine vanlige jobber. 509 00:48:42,485 --> 00:48:44,654 Men vi begynner endelig å skjønne det. 510 00:48:46,573 --> 00:48:50,118 Etter at vi gikk over til å følge flere titalls hvaler, 511 00:48:50,201 --> 00:48:52,453 har det vanskeligste vært å vurdere avstanden. 512 00:48:54,372 --> 00:48:57,166 Så hver morgen øver vi. 513 00:48:57,250 --> 00:48:58,751 -Jeg har gjettet. -Ok. 514 00:48:58,835 --> 00:49:00,628 -Jeg… -Ok, du først. 515 00:49:00,712 --> 00:49:02,547 Jeg ville sagt 115 meter. 516 00:49:02,630 --> 00:49:05,174 -Jeg sa 135. -Jeg kan se for meg 135. 517 00:49:05,258 --> 00:49:06,634 -Ett hundre og femtifem. -Uff. 518 00:49:06,718 --> 00:49:09,637 Jeg trodde 135 til 180. Det var det jeg gjettet. 519 00:49:09,721 --> 00:49:11,389 Jaså? Jeg trodde 90 til 135. 520 00:49:11,472 --> 00:49:13,224 -Greit. Ok. -Jeg bommer. 521 00:49:16,019 --> 00:49:18,730 -Ett hundre og trettifem til 180. -Samme her. 522 00:49:18,813 --> 00:49:20,773 Ok, fra… Herregud, ikke beveg deg. 523 00:49:24,277 --> 00:49:25,486 Det er 120 meter. 524 00:49:26,321 --> 00:49:28,031 -Det er litt under. -Ja. 525 00:49:28,114 --> 00:49:29,782 Vi overvurderer avstanden. 526 00:49:31,492 --> 00:49:32,619 -Klar? -Ja. 527 00:49:33,995 --> 00:49:36,331 -Jeg ville sagt sytti. -Sytti. 528 00:49:36,414 --> 00:49:37,874 -Nærmere 90. -Sekstifem. 529 00:49:38,625 --> 00:49:40,960 -Ok. Jeg føler meg bedre. -Vi er… Ja. 530 00:49:44,339 --> 00:49:47,175 -Det er varmt i dag. -Jeg er så ukomfortabel. 531 00:49:49,886 --> 00:49:52,472 Du ser også liksom ut som 532 00:49:52,555 --> 00:49:55,058 -en fransk jente som skal i felten i dag. -Jaså? 533 00:49:55,141 --> 00:49:56,976 Med håret i en knute og svarte klær. 534 00:49:57,060 --> 00:50:00,897 Vel, det er fordi man ikke kan se svettemerkene når jeg har på meg svart, 535 00:50:00,980 --> 00:50:03,608 og så jeg kan ha håret i en kaps. 536 00:50:04,859 --> 00:50:05,944 Praktisk mote. 537 00:50:06,027 --> 00:50:08,154 -Praktisk mote. -Ja. 538 00:50:10,615 --> 00:50:13,034 Jeg har ikke skiftet skjorte på seks dager. 539 00:50:16,913 --> 00:50:19,165 De er så praktfulle. Det er så mange hvaler. 540 00:50:19,999 --> 00:50:26,339 De er der og der og… 541 00:50:56,035 --> 00:50:57,161 Seriøst? 542 00:51:00,832 --> 00:51:03,501 Leanna. Det lekker drivstoff bak oss. 543 00:51:03,585 --> 00:51:04,836 -Ok, vi drar hjem. -Ja. 544 00:51:09,465 --> 00:51:11,175 Den funker. 545 00:51:29,944 --> 00:51:31,196 Jepp, jepp. 546 00:52:06,981 --> 00:52:12,111 Jeg vet ikke helt hvor lekkasjen er, så jeg må finne ut av det. 547 00:52:12,195 --> 00:52:15,657 Jeg vet at det ikke er noe galt med tilførselen av drivstoff, 548 00:52:15,740 --> 00:52:17,700 men det er noe som foregår. Jeg tror… 549 00:52:19,327 --> 00:52:22,080 Jeg skal ikke spekulere, men jeg jobber med saken. 550 00:52:22,163 --> 00:52:23,248 Ok. 551 00:52:25,333 --> 00:52:29,629 Bare vit at jeg de neste timene ikke kommer til å ha noe ekstra kapasitet, 552 00:52:29,712 --> 00:52:33,383 og jeg vil bare tenke problemløsing til problemet er løst. 553 00:52:33,466 --> 00:52:34,926 -Forstått. -Ok. 554 00:52:53,862 --> 00:52:57,448 I LEANNA OG MAGGIES SISTE DAGER I FELTEN 555 00:52:57,532 --> 00:53:02,078 FÅR IKKE TEAMET GJORT NOEN AVSPILLINGER PÅ GRUNN AV DEN ØDELAGTE MOTOREN. 556 00:53:36,696 --> 00:53:39,324 UKE 2 557 00:53:52,295 --> 00:53:54,255 Ja, vi nærmer oss 20 minutter. 558 00:54:08,228 --> 00:54:09,395 Blåst. 559 00:54:09,479 --> 00:54:11,147 Bevegelse. 560 00:54:16,861 --> 00:54:18,988 Å ja. Og igjen. 561 00:54:25,161 --> 00:54:27,455 Blåst. 562 00:54:27,539 --> 00:54:30,166 -Hvor? Blåst? -Blåst? 563 00:54:34,796 --> 00:54:36,172 Ja. Ja. 564 00:54:37,549 --> 00:54:40,093 Begynner å lytte nå. 565 00:54:59,279 --> 00:55:01,155 Han er ikke en sanger. 566 00:55:01,239 --> 00:55:03,950 Han er ikke en sanger. Jeg vet det, jeg vet det. 567 00:55:04,033 --> 00:55:06,995 Han er rett der borte, men… Jeg vet det. 568 00:55:08,913 --> 00:55:11,416 -Som å lete etter en nål i en høystakk. -Ja. 569 00:55:11,499 --> 00:55:12,750 Man må bare… 570 00:55:12,834 --> 00:55:15,420 Enten er de der og synger, eller så er de det ikke. 571 00:55:41,362 --> 00:55:42,906 MARINØKOLOG 572 00:55:42,989 --> 00:55:45,909 Han sier 16-16.30 på Marina de Vaiare. 573 00:55:45,992 --> 00:55:47,160 -I morgen? -Ja. 574 00:55:47,243 --> 00:55:49,495 Vi gjør det. Jeg er med. Flott. 575 00:56:07,722 --> 00:56:09,307 Fire, to… 576 00:56:11,392 --> 00:56:14,479 Jeg skrev bare at vi ikke fant noen gode sanger, 577 00:56:14,562 --> 00:56:17,023 men det var bra at vi var ute, og det er god trening. 578 00:56:28,243 --> 00:56:31,120 Og dette er den viktige enden. Det er hydrofonen. 579 00:56:31,204 --> 00:56:34,165 Ja, så når vi binder den fast til kabelen, 580 00:56:34,249 --> 00:56:37,126 setter vi hydrofonen opp og halen ned. 581 00:56:37,210 --> 00:56:40,004 Så det er en vekt nederst og en bøye, eller… Ja. 582 00:56:40,088 --> 00:56:44,467 Ja. Vi senker den i revet, så det er mange fisker rundt den. 583 00:56:44,551 --> 00:56:46,302 -Vi hører ørnefisker brumme. -Akkurat. 584 00:56:46,386 --> 00:56:48,763 Du vil høre mye av det, og… 585 00:56:48,846 --> 00:56:50,932 -Det er pistolreker, men… -Ja. 586 00:56:51,015 --> 00:56:54,894 Så lenge en hval synger i nærheten, overskygger den alt annet. 587 00:56:59,315 --> 00:57:04,195 Jeg gjør alt jeg kan for å fange noe annerledes som skjer her. 588 00:57:12,161 --> 00:57:13,204 Ok. 589 00:57:13,288 --> 00:57:14,706 Ja. 590 00:57:16,457 --> 00:57:19,502 Det er 10. september, 591 00:57:19,586 --> 00:57:23,798 og vi er for øyeblikket rett ved revet utenfor Moorea. 592 00:57:23,882 --> 00:57:27,051 Om lydsporet blir funnet, tilhører det dr. Ellen Garland 593 00:57:27,135 --> 00:57:29,637 fra University of St. Andrews. 594 00:57:35,852 --> 00:57:38,396 Vi plasserer hydrofoner på havbunnen, 595 00:57:38,479 --> 00:57:40,690 i håp om at en sanger svømmer nærme nok. 596 00:57:46,613 --> 00:57:50,408 Greit, jeg skal legge den uti. Ja. Greit. 597 00:57:55,538 --> 00:57:58,458 Kommunikasjonen vår kalles "språk". 598 00:57:59,667 --> 00:58:02,795 Vi tror at det hvalene gjør er annerledes. 599 00:58:11,054 --> 00:58:17,018 Under vann kan lydene bruke en halvtime på å bøye seg rundt horisonten. 600 00:58:18,186 --> 00:58:22,941 Eller lydene kan stilne etter noen få sekunder og meter. 601 00:58:25,151 --> 00:58:27,237 Lyder dukker stadig vekk opp 602 00:58:28,863 --> 00:58:32,408 fra forskjellige steder og tider. 603 00:58:39,457 --> 00:58:43,920 På en eller annen måte greier knølhvalene å tolke en akustisk verden 604 00:58:44,003 --> 00:58:48,424 hvor fortiden og nåtiden ankommer samtidig. 605 00:58:56,516 --> 00:58:59,811 Det er som å vite når hver stjerne ble til… 606 00:59:01,896 --> 00:59:03,523 …bare ved å bruke ørene. 607 00:59:20,081 --> 00:59:24,919 MENS MICHELLE VENTER PÅ NY MOTOR, KOMMER VENNEN OG KOLLEGAEN HENNES 608 00:59:25,003 --> 00:59:27,422 FOR Å HJELPE HENNE MED Å FULLFØRE SESONGEN. 609 00:59:28,882 --> 00:59:33,219 DOKTORGRADSSTUDENT, MARINØKOLOGI 610 00:59:49,861 --> 00:59:52,197 -Hvor mange hvaler noterte jeg? -Seks. 611 00:59:52,280 --> 00:59:55,742 Seks til sammen. Hvaler, hvaler… 612 00:59:55,825 --> 00:59:58,745 En gruppe på to, en gruppe på tre og en enslig en der borte? 613 00:59:58,828 --> 00:59:59,871 Jepp. 614 00:59:59,954 --> 01:00:01,331 -Det skjer ofte. -Ja. 615 01:00:02,207 --> 01:00:03,291 Ok. 616 01:00:03,374 --> 01:00:05,210 -Ok. -Tid for tre minutters pause? 617 01:00:06,586 --> 01:00:07,670 Ja. 618 01:00:07,754 --> 01:00:09,005 En hval bryter overflaten! 619 01:00:09,088 --> 01:00:12,342 -Vi er ferdige med å jobbe. -Ja, men vi kan se på den. 620 01:00:12,425 --> 01:00:15,053 Det er tid for snacks. Finn frem snacks. 621 01:00:15,136 --> 01:00:17,263 -Her, ostebolle. -Perfekt. Takk. 622 01:00:17,347 --> 01:00:18,514 Ja. 623 01:00:18,598 --> 01:00:21,100 Hvor langt skal vi dra før neste kartlegging? 624 01:00:21,184 --> 01:00:24,520 -Én time eller seks kilometer. -Seks kilometer. Flott. 625 01:00:25,480 --> 01:00:27,607 Hvor mange kartlegginger på én dag? 626 01:00:27,690 --> 01:00:29,067 -Fire. -Fire. 627 01:00:29,150 --> 01:00:31,110 Hvor sultne er vi når vi kommer hjem? 628 01:00:31,194 --> 01:00:32,987 -Veldig. -Veldig sultne. 629 01:00:39,494 --> 01:00:41,329 Det er mye som foregår i filen. 630 01:00:41,996 --> 01:00:44,332 Ikke så rart. Det er mange hvaler her. 631 01:00:44,999 --> 01:00:46,834 Her er et halvt matrop. 632 01:00:52,006 --> 01:00:54,175 Det kalles en bue, og så en dråpe. 633 01:00:55,176 --> 01:00:57,262 Tut, matrop, dråpe. 634 01:00:57,345 --> 01:01:01,808 Dråpe, dråpe. 635 01:01:01,891 --> 01:01:06,437 Matrop, dråpe, dråpe. 636 01:01:06,521 --> 01:01:10,525 -Hvor mange rop ga du navn til? -Jeg ga navn til alle de. 637 01:01:16,364 --> 01:01:17,949 Vet du hva vi kaller det ropet? 638 01:01:20,618 --> 01:01:21,619 Elefant. 639 01:01:21,703 --> 01:01:25,123 Nesten. Tenk på et annet dyr som lager den lyden. Det kan være dødt. 640 01:01:25,206 --> 01:01:27,584 -Mammut. -Nærmere. 641 01:01:27,667 --> 01:01:28,877 Ullhåret mammut. 642 01:01:33,631 --> 01:01:35,550 Nei, det kalles brontosaurusen. 643 01:01:35,633 --> 01:01:37,552 Det "kan" være dødt? 644 01:01:38,845 --> 01:01:40,430 Det er definitivt dødt. 645 01:01:41,222 --> 01:01:42,515 Du lurte meg. 646 01:01:43,349 --> 01:01:46,811 -De minner meg om brontosaurer. -Jeg er enig. 647 01:01:49,397 --> 01:01:51,649 -Det høres ut som en brontosaurus. -Ja. 648 01:02:39,280 --> 01:02:42,492 Tre dager igjen til jeg får ny motor. 649 01:02:52,544 --> 01:02:57,298 Vi prøver å finne svar på spørsmålet: "Er tutet et kontaktrop?" 650 01:03:01,094 --> 01:03:02,762 Og tiden renner ut. 651 01:03:06,599 --> 01:03:07,767 Vi lager en opptegnelse. 652 01:03:09,435 --> 01:03:13,481 Så vi i det minste kan vise verden og generasjonene etter oss 653 01:03:13,565 --> 01:03:15,108 at det var noe vakkert her. 654 01:03:32,417 --> 01:03:37,130 For å svare på disse spørsmålene må jeg forlate samfunnet. 655 01:03:40,008 --> 01:03:43,177 Og bo i en verden som er dominert av dyr. 656 01:03:47,265 --> 01:03:50,268 Og det føles ikke som et offer. 657 01:03:52,812 --> 01:03:54,230 Det føles som en befrielse. 658 01:04:13,958 --> 01:04:16,544 Jeg vet jeg vil dra hjem som en annen person. 659 01:04:16,628 --> 01:04:21,633 Og jeg vet ikke om den personen vil passe inn i den rollen jeg hadde før. 660 01:04:25,595 --> 01:04:28,723 Jeg dro til Antarktis i en måned, 661 01:04:28,806 --> 01:04:32,810 og kom hjem til en hund og en partner 662 01:04:33,811 --> 01:04:38,191 som jeg ikke passet sammen med lenger. Og jeg måtte forlate dem. 663 01:04:40,610 --> 01:04:43,321 Og jeg er livredd for at det skal skje igjen. 664 01:04:43,404 --> 01:04:44,531 -Ikke sant? -Ja. 665 01:04:44,614 --> 01:04:47,951 Livredd for at jeg ikke vil passe inn i den rollen jeg hadde da jeg dro. 666 01:04:49,285 --> 01:04:53,122 Du må ikke bare forlate den fysisk, men også mentalt. 667 01:04:54,082 --> 01:04:56,417 Du har vært i felten i syv sesonger. 668 01:04:58,753 --> 01:05:01,923 Har du funnet en måte å komme hjem? 669 01:05:02,006 --> 01:05:03,216 Nei. 670 01:05:04,092 --> 01:05:05,677 Nei. 671 01:05:05,760 --> 01:05:11,808 I stedet gjør jeg det motsatte, og tar tingene jeg elsker hjemmefra, 672 01:05:11,891 --> 01:05:14,269 som deg, og tar dem med hit. 673 01:05:16,521 --> 01:05:18,982 Det virker som om det gir mer mening. 674 01:05:20,400 --> 01:05:23,027 For det er mye tryggere å være et menneske her. 675 01:05:31,995 --> 01:05:34,998 UKE 3 676 01:05:38,960 --> 01:05:42,046 Jeg har aldri sett så få hvaler så sent i sesongen. 677 01:05:43,590 --> 01:05:45,758 Vi har bare fått ett tydelig opptak. 678 01:05:57,729 --> 01:06:00,064 Greit. Hydrofonen går ned. 679 01:06:03,568 --> 01:06:05,570 -Beveger seg fint. -Strålende. 680 01:06:06,446 --> 01:06:07,780 Jeg sjekker dataen. 681 01:06:07,864 --> 01:06:11,826 Vi vil ikke være her ute lenger enn vi må. 682 01:06:23,838 --> 01:06:27,675 -Kan jeg få tiden? Jeg lytter nå. -8.29. 683 01:06:27,759 --> 01:06:30,136 -Ok, tar opp. -Kult. 684 01:07:08,883 --> 01:07:10,093 Så frustrerende. 685 01:07:12,053 --> 01:07:15,890 Det er så mye lyd fra vannet, og så mye plasking. 686 01:07:15,974 --> 01:07:20,019 Jeg tror vi må gi oss ved 25. Jeg bare… Dette begynner å bli… 687 01:07:21,771 --> 01:07:23,314 Dette begynner å bli utfordrende. 688 01:07:27,026 --> 01:07:31,155 Jeg er helt utmattet etter alt dette. 689 01:07:35,368 --> 01:07:38,746 Å snakke om at det er vanskelig, at det er utfordrende, 690 01:07:38,830 --> 01:07:40,915 kan være et svakhetstegn. 691 01:07:48,882 --> 01:07:53,553 Spesielt som en kvinne i dette feltet ønsker du ikke å vise noen svakhet. 692 01:08:28,504 --> 01:08:32,090 I år lovet jeg at jeg bare skulle gjøre feltarbeid i to uker. 693 01:08:37,263 --> 01:08:38,431 Jeg savner Matt. 694 01:08:40,724 --> 01:08:44,437 Det føles som en livstid siden sist vi fikk muligheten til å se hverandre. 695 01:09:31,942 --> 01:09:34,737 19 AV 30 AVSPILLINGER FULLFØRT 6 DAGER GJENSTÅR 696 01:09:34,821 --> 01:09:37,072 Det er tirsdag 27. august. 697 01:09:37,156 --> 01:09:38,825 Dette er dr. Michelle Fournet, 698 01:09:38,907 --> 01:09:42,620 sammen med nesten-men-ikke-helt-doktor Natalie Mastick. 699 01:09:48,166 --> 01:09:50,335 Ok. Greit. 700 01:09:51,920 --> 01:09:55,133 Er han nærmere de andre? 701 01:09:55,216 --> 01:09:58,261 Mange, mange hvaler. Oi, det er mange hvaler. 702 01:10:00,513 --> 01:10:02,807 -Ok. -Det er yndlingsproblemet mitt. 703 01:10:03,850 --> 01:10:05,935 Det er et godt problem. Se på dem. 704 01:10:06,019 --> 01:10:07,729 Se! 705 01:10:20,658 --> 01:10:21,868 Perfekt. 706 01:10:21,951 --> 01:10:25,914 Ok, blå er sikret på ankeret. 707 01:10:25,997 --> 01:10:28,666 Blå er nå i vannet. 708 01:10:28,750 --> 01:10:30,293 Blå er i vannet. 709 01:10:38,968 --> 01:10:41,763 Er volumet skrudd helt opp på iPaden? 710 01:10:43,264 --> 01:10:44,891 -Ja. -Er det det? 711 01:10:46,935 --> 01:10:49,896 -Spill det av igjen. -Det spilles av. 712 01:10:52,357 --> 01:10:54,150 -Vi la den ikke i vannet. -Søren. 713 01:10:55,318 --> 01:10:57,195 -Greit, stopp. -Å nei. 714 01:11:01,157 --> 01:11:05,662 -Greit. Er du klar? -Jeg vet ikke. Det var veldig stressende. 715 01:11:05,745 --> 01:11:07,539 -Ja, klar. -Ok. Gå. 716 01:11:12,085 --> 01:11:16,256 Én. To. Tre, fire, fem. 717 01:11:16,881 --> 01:11:20,552 Seks, syv, åtte, ni, ti, elleve. 718 01:11:22,929 --> 01:11:25,848 Klar? Og begynn. 719 01:11:27,016 --> 01:11:28,977 Vi har en gruppe på to. 720 01:11:29,602 --> 01:11:32,856 Tre enslige. En gruppe på fire. Og to. 721 01:11:33,439 --> 01:11:36,234 Akkurat her. Jeg tror det er en her. 722 01:11:36,317 --> 01:11:38,069 Kartlegging nummer 26. 723 01:11:39,529 --> 01:11:40,864 Tiden er ute. 724 01:11:41,906 --> 01:11:45,493 Gruppestørrelse: tre, 145,6. 725 01:11:46,369 --> 01:11:49,789 En gruppe på to, 356,1. 726 01:11:51,165 --> 01:11:52,417 En gruppe på én. 727 01:11:54,752 --> 01:11:56,629 Ett hundre og tjueni komma seks. 728 01:11:58,256 --> 01:12:00,133 Ett hundre og åtti til 450 meter. 729 01:12:08,933 --> 01:12:13,396 For første gang merker jeg at jeg begynner å bli gammel, og jeg vil ha barn. 730 01:12:14,731 --> 01:12:17,525 Hva skal du gjøre med barnet når du er i felten? 731 01:12:18,693 --> 01:12:20,028 Du vil ta ham med ut. 732 01:12:22,238 --> 01:12:25,366 Det er et vanskelig spørsmål. Det kommer an på feltarbeidet. 733 01:12:25,450 --> 01:12:28,328 Og hva slags partner jeg har når jeg gjør feltarbeidet. 734 01:12:28,411 --> 01:12:31,414 Hvis partneren min kan bli med meg, så ja. 735 01:12:31,497 --> 01:12:34,209 Hvis jeg har en støttegruppe. 736 01:12:35,460 --> 01:12:37,003 Jeg er gravalvorlig. 737 01:12:37,086 --> 01:12:38,838 -Vi er i felten i én måned. -Ja. 738 01:12:38,922 --> 01:12:42,926 Og noen plukker blåbær med barna, lager pannekaker, tar klesvasken, 739 01:12:43,009 --> 01:12:46,012 lager dagens måltider og tar oppvasken etter frokosten. 740 01:12:46,095 --> 01:12:50,767 Og så kommer vi inn etter kartleggingen, og neste dag er det jeg som har barna. 741 01:12:50,850 --> 01:12:53,019 Fest en her og hold en i hver hånd, 742 01:12:53,102 --> 01:12:55,647 og hvis de faller, så løfter du dem opp igjen. 743 01:12:55,730 --> 01:12:56,731 Ja. 744 01:12:56,814 --> 01:12:59,776 Og så bytter vi på. Nå er det din tur til å være hjemme. 745 01:13:00,735 --> 01:13:03,530 -Ja. Det låter fantastisk. -Ja. 746 01:13:03,613 --> 01:13:06,950 Tenker du på hvor utmattet du vil være? 747 01:13:08,493 --> 01:13:09,744 Det er bare én måned. 748 01:13:09,827 --> 01:13:12,664 Én måned hvor du jobber i ni timer på båten, 749 01:13:12,747 --> 01:13:15,208 kommer hjem og ikke får sove. 750 01:13:16,751 --> 01:13:19,963 Det er ikke så mange gode eksempler på det i feltet vårt. 751 01:13:20,046 --> 01:13:21,464 Vi trenger ingen eksempler. 752 01:13:42,527 --> 01:13:45,113 Ok. Ok. 753 01:13:45,989 --> 01:13:46,990 Ok. 754 01:13:52,662 --> 01:13:54,956 -Han sa denne veien. -En sanger? 755 01:13:55,039 --> 01:13:56,791 -Ja? -Han synger. 756 01:13:56,875 --> 01:13:58,459 -Etter at vi dro… -Ok. Ja. 757 01:13:58,543 --> 01:14:00,169 …sluttet han å synge… 758 01:14:00,253 --> 01:14:02,922 -Ok. Så vi drar… Ja. -Ja, ok. 759 01:14:03,006 --> 01:14:05,216 -Forrige gang begynte han igjen. -Ja, ok. 760 01:14:05,300 --> 01:14:08,261 Ok, jeg tror… Ja. Det forklarer saken, for vi hørte… 761 01:14:08,344 --> 01:14:11,180 Vi hørte bra sanger, så hvis han er der borte… Ja. 762 01:14:12,056 --> 01:14:13,057 Greit. 763 01:14:25,695 --> 01:14:26,821 Uti med den. 764 01:14:31,743 --> 01:14:35,330 Jeg tror vi drar i riktig retning. Jeg tror sangen er høyere. 765 01:14:41,127 --> 01:14:44,255 Ja, vi drar definitivt i riktig retning nå. 766 01:14:44,339 --> 01:14:45,506 Ja. 767 01:15:06,945 --> 01:15:08,029 Ok. 768 01:16:34,908 --> 01:16:37,744 Dette er den samme sangen vi hørte i Australia. 769 01:16:38,620 --> 01:16:41,539 Den vi har fulgt hele sesongen. 770 01:16:44,417 --> 01:16:47,503 Det betyr at det er minst to forskjellige sanger her. 771 01:16:53,051 --> 01:16:55,094 Et kulturelt knutepunkt. 772 01:16:58,431 --> 01:17:01,309 Denne hvalen synger sangen fra vest. 773 01:17:06,898 --> 01:17:09,526 Men den andre sangen må være fra et annet sted. 774 01:17:17,200 --> 01:17:20,495 Og den nærmeste bestanden er ved Ecuador. 775 01:17:21,204 --> 01:17:23,164 Åtte hundre mil østover. 776 01:17:26,584 --> 01:17:31,673 Det jeg trodde var enestående sangdeling i Sør-Stillehavet, 777 01:17:31,756 --> 01:17:36,010 kan være bare én del av et globalt kulturelt nettverk. 778 01:17:41,474 --> 01:17:44,519 Tusenvis av hjerner som lærer og deler 779 01:17:44,602 --> 01:17:48,106 noen av de mest kompliserte akustiske mønstrene på jorden. 780 01:17:56,197 --> 01:18:00,952 Det er et resultat av en evolusjon som er flere millioner år eldre enn vår. 781 01:18:07,166 --> 01:18:12,630 Å studere hvalkultur kan handle mer om å få et glimt av en del av oss selv. 782 01:18:18,011 --> 01:18:22,974 Hvordan vi kan få kontakt med hverandre på en annen måte om en million år. 783 01:20:14,377 --> 01:20:18,214 Vi får snart vite om det funket denne gangen. 784 01:20:20,008 --> 01:20:21,509 Den begynner der. Ok. 785 01:20:23,344 --> 01:20:28,349 I den første perioden før avspillingen er det ett, to, tre knurr. 786 01:20:28,850 --> 01:20:29,851 Ingen tut. 787 01:20:29,934 --> 01:20:33,438 I den andre perioden før avspillingen er det ett, to, tre tut. 788 01:20:33,521 --> 01:20:36,733 I perioden under avspillingen er det ett, to, 789 01:20:37,567 --> 01:20:41,946 tre, fire, fem, seks, syv, 790 01:20:43,323 --> 01:20:45,742 åtte, ni, ti, elleve, 791 01:20:47,410 --> 01:20:48,745 tolv, tretten. 792 01:20:51,456 --> 01:20:52,832 Det er 13. 793 01:20:58,546 --> 01:21:01,007 -Ganske kult, ikke sant? -Ganske kult. 794 01:21:01,925 --> 01:21:03,301 De svarer. 795 01:21:05,887 --> 01:21:07,597 Jeg tenkte at det ikke ville funke. 796 01:21:17,732 --> 01:21:20,610 Jeg er så fornøyd. Så fornøyd! 797 01:21:29,911 --> 01:21:33,623 Det er så vanskelig å tolke språket til den naturlige verden. 798 01:21:35,083 --> 01:21:40,380 Å høre på og forstå hva det er den sier til seg selv. 799 01:21:43,049 --> 01:21:48,555 Det kan sammenlignes med å peke alle satellittene mot himmelen 800 01:21:48,638 --> 01:21:51,224 og lytte etter et tegn fra det ytre rom. 801 01:21:54,394 --> 01:21:56,145 DR. FOURNETS TIDLIGE ANALYSE VISER 802 01:21:56,229 --> 01:21:59,816 AT KNØLHVALENE BRUKER TUTENE FOR Å FÅ KONTAKT OG FORTELLE HVEM DE ER. 803 01:21:59,899 --> 01:22:04,320 GJENNOMBRUDDET HENNES GA OSS ET INNBLIKK 804 01:22:04,404 --> 01:22:09,117 I HVORDAN HVALER OPPRETTHOLDER LIVSLANGE FORHOLD. 805 01:22:12,579 --> 01:22:15,957 DR. GARLAND JOBBER MED INTERNASJONALE FORSKERE 806 01:22:16,040 --> 01:22:17,542 SOM STUDERER KNØLHVALENS SANG. 807 01:22:17,625 --> 01:22:20,628 SAMMEN LAGER DE ET KART 808 01:22:20,712 --> 01:22:25,258 OVER HVORDAN HVALENE KAN DELE SANGENE SINE RUNDT OM PÅ PLANETEN. 809 01:22:26,926 --> 01:22:31,848 BÅDE DR. FOURNET OG DR. GARLAND FORTSETTER Å TOLKE DET SOM SER UT TIL Å VÆRE 810 01:22:31,931 --> 01:22:35,268 DET ELDSTE GLOBALE SYSTEMET AV KULTUR OG KOMMUNIKASJON PÅ JORDEN. 811 01:26:38,678 --> 01:26:40,680 Tekst: Espen Stokka