1 00:00:49,445 --> 00:00:54,492 DEBEMOS CONTROLAR A LAS BESTIAS Y MANTENERLAS EN SU SITIO. 2 00:00:54,576 --> 00:00:59,622 POR ESO, RARA VEZ LES HACEMOS PREGUNTAS, 3 00:00:59,706 --> 00:01:04,543 POR MIEDO A QUE RESPONDAN Y NOS ATERREN AL DESTRUIR NUESTRAS CREENCIAS. 4 00:02:11,569 --> 00:02:17,784 Fathom: descifrando las profundidades 5 00:02:24,832 --> 00:02:30,088 ESTRECHO DE FREDERICK 6 00:02:45,186 --> 00:02:49,941 DRA. MICHELLE FOURNET 7 00:03:18,428 --> 00:03:21,014 "Intento entablar una conversación" 8 00:03:21,097 --> 00:03:24,934 es la forma más sencilla de explicarlo. 9 00:03:29,564 --> 00:03:32,817 Voy a poner un altavoz en el océano y a hablar con una ballena, 10 00:03:32,901 --> 00:03:34,569 y espero que me responda. 11 00:03:46,122 --> 00:03:48,416 Si este proyecto tiene éxito, 12 00:03:49,000 --> 00:03:51,753 será el primer experimento 13 00:03:51,836 --> 00:03:55,048 donde mantengamos un diálogo activo con una ballena jorobada. 14 00:04:01,971 --> 00:04:06,476 MIENTRAS MICHELLE BUSCA ENTABLAR CONTACTO CON BALLENAS JOROBADAS, 15 00:04:06,559 --> 00:04:12,315 OTRA CIENTÍFICA ESTÁ INTENTANDO DESCUBRIR CUÁNTO SE EXTIENDE SU COMUNICACIÓN 16 00:04:12,398 --> 00:04:14,317 A TRAVÉS DEL ESPACIO Y EL TIEMPO. 17 00:04:17,569 --> 00:04:22,283 UNIVERSIDAD DE ST. ANDREWS, ESCOCIA 18 00:04:38,383 --> 00:04:42,762 DRA. ELLEN GARLAND 19 00:04:49,602 --> 00:04:52,647 Llevamos 50 años estudiando el canto de estas ballenas. 20 00:04:56,526 --> 00:05:00,947 Y todavía nadie sabe por qué cantan. 21 00:05:21,009 --> 00:05:22,302 Las aves cantan. 22 00:05:24,137 --> 00:05:25,597 Y otras ballenas cantan. 23 00:05:28,933 --> 00:05:33,271 Pero el canto de las ballenas jorobadas… es aún más elaborado. 24 00:05:37,108 --> 00:05:38,109 Tiene ritmo. 25 00:05:40,653 --> 00:05:41,863 Una respiración calculada. 26 00:05:45,283 --> 00:05:47,327 Estructura y repetición. 27 00:05:56,211 --> 00:05:58,546 Horas de patrones dentro de patrones. 28 00:06:02,008 --> 00:06:05,094 Sin un comienzo ni un fin definido. 29 00:06:09,557 --> 00:06:12,810 Creo que el canto de las jorobadas tiene una complejidad… 30 00:06:14,520 --> 00:06:17,440 …mayor que cualquier otro modo de comunicación conocido. 31 00:06:21,152 --> 00:06:22,529 Salvo el nuestro. 32 00:06:45,843 --> 00:06:48,429 Mi padrastro era pianista clásico. 33 00:06:48,513 --> 00:06:51,933 UNIVERSIDAD CORNELL, ITHACA, NUEVA YORK 34 00:06:53,268 --> 00:06:55,562 Cuando se sentaba a enseñarme piano, 35 00:06:56,980 --> 00:07:01,442 me pedía que tocara una nota y cerrara los ojos para escuchar… 36 00:07:04,779 --> 00:07:06,322 …hasta que el sonido se apagara. 37 00:07:12,328 --> 00:07:16,666 Quería que comprendiera el sonido experimentándolo. 38 00:07:28,803 --> 00:07:31,014 Esto es más fácil en tierra. 39 00:07:31,848 --> 00:07:34,017 Luego, programas el temporizador. 40 00:07:34,100 --> 00:07:36,477 TALLER DE PRODUCTOS BIOACUÁTICOS 41 00:07:36,561 --> 00:07:38,479 ¿El sistema se comunica con la caja? 42 00:07:39,564 --> 00:07:43,234 Tardamos diez años en hacer los preparativos 43 00:07:43,318 --> 00:07:48,907 antes de poder comenzar a elaborar las grabaciones para las ballenas. 44 00:07:52,744 --> 00:07:55,622 - Bien. Funciona. - Perfecto. 45 00:08:01,336 --> 00:08:02,378 Sí. 46 00:08:02,462 --> 00:08:03,880 - ¿Funciona? - Sí, muy bien. 47 00:08:03,963 --> 00:08:05,298 - Genial. Bien. - Vale. 48 00:08:05,381 --> 00:08:07,175 - ¿Enchufado? - Sí. 49 00:08:08,593 --> 00:08:09,719 Sí. 50 00:08:18,186 --> 00:08:20,688 Sí, eso va a ser difícil. 51 00:08:21,856 --> 00:08:24,108 Ese es. Ese es el canto de la grabación. 52 00:08:24,192 --> 00:08:26,444 Ese era el canto que reproduciremos. 53 00:08:26,528 --> 00:08:27,820 O uno de ellos. 54 00:08:28,696 --> 00:08:30,615 Sí, tendremos que ajustarlo un poco. 55 00:08:30,698 --> 00:08:33,825 Sí, podemos reducir el volumen. 56 00:08:34,702 --> 00:08:35,954 Quizá… 57 00:08:36,871 --> 00:08:39,541 Está distorsionado. Habrá que ajustarlo. 58 00:08:39,623 --> 00:08:41,918 - Está distorsionado por la grabación. - Vale. 59 00:08:42,001 --> 00:08:43,836 Sí. La grabación crea la distorsión. 60 00:08:43,920 --> 00:08:48,049 No hemos retocado estas grabaciones, no las hemos ajustado en absoluto. 61 00:08:53,471 --> 00:08:54,722 Eso suena bien. 62 00:08:58,560 --> 00:09:01,145 - Algo no está bien. - No. Algo no está bien. 63 00:09:01,229 --> 00:09:03,439 Intento engañar a la ballena. 64 00:09:04,941 --> 00:09:06,818 Debo decirlo con sinceridad. 65 00:09:09,404 --> 00:09:11,364 Intento convencer a la ballena jorobada 66 00:09:11,447 --> 00:09:14,826 de que hay otra ballena en el agua que está vocalizando. 67 00:09:16,327 --> 00:09:19,914 Estuvimos pensando en voz alta y puede que hayamos descubierto… 68 00:09:19,998 --> 00:09:21,374 LABORATORIO BIOACÚSTICO 69 00:09:21,457 --> 00:09:25,461 Los experimentos con grabaciones han generado sonidos horribles por error. 70 00:09:27,130 --> 00:09:31,134 Así funciona. Media frase es auténtica. 71 00:09:33,970 --> 00:09:38,016 Las últimas grabaciones sonaban como una ballena inhalando helio. 72 00:09:38,099 --> 00:09:40,018 Este es el canto reconstruido. 73 00:09:43,187 --> 00:09:45,607 Y se preguntaban por qué no respondían. 74 00:09:45,690 --> 00:09:48,443 - Se limpia todo. - Sí, todo el ruido. 75 00:09:48,526 --> 00:09:50,069 Esta es la forma de onda. 76 00:09:50,153 --> 00:09:52,989 En azul está el original y en rojo lo que estamos oyendo. 77 00:09:53,072 --> 00:09:55,074 - En rojo lo que oímos ahora. - Sí. 78 00:09:55,158 --> 00:09:57,744 Básicamente, ¿trabajáis con la señal? 79 00:09:57,827 --> 00:10:00,163 ¿No tenéis problemas con el espectrograma? 80 00:10:01,247 --> 00:10:04,709 Se eliminan todos los ruidos. 81 00:10:04,792 --> 00:10:06,419 Es una gran idea. 82 00:10:06,502 --> 00:10:11,549 El único problema que veo es que muchos cantos no son tonales. 83 00:10:12,508 --> 00:10:14,802 Son cantos de amplitud modulada. 84 00:10:14,886 --> 00:10:17,847 Y son cortos. Muchos son algo así. 85 00:10:20,892 --> 00:10:22,977 Cantos que no son ni armónicos ni tonales. 86 00:10:23,061 --> 00:10:24,270 Qué pasada. 87 00:10:24,812 --> 00:10:26,439 Te sale muy bien. 88 00:10:26,523 --> 00:10:29,776 Así que creo que lo importante será la claridad. 89 00:10:30,985 --> 00:10:32,612 - Debemos intentarlo. - Sí. 90 00:10:39,077 --> 00:10:43,122 Si pudiéramos escuchar a todas las ballenas del mundo a la vez, 91 00:10:44,582 --> 00:10:46,501 la mayoría de esos sonidos serían cantos. 92 00:10:48,419 --> 00:10:51,923 A veces, se producen en series con orden cambiado. 93 00:10:52,006 --> 00:10:54,509 A veces, se producen de uno en uno. 94 00:10:57,428 --> 00:10:59,639 CANTO GOTA 95 00:10:59,722 --> 00:11:00,890 Pero son cortos. 96 00:11:00,974 --> 00:11:01,975 CANTO SWOP 97 00:11:02,058 --> 00:11:04,060 Y sabemos muy poco sobre ellos. 98 00:11:04,143 --> 00:11:07,272 CANTO GRUÑIDO 99 00:11:07,355 --> 00:11:09,190 Pero, de todos estos cantos… 100 00:11:09,274 --> 00:11:10,275 CANTO TIPI 101 00:11:10,358 --> 00:11:12,193 …creo que uno es el más importante. 102 00:11:16,489 --> 00:11:17,740 El whup. 103 00:11:21,119 --> 00:11:24,873 Creemos que este canto lo producen todas las ballenas jorobadas. 104 00:11:26,249 --> 00:11:30,253 Se trata de un animal con potencial para producir una infinidad de cantos. 105 00:11:33,172 --> 00:11:35,675 ¿Qué hace que este canto sea único? 106 00:11:35,758 --> 00:11:37,552 ¿Qué hace que sea especial? 107 00:11:38,136 --> 00:11:41,639 El mejor modo de empezar a averiguarlo 108 00:11:41,723 --> 00:11:44,642 es hacer que una ballena lo oiga y ver su reacción. 109 00:12:00,074 --> 00:12:02,243 Me he estado preparando para esta pregunta. 110 00:12:05,580 --> 00:12:09,000 Llevo trabajando en ella desde que empecé, con 25 años. 111 00:12:11,586 --> 00:12:16,049 Es la que me inspiró cuando empecé el doctorado. 112 00:12:20,094 --> 00:12:23,014 Y debo asegurarme de que la ciencia sea impecable. 113 00:12:33,816 --> 00:12:36,528 Gracias a esto, comenzaremos a entender 114 00:12:36,611 --> 00:12:39,948 cómo perciben el mundo las ballenas jorobadas. 115 00:12:41,616 --> 00:12:45,870 Y cómo se perciben entre ellas a través del sonido. 116 00:12:49,415 --> 00:12:51,417 MICHELLE VIAJARÁ A ALASKA 117 00:12:51,501 --> 00:12:54,337 PARA COMPROBAR SI LAS BALLENAS JOROBADAS USAN EL WHUP 118 00:12:54,420 --> 00:12:56,589 PARA ESTABLECER CONTACTO ENTRE ELLAS. 119 00:13:11,646 --> 00:13:13,273 Mi madre amaba el océano. 120 00:13:18,319 --> 00:13:20,363 Siempre quiso ser oceanógrafa, 121 00:13:20,446 --> 00:13:22,949 pero las mujeres tenían prohibido estar en los barcos. 122 00:13:25,118 --> 00:13:27,036 En lugar de eso, se hizo geógrafa. 123 00:13:32,834 --> 00:13:35,712 Nunca perdió su amor por el océano, y no me cabe duda… 124 00:13:37,171 --> 00:13:38,756 …de que hizo que yo lo heredara. 125 00:13:45,013 --> 00:13:46,347 UNIDAD DE MAMÍFEROS MARINOS 126 00:13:46,431 --> 00:13:49,142 Exacto. Eso es importante. 127 00:13:50,101 --> 00:13:54,606 Señalar lo raro, lo que es diferente, es lo mejor que podemos hacer. 128 00:13:54,689 --> 00:13:56,941 Porque nos llamará la atención 129 00:13:57,025 --> 00:14:00,278 si vemos estas diferencias a nivel individual. 130 00:14:01,070 --> 00:14:02,614 Las señalamos. 131 00:14:02,697 --> 00:14:07,076 Los científicos creíamos que los cantos son solo de apareamiento. 132 00:14:07,160 --> 00:14:08,786 Este es un buen patrón. 133 00:14:08,870 --> 00:14:14,250 Un violín, un ladrido y estoy segura de que esto será un whup. 134 00:14:14,334 --> 00:14:17,420 Así que son tres ejemplos perfec… 135 00:14:25,053 --> 00:14:28,473 Pero, tras escuchar una década de grabaciones en el Pacífico, 136 00:14:28,556 --> 00:14:30,391 vi que los mismos cantos aparecían 137 00:14:30,475 --> 00:14:33,061 en poblaciones separadas por cientos de kilómetros. 138 00:14:34,062 --> 00:14:37,065 Es importante que estemos viendo la estructura. 139 00:14:37,148 --> 00:14:40,693 Tenemos un gran chillido, luego una unidad de frecuencia inferior, 140 00:14:40,777 --> 00:14:43,613 el gran chillido y algo de frecuencia inferior. 141 00:14:43,696 --> 00:14:46,115 Si pensamos en ello como una estructura… 142 00:14:47,283 --> 00:14:50,745 He comprendido que los cantos sirven para mucho más que aparearse. 143 00:14:54,541 --> 00:14:56,668 Se introducen pequeños cambios en el canto. 144 00:14:59,546 --> 00:15:03,967 Todas las ballenas aprenden esos cambios y el canto evoluciona. 145 00:15:05,760 --> 00:15:06,970 Se vuelve más complejo. 146 00:15:08,930 --> 00:15:12,058 Después, esos cantos se transmiten a poblaciones lejanas. 147 00:15:13,560 --> 00:15:15,520 Y, mediante este proceso, 148 00:15:15,603 --> 00:15:20,066 los cantos toman la forma del sonido colectivo de miles de ballenas. 149 00:15:23,736 --> 00:15:26,656 Todo esto es un fenómeno cultural. 150 00:15:28,116 --> 00:15:29,492 Así que, desde Australia, 151 00:15:29,576 --> 00:15:33,288 se extiende primero a Nueva Caledonia, a unos 1300 kilómetros. 152 00:15:34,956 --> 00:15:37,667 Todas aprenden el canto en un par de meses. 153 00:15:37,750 --> 00:15:40,086 Es increíble que unos animales puedan aprender 154 00:15:40,169 --> 00:15:43,464 una estructura tan larga y compleja con tanta rapidez. 155 00:15:45,633 --> 00:15:49,137 Los cantos siempre viajan del oeste al este, 156 00:15:49,220 --> 00:15:52,056 conectando a todas las ballenas del océano con una cultura. 157 00:15:54,767 --> 00:15:56,269 Intento completar un mapa 158 00:15:56,352 --> 00:15:58,980 de las zonas donde se comparten los cantos en el Pacífico. 159 00:16:01,608 --> 00:16:03,109 Para encontrar los límites. 160 00:16:05,320 --> 00:16:08,156 Para ver dónde acaba esta cultura de ballenas jorobadas. 161 00:16:11,659 --> 00:16:15,246 ELLEN SE PREPARA PARA VIAJAR A LA POLINESIA FRANCESA 162 00:16:15,330 --> 00:16:17,957 PARA VER SI ALLÍ LAS BALLENAS 163 00:16:18,041 --> 00:16:21,586 TAMBIÉN PRODUCEN EL CANTO QUE ESTÁ RASTREANDO. 164 00:16:35,683 --> 00:16:39,646 MARIDO DE ELLEN 165 00:16:42,857 --> 00:16:46,152 - ¿Suficiente? Qué va. - Creo que es suficiente. Mételo. 166 00:16:46,236 --> 00:16:48,446 Vamos, Zin. ¿Qué es esto? 167 00:16:50,823 --> 00:16:52,075 Arriba. 168 00:16:53,451 --> 00:16:54,619 ¿Qué te parece, Zin? 169 00:16:56,704 --> 00:16:58,039 ¿Te parece bien? 170 00:17:01,501 --> 00:17:03,461 El trabajo de campo es un reto, 171 00:17:03,545 --> 00:17:07,674 porque estás lejos de la gente que te importa. 172 00:17:10,760 --> 00:17:12,971 Pero pensaba… 173 00:17:13,053 --> 00:17:17,433 Alguna vez he logrado que Matt me acompañe en mi trabajo de campo. 174 00:17:20,228 --> 00:17:24,523 Descubrimos que se marea en los barcos, así que… eso no salió muy bien. 175 00:17:25,108 --> 00:17:26,693 Apaga el fuego. 176 00:17:26,776 --> 00:17:28,570 - ¡Ya lo sé! - ¿Ves el humo? 177 00:17:29,612 --> 00:17:30,780 ¿Has abierto…? Sí. 178 00:17:30,864 --> 00:17:33,116 Siempre hago saltar el detector de humos. 179 00:17:36,119 --> 00:17:38,079 - ¿Estás bien? - Sí. 180 00:17:41,332 --> 00:17:42,584 Gracias, tío. 181 00:17:45,545 --> 00:17:47,505 No sé ni por dónde empezar. Vale. 182 00:17:48,464 --> 00:17:49,841 - Delega, Ellen. - ¿Cómo? 183 00:17:49,924 --> 00:17:52,886 Delega tareas en mí. 184 00:17:52,969 --> 00:17:54,178 Vale. 185 00:17:54,262 --> 00:17:58,641 ¿Puedes recoger toda la ropa tendida que esté seca? 186 00:17:58,725 --> 00:17:59,851 Sí, voy. 187 00:18:03,229 --> 00:18:07,567 Nuestra comunicación será mínima. 188 00:18:07,650 --> 00:18:08,735 Eso es horrible. 189 00:18:08,818 --> 00:18:10,111 Y es muy duro. 190 00:18:10,195 --> 00:18:12,447 Creo que es más duro para ti que para mí, 191 00:18:12,530 --> 00:18:16,492 porque yo estaré rodeada constantemente de gente, de mi equipo. 192 00:18:17,118 --> 00:18:19,037 Y tendrás cosas que hacer. 193 00:18:19,120 --> 00:18:21,789 En el trabajo de campo no hay descanso, la verdad. 194 00:18:21,873 --> 00:18:25,210 Cuando te interesa mucho algo, cuando algo te apasiona, 195 00:18:25,293 --> 00:18:27,629 es lo que más quieres hacer. 196 00:18:27,712 --> 00:18:29,380 Adoro el trabajo de campo. 197 00:18:30,131 --> 00:18:33,384 Me pone muy contenta, me encanta. 198 00:18:33,468 --> 00:18:38,264 No me gustaría dejar de hacerlo, pero marcharse es muy duro. 199 00:18:38,348 --> 00:18:41,100 Lo mejor es intentar no pensar en ello, supongo. 200 00:18:48,107 --> 00:18:49,400 Vale. 201 00:18:51,194 --> 00:18:52,487 Ven aquí. 202 00:18:53,404 --> 00:18:54,489 Tranquila. 203 00:19:42,412 --> 00:19:44,372 LAS PRIMERAS DOS SEMANAS DE TRABAJO DE CAMPO, 204 00:19:44,455 --> 00:19:48,084 A MICHELLE LA AYUDARÁN UNA INVESTIGADORA Y UNA ESTUDIANTE. 205 00:19:48,167 --> 00:19:51,129 Dos hidrófonos. Sí. Mando. Sí. 206 00:19:51,212 --> 00:19:54,424 Cuatro mochilas impermeables con enganches y unidades GPS. Sí. 207 00:19:54,507 --> 00:19:59,345 Rastreador. Sí. Mochila impermeable negra con unidad GPS para el barco. Sí. 208 00:19:59,429 --> 00:20:02,473 iPad. Sí. La toalla verde está en la mochila. 209 00:20:02,557 --> 00:20:06,853 Pilas Goal Zero con cables de carga y panel solar Goal Zero en la mochila. 210 00:20:06,936 --> 00:20:08,771 - Pelican negro. - Sí. 211 00:20:08,855 --> 00:20:10,982 Con cámara… Lo revisé esta mañana. 212 00:20:11,065 --> 00:20:13,276 Cámara, prismáticos, pila 9V para la cámara 213 00:20:13,359 --> 00:20:15,195 y pilas AA, todo dentro. 214 00:20:15,278 --> 00:20:17,947 Bien. Mochila impermeable con chubasqueros y comida. 215 00:20:18,031 --> 00:20:19,824 ESTUDIANTE, AYUDANTE 216 00:20:19,908 --> 00:20:21,409 Sí, sí y sí. 217 00:20:21,492 --> 00:20:24,370 Altavoz para las grabaciones. Cuatro chalecos salvavidas. 218 00:20:24,454 --> 00:20:26,080 ECOLOGISTA MARINA 219 00:20:26,164 --> 00:20:27,540 - Dos radios. - Sí. 220 00:20:28,708 --> 00:20:31,419 - Mochilas personales y botellas de agua. - Agua. 221 00:20:32,045 --> 00:20:33,504 Mis botellas están llenas. 222 00:20:33,588 --> 00:20:35,131 Protector solar. 223 00:20:35,215 --> 00:20:37,425 Protector solar. Está en mi lista. 224 00:20:37,508 --> 00:20:40,511 Está en la mochila. Deberíamos ponérnoslo en la cara. 225 00:20:47,310 --> 00:20:52,357 Haremos el primer estudio en el sur e iremos avanzando hacia el norte. 226 00:20:52,440 --> 00:20:53,775 Vale. 227 00:20:57,820 --> 00:21:02,825 Cuando estás en un sitio tan hermoso, es fácil olvidar… 228 00:21:04,327 --> 00:21:06,412 …que las ballenas podrían volcar el barco. 229 00:21:07,580 --> 00:21:09,832 El agua está tan fría que moriríamos. 230 00:21:50,248 --> 00:21:51,875 Ahí hay una. 231 00:21:51,958 --> 00:21:53,084 Seguro. 232 00:22:02,260 --> 00:22:06,139 En temporadas pasadas, he estado semanas sin ver ballenas. 233 00:22:07,765 --> 00:22:11,144 Este año solo tenemos un mes para estudiar al menos a 30. 234 00:22:22,655 --> 00:22:27,202 Vale, hidrófonos, son las 10:28 del 11 de agosto. 235 00:22:27,285 --> 00:22:30,330 Soy la Dra. Leanna Matthews junto con la Dra. Michelle Fournet. 236 00:22:30,413 --> 00:22:32,498 Voy a dar tres palmadas. 237 00:22:37,128 --> 00:22:39,130 Cada grabación dura una hora. 238 00:22:44,510 --> 00:22:47,597 Bajo la superficie, los hidrófonos rastrearán acústicamente 239 00:22:47,680 --> 00:22:50,183 a una ballena mientras el altavoz emite whups. 240 00:22:52,644 --> 00:22:54,062 Iniciando grabación. 241 00:22:56,064 --> 00:23:00,068 Y, aquí arriba, anotaremos todo lo que le veamos hacer a una ballena. 242 00:23:00,151 --> 00:23:01,653 Eso se llama seguimiento focal. 243 00:23:03,530 --> 00:23:07,617 Si relaciono los comportamientos que vemos con las grabaciones bajo el agua, 244 00:23:08,243 --> 00:23:12,455 tendré una imagen completa de la reacción de la ballena a la grabación. 245 00:23:12,539 --> 00:23:15,291 - Empezamos cuando la veamos. - Sí. 246 00:23:34,310 --> 00:23:36,396 Creo que aparecerá justo aquí. 247 00:23:36,479 --> 00:23:37,856 Sí. 248 00:23:54,080 --> 00:23:55,582 Empezamos el estudio. 249 00:23:55,665 --> 00:23:58,793 Primer avistamiento. Sudoeste. 76,2. 250 00:24:05,842 --> 00:24:06,968 Un chorro. 251 00:24:07,051 --> 00:24:08,887 Olvídalo. No es nuestra ballena. 252 00:24:08,970 --> 00:24:10,680 - No es la nuestra. - No. 253 00:24:11,431 --> 00:24:13,892 Un chorro. Al oeste. 254 00:24:14,976 --> 00:24:16,060 50,1. 255 00:24:22,317 --> 00:24:25,111 Un chorro, al noroeste. 256 00:24:28,489 --> 00:24:31,159 Se sumerge. 36,3. 257 00:24:33,203 --> 00:24:34,204 140 metros. 258 00:24:35,038 --> 00:24:37,040 - Es nuestra ballena. - Sí, lo es. 259 00:24:37,123 --> 00:24:39,209 Vale. La aleta dorsal un poco blanca. 260 00:24:39,292 --> 00:24:42,045 - ¿Sí? - Sí. La aleta caudal me lo confirmó. 261 00:24:42,128 --> 00:24:43,880 La de la otra también era negra. 262 00:24:43,963 --> 00:24:45,506 La vi y pensé: "Por fin". 263 00:24:45,590 --> 00:24:47,425 - Pero es esta. - Con su aleta caudal. 264 00:24:47,508 --> 00:24:48,843 - Sí, la aleta correcta. - Sí. 265 00:24:48,927 --> 00:24:51,429 Negra con manchas. Percebes en lo alto. 266 00:24:51,512 --> 00:24:53,181 - Sí. - Sí. 267 00:24:53,264 --> 00:24:55,391 Vale. Aquí acaba el estudio. 268 00:24:58,519 --> 00:25:02,398 PRIMERA GRABACIÓN COMPLETADA 269 00:25:05,735 --> 00:25:06,986 - Contacto. - Contacto. 270 00:25:07,070 --> 00:25:09,405 - Contacto. - Contacto. 271 00:25:09,489 --> 00:25:11,115 - Contacto. - Contacto. 272 00:25:11,199 --> 00:25:12,534 Contacto. 273 00:25:31,427 --> 00:25:33,846 ¿Os importa que coja el de cheddar? 274 00:25:33,930 --> 00:25:35,306 Todo tuyo. 275 00:25:39,477 --> 00:25:42,188 ¿Estáis decepcionadas porque no os llevo hasta allí? 276 00:25:43,690 --> 00:25:45,400 - No. - Vale. 277 00:25:45,483 --> 00:25:46,693 Lo hago a propósito. 278 00:25:47,569 --> 00:25:49,737 Allí hay demasiadas ballenas. 279 00:25:49,821 --> 00:25:51,573 No creo que debamos ir allí. 280 00:25:51,656 --> 00:25:53,449 Sería todo muy confuso. 281 00:25:54,534 --> 00:25:57,787 SEGUNDA GRABACIÓN 282 00:26:04,002 --> 00:26:05,545 - No es la nuestra. - Correcto. 283 00:26:07,088 --> 00:26:08,256 No es nuestra ballena. 284 00:26:10,425 --> 00:26:12,343 - Esas dos, tampoco. - Correcto. 285 00:26:27,483 --> 00:26:29,569 - ¿Y esa que chapotea? - Sí. 286 00:26:29,652 --> 00:26:30,820 Esa es la nuestra. 287 00:26:31,613 --> 00:26:35,241 Primer avistamiento. 185,2. 288 00:26:37,202 --> 00:26:38,203 180 metros. 289 00:26:39,287 --> 00:26:40,872 Estoy segura de que es la nuestra. 290 00:26:41,998 --> 00:26:43,791 Intentaré verla con los prismáticos. 291 00:26:49,547 --> 00:26:50,965 Un chorro. 292 00:26:51,049 --> 00:26:53,676 Al sur. 178,5. 293 00:26:53,760 --> 00:26:56,095 - 365 metros. ¿La más cercana? - Sí. 294 00:27:04,229 --> 00:27:06,689 - No es nuestra ballena. - No lo es. 295 00:27:07,565 --> 00:27:09,817 Borra todo el último avistamiento. 296 00:27:15,698 --> 00:27:19,452 Es muy probable que este estudio fracase. 297 00:27:23,540 --> 00:27:25,250 La logística es muy complicada. 298 00:27:31,464 --> 00:27:35,802 Cuando hay muchas ballenas, es muy difícil rastrear solo a una. 299 00:27:50,024 --> 00:27:53,069 POLINESIA FRANCESA 300 00:27:58,116 --> 00:28:03,454 Es la idea de que puedo ayudar a ampliar el conocimiento sobre esto. 301 00:28:03,538 --> 00:28:07,500 Que puedo proporcionar una pieza que ayude a resolver el puzle. 302 00:28:10,211 --> 00:28:15,633 Incluso en la temporada más dura o en el día más horrible, 303 00:28:15,717 --> 00:28:17,719 eso me ayuda a levantarme cada mañana. 304 00:28:20,221 --> 00:28:22,056 Soy una científica algo empollona… 305 00:28:23,641 --> 00:28:27,437 …que intenta entender este planeta y a todos los animales que viven en él 306 00:28:27,520 --> 00:28:29,439 antes de que desaparezcan. 307 00:28:37,947 --> 00:28:41,451 ¿No has recibido mucha formación sobre hidrófonos? 308 00:28:41,534 --> 00:28:43,369 - No mucha. - Vale, bien. 309 00:28:43,453 --> 00:28:48,541 Básicamente, esta parte no se puede mojar y esta parte va bajo el agua. 310 00:28:49,375 --> 00:28:50,835 DOCTORANDO EN ZOOMUSICOLOGÍA 311 00:28:50,919 --> 00:28:52,670 Tardan mucho en llegar al modo Stamina. 312 00:28:52,754 --> 00:28:53,755 Vale. 313 00:28:54,464 --> 00:28:56,090 Lo puedo oír por aquí. 314 00:28:59,010 --> 00:29:01,554 Sí, está funcionando bien. 315 00:29:02,555 --> 00:29:07,101 La idea es que pongas algo de cinta 316 00:29:07,185 --> 00:29:10,647 y la enrolles para que quede apretada, pero no demasiado apretada. 317 00:29:10,730 --> 00:29:12,815 - Vale. - No estrangules el cable. 318 00:29:12,899 --> 00:29:14,108 Vale. 319 00:29:14,192 --> 00:29:16,986 ¿Esto se hace para reducir los ruidos de frecuencia del agua? 320 00:29:17,070 --> 00:29:19,030 - ¿De eso hablabas? - Sí. 321 00:29:19,113 --> 00:29:21,699 - Reduce vibraciones de baja frecuencia. - Sí. 322 00:29:21,783 --> 00:29:25,578 Esto se lo explicó a mi supervisor su supervisor, 323 00:29:25,662 --> 00:29:30,083 luego él me lo explicó a mí y, ahora, yo se lo enseño al laboratorio. 324 00:29:30,166 --> 00:29:31,543 Así que es la… 325 00:29:31,626 --> 00:29:34,629 Es la técnica australiana, por así decirlo. 326 00:29:34,712 --> 00:29:37,215 - No, es perfecto. - Vale. 327 00:29:37,882 --> 00:29:39,384 Ahora solo necesitamos ballenas. 328 00:29:40,718 --> 00:29:41,928 CAPITÁN DE BARCO 329 00:29:42,011 --> 00:29:43,680 Yo también me alegro de verte. 330 00:29:43,763 --> 00:29:46,307 - Me alegra poder salir contigo. - Cuánto tiempo. 331 00:29:46,391 --> 00:29:48,434 Lo sé. Ha pasado mucho tiempo. Veamos… 332 00:29:48,518 --> 00:29:50,395 Solo tengo un par de semanas 333 00:29:50,478 --> 00:29:53,982 para conseguir grabaciones de alta calidad de distintas ballenas 334 00:29:54,941 --> 00:29:56,359 y así conocer sus cantos. 335 00:30:12,041 --> 00:30:13,751 Lo siento. ¿Qué piensas? 336 00:30:13,835 --> 00:30:17,297 Inténtalo allí. Para el sonido es mejor. 337 00:30:17,380 --> 00:30:19,591 - Sí. Parece… - Después podemos ir… 338 00:30:19,674 --> 00:30:20,967 Sí. Es la mejor idea. 339 00:30:40,820 --> 00:30:43,114 - ¿Lo sumerjo? - Sí, está listo. 340 00:30:52,832 --> 00:30:56,836 - Desenróllalo. Sí. Perfecto. - Allá vamos. 341 00:30:56,920 --> 00:30:59,380 - Vale. Ahora empezaremos a escuchar. - Vale. 342 00:31:06,304 --> 00:31:08,348 Escucho al nivel 95. 343 00:31:21,319 --> 00:31:23,696 Puede que la oiga muy al fondo. 344 00:31:24,447 --> 00:31:25,949 Puede, sí. 345 00:31:26,032 --> 00:31:28,326 Es como jugar al escondite acústico. 346 00:31:29,369 --> 00:31:32,914 Saquemos todo el… Sí, saquemos todo el cable. 347 00:31:32,997 --> 00:31:34,832 Porque no está en posición vertical 348 00:31:34,916 --> 00:31:38,044 y quiero tener la máxima profundidad posible. 349 00:31:39,462 --> 00:31:45,093 Bajo la superficie, las ballenas oyen cantos a decenas de kilómetros. 350 00:31:45,176 --> 00:31:49,764 Pero a mi hidrófono le cuesta grabar con claridad a más de 3 km. 351 00:31:56,062 --> 00:31:59,899 Vale. Voy a parar ahora. Archivo 001. 352 00:32:00,984 --> 00:32:02,819 - Viene de aquí. - Sí. 353 00:32:08,324 --> 00:32:10,451 Los cantos se dan fuera del arrecife, 354 00:32:10,535 --> 00:32:12,829 pero en alta mar hay tanto oleaje 355 00:32:12,912 --> 00:32:15,623 que, si no tienes cuidado, el barco puede hundirse. 356 00:32:16,958 --> 00:32:19,502 Probemos justo… Por allí. 357 00:32:20,795 --> 00:32:24,674 El agua es una ventana, pero también es un muro. 358 00:32:34,100 --> 00:32:39,898 Confirmamos que hay cantos, pero la calidad es pobre o muy pobre. 359 00:32:39,981 --> 00:32:44,235 Eso quiere decir que está muy lejos. Por desgracia, no podemos adentrarnos más. 360 00:32:57,123 --> 00:33:04,130 5 DE 30 GRABACIONES COMPLETADAS FALTAN 24 DÍAS 361 00:33:08,635 --> 00:33:12,889 En diez años en Alaska, nunca había visto tantas ballenas. 362 00:33:13,723 --> 00:33:17,060 Le hacemos un flaco favor a la grabación si no… 363 00:33:17,852 --> 00:33:18,853 …estudiamos todo. 364 00:33:18,937 --> 00:33:24,067 Estamos siguiendo focalmente a un animal y haciendo que oiga una grabación, 365 00:33:24,150 --> 00:33:26,903 pero no es el único animal que oirá la grabación. 366 00:33:26,986 --> 00:33:29,781 Por eso, la reacción del animal será distinta. 367 00:33:29,864 --> 00:33:32,408 Porque, en un diálogo a solas entre nosotras 368 00:33:32,492 --> 00:33:36,538 y en un diálogo de nosotras con un grupo de personas, 369 00:33:36,621 --> 00:33:38,581 nuestras contribuciones serán distintas. 370 00:33:38,665 --> 00:33:40,333 - ¡Sí! - Y nuestra atención. 371 00:33:40,416 --> 00:33:42,502 Creo que nos está costando cambiar de método. 372 00:33:42,585 --> 00:33:45,755 Claro. Hemos estado semanas… He estado meses… He estado años… 373 00:33:45,838 --> 00:33:49,592 - Mucho tiempo. - …diseñando estos seguimientos focales. 374 00:33:49,676 --> 00:33:52,512 - Pero, cuando llegas aquí y los haces… - Cambia. 375 00:33:52,595 --> 00:33:54,931 …y ves todas esas otras cosas… 376 00:33:55,014 --> 00:33:57,642 Ya no importa cuánto tiempo me pasé diseñándolos. 377 00:33:57,725 --> 00:34:00,436 Así que ¿cuál es el modo más elegante 378 00:34:00,520 --> 00:34:03,940 de ver algo en la naturaleza con certeza, 379 00:34:04,023 --> 00:34:08,278 sin exagerarlo y sin esperar que ocurra? 380 00:34:09,153 --> 00:34:12,699 Creo que, para esa pregunta… 381 00:34:14,575 --> 00:34:21,291 Un estudio global es el modo más sencillo de capturar la reacción a una grabación. 382 00:34:22,584 --> 00:34:23,793 Es un giro enorme. 383 00:34:24,919 --> 00:34:26,004 Enorme. 384 00:34:31,383 --> 00:34:33,010 - Creo que vamos a… - Oye, Maggie. 385 00:34:33,093 --> 00:34:35,305 Vamos a efectuar cambios en el protocolo. 386 00:34:35,388 --> 00:34:37,390 - Estudios globales. - ¿Solo? 387 00:34:37,473 --> 00:34:38,725 - Sí. - ¿Solo? 388 00:34:38,807 --> 00:34:40,184 Solo globales. 389 00:34:41,227 --> 00:34:44,022 Pensaba que solo tendría una ballena, 390 00:34:44,104 --> 00:34:47,734 así que tenía sentido observar lo que haría una ballena. 391 00:34:49,943 --> 00:34:54,699 En lugar de ello, tengo muchas ballenas. Eso fue una sorpresa inesperada. 392 00:34:56,910 --> 00:34:59,454 Así que necesito saber 393 00:34:59,537 --> 00:35:02,999 si el número de whups que produce cada ballena 394 00:35:03,082 --> 00:35:05,210 aumenta cuando yo produzco un whup. 395 00:35:08,379 --> 00:35:11,507 La mejor manera de comprobarlo es estudiar el conjunto. 396 00:35:13,218 --> 00:35:15,929 Marcaré a cada ballena que vea a mi alrededor. 397 00:35:17,889 --> 00:35:20,975 Si, de media, el número de whups que produce cada ballena 398 00:35:21,059 --> 00:35:23,519 aumenta cuando yo produzco un whup… 399 00:35:25,021 --> 00:35:29,567 …tendré una prueba contundente de que usan los whups para comunicarse. 400 00:35:56,970 --> 00:36:01,516 PRIMERA GRABACIÓN A VARIAS BALLENAS 401 00:36:20,159 --> 00:36:21,744 Iniciando grabación. 402 00:36:55,945 --> 00:36:56,946 Vale. 403 00:37:01,242 --> 00:37:03,703 Iremos hacia allí para darles espacio. 404 00:37:03,786 --> 00:37:07,665 Luego, daremos la vuelta. Despacio, iremos despacio. 405 00:37:15,423 --> 00:37:18,801 - Treinta segundos de grabación. - Gracias. 30 segundos. 406 00:37:26,601 --> 00:37:31,147 Tamaño del grupo, cuatro. 131. 450 metros. 407 00:37:33,316 --> 00:37:38,738 Tamaño del grupo, dos. 154. 900 metros. 408 00:37:38,821 --> 00:37:41,407 145. Tamaño del grupo, dos. 409 00:37:41,491 --> 00:37:43,826 - ¿Puedes ir más despacio? - No mucho. 410 00:37:45,036 --> 00:37:47,121 Rango, 180 metros. 411 00:37:47,205 --> 00:37:48,873 Repite el acimut, por favor. 412 00:37:48,957 --> 00:37:50,250 142. 413 00:37:51,960 --> 00:37:53,586 Tamaño del grupo, dos… 414 00:37:58,424 --> 00:38:00,552 Doscientos treinta metros. 415 00:38:00,635 --> 00:38:03,930 185. Tamaño del grupo, uno. 416 00:38:05,223 --> 00:38:09,352 - Repítelo, por favor. Lo siento. - 185. Tamaño del grupo, uno. 230 metros. 417 00:38:12,063 --> 00:38:15,400 180 metros. Tamaño del grupo, uno. 256. 418 00:38:15,483 --> 00:38:18,403 Voy por el grupo de tamaño cuatro a 900 metros. 419 00:38:19,404 --> 00:38:21,656 - ¿Cuál era el acimut? - No lo sé. 420 00:38:23,783 --> 00:38:25,910 Vale, paremos y empecemos de nuevo. 421 00:38:26,661 --> 00:38:31,583 Vas muy rápido y no he tenido tiempo de mirar todo esto. 422 00:38:31,666 --> 00:38:33,209 Lo sé, y es… 423 00:38:33,293 --> 00:38:35,503 Borrémoslo todo y empecemos de nuevo. 424 00:38:38,548 --> 00:38:41,676 Aunque haya sido muy difícil, ha sido más fácil que antes. 425 00:38:43,761 --> 00:38:46,639 ¿Que hacer un seguimiento focal a una sola? 426 00:38:46,723 --> 00:38:48,933 Sí. Mirad a todas esas. Miradlas. 427 00:39:00,612 --> 00:39:02,447 Vale. Empezamos el estudio. 428 00:39:05,241 --> 00:39:08,369 Vale. Tamaño del grupo, tres. 159. 429 00:39:22,717 --> 00:39:24,260 Quiero vernos. 430 00:39:24,928 --> 00:39:27,013 - ¿Cuándo empezó la grabación? - A las 11:32. 431 00:39:32,894 --> 00:39:35,688 - Este debe de ser. - Ese es nuestro. Se oye poco. 432 00:39:35,772 --> 00:39:37,690 Pero encaja con el resto. 433 00:39:37,774 --> 00:39:40,652 Encaja a la perfección. Sí. Suena muy realista. 434 00:39:43,696 --> 00:39:44,822 Sí. 435 00:39:51,246 --> 00:39:52,914 - Ese no es nuestro. - No. 436 00:39:52,997 --> 00:39:55,041 - No, el nuestro está aquí. Este. - Sí. 437 00:40:01,464 --> 00:40:04,300 Creo que el whup es como un "hola" para ellas. 438 00:40:05,385 --> 00:40:09,430 Posiblemente, "hola, me llamo…". 439 00:40:11,975 --> 00:40:13,351 Lo que nos hace preguntarnos… 440 00:40:15,228 --> 00:40:17,230 …si cada ballena tiene su propio whup… 441 00:40:18,565 --> 00:40:20,567 …¿pueden usarlo para identificarse? 442 00:40:25,530 --> 00:40:28,658 Por eso, ese es el sonido que les pongo. 443 00:40:29,576 --> 00:40:31,619 Antes de tener una conversación… 444 00:40:33,329 --> 00:40:34,998 …siempre viene bien presentarse. 445 00:40:37,125 --> 00:40:40,253 ¿Qué más hemos encontrado? 446 00:40:40,336 --> 00:40:43,840 Queríamos ver si producían whups antes de que lo hiciéramos nosotros. 447 00:40:44,382 --> 00:40:46,384 - Ese es nuestro. - Ese es nuestro. 448 00:40:46,467 --> 00:40:49,262 No se ven muchos whups antes de que empezáramos. 449 00:40:54,350 --> 00:40:56,144 Insisten en responder. 450 00:41:02,066 --> 00:41:03,902 Podría ser una casualidad. 451 00:41:03,985 --> 00:41:05,486 Vuelven a hacerlo. 452 00:41:13,077 --> 00:41:14,245 - Leanna. - ¿Qué pasa? 453 00:41:14,329 --> 00:41:15,830 - Ven aquí. - Vale. 454 00:41:15,914 --> 00:41:19,083 - Maggie, necesitamos un empujón. - Dios mío. 455 00:41:20,168 --> 00:41:21,711 - Madre mía. - Tocamos el suelo. 456 00:41:21,794 --> 00:41:23,129 Está crujiendo. 457 00:41:24,088 --> 00:41:28,509 No os ayudaré. No formaré parte de esto. No me demandaréis si algo sale mal. 458 00:41:28,593 --> 00:41:31,137 ¿Estamos en el suelo? Creo que sí. 459 00:41:31,221 --> 00:41:33,181 Me quedaré aquí a juzgaros. 460 00:41:33,264 --> 00:41:34,849 ¿No podemos balancearnos? 461 00:41:34,933 --> 00:41:38,019 Bueno, si vamos hacia allí, habrá más altura, ¿no? 462 00:41:40,355 --> 00:41:42,565 - ¿Lista? - Estoy llorando. 463 00:41:45,568 --> 00:41:47,779 Madre mía. Me voy a mear encima. 464 00:41:47,862 --> 00:41:49,072 Sí. Maggie. 465 00:41:52,367 --> 00:41:54,994 - Vale, ten cuidado. - Esto parece mala idea. 466 00:41:55,078 --> 00:41:56,996 - ¿Puedes subir los pies? - Eso creo. 467 00:41:57,080 --> 00:41:59,207 Si lo sujetas más arriba… Sí. 468 00:41:59,290 --> 00:42:01,125 Sí, vas a tener que saltar. 469 00:42:01,209 --> 00:42:02,502 Salta y siéntate. Dios. 470 00:42:04,254 --> 00:42:06,214 Vaya, que se choca contra el árbol. 471 00:42:38,162 --> 00:42:42,792 Tomo lo que me encanta de estar aquí y lo aplico en mi casa. 472 00:42:42,876 --> 00:42:43,877 ¿Como qué? 473 00:42:43,960 --> 00:42:45,420 Por ejemplo, no tengo internet. 474 00:42:45,503 --> 00:42:47,463 Sí. ¿No tienes internet en casa? 475 00:42:47,547 --> 00:42:50,008 - No tengo internet en casa. - Ya. 476 00:42:50,091 --> 00:42:51,718 En mi casa hay mucha tranquilidad. 477 00:42:51,801 --> 00:42:53,553 Vivo alejada del ruido 478 00:42:53,636 --> 00:42:56,097 y, cuando salgo fuera, suena un poco… 479 00:42:56,180 --> 00:42:57,181 Ya. 480 00:42:57,265 --> 00:43:00,184 Cuando me levanto por la mañana, me siento como en una tienda. 481 00:43:00,268 --> 00:43:04,105 Sí. El cambio al salir de aquí se vuelve exponencialmente más duro. 482 00:43:04,189 --> 00:43:08,193 Necesito días para adaptarme 483 00:43:08,276 --> 00:43:11,237 a la realidad y al mundo real, y es… 484 00:43:11,321 --> 00:43:14,574 Eso es lo que yo… Eso es, no siento que eso sea la realidad. 485 00:43:14,657 --> 00:43:15,950 Esto es la realidad. 486 00:43:16,034 --> 00:43:18,620 Este es el mundo real. 487 00:43:18,703 --> 00:43:21,956 Sí, pero no es el mundo real en el que vivimos todo el tiempo. 488 00:43:22,040 --> 00:43:24,876 - Sí. - Tenemos que volver a adaptarnos 489 00:43:24,959 --> 00:43:28,338 a la rutina que teníamos antes de esto. 490 00:43:28,421 --> 00:43:29,672 Y es difícil. 491 00:43:58,952 --> 00:44:01,204 Hacemos cosas que no son innatas. 492 00:44:05,375 --> 00:44:06,459 Las aprendemos. 493 00:44:10,296 --> 00:44:12,298 Eso explica con quién estamos conectados. 494 00:44:14,759 --> 00:44:15,885 Y cuál es nuestro sitio. 495 00:44:18,888 --> 00:44:20,682 Hoy hemos sido un buen equipo. 496 00:44:20,765 --> 00:44:21,766 Sí. 497 00:44:22,475 --> 00:44:24,185 Hemos cuidado de nosotras. 498 00:44:24,811 --> 00:44:25,979 Nos hemos reído mucho. 499 00:44:26,062 --> 00:44:27,605 Nos hemos reído mucho. 500 00:44:30,567 --> 00:44:32,235 ¿No queréis que os corte el pelo? 501 00:44:38,700 --> 00:44:41,452 A esas cosas las llamamos cultura. 502 00:44:50,253 --> 00:44:52,922 Las culturas más antiguas no son humanas. 503 00:44:56,426 --> 00:44:57,927 Vienen del océano. 504 00:45:02,181 --> 00:45:06,185 Durante generaciones, los investigadores creíamos que eran solitarias 505 00:45:07,353 --> 00:45:09,022 cuando no las veíamos juntas. 506 00:45:14,903 --> 00:45:17,614 Pero llevan eones sin estar solas. 507 00:45:21,492 --> 00:45:26,873 Hace 40 millones de años, sus cerebros desarrollaron una enorme complejidad. 508 00:45:29,000 --> 00:45:31,085 Antes de que anduviéramos erguidos. 509 00:45:33,171 --> 00:45:34,923 Antes de que descubriéramos el fuego. 510 00:45:37,425 --> 00:45:40,803 Su conciencia floreció porque se volvieron sociales. 511 00:45:46,142 --> 00:45:49,687 Las regiones relacionadas con el individuo y la comunidad 512 00:45:49,771 --> 00:45:52,565 se volvieron más elaboradas que en ningún otro cerebro. 513 00:45:54,108 --> 00:45:55,485 Incluido el nuestro. 514 00:45:57,362 --> 00:46:00,323 Los sentidos de la vista y el oído se fusionaron. 515 00:46:02,408 --> 00:46:05,995 Eso permitió que las ballenas se vieran mediante el sonido. 516 00:46:09,290 --> 00:46:13,044 Las ballenas evolucionaron para entablar relaciones en la oscuridad. 517 00:46:24,138 --> 00:46:26,558 - Una cola. - ¡Cola a la izquierda! 518 00:46:26,641 --> 00:46:28,393 Veo una allí y otra allí. 519 00:46:36,150 --> 00:46:38,319 Vale. Grabando a las 13:50. 520 00:46:57,130 --> 00:47:00,091 Vale, a esta le gusta cantar. 521 00:47:07,765 --> 00:47:09,225 Los gemidos son muy… 522 00:47:09,309 --> 00:47:11,477 Se perciben todos los detalles, es genial. 523 00:47:11,561 --> 00:47:15,106 Eso es justo lo que queremos. ¡Esta es a la que buscábamos! 524 00:47:15,190 --> 00:47:18,276 Esta es. Vamos a sujetar el cable durante una hora. 525 00:47:18,359 --> 00:47:19,777 Vamos a… Esto es oro. 526 00:47:19,861 --> 00:47:21,863 - La mejor de la temporada. - Sí. 527 00:47:41,049 --> 00:47:44,677 El canto que hemos grabado es distinto del que estaba rastreando. 528 00:47:47,013 --> 00:47:49,724 Es un canto nuevo que nunca había oído. 529 00:47:51,351 --> 00:47:55,730 En 20 años de cantos grabados en todo el sur del Pacífico, 530 00:47:55,813 --> 00:47:58,775 esta es la primera vez que veo que esto ocurra. 531 00:48:01,152 --> 00:48:02,862 Pero no creo que sea una anomalía. 532 00:48:05,823 --> 00:48:10,036 El canto tiene una estructura compleja y temas completamente desarrollados. 533 00:48:14,207 --> 00:48:17,460 Quizá la Polinesia francesa no sea el final del mapa. 534 00:48:25,927 --> 00:48:30,640 13 DE 30 GRABACIONES CON VARIAS BALLENAS COMPLETADAS 535 00:48:30,723 --> 00:48:35,853 FALTAN 20 DÍAS 536 00:48:35,937 --> 00:48:41,150 En una semana, Leanna y Maggie me abandonarán para volver a sus trabajos. 537 00:48:42,485 --> 00:48:44,654 Pero creo que estamos empezando a entenderlo. 538 00:48:46,573 --> 00:48:50,118 Desde que hemos dejado de rastrear a una ballena para hacerlo con decenas, 539 00:48:50,201 --> 00:48:52,453 lo más difícil ha sido medir distancias a ojo. 540 00:48:54,372 --> 00:48:57,166 Así que cada mañana practicamos. 541 00:48:57,250 --> 00:48:58,751 - Me toca. - Vale. 542 00:48:58,835 --> 00:49:00,628 - Yo… - Tú primera. 543 00:49:00,712 --> 00:49:02,547 Diría que unos 115. 544 00:49:02,630 --> 00:49:05,174 - Yo dije 135. - Podrían ser 135. 545 00:49:05,258 --> 00:49:06,634 155. 546 00:49:06,718 --> 00:49:09,637 Pensaba que estaría entre 135 y 180, esa era mi estimación. 547 00:49:09,721 --> 00:49:11,389 ¿Sí? Yo creía que entre 90 y 135. 548 00:49:11,472 --> 00:49:13,224 - Vale. - No se me da bien. 549 00:49:16,019 --> 00:49:18,730 - Entre 135 y 180. - Diría que entre 135 y 180. 550 00:49:18,813 --> 00:49:20,773 Vale, entre… No te muevas. 551 00:49:24,277 --> 00:49:25,486 Son 120. 552 00:49:26,321 --> 00:49:28,031 - Nos pasamos. - Sí. 553 00:49:28,114 --> 00:49:29,782 Estamos sobrestimando la distancia. 554 00:49:31,492 --> 00:49:32,619 - ¿Lista? - Sí. 555 00:49:33,995 --> 00:49:36,331 - Setenta. - Diría que 70. 556 00:49:36,414 --> 00:49:37,874 - Cerca de 90. - Sesenta y cinco. 557 00:49:38,625 --> 00:49:40,960 - Me siento mejor. - Estamos… Sí. 558 00:49:44,339 --> 00:49:47,175 - Hoy hace calor. - Es muy incómodo. 559 00:49:49,886 --> 00:49:52,472 Además, vas vestida 560 00:49:52,555 --> 00:49:55,058 - de chica francesa que va al campo. - ¿En serio? 561 00:49:55,141 --> 00:49:56,976 Con tu moño y toda de negro. 562 00:49:57,060 --> 00:50:00,897 Visto de negro para que no veas las manchas de sudor 563 00:50:00,980 --> 00:50:03,608 y con el moño me puedo poner un sombrero. 564 00:50:04,859 --> 00:50:05,944 Moda funcional. 565 00:50:06,027 --> 00:50:08,154 - Moda funcional. - Sí. 566 00:50:10,615 --> 00:50:13,034 No me he cambiado de camisa en seis días. 567 00:50:16,913 --> 00:50:19,165 Son espectaculares. Hay muchas ballenas. 568 00:50:19,999 --> 00:50:26,339 Justo ahí y ahí y ahí… 569 00:50:56,035 --> 00:50:57,161 ¿En serio? 570 00:51:00,832 --> 00:51:03,501 Leanna, hay una fuga de combustible por detrás. 571 00:51:03,585 --> 00:51:04,836 - Vayamos a casa. - Sí. 572 00:51:09,465 --> 00:51:11,175 Funciona. 573 00:51:29,944 --> 00:51:31,196 Sí. 574 00:52:06,981 --> 00:52:10,193 No sé dónde está la fuga. 575 00:52:10,276 --> 00:52:12,111 Tengo que descubrirlo. 576 00:52:12,195 --> 00:52:15,657 Sé que, cuando echo combustible, entra sin problemas, 577 00:52:15,740 --> 00:52:17,700 pero algo ocurre. Creo que… 578 00:52:19,327 --> 00:52:22,080 No voy ni a especular por ahora. Estoy en ello. 579 00:52:22,163 --> 00:52:23,248 Vale. 580 00:52:25,333 --> 00:52:29,629 Pero que sepáis que, durante unas horas, no podré dedicarme a nada más. 581 00:52:29,712 --> 00:52:33,383 Estaré en modo "solucionar problemas" hasta solucionar este problema. 582 00:52:33,466 --> 00:52:34,926 - Entendido. - Vale. 583 00:52:53,862 --> 00:52:57,448 DURANTE LOS ÚLTIMOS DÍAS DE LEANNA Y MAGGIE EN LA INVESTIGACIÓN, 584 00:52:57,532 --> 00:53:02,078 EL EQUIPO NO PUEDE REALIZAR GRABACIONES DEBIDO AL MOTOR ESTROPEADO. 585 00:53:36,696 --> 00:53:39,324 SEMANA 2 586 00:53:52,295 --> 00:53:54,255 Sí, llevamos casi 20 minutos. 587 00:54:08,228 --> 00:54:09,395 Un chorro. 588 00:54:09,479 --> 00:54:11,147 Se mueve. 589 00:54:16,861 --> 00:54:18,988 Sí. Otra vez. 590 00:54:25,161 --> 00:54:27,455 Un chorro. 591 00:54:27,539 --> 00:54:30,166 - ¿Dónde? ¿Un chorro? - ¿Un chorro? 592 00:54:34,796 --> 00:54:36,172 Sí. 593 00:54:37,549 --> 00:54:40,093 Empiezo a escuchar ahora. 594 00:54:59,279 --> 00:55:01,155 No es de las que cantan. 595 00:55:01,239 --> 00:55:03,950 No es de las que cantan. Lo sé. 596 00:55:04,033 --> 00:55:06,995 Está justo aquí, pero… Ya lo sé. 597 00:55:08,913 --> 00:55:11,416 - Lo llamo una aguja en un pajar. - Sí. 598 00:55:11,499 --> 00:55:12,750 Y tenemos que… 599 00:55:12,834 --> 00:55:15,420 O están ahí cantando o no lo hacen. 600 00:55:41,362 --> 00:55:42,906 ECOLOGISTA MARINO 601 00:55:42,989 --> 00:55:45,909 Dice que a las 4:00 o 4:30 en la Marina de Vaiare. 602 00:55:45,992 --> 00:55:47,160 - ¿Mañana? - Sí. 603 00:55:47,243 --> 00:55:49,495 Hagámoslo. Me apunto. Genial. 604 00:56:07,722 --> 00:56:09,307 Cuatro, dos… 605 00:56:11,392 --> 00:56:14,479 Acabo de decir que no hemos grabado ningún buen canto, 606 00:56:14,562 --> 00:56:17,023 pero está bien que saliéramos, y hemos practicado. 607 00:56:28,243 --> 00:56:31,120 Y este es el extremo importante. Es el hidrófono. 608 00:56:31,204 --> 00:56:34,165 Sí, es el hidrófono. Lo que hacemos es atarlo con cable, 609 00:56:34,249 --> 00:56:37,126 poner el hidrófono arriba y la parte de atrás abajo. 610 00:56:37,210 --> 00:56:40,004 Así que habrá algo que pese en el suelo y una boya o… Sí. 611 00:56:40,088 --> 00:56:44,467 Sí, lo bajaremos al arrecife, hay muchos peces por ahí. 612 00:56:44,551 --> 00:56:46,302 - Algunos croan que da gusto. - Sí. 613 00:56:46,386 --> 00:56:48,763 Eso lo oirás mucho. 614 00:56:48,846 --> 00:56:50,932 - Y ruidos de camarones pistola… - Sí. 615 00:56:51,015 --> 00:56:54,894 …pero, si una ballena canta por ahí, se oirá por encima de todo lo demás. 616 00:56:59,315 --> 00:57:00,984 Hago todo lo que puedo 617 00:57:01,067 --> 00:57:04,195 para capturar si está ocurriendo algo distinto aquí. 618 00:57:12,161 --> 00:57:13,204 Vale. 619 00:57:13,288 --> 00:57:14,706 Sí. 620 00:57:16,457 --> 00:57:19,502 Hoy es 10 de septiembre 621 00:57:19,586 --> 00:57:23,798 y nos encontramos muy cerca del arrecife de Moorea. 622 00:57:23,882 --> 00:57:27,051 Si encuentran esta grabación, su autora es la Dra. Ellen Garland 623 00:57:27,135 --> 00:57:29,637 de la Universidad de St. Andrews. 624 00:57:35,852 --> 00:57:38,396 Vamos a colocar hidrófonos en el fondo marino 625 00:57:38,479 --> 00:57:40,690 y esperamos que alguna ballena cante cerca. 626 00:57:46,613 --> 00:57:50,408 Vale. Voy a soltarlo. Sí. Eso es. 627 00:57:55,538 --> 00:57:58,458 A nuestra comunicación la llamamos lenguaje. 628 00:57:59,667 --> 00:58:02,795 Creemos que lo que hacen las ballenas es distinto. 629 00:58:11,054 --> 00:58:17,018 Bajo el agua, un sonido puede extenderse hasta el horizonte en media hora. 630 00:58:18,186 --> 00:58:22,941 O se puede desvanecer en pocos segundos tras recorrer poco espacio. 631 00:58:25,151 --> 00:58:27,237 Llegan sonidos constantemente… 632 00:58:28,863 --> 00:58:32,408 …de distintos lugares y emitidos en distintos momentos. 633 00:58:39,457 --> 00:58:43,920 Y, de algún modo, las ballenas jorobadas descifran un mundo acústico 634 00:58:44,003 --> 00:58:48,424 donde el pasado y el presente llegan a la vez. 635 00:58:56,516 --> 00:58:59,811 Es como si pudiéramos saber cuándo se creó cada estrella… 636 00:59:01,896 --> 00:59:03,523 …solo con nuestros oídos. 637 00:59:20,081 --> 00:59:22,417 A LA ESPERA DE UN MOTOR DE REPUESTO, 638 00:59:22,500 --> 00:59:27,422 UNA AMIGA Y COMPAÑERA DE MICHELLE SE UNE PARA AYUDARLA A ACABAR LA INVESTIGACIÓN. 639 00:59:28,882 --> 00:59:33,219 DOCTORANDA EN ECOLOGÍA MARINA 640 00:59:49,861 --> 00:59:52,197 - ¿Cuántas he marcado? - Seis. 641 00:59:52,280 --> 00:59:55,742 Seis en total. Ballenas… 642 00:59:55,825 --> 00:59:58,745 Un grupo de dos, un grupo de tres y una solitaria, ¿verdad? 643 00:59:58,828 --> 00:59:59,871 Sí. 644 00:59:59,954 --> 01:00:01,331 - Eso sucede mucho. - Sí. 645 01:00:02,207 --> 01:00:03,291 Vale. 646 01:00:03,374 --> 01:00:05,210 - Sí. - ¿Pausa de tres minutos? 647 01:00:06,586 --> 01:00:07,670 Sí. 648 01:00:07,754 --> 01:00:09,005 ¡Ballena en la superficie! 649 01:00:09,088 --> 01:00:12,342 - Ahora no estamos trabajando. - Vaya. Sí, pero podemos mirar. 650 01:00:12,425 --> 01:00:15,053 Es hora de la merienda. Saca la merienda. 651 01:00:15,136 --> 01:00:17,263 - Toma, empanada de queso. - Gracias. 652 01:00:17,347 --> 01:00:18,514 Sí. 653 01:00:18,598 --> 01:00:21,100 ¿Cuánto debemos movernos antes de hacer otro estudio? 654 01:00:21,184 --> 01:00:24,520 - Una hora o seis kilómetros. - Seis kilómetros. Excelente. 655 01:00:25,480 --> 01:00:27,607 ¿Cuántos estudios intentamos hacer en un día? 656 01:00:27,690 --> 01:00:29,067 - Cuatro. - Cuatro. 657 01:00:29,150 --> 01:00:31,110 ¿Cuánta hambre tendremos al llegar a casa? 658 01:00:31,194 --> 01:00:32,987 - Mucha. - Mucha hambre. 659 01:00:39,494 --> 01:00:41,329 En este archivo hay mucha actividad. 660 01:00:41,996 --> 01:00:44,332 No me sorprende. Hay muchas ballenas aquí. 661 01:00:44,999 --> 01:00:46,834 Aquí hay medio canto de caza. 662 01:00:52,006 --> 01:00:54,175 Esto se llama arco, y luego hay una gota. 663 01:00:55,176 --> 01:00:57,262 Whup, canto de caza, gota. 664 01:00:57,345 --> 01:01:01,808 Gota, gota, gota. 665 01:01:01,891 --> 01:01:06,437 Canto de caza, gota, gota, gota. 666 01:01:06,521 --> 01:01:08,064 ¿Cuántos nombraste tú? 667 01:01:09,399 --> 01:01:10,525 Los nombré a todos. 668 01:01:16,364 --> 01:01:17,949 ¿Cómo llamamos a este canto? 669 01:01:20,618 --> 01:01:21,619 Elefante. 670 01:01:21,703 --> 01:01:25,123 Caliente. Piensa en otro animal que haga este sonido. Puede estar extinto. 671 01:01:25,206 --> 01:01:27,584 - Mamut. - Más caliente. 672 01:01:27,667 --> 01:01:28,877 Mamut lanudo. 673 01:01:33,631 --> 01:01:35,550 No, se llama brontosaurio. 674 01:01:35,633 --> 01:01:37,552 ¿"Puede" estar extinto? 675 01:01:38,845 --> 01:01:40,430 Estoy segura de que lo está. 676 01:01:41,222 --> 01:01:42,515 Me has engañado. 677 01:01:43,349 --> 01:01:45,435 Sí que me recuerdan a los brontosaurios. 678 01:01:45,518 --> 01:01:46,811 - O como se llamen. - Sí. 679 01:01:49,397 --> 01:01:51,649 - Suena como un brontosaurio. - Pues sí. 680 01:02:39,280 --> 01:02:42,492 Faltan tres días para que tenga un motor nuevo. 681 01:02:52,544 --> 01:02:57,298 Intentamos responder la pregunta: "¿Es el whup un canto de contacto? 682 01:03:01,094 --> 01:03:02,762 Y tenemos poco tiempo. 683 01:03:06,599 --> 01:03:07,767 Hacemos un registro. 684 01:03:09,435 --> 01:03:13,481 Para, al menos, poder demostrarle al mundo y a las generaciones venideras 685 01:03:13,565 --> 01:03:15,108 que aquí vivió algo hermoso. 686 01:03:32,417 --> 01:03:37,130 Para responder estas preguntas, tengo que apartarme de la sociedad. 687 01:03:40,008 --> 01:03:43,177 Vivir en un mundo dominado por los animales. 688 01:03:47,265 --> 01:03:50,268 No siento que sea un sacrificio. 689 01:03:52,812 --> 01:03:54,230 Sino una liberación. 690 01:04:13,958 --> 01:04:16,544 Sé que, cuando vuelva a casa, seré otra persona. 691 01:04:16,628 --> 01:04:18,963 No sé si esa persona encajará… 692 01:04:20,131 --> 01:04:21,633 …en la vida que tenía antes. 693 01:04:25,595 --> 01:04:28,723 Por ejemplo, fui un mes a la Antártida 694 01:04:28,806 --> 01:04:32,810 y volví a casa con una pareja y un perro 695 01:04:33,811 --> 01:04:35,813 con los que ya no encajaba. 696 01:04:36,981 --> 01:04:38,191 Tuve que abandonarlos. 697 01:04:40,610 --> 01:04:43,321 Me da mucho miedo que me vuelva a pasar eso. 698 01:04:43,404 --> 01:04:44,531 - ¿Sabes? - Sí. 699 01:04:44,614 --> 01:04:47,951 Me aterra no encajar en la vida que tenía antes de venir. 700 01:04:49,285 --> 01:04:50,286 Tienes que dejarla, 701 01:04:50,370 --> 01:04:53,122 pero no solo físicamente, sino mentalmente. 702 01:04:54,082 --> 01:04:56,417 Has tenido siete temporadas de trabajo de campo. 703 01:04:58,753 --> 01:05:01,923 ¿Has aprendido cómo volver a casa? 704 01:05:02,006 --> 01:05:03,216 No. 705 01:05:04,092 --> 01:05:05,677 No. 706 01:05:05,760 --> 01:05:07,053 En lugar de eso… 707 01:05:08,054 --> 01:05:11,808 …hago lo contrario, cojo las cosas que aprecio de mi hogar, 708 01:05:11,891 --> 01:05:14,269 como a ti, y las traigo aquí. 709 01:05:16,521 --> 01:05:18,982 Eso parece tener más sentido. 710 01:05:20,400 --> 01:05:23,027 Porque este es un lugar más seguro para ser persona. 711 01:05:31,995 --> 01:05:34,998 SEMANA 3 712 01:05:38,960 --> 01:05:42,046 Nunca he visto tan pocas ballenas en esta época. 713 01:05:43,590 --> 01:05:45,758 Solo hemos conseguido una grabación nítida. 714 01:05:57,729 --> 01:06:00,064 Vale. Bajamos el hidrófono. 715 01:06:03,568 --> 01:06:05,570 - Se mueve bien. - Excelente. 716 01:06:06,446 --> 01:06:07,780 Voy a apuntar datos, 717 01:06:07,864 --> 01:06:11,826 porque no debemos estar aquí más tiempo del necesario. 718 01:06:23,838 --> 01:06:25,840 ¿Me das la hora? Estoy escuchando. 719 01:06:25,924 --> 01:06:27,675 8:29. 720 01:06:27,759 --> 01:06:30,136 - Vale, grabando. - Genial. 721 01:07:08,883 --> 01:07:10,093 Esto es frustrante. 722 01:07:12,053 --> 01:07:15,890 Hay mucho ruido de agua. Mucho chapoteo. 723 01:07:15,974 --> 01:07:20,019 Creo que debemos pararlo a los 25. Yo… Esto se está… 724 01:07:21,771 --> 01:07:23,314 Esto se está complicando. 725 01:07:27,026 --> 01:07:31,155 Estoy agotada por todo. 726 01:07:35,368 --> 01:07:38,746 Hablar de que algo es duro, de que es un reto, 727 01:07:38,830 --> 01:07:40,915 puede ser a veces un signo de debilidad. 728 01:07:48,882 --> 01:07:53,553 Sobre todo las mujeres en este campo no queremos mostrar ninguna debilidad. 729 01:08:28,504 --> 01:08:32,090 Este año, prometí que solo haría dos semanas de trabajo de campo. 730 01:08:37,263 --> 01:08:38,431 Echo de menos a Matt. 731 01:08:40,724 --> 01:08:44,437 Parece una eternidad el tiempo que llevamos sin vernos. 732 01:09:31,942 --> 01:09:34,737 19 DE 30 GRABACIONES COMPLETADAS FALTAN SEIS DÍAS 733 01:09:34,821 --> 01:09:37,072 Hoy es martes, 27 de agosto. 734 01:09:37,156 --> 01:09:38,825 Soy la Dra. Michelle Fournet 735 01:09:38,907 --> 01:09:42,620 y estoy con Natalie Mastick, que dentro de poco será doctora. 736 01:09:48,166 --> 01:09:50,335 Vale. Muy bien. 737 01:09:51,920 --> 01:09:55,133 ¿Está… más cerca del resto? 738 01:09:55,216 --> 01:09:58,261 Vaya, hay muchas ballenas. 739 01:10:00,513 --> 01:10:02,807 - Vale. - Este es un problema que me gusta tener. 740 01:10:03,850 --> 01:10:05,935 Es un buen problema. Míralas. 741 01:10:06,019 --> 01:10:07,729 ¡Mira! 742 01:10:20,658 --> 01:10:21,868 Perfecto. 743 01:10:21,951 --> 01:10:25,914 Vale. El azul está asegurado con el ancla. 744 01:10:25,997 --> 01:10:28,666 El azul está ahora en el agua. 745 01:10:28,750 --> 01:10:30,293 El azul está en el agua. 746 01:10:38,968 --> 01:10:41,763 ¿Está el volumen al máximo en el iPad? 747 01:10:43,264 --> 01:10:44,891 - Sí. - ¿Lo está? 748 01:10:46,935 --> 01:10:49,896 - Ponlo de nuevo. ¿Está sonando? - Está sonando. 749 01:10:52,357 --> 01:10:54,150 - No lo pusimos en el agua. - Jo. 750 01:10:55,318 --> 01:10:57,195 - Vale, páralo. - Oh, no. 751 01:11:01,157 --> 01:11:02,534 Vale. ¿Estás lista? 752 01:11:03,952 --> 01:11:05,662 No sé. Ha sido muy estresante. 753 01:11:05,745 --> 01:11:07,539 - Sí, lista. - Vale. Vamos. 754 01:11:12,085 --> 01:11:16,256 Una. Dos. Tres, cuatro, cinco. 755 01:11:16,881 --> 01:11:20,552 Seis, siete, ocho, nueve, diez, once. 756 01:11:22,929 --> 01:11:25,848 ¿Lista? Empezamos. 757 01:11:27,016 --> 01:11:28,977 Tenemos un grupo de dos. 758 01:11:29,602 --> 01:11:32,856 Tres solitarias. Un grupo de cuatro, y dos. 759 01:11:33,439 --> 01:11:36,234 Justo aquí. Creo que hay una aquí. 760 01:11:36,317 --> 01:11:38,069 Estudio número 26. 761 01:11:39,529 --> 01:11:40,864 Es la hora. 762 01:11:41,906 --> 01:11:45,493 Tamaño del grupo, tres. 145,6. 763 01:11:46,369 --> 01:11:49,789 Grupo de dos. 356,1. 764 01:11:51,165 --> 01:11:52,417 Grupo de una. 765 01:11:54,752 --> 01:11:56,629 129,6. 766 01:11:58,256 --> 01:12:00,133 De 180 a 450 metros. 767 01:12:08,933 --> 01:12:11,144 Por primera vez, siento que soy mayor. 768 01:12:12,186 --> 01:12:13,396 Y quiero ser madre. 769 01:12:14,731 --> 01:12:17,525 ¿Qué harás con tu hijo cuando estés investigando? 770 01:12:18,693 --> 01:12:20,028 Te lo llevarás contigo. 771 01:12:22,238 --> 01:12:25,366 Es una pregunta complicada. Depende del tipo de trabajo de campo. 772 01:12:25,450 --> 01:12:28,328 Depende de la pareja que tenga cuando tenga ese trabajo. 773 01:12:28,411 --> 01:12:31,414 Si tengo una pareja que pueda venir conmigo, sí. 774 01:12:31,497 --> 01:12:34,209 Si tengo un grupo de personas que me apoyen. 775 01:12:35,460 --> 01:12:37,003 Lo digo muy en serio. 776 01:12:37,086 --> 01:12:38,838 - El trabajo de campo dura un mes. - Sí. 777 01:12:38,922 --> 01:12:42,926 Alguien recoge arándanos con los niños, prepara tortitas, hace la colada, 778 01:12:43,009 --> 01:12:46,012 prepara desayuno, comida y cena y friega los platos. 779 01:12:46,095 --> 01:12:48,389 Luego llegamos nosotras de nuestro estudio, 780 01:12:48,473 --> 01:12:50,767 y, al día siguiente, me toca hacer de niñera. 781 01:12:50,850 --> 01:12:53,019 Te pones uno aquí, otros dos de la mano 782 01:12:53,102 --> 01:12:55,647 y, si se caen, se caen, los vuelves a levantar. 783 01:12:55,730 --> 01:12:56,731 Sí. 784 01:12:56,814 --> 01:12:59,776 Después, rotamos turnos y te toca a ti quedarte en casa. 785 01:13:00,735 --> 01:13:03,530 - Sí. Suena genial. - Sí. 786 01:13:03,613 --> 01:13:06,950 ¿No piensas en lo agotada que estarás? 787 01:13:08,493 --> 01:13:09,744 Solo es un mes. 788 01:13:09,827 --> 01:13:12,664 Un mes de estar trabajando nueve horas en un barco, 789 01:13:12,747 --> 01:13:15,208 llegar a casa y no poder dormir. 790 01:13:16,751 --> 01:13:19,963 No hay muchos precedentes de esto en nuestro campo. 791 01:13:20,046 --> 01:13:21,464 No necesitamos precedentes. 792 01:13:42,527 --> 01:13:45,113 Vale. 793 01:13:45,989 --> 01:13:46,990 Vale. 794 01:13:52,662 --> 01:13:54,956 - Me ha dicho que por aquí. - ¿Está cantando? 795 01:13:55,039 --> 01:13:56,791 - Sí. - Está cantando. 796 01:13:56,875 --> 01:13:58,459 - Después, cuando fuimos… - Vale. 797 01:13:58,543 --> 01:14:00,169 …ellas dejaron de cantar. 798 01:14:00,253 --> 01:14:02,922 - Vale. Así que iremos… Sí. - Sí, vale. 799 01:14:03,006 --> 01:14:05,216 - Porque la última vez volvió a empezar. - Vale. 800 01:14:05,300 --> 01:14:08,261 Vale. Creo… Sí. Eso lo explica, porque oímos… 801 01:14:08,344 --> 01:14:11,180 Oímos cantos muy buenos, así que, si está ahí… Sí. 802 01:14:12,056 --> 01:14:13,057 Muy bien. 803 01:14:25,695 --> 01:14:26,821 Está sumergiéndose. 804 01:14:31,743 --> 01:14:33,995 Creo que vamos en la buena dirección. 805 01:14:34,078 --> 01:14:35,330 Se la oye más fuerte. 806 01:14:41,127 --> 01:14:44,255 Sí, ahora estamos yendo en la dirección correcta. 807 01:14:44,339 --> 01:14:45,506 Sí. 808 01:15:06,945 --> 01:15:08,029 Vale. 809 01:16:34,908 --> 01:16:37,744 Es el mismo canto que oímos en Australia. 810 01:16:38,620 --> 01:16:41,539 El que llevamos rastreando toda la temporada. 811 01:16:44,417 --> 01:16:47,503 Eso quiere decir que aquí hay al menos dos cantos distintos. 812 01:16:53,051 --> 01:16:55,094 Un cruce de culturas. 813 01:16:58,431 --> 01:17:01,309 Esta ballena canta el canto del oeste. 814 01:17:06,898 --> 01:17:09,526 Pero el otro canto tiene que provenir de otro lugar. 815 01:17:17,200 --> 01:17:20,495 Y la población más cercana se encuentra cerca de Ecuador. 816 01:17:21,204 --> 01:17:23,164 A unos 8000 km al este. 817 01:17:26,584 --> 01:17:31,673 Creía que era un intercambio de cantos sin precedentes por el sur del Pacífico, 818 01:17:31,756 --> 01:17:36,010 pero puede que sea una parte de una red cultural mundial. 819 01:17:41,474 --> 01:17:44,519 Miles de cerebros aprendiendo y compartiendo 820 01:17:44,602 --> 01:17:48,106 algunos de los patrones acústicos más complejos de la Tierra. 821 01:17:56,197 --> 01:18:00,952 El resultado de una evolución que tiene millones de años más que la nuestra. 822 01:18:07,166 --> 01:18:12,630 Al estudiar la cultura de las ballenas, podemos descubrir algo de nosotros mismos. 823 01:18:18,011 --> 01:18:19,846 Cómo puede cambiar nuestra comunicación 824 01:18:21,389 --> 01:18:22,974 dentro de un millón de años. 825 01:20:14,377 --> 01:20:15,920 Estamos a punto de descubrir… 826 01:20:17,005 --> 01:20:18,214 …si esta ha funcionado. 827 01:20:20,008 --> 01:20:21,509 Esta empieza aquí. Vale. 828 01:20:23,344 --> 01:20:25,972 En el primer período anterior hay uno, dos… 829 01:20:27,098 --> 01:20:28,349 …tres gruñidos. 830 01:20:28,850 --> 01:20:29,851 No hay whups. 831 01:20:29,934 --> 01:20:33,438 En el segundo período anterior hay uno, dos, tres whups. 832 01:20:33,521 --> 01:20:36,733 En el período donde ponemos la grabación hay uno, dos, 833 01:20:37,567 --> 01:20:41,946 tres, cuatro, cinco, seis, siete… 834 01:20:43,323 --> 01:20:45,742 …ocho, nueve, diez, once… 835 01:20:47,410 --> 01:20:48,745 …doce, trece. 836 01:20:51,456 --> 01:20:52,832 Hay 13. 837 01:20:58,546 --> 01:21:01,007 - Es impresionante, ¿no? - Es impresionante. 838 01:21:01,925 --> 01:21:03,301 Están respondiéndote. 839 01:21:05,887 --> 01:21:07,597 Sigo pensando que no funcionará. 840 01:21:17,732 --> 01:21:20,610 ¡Estoy muy contenta! 841 01:21:29,911 --> 01:21:33,623 Es muy difícil interpretar el lenguaje del mundo natural. 842 01:21:35,083 --> 01:21:40,380 Escucharlo y entender lo que está diciéndose a sí mismo. 843 01:21:43,049 --> 01:21:48,555 Es algo de la misma proporción que señalar a todos los satélites del cielo 844 01:21:48,638 --> 01:21:51,224 e intentar escuchar una señal del espacio exterior. 845 01:21:54,394 --> 01:21:56,145 LOS ANÁLISIS DE FOURNET MUESTRAN 846 01:21:56,229 --> 01:21:59,816 QUE LAS BALLENAS JOROBADAS USAN LOS WHUPS PARA COMUNICARSE Y DECIR QUIÉNES SON. 847 01:21:59,899 --> 01:22:04,320 ESTE DESCUBRIMIENTO ABRE UNA VENTANA 848 01:22:04,404 --> 01:22:09,117 PARA ENTENDER CÓMO LAS BALLENAS MANTIENEN RELACIONES DE POR VIDA. 849 01:22:12,579 --> 01:22:15,957 LA DRA. GARLAND ESTÁ TRABAJANDO CON CIENTÍFICOS DE TODO EL MUNDO 850 01:22:16,040 --> 01:22:17,542 QUE ESTUDIAN ESTOS CANTOS. 851 01:22:17,625 --> 01:22:20,628 JUNTOS ESTÁN CREANDO UN MAPA 852 01:22:20,712 --> 01:22:25,258 DE CÓMO LOS CANTOS DE BALLENA SE TRANSMITEN POR TODO EL PLANETA. 853 01:22:26,926 --> 01:22:29,554 LA DRA. FOURNET Y LA DRA. GARLAND SIGUEN DESCODIFICANDO 854 01:22:29,637 --> 01:22:31,848 LO QUE PARECE SER EL SISTEMA MUNDIAL MÁS ANTIGUO 855 01:22:31,931 --> 01:22:35,268 DE CULTURA Y COMUNICACIÓN DE LA TIERRA. 856 01:26:38,678 --> 01:26:40,680 Subtítulos: Francisco Callejo