1 00:00:49,445 --> 00:00:54,492 DEBEMOS MANTENER A LAS BESTIAS A RAYA Y EN SU LUGAR. 2 00:00:54,576 --> 00:00:59,622 PARA QUE RARA VEZ LES HAGAMOS PREGUNTAS, 3 00:00:59,706 --> 00:01:04,543 NO SEA QUE ATERRE SU RESPUESTA DESTROZANDO NUESTRAS CREENCIAS. 4 00:02:11,569 --> 00:02:17,784 Fathom: descifrando las profundidades 5 00:02:24,832 --> 00:02:30,088 ESTRECHO DE FREDERICK ALASKA 6 00:02:45,186 --> 00:02:49,941 DRA. MICHELLE FOURNET 7 00:03:18,428 --> 00:03:21,014 "Intento iniciar una conversación" 8 00:03:21,097 --> 00:03:24,934 es la forma más básica de decirlo. 9 00:03:29,564 --> 00:03:32,817 Pondré una bocina en el mar, llamaré a una ballena 10 00:03:32,901 --> 00:03:34,569 y esperaré que me conteste. 11 00:03:46,122 --> 00:03:51,753 Si mi labor tiene éxito, será el primer experimento 12 00:03:51,836 --> 00:03:55,048 donde se habrá entablado un diálogo con una ballena jorobada. 13 00:04:01,971 --> 00:04:06,476 MICHELLE INTENTA HACER CONTACTO CON BALLENAS JOROBADAS MIENTRAS 14 00:04:06,559 --> 00:04:09,395 OTRA CIENTÍFICA DESCIFRA 15 00:04:09,479 --> 00:04:12,315 CUÁL ES EL ALCANCE DE SUS CONEXIONES 16 00:04:12,398 --> 00:04:14,317 EN EL ESPACIO Y EL TIEMPO. 17 00:04:17,569 --> 00:04:22,283 UNIVERSIDAD DE SAINT ANDREWS ESCOCIA 18 00:04:38,383 --> 00:04:42,762 DRA. ELLEN GARLAND 19 00:04:49,602 --> 00:04:52,647 Se ha estudiado el canto de las ballenas por 40 o 50 años. 20 00:04:56,526 --> 00:05:00,947 Y aún nadie sabe a ciencia cierta por qué cantan. 21 00:05:21,009 --> 00:05:22,302 Las aves cantan. 22 00:05:24,137 --> 00:05:25,597 Y otras ballenas cantan. 23 00:05:28,933 --> 00:05:33,271 Pero el canto de las jorobadas… es aún más complejo. 24 00:05:37,108 --> 00:05:38,109 Tiene ritmo. 25 00:05:40,653 --> 00:05:41,863 Respiración sincronizada. 26 00:05:45,283 --> 00:05:47,327 Rima y repetición. 27 00:05:56,211 --> 00:05:58,546 Horas de pautas alojadas en otras pautas. 28 00:06:02,008 --> 00:06:05,094 Sin un final ni un comienzo claro. 29 00:06:09,557 --> 00:06:12,810 El canto de la jorobada me parece comunicación compleja 30 00:06:14,520 --> 00:06:17,440 a una escala sin ningún equivalente del que sepamos. 31 00:06:21,152 --> 00:06:22,529 Salvo nosotros. 32 00:06:45,843 --> 00:06:48,429 Mi padrastro era pianista de música clásica. 33 00:06:48,513 --> 00:06:51,933 UNIVERSIDAD CORNELL ITHACA, NUEVA YORK 34 00:06:53,268 --> 00:06:55,562 Cuando empezó a enseñarme a tocar piano, 35 00:06:56,980 --> 00:07:01,442 me dijo que tocara una nota, cerrara los ojos y escuchara… 36 00:07:04,779 --> 00:07:06,322 …mientras duraba el sonido. 37 00:07:12,328 --> 00:07:16,666 Quería que percibiera el sonido para entenderlo. 38 00:07:28,803 --> 00:07:31,014 Esto es más fácil en tierra firme. 39 00:07:31,848 --> 00:07:34,017 Y luego pones el temporizador. 40 00:07:34,100 --> 00:07:36,477 TALLER DE INGENIERÍA Y FABRICACIÓN BIOACÚSTICA 41 00:07:36,561 --> 00:07:38,479 ¿Este sistema se comunica con esta caja? 42 00:07:39,564 --> 00:07:43,234 Tomó diez años sentar las bases 43 00:07:43,318 --> 00:07:48,907 para empezar a crear los archivos de playback destinados a las ballenas. 44 00:07:52,744 --> 00:07:55,622 - Bien. Está encendido. - Súper. 45 00:08:01,336 --> 00:08:02,378 Bien. 46 00:08:02,462 --> 00:08:03,880 - ¿Funciona? - Sí. Bien. 47 00:08:03,963 --> 00:08:05,298 - Genial. Bien. - Bueno. 48 00:08:05,381 --> 00:08:07,175 - ¿Encendió? - Sí. 49 00:08:08,593 --> 00:08:09,719 Sí. 50 00:08:18,186 --> 00:08:20,688 Sí, ese es con el que va a batallar. 51 00:08:21,856 --> 00:08:24,108 Ese es. Es el playback del canto. 52 00:08:24,192 --> 00:08:26,444 Ese es el canto que vamos a reproducir… 53 00:08:26,528 --> 00:08:27,820 Uno de los cantos. 54 00:08:28,696 --> 00:08:30,615 Tendremos que ajustarlo un poco. 55 00:08:30,698 --> 00:08:33,825 Sí. Podemos bajar el volumen. 56 00:08:34,702 --> 00:08:35,954 Quizá… 57 00:08:36,871 --> 00:08:39,541 Hay distorsión. Quizá tengas que ajustarlo. 58 00:08:39,623 --> 00:08:41,918 - Es distorsión de la grabación. - Bien. 59 00:08:42,001 --> 00:08:43,836 Sí, la distorsión es de la grabación. 60 00:08:43,920 --> 00:08:48,049 Estas grabaciones no se han depurado. No se les ha hecho ningún ajuste. 61 00:08:53,471 --> 00:08:54,722 Quedó bien. 62 00:08:58,560 --> 00:09:01,145 - Algo está mal. - Sí. Algo está mal. 63 00:09:01,229 --> 00:09:03,439 Intento engañar a la ballena. 64 00:09:04,941 --> 00:09:06,818 Eso debo dejarlo claro. 65 00:09:09,404 --> 00:09:11,364 Intento convencer a la jorobada 66 00:09:11,447 --> 00:09:14,826 de que hay otra ballena en el mar que está cantando. 67 00:09:16,327 --> 00:09:19,914 Tuvimos una lluvia de ideas y creo que dimos con… 68 00:09:19,998 --> 00:09:21,374 LABORATORIO DE BIOACÚSTICA 69 00:09:21,457 --> 00:09:25,461 Experimentos previos con playback tuvieron sonidos atroces sin querer. 70 00:09:27,130 --> 00:09:31,134 Así funciona. Media estrofa es la canción real. 71 00:09:33,970 --> 00:09:38,016 En los últimos playbacks, sonaba como una jorobada que inhaló helio. 72 00:09:38,099 --> 00:09:40,018 Este es el reconstruido. 73 00:09:43,187 --> 00:09:45,607 Y no sabían por qué no hubo respuesta. 74 00:09:45,690 --> 00:09:48,443 - Depuras todo. - Sí, quitas los ruidos. 75 00:09:48,526 --> 00:09:50,069 Aquí está la forma de onda. 76 00:09:50,153 --> 00:09:52,989 Lo azul son datos entrantes. Lo rojo, lo que suena. 77 00:09:53,072 --> 00:09:55,074 - Lo que estamos oyendo. - Sí. 78 00:09:55,158 --> 00:10:00,163 ¿Y solo están trabajando con señal? ¿No tienen problemas con el espectrograma? 79 00:10:01,247 --> 00:10:04,709 Todos sus sonidos de reacciones y demás se eliminarían. 80 00:10:04,792 --> 00:10:06,419 Qué buena idea. 81 00:10:06,502 --> 00:10:11,549 El único problema que veo es que el canto de la jorobada no es tonal casi nunca. 82 00:10:12,508 --> 00:10:14,802 Sino de amplitud modulada. 83 00:10:14,886 --> 00:10:17,847 Y es corto. Así que muchos son algo así como… 84 00:10:20,892 --> 00:10:22,977 …un canto que no es ni armónico ni tonal. 85 00:10:23,061 --> 00:10:24,270 Fabuloso. 86 00:10:24,812 --> 00:10:26,439 Lo haces muy bien. 87 00:10:26,523 --> 00:10:29,776 Así que, como ya dije, lo básico es la nitidez. 88 00:10:30,985 --> 00:10:32,612 - Hay que probar. - Sí. 89 00:10:39,077 --> 00:10:43,122 Si uno escuchara a todas las ballenas del mundo a la vez, 90 00:10:44,582 --> 00:10:46,501 casi todos los sonidos serían cantos. 91 00:10:48,419 --> 00:10:51,923 A veces se producen en series que cambian de orden. 92 00:10:52,006 --> 00:10:54,509 Otras veces se produce uno por uno. 93 00:10:57,428 --> 00:10:59,639 CHASQUIDO DE GOTITA 94 00:10:59,722 --> 00:11:00,890 Pero son cortos. 95 00:11:00,974 --> 00:11:01,975 CHASQUIDO ALTERNO 96 00:11:02,058 --> 00:11:04,060 Y solo entendemos una parte mínima. 97 00:11:04,143 --> 00:11:07,272 CHASQUIDO REVERBERADO 98 00:11:07,355 --> 00:11:09,190 Pero de todos los cantos de jorobadas… 99 00:11:09,274 --> 00:11:10,275 CHASQUIDO DE TIPI 100 00:11:10,358 --> 00:11:12,193 …uno me parece más importante. 101 00:11:16,489 --> 00:11:17,740 El chasquido básico. 102 00:11:21,119 --> 00:11:24,873 Creemos que ese chasquido lo producen todas. 103 00:11:26,249 --> 00:11:30,253 Este animal tiene la capacidad de producir un número indefinido de cantos. 104 00:11:33,172 --> 00:11:35,675 ¿Qué hace único a este canto? 105 00:11:35,758 --> 00:11:37,552 ¿Qué hace especial a este canto? 106 00:11:38,136 --> 00:11:41,639 Y la mejor forma de empezar a averiguarlo 107 00:11:41,723 --> 00:11:44,642 es reproducírselo a una ballena y ver cómo responde. 108 00:12:00,074 --> 00:12:02,243 Para esto me he estado preparando. 109 00:12:05,580 --> 00:12:09,000 Es por lo que peleé cuando tenía 25 años y empecé con esto. 110 00:12:11,586 --> 00:12:16,049 Y fue lo que respaldé cuando empecé mi doctorado. 111 00:12:20,094 --> 00:12:23,014 Debo velar por que el aspecto científico sea impecable. 112 00:12:33,816 --> 00:12:36,528 Este es el comienzo de la forma en que entendemos 113 00:12:36,611 --> 00:12:39,948 cómo perciben el mundo las ballenas jorobadas. 114 00:12:41,616 --> 00:12:45,870 Y cómo se perciben las ballenas jorobadas unas a otras mediante el sonido. 115 00:12:49,415 --> 00:12:51,417 MICHELLE VIAJARÁ A ALASKA 116 00:12:51,501 --> 00:12:54,337 PARA AVERIGUAR SI LAS JOROBADAS USAN EL CHASQUIDO 117 00:12:54,420 --> 00:12:56,589 PARA HACER CONTACTO ENTRE ELLAS. 118 00:13:11,646 --> 00:13:13,273 Mi mamá amaba el mar. 119 00:13:18,319 --> 00:13:20,363 Y siempre quiso ser oceanógrafa, 120 00:13:20,446 --> 00:13:22,949 pero no se permitían mujeres en los barcos. 121 00:13:25,118 --> 00:13:27,036 Así que se convirtió en geógrafa. 122 00:13:32,834 --> 00:13:35,712 Su amor por el mar nunca la dejó y definitivamente 123 00:13:37,171 --> 00:13:38,756 me lo transmitió a mí. 124 00:13:45,013 --> 00:13:46,347 CENTRO DE INVESTIGACIÓN DE MAMÍFEROS MARINOS 125 00:13:46,431 --> 00:13:49,142 Exacto, eso es importante. 126 00:13:50,101 --> 00:13:54,606 Detectar lo extraño y lo diferente es lo mejor que se puede hacer. 127 00:13:54,689 --> 00:13:56,941 Porque eso salta a la vista 128 00:13:57,025 --> 00:14:00,278 si nos fijamos en las diferencias a nivel individual. 129 00:14:01,070 --> 00:14:02,614 Si tomamos nota. 130 00:14:02,697 --> 00:14:07,076 Los científicos siempre pensaron que cantaban solo para aparearse. 131 00:14:07,160 --> 00:14:08,786 Es un buen patrón. 132 00:14:08,870 --> 00:14:12,207 Un sonido como de violín, uno como de ladrido 133 00:14:12,290 --> 00:14:14,250 y seguro ese será un chasquido básico. 134 00:14:14,334 --> 00:14:17,420 Así que estos son los tres ejemplos perfectos… 135 00:14:25,053 --> 00:14:28,473 Pero cuando escuché una década de grabaciones del Pacífico Sur, 136 00:14:28,556 --> 00:14:30,391 vi que se oían los mismos cantos 137 00:14:30,475 --> 00:14:33,061 en grupos separados por cientos de kilómetros. 138 00:14:34,062 --> 00:14:37,065 Pero que estemos viendo la estructura es importante. 139 00:14:37,148 --> 00:14:40,693 Hay un chasquido fuerte, luego un sonido de baja frecuencia, 140 00:14:40,777 --> 00:14:43,613 el chasquido fuerte y sonido de menor frecuencia. 141 00:14:43,696 --> 00:14:46,115 Y si se le ve como algo estructural… 142 00:14:47,283 --> 00:14:50,745 El canto debía buscar mucho más que apareamiento. 143 00:14:54,541 --> 00:14:56,668 Se le hacen pequeños cambios al canto. 144 00:14:59,546 --> 00:15:03,967 Luego, todas las ballenas se aprenden esos cambios y el canto evoluciona. 145 00:15:05,760 --> 00:15:06,970 Tuvo un avance. 146 00:15:08,930 --> 00:15:12,058 Luego los cantos se transmiten a grupos lejanos. 147 00:15:13,560 --> 00:15:15,520 Y conforme esto se repite, 148 00:15:15,603 --> 00:15:20,066 toman la forma del sonido colectivo de miles de ballenas. 149 00:15:23,736 --> 00:15:26,656 Todo esto es un fenómeno cultural. 150 00:15:28,116 --> 00:15:29,492 Así, empieza en Australia 151 00:15:29,576 --> 00:15:33,288 y se extiende a Nueva Caledonia, a casi 1300 km de distancia. 152 00:15:34,956 --> 00:15:37,667 Todas se aprenden el canto en un par de meses, 153 00:15:37,750 --> 00:15:40,086 y es absurdo que los animales puedan aprender 154 00:15:40,169 --> 00:15:43,464 tan rápidamente esta manifestación tan larga y compleja. 155 00:15:45,633 --> 00:15:49,137 Los cantos van siempre de oeste a este 156 00:15:49,220 --> 00:15:52,056 como conexión cultural por mar entre sus ballenas. 157 00:15:54,767 --> 00:15:58,980 Intento completar un mapa de donde transmiten el canto en el Pacífico Sur. 158 00:16:01,608 --> 00:16:03,109 Para encontrar las fronteras. 159 00:16:05,320 --> 00:16:08,156 Y saber hasta dónde llega esta cultura de las jorobadas. 160 00:16:11,659 --> 00:16:15,246 ELLEN SE PREPARA PARA VIAJAR A LA POLINESIA FRANCESA 161 00:16:15,330 --> 00:16:17,957 PARA VER SI LAS BALLENAS DE AHÍ 162 00:16:18,041 --> 00:16:21,586 TAMBIÉN CANTAN EL CANTO QUE HA ESTADO RASTREANDO. 163 00:16:35,683 --> 00:16:39,646 ESPOSO DE ELLEN 164 00:16:42,857 --> 00:16:46,152 - ¿Es suficiente? No. - No, creo que sí. Mételo ahí. 165 00:16:46,236 --> 00:16:48,446 Ven, Zin. ¿Qué es esto? 166 00:16:50,823 --> 00:16:52,075 Aquí arriba. 167 00:16:53,451 --> 00:16:54,619 ¿Qué te parece, Zin? 168 00:16:56,704 --> 00:16:58,039 ¿Está bien? 169 00:17:01,501 --> 00:17:03,461 El trabajo de campo es un reto 170 00:17:03,545 --> 00:17:07,674 porque estás lejos de la gente que quieres. 171 00:17:10,760 --> 00:17:12,971 Pero pensé… 172 00:17:13,053 --> 00:17:17,433 Pero a veces he logrado que Matt me acompañe a hacer trabajo de campo. 173 00:17:20,228 --> 00:17:24,523 Y descubrimos que se marea en barcos, así que eso no salió nada bien. 174 00:17:25,108 --> 00:17:26,693 Debes apagar la hornilla. 175 00:17:26,776 --> 00:17:28,570 - ¡Lo sé, lo sé! - ¿Ves el humo? 176 00:17:29,612 --> 00:17:30,780 ¿Abriste la…? Sí. 177 00:17:30,864 --> 00:17:33,116 Paso uno: Ellen activa la alarma de incendio. 178 00:17:36,119 --> 00:17:38,079 - ¿Estás bien? - Sí. 179 00:17:41,332 --> 00:17:42,584 Gracias, amigo. 180 00:17:45,545 --> 00:17:47,505 No sé ni por dónde empezar. Bien. 181 00:17:48,464 --> 00:17:49,841 - Delega, Ellen. - ¿Qué? 182 00:17:49,924 --> 00:17:52,886 Delega. Delégame funciones a mí. 183 00:17:52,969 --> 00:17:54,178 Bien. 184 00:17:54,262 --> 00:17:58,641 ¿Podrías traer toda la ropa del tendedero que esté seca? 185 00:17:58,725 --> 00:17:59,851 Sí puedo. 186 00:18:03,229 --> 00:18:07,567 La comunicación que vamos a tener va a ser mínima, 187 00:18:07,650 --> 00:18:08,735 y eso está fatal. 188 00:18:08,818 --> 00:18:12,447 Y es muy difícil. Creo que es mucho más difícil para ti que para mí 189 00:18:12,530 --> 00:18:16,492 porque yo estoy siempre rodeada de gente, del equipo. 190 00:18:17,118 --> 00:18:19,037 Y tienes algo que hacer. 191 00:18:19,120 --> 00:18:21,789 En el trabajo de campo no hay descanso. 192 00:18:21,873 --> 00:18:25,210 Cuando algo te interesa mucho y te apasiona, 193 00:18:25,293 --> 00:18:27,629 obviamente es lo que quieres hacer. 194 00:18:27,712 --> 00:18:29,380 Me encanta ir al campo. 195 00:18:30,131 --> 00:18:33,384 Me hace muy feliz y me encanta. 196 00:18:33,468 --> 00:18:36,471 Y no quisiera dejar de hacerlo, 197 00:18:36,554 --> 00:18:38,264 pero irme es muy difícil. 198 00:18:38,348 --> 00:18:41,100 Supongo que es mejor no pensar en eso. 199 00:18:48,107 --> 00:18:49,400 Bueno. 200 00:18:51,194 --> 00:18:52,487 Ven acá. 201 00:18:53,404 --> 00:18:54,489 Eso es. 202 00:19:42,412 --> 00:19:44,372 LAS PRIMERAS DOS SEMANAS DE TRABAJO DE CAMPO, 203 00:19:44,455 --> 00:19:47,000 UNA COMPAÑERA INVESTIGADORA Y UNA ESTUDIANTE 204 00:19:47,083 --> 00:19:48,084 ASISTIRÁN A MICHELLE. 205 00:19:48,167 --> 00:19:51,129 Cuatro hidrófonos. Listo. Control remoto. Listo. 206 00:19:51,212 --> 00:19:54,424 Cuatro bolsas impermeables con unidades de GPS. Listo. 207 00:19:54,507 --> 00:19:59,345 Rastreador, listo. Bolsa impermeable chica con unidad de GPS para bote, listo. 208 00:19:59,429 --> 00:20:02,473 iPad, listo. La toalla verde está en la mochila. 209 00:20:02,557 --> 00:20:06,853 Batería Goal Zero con cables de carga y panel solar Goal Zero. En la mochila. 210 00:20:06,936 --> 00:20:08,771 - Un Pelican negro. - Listo. 211 00:20:08,855 --> 00:20:10,982 Con cámara… Lo revisé hoy. 212 00:20:11,065 --> 00:20:15,195 Cámara, binoculares, batería de 9 voltios para cámara y baterías doble A. 213 00:20:15,278 --> 00:20:17,947 Sí. Bolsa impermeable amarilla, gabardinas, tentempiés. 214 00:20:18,031 --> 00:20:19,824 ASISTENTE - ESTUDIANTE 215 00:20:19,908 --> 00:20:21,409 Listo, listo. 216 00:20:21,492 --> 00:20:24,370 Bien. Bocina para playback. Cuatro chalecos salvavidas. 217 00:20:24,454 --> 00:20:26,080 DRA. LEANNA MATTHEWS ECÓLOGA MARINA 218 00:20:26,164 --> 00:20:27,540 - Dos radios. - Sí. 219 00:20:28,708 --> 00:20:31,419 - Bolsas y botellas de agua. - Agua. 220 00:20:32,045 --> 00:20:33,504 Ya llené las mías. 221 00:20:33,588 --> 00:20:35,131 Protector solar. 222 00:20:35,215 --> 00:20:37,425 Ah, protector solar. Lo agregué. 223 00:20:37,508 --> 00:20:40,511 Está en la bolsa. Hay que ponernos en la cara. 224 00:20:47,310 --> 00:20:52,357 Empezamos el monitoreo al sur e iremos avanzando al norte. 225 00:20:52,440 --> 00:20:53,775 Bien. 226 00:20:57,820 --> 00:21:02,825 Cuando uno está en un lugar así de hermoso, es fácil olvidar 227 00:21:04,327 --> 00:21:06,412 que las ballenas podrían volcar nuestro bote. 228 00:21:07,580 --> 00:21:09,832 Y moriríamos por lo fría que está el agua. 229 00:21:50,248 --> 00:21:51,875 Hay una por allá. 230 00:21:51,958 --> 00:21:53,084 Seguro. 231 00:22:02,260 --> 00:22:06,139 En temporadas anteriores, he pasado semanas sin ver ballenas. 232 00:22:07,765 --> 00:22:11,144 Este año tenemos solo un mes para monitorear a 30 o más. 233 00:22:22,655 --> 00:22:27,202 Bien, hidrófonos, son las 10:28 del 11 de agosto. 234 00:22:27,285 --> 00:22:30,330 Soy la Dra. Leanna Matthews. Estoy con la Dra. Michelle Fournet. 235 00:22:30,413 --> 00:22:32,498 Aplaudiré tres veces. 236 00:22:37,128 --> 00:22:39,130 Cada playback toma una hora. 237 00:22:44,510 --> 00:22:47,597 Será un rastreo acústico submarino con hidrófonos de una ballena 238 00:22:47,680 --> 00:22:50,183 mientras la bocina reproduce chasquidos. 239 00:22:52,644 --> 00:22:54,062 Inicia el playback. 240 00:22:56,064 --> 00:23:00,068 En la superficie, tomaremos nota de todo lo que veamos que hace. 241 00:23:00,151 --> 00:23:01,653 Se llama monitoreo central. 242 00:23:03,530 --> 00:23:07,617 Enlazar conductas que veo en la superficie con la grabación submarina 243 00:23:08,243 --> 00:23:12,455 dará una valoración más completa de cómo la ballena responde a los playbacks. 244 00:23:12,539 --> 00:23:15,291 - La primera emersión. - Sí. 245 00:23:34,310 --> 00:23:36,396 Siento que saltará junto a nosotros. 246 00:23:36,479 --> 00:23:37,856 Sí. 247 00:23:54,080 --> 00:23:55,582 Comienza monitoreo. 248 00:23:55,665 --> 00:23:58,793 Primera emersión. Ángulo acimutal suroeste: 76.2. 249 00:24:05,842 --> 00:24:06,968 Bufido. 250 00:24:07,051 --> 00:24:08,887 Olvídalo, táchalo. Es otra ballena. 251 00:24:08,970 --> 00:24:10,680 - No es la nuestra. - No. 252 00:24:11,431 --> 00:24:13,892 Bufido. Oeste. 253 00:24:14,976 --> 00:24:16,060 Acimutal: 50.1. 254 00:24:22,317 --> 00:24:25,111 Bufido. Noroeste. 255 00:24:28,489 --> 00:24:31,159 Zambullida. Acimutal: 36.3. 256 00:24:33,203 --> 00:24:34,204 150. 257 00:24:35,038 --> 00:24:37,040 - Esa es. - Sí, es nuestra ballena. 258 00:24:37,123 --> 00:24:39,209 Su aleta dorsal tiene algo de blanco. 259 00:24:39,292 --> 00:24:40,293 - ¿Verdad? - Sí. 260 00:24:40,376 --> 00:24:43,880 Su aleta de la cola me animó. Porque la otra también la tenía negra. 261 00:24:43,963 --> 00:24:45,506 La vi y pensé: "Dios mío". 262 00:24:45,590 --> 00:24:47,425 - Pero sí es esta. - Y era su aleta. 263 00:24:47,508 --> 00:24:48,843 - Era la suya. - Sí. 264 00:24:48,927 --> 00:24:51,429 Aleta negra con pintitas. Y percebes arriba. 265 00:24:51,512 --> 00:24:53,181 - Sí. - Sí. 266 00:24:53,264 --> 00:24:55,391 Bien. Acabó nuestro monitoreo. 267 00:24:58,519 --> 00:25:02,398 PRIMER PLAYBACK COMPLETADO 268 00:25:05,735 --> 00:25:06,986 - Recuperado. - Sí. 269 00:25:07,070 --> 00:25:09,405 - Recuperado. - Sí. 270 00:25:09,489 --> 00:25:11,115 - Recuperado. - Sí. 271 00:25:11,199 --> 00:25:12,534 Recuperado. 272 00:25:31,427 --> 00:25:33,846 ¿Les importa si tomo el de cheddar? 273 00:25:33,930 --> 00:25:35,306 Adelante. 274 00:25:39,477 --> 00:25:42,188 ¿Les decepciona que no quiera que vayamos allá? 275 00:25:43,690 --> 00:25:45,400 - No. - Bien. 276 00:25:45,483 --> 00:25:46,693 Es a propósito. 277 00:25:47,569 --> 00:25:49,737 Hay demasiadas ballenas allá. 278 00:25:49,821 --> 00:25:51,573 No creo que debamos ir allá. 279 00:25:51,656 --> 00:25:53,449 Podría ser muy confuso. 280 00:25:54,534 --> 00:25:57,787 SEGUNDO PLAYBACK 281 00:26:04,002 --> 00:26:05,545 - Esa no es. - Correcto. 282 00:26:07,088 --> 00:26:08,256 Esa es otra ballena. 283 00:26:10,425 --> 00:26:12,343 - Ninguna de esas dos. - Correcto. 284 00:26:27,483 --> 00:26:29,569 ¿Y esa ballena que chapotea? 285 00:26:29,652 --> 00:26:30,820 - Sí. - Es la nuestra. 286 00:26:31,613 --> 00:26:35,241 Emersión. Acimutal de primera emersión: 185.2. 287 00:26:37,202 --> 00:26:38,203 A 180 metros. 288 00:26:39,287 --> 00:26:40,872 Estoy segura de que es esa. 289 00:26:41,998 --> 00:26:43,791 La veré con los binoculares. 290 00:26:49,547 --> 00:26:50,965 Bufido. 291 00:26:51,049 --> 00:26:53,676 Acimutal sur: 178.5. 292 00:26:53,760 --> 00:26:56,095 - A 365 m. ¿La más cercana? - Sí. 293 00:27:04,229 --> 00:27:06,689 - No es nuestra ballena. - No es. 294 00:27:07,565 --> 00:27:09,817 Borra lo de la última emersión. 295 00:27:15,698 --> 00:27:19,452 Es muy probable que este estudio fracase. 296 00:27:23,540 --> 00:27:25,250 La logística es muy complicada. 297 00:27:31,464 --> 00:27:35,802 Cuando hay muchas ballenas es muy difícil rastrear a una sola. 298 00:27:50,024 --> 00:27:53,069 MOOREA POLINESIA FRANCESA 299 00:27:58,116 --> 00:28:03,454 La idea es que yo pueda contribuir a esta investigación. 300 00:28:03,538 --> 00:28:07,500 Que esa podría ser la pieza que yo coloque de este rompecabezas. 301 00:28:10,211 --> 00:28:15,633 Incluso aunque sea la temporada más dura para el trabajo de campo o el peor día, 302 00:28:15,717 --> 00:28:17,719 eso me saca de la cama cada mañana. 303 00:28:20,221 --> 00:28:25,101 Soy una científica nerda que intenta entender nuestro planeta 304 00:28:25,184 --> 00:28:29,439 y a todos los animales en nuestro planeta antes de que desaparezcan. 305 00:28:37,947 --> 00:28:41,451 ¿Así que habías tenido poca instrucción en hidrófonos? 306 00:28:41,534 --> 00:28:43,369 - Sí, poca. - Está bien. 307 00:28:43,453 --> 00:28:48,541 Pues, en general, esta parte no puede mojarse. Esta parte se sumerge. 308 00:28:49,375 --> 00:28:50,835 DOCTORANDO ZOOMUSICOLOGÍA 309 00:28:50,919 --> 00:28:52,670 En bajo consumo, tarda en responder. 310 00:28:52,754 --> 00:28:53,755 Sí. 311 00:28:54,464 --> 00:28:56,090 Oigo que lo registra. 312 00:28:59,010 --> 00:29:01,554 Sí, definitivamente funciona bien. 313 00:29:02,555 --> 00:29:07,101 La idea es que le pongas un poco de cinta alrededor 314 00:29:07,185 --> 00:29:10,647 y que lo aprietes al envolverlo, pero no mucho. 315 00:29:10,730 --> 00:29:12,815 - Sí. - Para no estrangular el cable. 316 00:29:12,899 --> 00:29:14,108 Bien. 317 00:29:14,192 --> 00:29:16,986 ¿Y reduce el ruido sordo de la frecuencia del agua? 318 00:29:17,070 --> 00:29:19,030 - ¿A eso te referías? - Sí, eso 319 00:29:19,113 --> 00:29:21,699 - reduce la vibración de baja frecuencia. - Sí. 320 00:29:21,783 --> 00:29:25,578 Así que sí, esto ha pasado del supervisor de mi supervisor 321 00:29:25,662 --> 00:29:30,083 a él, luego a mí y ahora yo lo introduzco a nuestro laboratorio. 322 00:29:30,166 --> 00:29:31,543 Así que es… 323 00:29:31,626 --> 00:29:34,629 Digamos que es la técnica australiana. 324 00:29:34,712 --> 00:29:37,215 - Sí, está perfecto. - Bien. 325 00:29:37,882 --> 00:29:39,384 Solo faltan las ballenas. 326 00:29:40,718 --> 00:29:41,928 CAPITÁN DEL BOTE 327 00:29:42,011 --> 00:29:43,680 También me da gusto verte. 328 00:29:43,763 --> 00:29:46,307 - Me alegra ir contigo. - Pasó mucho tiempo. 329 00:29:46,391 --> 00:29:48,434 Sí, muchísimo tiempo. Bueno… 330 00:29:48,518 --> 00:29:50,395 Solo tengo un par de semanas 331 00:29:50,478 --> 00:29:53,982 y necesito grabaciones de alta calidad de varias ballenas 332 00:29:54,941 --> 00:29:56,359 para saber qué han cantado. 333 00:30:12,041 --> 00:30:13,751 Disculpa. ¿Qué opinas? 334 00:30:13,835 --> 00:30:17,297 Quizá probar allá. Porque el sonido es… es mejor. 335 00:30:17,380 --> 00:30:19,591 - Sí, parece… - Luego, podemos ir… 336 00:30:19,674 --> 00:30:20,967 Sí. Es la mejor idea. 337 00:30:40,820 --> 00:30:43,114 - ¿Lo sumerjo? - Sí, listo. 338 00:30:52,832 --> 00:30:56,836 - Desenróscalo… Sí. Perfecto. - Así. 339 00:30:56,920 --> 00:30:59,380 - Bueno, empezamos la escucha. - Bien. 340 00:31:06,304 --> 00:31:08,348 El nivel de decibeles es 95. 341 00:31:21,319 --> 00:31:23,696 Podría ser el límite de mi audición. 342 00:31:24,447 --> 00:31:25,949 Sí, podría ser. 343 00:31:26,032 --> 00:31:28,326 Es jugar a las escondidas acústicas. 344 00:31:29,369 --> 00:31:32,914 Hay que soltar todo… Sí, suelta todo el cable. 345 00:31:32,997 --> 00:31:34,832 Porque, como no está vertical, 346 00:31:34,916 --> 00:31:38,044 prefiero que llegue lo más profundo que se pueda. 347 00:31:39,462 --> 00:31:41,923 Debajo del agua, otras ballenas 348 00:31:42,006 --> 00:31:45,093 pueden oír un canto a muchísimos kilómetros de distancia. 349 00:31:45,176 --> 00:31:49,764 Pero mi hidrófono batalla para grabar con claridad a más de 3 km o algo así. 350 00:31:56,062 --> 00:31:59,899 Bien. Voy a pararlo ahora. A las 12:00:01. 351 00:32:00,984 --> 00:32:02,819 - Viene de allá. - Sí. 352 00:32:08,324 --> 00:32:10,451 Las ballenas cantan fuera del arrecife, 353 00:32:10,535 --> 00:32:12,829 pero el mar abierto llega a ser tan profundo 354 00:32:12,912 --> 00:32:15,623 que si no se tiene cuidado, puede hundir el bote. 355 00:32:16,958 --> 00:32:19,502 Vamos a probar… por allá. 356 00:32:20,795 --> 00:32:24,674 El agua es una ventana, pero también un muro. 357 00:32:34,100 --> 00:32:36,936 Podemos confirmar que están cantando, 358 00:32:37,020 --> 00:32:39,898 pero con una calidad de sonido entre mala y pésima. 359 00:32:39,981 --> 00:32:44,235 Es decir que está muy lejos. Y, por desgracia, no podemos meternos ahí. 360 00:32:57,123 --> 00:33:04,130 5 DE 30 PLAYBACKS COMPLETADOS 24 DÍAS RESTANTES 361 00:33:08,635 --> 00:33:12,889 En diez años en Alaska nunca había visto tantas ballenas. 362 00:33:13,723 --> 00:33:18,853 Creo que perjudicamos el playback si no hacemos un escaneo. 363 00:33:18,937 --> 00:33:24,067 Hacemos un rastreo central de la ballena que es receptora de nuestro playback, 364 00:33:24,150 --> 00:33:26,903 pero no es el único animal que oye ese playback. 365 00:33:26,986 --> 00:33:29,781 Es decir que lo que haga esa ballena cambiará. 366 00:33:29,864 --> 00:33:32,408 Porque en un diálogo que entablemos solo tú y yo, 367 00:33:32,492 --> 00:33:36,538 con respecto a un diálogo entre tú, yo y un grupo de personas, 368 00:33:36,621 --> 00:33:38,581 nuestra participación va a variar. 369 00:33:38,665 --> 00:33:40,333 - Sí. - Y la atención que ponemos. 370 00:33:40,416 --> 00:33:42,502 Nos aferramos a nuestra metodología. 371 00:33:42,585 --> 00:33:45,755 Y sí, pasamos semanas… Yo pasé meses, pasé años 372 00:33:45,838 --> 00:33:49,592 - Mucho tiempo. - diseñando estos rastreos centrales. 373 00:33:49,676 --> 00:33:52,512 - Pero al llevarlos a cabo en campo - Cambia. 374 00:33:52,595 --> 00:33:54,931 y ves muchos otros aspectos… 375 00:33:55,014 --> 00:33:57,642 No importa cuánto tiempo pasé diseñándolo. 376 00:33:57,725 --> 00:34:00,436 Así que, ¿cuál es la forma más elegante 377 00:34:00,520 --> 00:34:03,940 de tener certeza sobre algo que observamos en la naturaleza 378 00:34:04,023 --> 00:34:08,278 sin exagerarlo, sin esperar un resultado determinado? 379 00:34:09,153 --> 00:34:12,699 Y siento que, en lo que a esa pregunta respecta… 380 00:34:14,575 --> 00:34:21,291 Un escaneo es la forma más sencilla de capturar la respuesta de un playback. 381 00:34:22,584 --> 00:34:23,793 Es un cambio radical. 382 00:34:24,919 --> 00:34:26,004 Muy radical. 383 00:34:31,383 --> 00:34:33,010 - Creo que… - Oye, Maggie. 384 00:34:33,093 --> 00:34:35,305 Le haremos cambios al protocolo. 385 00:34:35,388 --> 00:34:37,390 - Serán escaneos. - ¿Solamente? 386 00:34:37,473 --> 00:34:38,725 - Sí. - ¿Nada más? 387 00:34:38,807 --> 00:34:40,184 Nada más escaneos. 388 00:34:41,227 --> 00:34:44,022 Pensé que solo habría una ballena, 389 00:34:44,104 --> 00:34:47,734 así que tenía mucha lógica analizar lo que hacía una ballena. 390 00:34:49,943 --> 00:34:54,699 Pero hay muchas ballenas, lo cual fue una sorpresa inesperada… 391 00:34:56,910 --> 00:34:59,454 …así que tengo que averiguar 392 00:34:59,537 --> 00:35:02,999 si el número de chasquidos básicos que emite cada ballena 393 00:35:03,082 --> 00:35:05,210 aumenta cuando yo emito un chasquido. 394 00:35:08,379 --> 00:35:11,507 Y la forma más efectiva es empezar a hacer escaneos. 395 00:35:13,218 --> 00:35:15,929 Marco a todas las ballenas que alcance a ver. 396 00:35:17,889 --> 00:35:20,975 Si, en promedio, el número de chasquidos de cada ballena 397 00:35:21,059 --> 00:35:23,519 aumenta cuando yo emita un chasquido, 398 00:35:25,021 --> 00:35:29,567 tendría evidencia de peso de que se valen de chasquidos para comunicarse. 399 00:35:56,970 --> 00:36:01,516 PRIMER PLAYBACK PARA MÚLTIPLES BALLENAS 400 00:36:20,159 --> 00:36:21,744 Inicia playback. 401 00:36:55,945 --> 00:36:56,946 Bien. 402 00:37:01,242 --> 00:37:03,703 Iremos para allá para poner distancia. 403 00:37:03,786 --> 00:37:07,665 Y luego volveremos. Despacio, avanzaremos despacio. 404 00:37:15,423 --> 00:37:18,801 - El playback lleva 30 segundos. - Gracias. 30. 405 00:37:26,601 --> 00:37:31,147 Ballenas en el grupo: cuatro. Acimutal: 131. A 450 metros. 406 00:37:33,316 --> 00:37:38,738 Ballenas en el grupo: dos. Acimutal: 154. A 900 metros. 407 00:37:38,821 --> 00:37:41,407 Acimutal: 145. Ballenas en el grupo: dos. 408 00:37:41,491 --> 00:37:43,826 - ¿Puedes ir más despacio? - Poco. 409 00:37:45,036 --> 00:37:47,121 Alcance: 180 metros. 410 00:37:47,205 --> 00:37:48,873 Repite el acimutal. 411 00:37:48,957 --> 00:37:50,250 Acimutal: 142. 412 00:37:51,960 --> 00:37:53,586 Ballenas en el grupo: dos… 413 00:37:58,424 --> 00:38:00,552 A 230 metros. 414 00:38:00,635 --> 00:38:03,930 Acimutal: 185. Ballenas en el grupo: una. 415 00:38:05,223 --> 00:38:09,352 - Repítelo. Disculpa. - Acimutal: 185. Una ballena. A 230 m. 416 00:38:12,063 --> 00:38:15,400 A 180 m. Ballenas en el grupo: una. Acimutal: 256. 417 00:38:15,483 --> 00:38:18,403 Voy en cuatro ballenas en el grupo a 900 m. 418 00:38:19,404 --> 00:38:21,656 - ¿Qué acimutal era? - No sé. 419 00:38:23,783 --> 00:38:25,910 Paremos y empecemos de nuevo. 420 00:38:26,661 --> 00:38:31,583 Va muy rápido y no he tenido tiempo de atender esto. 421 00:38:31,666 --> 00:38:33,209 Lo sé, y es… 422 00:38:33,293 --> 00:38:35,503 Borremos todos y empecemos de nuevo. 423 00:38:38,548 --> 00:38:41,676 Aunque eso fue muy difícil, fue más fácil. 424 00:38:43,761 --> 00:38:46,639 ¿Que un rastreo central de una de esas ballenas? 425 00:38:46,723 --> 00:38:48,933 Sí. Miren a estas. Mírenlas. 426 00:39:00,612 --> 00:39:02,447 Bien. Inicia monitoreo. 427 00:39:05,241 --> 00:39:08,369 Bien. Ballenas en el grupo: tres. Acimutal: 159. 428 00:39:22,717 --> 00:39:24,260 Quiero ver el nuestro. 429 00:39:24,928 --> 00:39:27,013 - ¿Dónde está nuestro playback? - En el 11:32. 430 00:39:32,894 --> 00:39:35,688 - Creo que es ese. - Sí. Hay silencio. 431 00:39:35,772 --> 00:39:37,690 Pero encaja perfecto. 432 00:39:37,774 --> 00:39:40,652 Sí, encaja perfectamente. Suena muy realista. 433 00:39:43,696 --> 00:39:44,822 Sí. 434 00:39:51,246 --> 00:39:52,914 - Esa es otra ballena. - Sí. 435 00:39:52,997 --> 00:39:55,041 - Sí, y aquí va el nuestro. - Sí. 436 00:40:01,464 --> 00:40:04,300 Creo que ven el chasquido como saludo. 437 00:40:05,385 --> 00:40:09,430 Quizá como algo parecido a: "Hola, yo soy…". 438 00:40:11,975 --> 00:40:13,351 Que plantea la pregunta: 439 00:40:15,228 --> 00:40:20,567 si cada ballena tiene su chasquido básico, ¿podrían usarlo para reconocerse? 440 00:40:25,530 --> 00:40:28,658 Por eso reproduzco este sonido. 441 00:40:29,576 --> 00:40:34,998 Antes de poder entablar una conversación, que uno se presente facilita todo. 442 00:40:37,125 --> 00:40:40,253 ¿Qué más encontramos aquí? 443 00:40:40,336 --> 00:40:43,840 Queríamos ver si emitían chasquidos básicos antes de emitir el nuestro. 444 00:40:44,382 --> 00:40:46,384 - Ese es el nuestro. - Sí, ese es. 445 00:40:46,467 --> 00:40:49,262 No se ve mucho chasquido básico antes del nuestro. 446 00:40:54,350 --> 00:40:56,144 Insisten en responder. 447 00:41:02,066 --> 00:41:03,902 Podría ser mera coincidencia. 448 00:41:03,985 --> 00:41:05,486 Aquí van de nuevo. 449 00:41:13,077 --> 00:41:14,245 - Leanna. - ¿Qué pasa? 450 00:41:14,329 --> 00:41:15,830 - Mira, ven. - Bien. 451 00:41:15,914 --> 00:41:19,083 - Maggie. ¿Nos empujas? - Ay, Dios. 452 00:41:20,168 --> 00:41:21,711 - Cielos. - Tocamos el piso. 453 00:41:21,794 --> 00:41:23,129 Rechina. 454 00:41:24,088 --> 00:41:26,507 No las ayudaré. No pienso participar. 455 00:41:26,591 --> 00:41:28,509 No quiero demandas si algo sale mal. 456 00:41:28,593 --> 00:41:31,137 ¿Llegamos al piso? Creo que sí. 457 00:41:31,221 --> 00:41:33,181 Me quedaré aquí a juzgarlas. 458 00:41:33,264 --> 00:41:34,849 ¿No podemos columpiarnos? 459 00:41:34,933 --> 00:41:38,019 Pues, si vamos hacia allá, hay menos piso, ¿no? 460 00:41:40,355 --> 00:41:42,565 - ¿Lista? - Dios, lloro de la risa. 461 00:41:45,568 --> 00:41:47,779 Dios, me voy a orinar encima. 462 00:41:47,862 --> 00:41:49,072 Sí. Ay, Maggie. 463 00:41:52,367 --> 00:41:54,994 - Ven, cuidado. - Parece una pésima idea. 464 00:41:55,078 --> 00:41:56,996 - ¿Puedes subir los pies? - Quizá. 465 00:41:57,080 --> 00:41:59,207 Apuesto a que si lo subes más… Sí. 466 00:41:59,290 --> 00:42:01,125 Sí, vas a tener que saltar. 467 00:42:01,209 --> 00:42:02,502 Brinca y móntala. Dios. 468 00:42:04,254 --> 00:42:06,214 No dejes que choque con el árbol. 469 00:42:38,162 --> 00:42:40,665 Tomo cosas que adoro de estar aquí 470 00:42:40,748 --> 00:42:42,792 y las reproduzco en mi casa. 471 00:42:42,876 --> 00:42:43,877 ¿Como qué? 472 00:42:43,960 --> 00:42:45,420 Como no tener internet. 473 00:42:45,503 --> 00:42:47,463 ¿No tienes internet en tu casa? 474 00:42:47,547 --> 00:42:50,008 - No, no tengo internet en mi casa. - Ya veo. 475 00:42:50,091 --> 00:42:51,718 Es muy tranquilo en mi casa. 476 00:42:51,801 --> 00:42:53,553 Estoy lejos del ruido 477 00:42:53,636 --> 00:42:56,097 y así, cuando salgo de la casa, los sonidos… 478 00:42:56,180 --> 00:42:57,181 Sí. 479 00:42:57,265 --> 00:43:00,184 Siento que despierto en una tienda de campaña. 480 00:43:00,268 --> 00:43:04,105 Sí, la transición cuando salimos de aquí es cada vez más difícil. 481 00:43:04,189 --> 00:43:08,193 Uno tarda días en hacer la recalibración 482 00:43:08,276 --> 00:43:11,237 a la realidad y el mundo real y es simplemente… 483 00:43:11,321 --> 00:43:14,574 Justamente. Yo no siento que esa sea la realidad, 484 00:43:14,657 --> 00:43:15,950 sino esta. 485 00:43:16,034 --> 00:43:18,620 Este es el mundo real. 486 00:43:18,703 --> 00:43:21,956 Sí, pero este no es el mundo real donde vivimos siempre. 487 00:43:22,040 --> 00:43:24,876 - Sí. - Así que debemos hacer un reinicio 488 00:43:24,959 --> 00:43:28,338 a la vida cotidiana que llevábamos antes de venir aquí. 489 00:43:28,421 --> 00:43:29,672 Y es difícil. 490 00:43:58,952 --> 00:44:01,204 Algunas cosas que hacemos no son innatas. 491 00:44:05,375 --> 00:44:06,459 Son aprendidas. 492 00:44:10,296 --> 00:44:12,298 Nos dicen con quién estamos conectados. 493 00:44:14,759 --> 00:44:15,885 Dónde nos sentimos mejor. 494 00:44:18,888 --> 00:44:20,682 Hoy trabajamos bien en equipo. 495 00:44:20,765 --> 00:44:21,766 Sí. 496 00:44:22,475 --> 00:44:24,185 Nos cuidamos bien. 497 00:44:24,811 --> 00:44:27,605 - Nos reímos mucho. - Hoy nos reímos mucho. 498 00:44:30,567 --> 00:44:32,235 ¿No quieres que corte tu pelo? 499 00:44:38,700 --> 00:44:41,452 A todo eso lo llamamos cultura. 500 00:44:50,253 --> 00:44:52,922 Las culturas más antiguas no son humanas. 501 00:44:56,426 --> 00:44:57,927 Provienen del mar. 502 00:45:02,181 --> 00:45:06,185 Por generaciones, los investigadores pensaron que estaban solas 503 00:45:07,353 --> 00:45:09,022 si no las veíamos juntas. 504 00:45:14,903 --> 00:45:17,614 Pero hace una eternidad que no están solas. 505 00:45:21,492 --> 00:45:26,873 Hace cuarenta millones de años, sus cerebros se volvieron muy complejos. 506 00:45:29,000 --> 00:45:31,085 Antes de que nosotros camináramos erguidos. 507 00:45:33,171 --> 00:45:34,923 Y descubriéramos el fuego. 508 00:45:37,425 --> 00:45:40,803 Desarrollaron conciencia porque se volvieron seres sociales. 509 00:45:46,142 --> 00:45:49,687 Las regiones conectadas con el yo y con la comunidad 510 00:45:49,771 --> 00:45:52,565 se volvieron más complejas que en ningún otro cerebro. 511 00:45:54,108 --> 00:45:55,485 Incluyendo el nuestro. 512 00:45:57,362 --> 00:46:00,323 El sentido de la vista y el del oído se fusionaron. 513 00:46:02,408 --> 00:46:05,995 Eso permitió que las ballenas se vieran mediante el sonido. 514 00:46:09,290 --> 00:46:13,044 Ellas evolucionaron para construir relaciones en la oscuridad. 515 00:46:24,138 --> 00:46:26,558 - Una cola. - ¡A la izquierda! 516 00:46:26,641 --> 00:46:28,393 Hay una ahí y otra allá. 517 00:46:36,150 --> 00:46:38,319 Bien. Grabando a las 13:50. 518 00:46:57,130 --> 00:47:00,091 Bien, sí hay una ballena que canta. 519 00:47:07,765 --> 00:47:09,225 Los gemidos son muy… 520 00:47:09,309 --> 00:47:11,477 Se aprecian en detalle, es genial. 521 00:47:11,561 --> 00:47:15,106 Es justo lo que buscamos. ¡Este es el bueno! 522 00:47:15,190 --> 00:47:18,276 Es el bueno. Dejaremos el cable ahí una hora. 523 00:47:18,359 --> 00:47:19,777 Vamos… Esto es oro puro. 524 00:47:19,861 --> 00:47:21,863 - Será el mejor de la temporada. - Sí. 525 00:47:41,049 --> 00:47:44,677 El canto que grabamos es distinto al que he estado rastreando. 526 00:47:47,013 --> 00:47:49,724 Es un canto nuevo que nunca había oído. 527 00:47:51,351 --> 00:47:55,730 En 20 años de grabar cantos por todo el Pacífico Sur, 528 00:47:55,813 --> 00:47:58,775 esta es la primera vez que veo esto. 529 00:48:01,152 --> 00:48:02,862 Pero dudo que sea una anomalía. 530 00:48:05,823 --> 00:48:10,036 El canto tiene una estructura compleja y temas totalmente formados. 531 00:48:14,207 --> 00:48:17,460 Quizá el mapa no acabe en la Polinesia Francesa. 532 00:48:25,927 --> 00:48:30,640 13 DE 30 PLAYBACKS A MÚLTIPLES BALLENAS COMPLETADOS 533 00:48:30,723 --> 00:48:35,853 20 DÍAS RESTANTES 534 00:48:35,937 --> 00:48:41,150 En una semana, Leanna y Maggie se van y vuelven a sus empleos habituales. 535 00:48:42,485 --> 00:48:44,654 Pero creo que por fin empezamos a entenderlo. 536 00:48:46,573 --> 00:48:50,118 Desde que pasamos de rastrear una ballena a rastrear docenas, 537 00:48:50,201 --> 00:48:52,453 lo más difícil es calcular la distancia. 538 00:48:54,372 --> 00:48:57,166 Así que practicamos todas las mañanas. 539 00:48:57,250 --> 00:48:58,751 - Mi cálculo. - Sí. 540 00:48:58,835 --> 00:49:00,628 - Yo… - Tú primero. 541 00:49:00,712 --> 00:49:02,547 Yo diría… que 140 m. 542 00:49:02,630 --> 00:49:05,174 - Yo calculé 135 m. - Estimé que 135 m. 543 00:49:05,258 --> 00:49:06,634 Son 155 m. 544 00:49:06,718 --> 00:49:09,637 Yo calculé entre 135 y 180… para esa distancia. 545 00:49:09,721 --> 00:49:11,389 ¿Sí? Yo calculé entre 90 y 135 m. 546 00:49:11,472 --> 00:49:13,224 - Bien. - Calculé mal. 547 00:49:16,019 --> 00:49:18,730 - Entre 135 y 180. - Diría que entre 135 y 180. 548 00:49:18,813 --> 00:49:20,773 Bien, el alcance de… Ay, no te muevas. 549 00:49:24,277 --> 00:49:25,486 Son 120 m. 550 00:49:26,321 --> 00:49:28,031 - Es menos. - Sí. 551 00:49:28,114 --> 00:49:29,782 Calculamos más distancia. 552 00:49:31,492 --> 00:49:32,619 - ¿Lista? - Sí. 553 00:49:33,995 --> 00:49:36,331 - Yo diría que 70 m. - 70 m. 554 00:49:36,414 --> 00:49:37,874 - Más, unos 90 m. - 65 m. 555 00:49:38,625 --> 00:49:40,960 - Siento que mejoramos. - Sí. 556 00:49:44,339 --> 00:49:47,175 - Hoy hace calor. - Estoy muy incómoda. 557 00:49:49,886 --> 00:49:52,472 Además te vestiste como 558 00:49:52,555 --> 00:49:55,058 - chica francesa en trabajo de campo. - ¿Sí? 559 00:49:55,141 --> 00:49:56,976 Con moño de pelo y camisa negra. 560 00:49:57,060 --> 00:50:00,897 Es que con el negro no se ven las manchas de sudor, 561 00:50:00,980 --> 00:50:03,608 y así puedo meter el pelo en un gorro. 562 00:50:04,859 --> 00:50:05,944 Moda funcional. 563 00:50:06,027 --> 00:50:08,154 - Moda funcional. - Sí. 564 00:50:10,615 --> 00:50:13,034 Yo llevo como seis días con la misma camisa. 565 00:50:16,913 --> 00:50:19,165 Qué espectaculares ballenas. Y cuántas. 566 00:50:19,999 --> 00:50:26,339 Están ahí, ahí, ahí… y por allá, allá y… 567 00:50:56,035 --> 00:50:57,161 ¿Qué? 568 00:51:00,832 --> 00:51:03,501 Leanna, sale combustible por atrás. 569 00:51:03,585 --> 00:51:04,836 - Bien, vámonos. - Sí. 570 00:51:09,465 --> 00:51:11,175 Funciona. 571 00:51:29,944 --> 00:51:31,196 Sí, sí. 572 00:52:06,981 --> 00:52:10,193 No sé exactamente dónde está la fuga, 573 00:52:10,276 --> 00:52:12,111 así que tengo que averiguarlo. 574 00:52:12,195 --> 00:52:15,657 Sé que al bombear combustible la válvula de entrada está bien, 575 00:52:15,740 --> 00:52:17,700 pero algo pasa. Creo… 576 00:52:19,327 --> 00:52:22,080 No pienso especular. Pero estoy en eso. 577 00:52:22,163 --> 00:52:23,248 Bien. 578 00:52:25,333 --> 00:52:27,669 Les aviso que quizá en muchas horas 579 00:52:27,752 --> 00:52:29,629 no tenga cabeza para otras cosas 580 00:52:29,712 --> 00:52:33,383 y estaré concentrada en resolver el problema hasta conseguirlo. 581 00:52:33,466 --> 00:52:34,926 - Entendido. - Bien. 582 00:52:53,862 --> 00:52:57,448 EN LOS DÍAS RESTANTES DE CAMPO DE LEANNA Y MAGGIE, 583 00:52:57,532 --> 00:52:59,909 EL EQUIPO NO PUEDE REPRODUCIR PLAYBACKS 584 00:52:59,993 --> 00:53:02,078 POR EL MOTOR DESCOMPUESTO. 585 00:53:36,696 --> 00:53:39,324 SEMANA 2 586 00:53:52,295 --> 00:53:54,255 Sí, ya son casi 20 minutos. 587 00:54:08,228 --> 00:54:09,395 Bufido. 588 00:54:09,479 --> 00:54:11,147 Se mueve. 589 00:54:16,861 --> 00:54:18,988 Ah, sí. Y otro. 590 00:54:25,161 --> 00:54:27,455 Bufido. 591 00:54:27,539 --> 00:54:30,166 - ¿Dónde? ¿Bufido? - ¿Bufido? 592 00:54:34,796 --> 00:54:36,172 Sí, sí. 593 00:54:37,549 --> 00:54:40,093 Inicio de grabación ahora. 594 00:54:59,279 --> 00:55:01,155 No canta. 595 00:55:01,239 --> 00:55:03,950 No canta. Yo lo sé. 596 00:55:04,033 --> 00:55:06,995 Está muy cerca, pero… yo lo sé. 597 00:55:08,913 --> 00:55:11,416 - Es como una aguja en un pajar. - Sí. 598 00:55:11,499 --> 00:55:12,750 Y uno tiene que… 599 00:55:12,834 --> 00:55:15,420 Y puede ser que canten o que no canten. 600 00:55:41,362 --> 00:55:42,906 ECÓLOGO MARINO 601 00:55:42,989 --> 00:55:45,909 Dice que entre 4:00 y 4:30 en el puerto de Vaiare. 602 00:55:45,992 --> 00:55:47,160 - ¿Mañana? - Sí. 603 00:55:47,243 --> 00:55:49,495 Súper. Me parece bien. 604 00:56:07,722 --> 00:56:09,307 Cuatro, dos… 605 00:56:11,392 --> 00:56:14,479 Dije que no hemos grabado un buen canto, 606 00:56:14,562 --> 00:56:17,023 pero fue bueno ir, nos sirve de práctica. 607 00:56:28,243 --> 00:56:31,120 Y esta punta es la buena. La del hidrófono. 608 00:56:31,204 --> 00:56:34,165 Este es el hidrófono. Cuando ponemos el cable, 609 00:56:34,249 --> 00:56:37,126 el hidrófono va hacia arriba con la cola hacia abajo. 610 00:56:37,210 --> 00:56:40,004 Para que haya peso abajo y una boya o… Sí. 611 00:56:40,088 --> 00:56:44,467 Sí. Como lo bajamos en el arrecife, hay muchos peces alrededor. 612 00:56:44,551 --> 00:56:46,302 - Unos croan genial. - Ya veo. 613 00:56:46,386 --> 00:56:48,763 Vas a oír mucho esos sonidos y… 614 00:56:48,846 --> 00:56:50,932 - Y de camarones que chasquean… - Sí. 615 00:56:51,015 --> 00:56:54,894 Si algún animal hace ruido cerca, se anula todo lo demás. 616 00:56:59,315 --> 00:57:00,984 Hago todo lo posible 617 00:57:01,067 --> 00:57:04,195 para registrar si aquí hay un canto diferente. 618 00:57:12,161 --> 00:57:13,204 Bien. 619 00:57:13,288 --> 00:57:14,706 Sí. 620 00:57:16,457 --> 00:57:19,502 Es el 10 de septiembre, 621 00:57:19,586 --> 00:57:23,798 y en este momento estamos junto al arrecife de Moorea. 622 00:57:23,882 --> 00:57:27,051 La banda sonora le pertenece a la Dra. Ellen Garland 623 00:57:27,135 --> 00:57:29,637 de la Universidad de Saint Andrews. 624 00:57:35,852 --> 00:57:38,396 Colocamos hidrófonos en el fondo marino, 625 00:57:38,479 --> 00:57:40,690 esperando que una ballena cante cerca. 626 00:57:46,613 --> 00:57:50,408 Bien, voy a lanzarlo. Allá va. 627 00:57:55,538 --> 00:57:58,458 Llamamos "idioma" a nuestra comunicación. 628 00:57:59,667 --> 00:58:02,795 Creemos que lo que hacen las ballenas es diferente. 629 00:58:11,054 --> 00:58:17,018 Bajo el agua, puede tomarles media hora a los sonidos para plegarse al horizonte. 630 00:58:18,186 --> 00:58:22,941 O desvanecerse en cuestión de segundos y pocos metros. 631 00:58:25,151 --> 00:58:27,237 Llegan sonidos constantemente 632 00:58:28,863 --> 00:58:32,408 de lugares y tiempos distintos. 633 00:58:39,457 --> 00:58:43,920 Y de alguna forma, las ballenas jorobadas descifran un mundo acústico 634 00:58:44,003 --> 00:58:48,424 en el cual el pasado y el presente llegan al mismo tiempo. 635 00:58:56,516 --> 00:58:59,811 Es como saber a qué momento del tiempo corresponde cada estrella… 636 00:59:01,896 --> 00:59:03,523 …usando solo los oídos. 637 00:59:20,081 --> 00:59:22,417 MIENTRAS ESPERAN OTRO MOTOR, 638 00:59:22,500 --> 00:59:24,919 LA AMIGA Y COLEGA DE MICHELLE SE LES UNE 639 00:59:25,003 --> 00:59:27,422 PARA AYUDARLA A CERRAR LA TEMPORADA. 640 00:59:28,882 --> 00:59:33,219 DOCTORANDO - ECOLOGÍA MARINA 641 00:59:49,861 --> 00:59:52,197 - ¿Cuántas ballenas marqué? - Seis. 642 00:59:52,280 --> 00:59:55,742 Seis en total. Ballenas, ballenas… 643 00:59:55,825 --> 00:59:58,745 Dos ballenas en el grupo, tres ahí y una sola por allá. ¿Sí? 644 00:59:58,828 --> 00:59:59,871 Sí. 645 00:59:59,954 --> 01:00:01,331 - Es muy común. - Sí. 646 01:00:02,207 --> 01:00:03,291 Bueno. 647 01:00:03,374 --> 01:00:05,210 - Sí. - Mi descanso de tres minutos. 648 01:00:06,586 --> 01:00:07,670 Sí. 649 01:00:07,754 --> 01:00:09,005 ¡Ballena en emersión! 650 01:00:09,088 --> 01:00:12,342 - Es el descanso. - Pero podemos verla. 651 01:00:12,425 --> 01:00:15,053 Hora del refrigerio. A sacar los refrigerios. 652 01:00:15,136 --> 01:00:17,263 - De queso derretido. - Perfecto. Gracias. 653 01:00:17,347 --> 01:00:18,514 Sí. 654 01:00:18,598 --> 01:00:21,100 ¿Cuánto esperamos para otro monitoreo? 655 01:00:21,184 --> 01:00:23,144 - Una hora o 6.5 km. - 6.5 km. 656 01:00:23,228 --> 01:00:24,520 Excelente. 657 01:00:25,480 --> 01:00:27,607 ¿Cuántos monitoreos hacemos al día? 658 01:00:27,690 --> 01:00:29,067 - Cuatro. - Cuatro. 659 01:00:29,150 --> 01:00:31,110 ¿Qué tanta hambre tendremos al volver? 660 01:00:31,194 --> 01:00:32,987 - Mucha. - Mucha hambre. 661 01:00:39,494 --> 01:00:41,329 Este archivo tiene muchos cantos. 662 01:00:41,996 --> 01:00:44,332 No me sorprende, hay muchas ballenas cerca. 663 01:00:44,999 --> 01:00:46,834 Medio llamado para amamantar. 664 01:00:52,006 --> 01:00:54,175 Un chasquido abovedado y uno de gotita. 665 01:00:55,176 --> 01:00:57,262 Gemido, llamado para amamantar, gotita. 666 01:00:57,345 --> 01:01:01,808 Gotita, gotita, gotita. 667 01:01:01,891 --> 01:01:06,437 Llamado para amamantar, gotita, gotita, gotita. 668 01:01:06,521 --> 01:01:08,064 ¿A cuántos bautizaste? 669 01:01:09,399 --> 01:01:10,525 A todos esos. 670 01:01:16,364 --> 01:01:17,949 ¿Sabes cómo se llama ese? 671 01:01:20,618 --> 01:01:21,619 De elefante. 672 01:01:21,703 --> 01:01:25,123 Parecido. Piensa en otro animal con ese sonido. Quizá extinto. 673 01:01:25,206 --> 01:01:27,584 - El mamut. - Más parecido. 674 01:01:27,667 --> 01:01:28,877 Mamut lanudo. 675 01:01:33,631 --> 01:01:35,550 No, se llama brontosaurio. 676 01:01:35,633 --> 01:01:37,552 ¿"Quizá" extinto? 677 01:01:38,845 --> 01:01:40,430 Indudablemente extinto. 678 01:01:41,222 --> 01:01:42,515 Me engañaste. 679 01:01:43,349 --> 01:01:45,435 Sí me recuerdan a los "brontosaurioses". 680 01:01:45,518 --> 01:01:46,811 - Brontosaurios. - Cierto. 681 01:01:49,397 --> 01:01:51,649 - Suena como un brontosaurio. - Así es. 682 01:02:39,280 --> 01:02:42,492 En tres días me llega un motor nuevo. 683 01:02:52,544 --> 01:02:57,298 Intentamos responder la pregunta: "¿Con el chasquido básico se comunican?". 684 01:03:01,094 --> 01:03:02,762 Y se acaba el tiempo. 685 01:03:06,599 --> 01:03:07,767 Creamos un registro. 686 01:03:09,435 --> 01:03:13,481 Para al menos demostrarle tanto al mundo como a generaciones venideras 687 01:03:13,565 --> 01:03:15,108 que aquí hubo algo hermoso. 688 01:03:32,417 --> 01:03:37,130 Para responder estas preguntas, debo abstraerme de la sociedad… 689 01:03:40,008 --> 01:03:43,177 …y vivir en un mundo dominado por animales. 690 01:03:47,265 --> 01:03:50,268 Y no lo siento como un sacrificio. 691 01:03:52,812 --> 01:03:54,230 Lo siento como un alivio. 692 01:04:13,958 --> 01:04:16,544 Sé que será otra cuando vuelva. 693 01:04:16,628 --> 01:04:21,633 Y no sé si esa otra persona encajará en el papel que desempeñaba antes. 694 01:04:25,595 --> 01:04:28,723 Digo, estuve en la Antártida un mes 695 01:04:28,806 --> 01:04:32,810 y volví a casa con un perro y una pareja 696 01:04:33,811 --> 01:04:35,813 con los que ya no encajaba. 697 01:04:36,981 --> 01:04:38,191 Y tuve que dejarlos. 698 01:04:40,610 --> 01:04:43,321 Y me aterra que eso vuelva a pasar. 699 01:04:43,404 --> 01:04:44,531 - ¿Entiendes? - Sí. 700 01:04:44,614 --> 01:04:47,951 Me aterra no encajar en el papel que desempeñaba ahí. 701 01:04:49,285 --> 01:04:50,286 Tienes que dejarlo, 702 01:04:50,370 --> 01:04:53,122 pero no solo físicamente, sino también mentalmente. 703 01:04:54,082 --> 01:04:56,417 Llevas siete temporadas en investigación de campo. 704 01:04:58,753 --> 01:05:01,923 ¿Has encontrado una forma de reintegrarte? 705 01:05:02,006 --> 01:05:03,216 No. 706 01:05:04,092 --> 01:05:05,677 No. 707 01:05:05,760 --> 01:05:07,053 En vez de hacer eso… 708 01:05:08,054 --> 01:05:11,808 …hago lo opuesto. Las cosas que más preciadas son para mí de allá, 709 01:05:11,891 --> 01:05:14,269 como tú, las traigo aquí. 710 01:05:16,521 --> 01:05:18,982 Que tiene más sentido. 711 01:05:20,400 --> 01:05:23,027 Porque aquí es mucho más seguro para ser humano. 712 01:05:31,995 --> 01:05:34,998 SEMANA 3 713 01:05:38,960 --> 01:05:42,046 Nunca he visto tan pocas ballenas tan entrada la temporada. 714 01:05:43,590 --> 01:05:45,758 Y solo registramos una grabación clara. 715 01:05:57,729 --> 01:06:00,064 Bien. Bajando hidrófono. 716 01:06:03,568 --> 01:06:05,570 - Va bajando bien. - Excelente. 717 01:06:06,446 --> 01:06:07,780 Capturaré datos 718 01:06:07,864 --> 01:06:11,826 para evitar estar aquí más tiempo del necesario. 719 01:06:23,838 --> 01:06:25,840 ¿La hora? Inicié la escucha. 720 01:06:25,924 --> 01:06:27,675 Las 8:29. 721 01:06:27,759 --> 01:06:30,136 - Bien, grabando. - Súper. 722 01:07:08,883 --> 01:07:10,093 Esto es frustrante. 723 01:07:12,053 --> 01:07:15,890 Hay mucho ruido en el agua. Y muchas salpicaduras. 724 01:07:15,974 --> 01:07:20,019 Creo que tendremos que pararlo en 25 decibeles. Es que… esto se pone… 725 01:07:21,771 --> 01:07:23,314 Esto se está poniendo difícil. 726 01:07:27,026 --> 01:07:31,155 Todo esto hizo que acabara totalmente exhausta. 727 01:07:35,368 --> 01:07:38,746 Hablar de que es duro, de que es difícil, 728 01:07:38,830 --> 01:07:40,915 a veces puede ser una señal de flaqueza. 729 01:07:48,882 --> 01:07:53,553 Y no conviene mostrar flaqueza en este campo, mucho menos como mujer. 730 01:08:28,504 --> 01:08:32,090 Este año, prometí que solo haría dos semanas de trabajo de campo. 731 01:08:37,263 --> 01:08:38,431 Extraño a Matt. 732 01:08:40,724 --> 01:08:44,437 Siento que no nos vemos las caras hace una eternidad. 733 01:09:31,942 --> 01:09:34,737 19 DE 30 PLAYBACKS COMPLETADOS 6 DÍAS RESTANTES 734 01:09:34,821 --> 01:09:37,072 Es el martes 27 de agosto. 735 01:09:37,156 --> 01:09:38,825 Habla la Dra. Michelle Fournet, 736 01:09:38,907 --> 01:09:42,620 en compañía de Natalie Mastick que en breve acabará su doctorado. 737 01:09:48,166 --> 01:09:50,335 Bien. Veamos. 738 01:09:51,920 --> 01:09:55,133 ¿Está… más cerca de las otras? 739 01:09:55,216 --> 01:09:58,261 Son muchas, pero muchas ballenas. Guau, son muchísimas. 740 01:10:00,513 --> 01:10:02,807 - Bien. - Ese es mi problema favorito. 741 01:10:03,850 --> 01:10:05,935 Es un buen problema. Míralas. 742 01:10:06,019 --> 01:10:07,729 ¡Mira! 743 01:10:20,658 --> 01:10:21,868 Perfecto. 744 01:10:21,951 --> 01:10:25,914 Bien, el azul está sujeto en el ancla. 745 01:10:25,997 --> 01:10:28,666 El azul ya está en el agua. 746 01:10:28,750 --> 01:10:30,293 El azul está en el agua. 747 01:10:38,968 --> 01:10:41,763 ¿Está… el volumen al máximo en el iPad? 748 01:10:43,264 --> 01:10:44,891 - Sí. - ¿Sí? 749 01:10:46,935 --> 01:10:49,896 - Otra vez. ¿Se reproduce? - Sí. 750 01:10:52,357 --> 01:10:54,150 - Ay, no lo metimos al agua. - Rayos. 751 01:10:55,318 --> 01:10:57,195 - Bueno, páralo. - Ay, no. 752 01:11:01,157 --> 01:11:02,534 Bueno. ¿Lista? 753 01:11:03,952 --> 01:11:05,662 No sé, eso fue muy estresante. 754 01:11:05,745 --> 01:11:07,539 - Sí, lista. - Bien. Ponlo. 755 01:11:12,085 --> 01:11:16,256 Una. Dos. Tres, cuatro, cinco. 756 01:11:16,881 --> 01:11:20,552 Seis, siete, ocho, nueve, diez, once. 757 01:11:22,929 --> 01:11:25,848 ¿Lista? Y arrancamos. 758 01:11:27,016 --> 01:11:28,977 Hay un grupo de dos. 759 01:11:29,602 --> 01:11:32,856 Tres solas. Un grupo de cuatro. Y dos. 760 01:11:33,439 --> 01:11:36,234 Justo aquí. Creo que hay una aquí. 761 01:11:36,317 --> 01:11:38,069 Monitoreo número 26. 762 01:11:39,529 --> 01:11:40,864 Es hora. 763 01:11:41,906 --> 01:11:45,493 Ballenas: tres. 145.6. 764 01:11:46,369 --> 01:11:49,789 Ballenas en el grupo: dos. Acimutal: 356.1 765 01:11:51,165 --> 01:11:52,417 Ballenas en el grupo: una. 766 01:11:54,752 --> 01:11:56,629 Acimutal: 129.6. 767 01:11:58,256 --> 01:12:00,133 Entre 60 y 150 m. 768 01:12:08,933 --> 01:12:11,144 Por primera vez siento mi edad. 769 01:12:12,186 --> 01:12:13,396 Y quiero tener un bebé. 770 01:12:14,731 --> 01:12:17,525 ¿Dónde lo dejarás cuando hagas estudio de campo? 771 01:12:18,693 --> 01:12:20,028 Lo vas a traer contigo. 772 01:12:22,238 --> 01:12:25,366 Difícil pregunta. Depende del tipo de trabajo de campo. 773 01:12:25,450 --> 01:12:28,328 Del tipo de pareja que tenga al hacer el trabajo de campo. 774 01:12:28,411 --> 01:12:31,414 Si puede acompañarme al trabajo de campo, sí. 775 01:12:31,497 --> 01:12:34,209 Si tengo el apoyo de un grupo de personas. 776 01:12:35,460 --> 01:12:37,003 Hablo muy en serio. 777 01:12:37,086 --> 01:12:38,838 - Un mes de trabajo de campo. - Sí. 778 01:12:38,922 --> 01:12:40,965 Uno recoge arándanos con los niños, 779 01:12:41,049 --> 01:12:42,926 hace panqueques, lava la ropa, 780 01:12:43,009 --> 01:12:46,012 cocina lo del día y lava los platos del desayuno. 781 01:12:46,095 --> 01:12:50,767 Y luego volvemos de hacer los monitoreos y al otro día yo me encargo de los niños. 782 01:12:50,850 --> 01:12:53,019 A uno lo llevas aquí, tomas de la mano a dos 783 01:12:53,102 --> 01:12:55,647 y si se caen, no pasa nada. Los levantas. 784 01:12:55,730 --> 01:12:56,731 Sí. 785 01:12:56,814 --> 01:12:59,776 Luego volvemos a intercambiar roles y le toca a él. 786 01:13:00,735 --> 01:13:03,530 - Sí. Suena increíble. - Sí. 787 01:13:03,613 --> 01:13:06,950 ¿Estás pensando en lo exhausta que vas a estar? 788 01:13:08,493 --> 01:13:09,744 Solo es un mes. 789 01:13:09,827 --> 01:13:12,664 Un mes de trabajar nueve horas en el bote, 790 01:13:12,747 --> 01:13:15,208 volver y no dormir nada. 791 01:13:16,751 --> 01:13:19,963 No hay muchos buenos ejemplos de eso en nuestro campo. 792 01:13:20,046 --> 01:13:21,464 No necesitamos ejemplos. 793 01:13:42,527 --> 01:13:45,113 Bien. Sí. 794 01:13:45,989 --> 01:13:46,990 Bueno. 795 01:13:52,662 --> 01:13:54,956 - Me dijo que por allá. - ¿Una que canta? 796 01:13:55,039 --> 01:13:56,791 - ¿Sí? - Está cantando. 797 01:13:56,875 --> 01:13:58,459 - Cuando fuimos antes… - Bien. Sí. 798 01:13:58,543 --> 01:14:00,169 …y dejaron de cantar… 799 01:14:00,253 --> 01:14:02,922 - Bien. Entonces, vamos. - Sí, bien. 800 01:14:03,006 --> 01:14:05,216 - La última vez volvió a empezar. - Sí, bien. 801 01:14:05,300 --> 01:14:08,261 Bueno. Creo… Sí. Eso lo explica porque oímos… 802 01:14:08,344 --> 01:14:11,180 Oímos buenos cantos, así que si está allá… Sí. 803 01:14:12,056 --> 01:14:13,057 De acuerdo. 804 01:14:25,695 --> 01:14:26,821 Va entrando. 805 01:14:31,743 --> 01:14:33,995 Creo que esto pinta bien. 806 01:14:34,078 --> 01:14:35,330 Que canta más fuerte. 807 01:14:41,127 --> 01:14:44,255 Sí, sin duda, esta vez parece que vamos bien. 808 01:14:44,339 --> 01:14:45,506 Sí. 809 01:15:06,945 --> 01:15:08,029 Bien. 810 01:16:34,908 --> 01:16:37,744 Este es el mismo canto que oímos en Australia. 811 01:16:38,620 --> 01:16:41,539 El que hemos rastreado toda la temporada. 812 01:16:44,417 --> 01:16:47,503 Es decir que aquí hay al menos dos cantos. 813 01:16:53,051 --> 01:16:55,094 Una interacción cultural. 814 01:16:58,431 --> 01:17:01,309 Esta ballena canta el canto del oeste. 815 01:17:06,898 --> 01:17:09,526 Pero el otro canto debe ser de otro lado. 816 01:17:17,200 --> 01:17:20,495 Y la próxima población más cercana está cerca de Ecuador. 817 01:17:21,204 --> 01:17:23,164 A 8000 kilómetros al este. 818 01:17:26,584 --> 01:17:31,673 Lo que creí una transmisión de cantos sin precedentes por todo el Pacífico Sur 819 01:17:31,756 --> 01:17:36,010 podría ser solo una de las piezas de una red cultural global. 820 01:17:41,474 --> 01:17:44,519 Miles de cerebros que aprenden y transmiten 821 01:17:44,602 --> 01:17:48,106 patrones acústicos que están entre los más complejos de la Tierra. 822 01:17:56,197 --> 01:18:00,952 El resultado de una evolución millones de años más antigua que la nuestra. 823 01:18:07,166 --> 01:18:12,630 Quizá estudiar la cultura de las ballenas revele algo sobre nuestra propia cultura. 824 01:18:18,011 --> 01:18:19,846 Nuevas formas de comunicarnos 825 01:18:21,389 --> 01:18:22,974 dentro de millones de años. 826 01:20:14,377 --> 01:20:15,920 Estamos a punto de saber 827 01:20:17,005 --> 01:20:18,214 si funcionó con este. 828 01:20:20,008 --> 01:20:21,509 Ese empieza ahí. Bien. 829 01:20:23,344 --> 01:20:25,972 En el primer período anterior, hay uno, dos, 830 01:20:27,098 --> 01:20:29,851 tres gemidos. Ni un chasquido básico. 831 01:20:29,934 --> 01:20:33,438 En el segundo período anterior, hay uno, dos, tres chasquidos básicos. 832 01:20:33,521 --> 01:20:36,733 En el período del transcurso, hay uno, dos, 833 01:20:37,567 --> 01:20:41,946 tres, cuatro, cinco, seis, siete, 834 01:20:43,323 --> 01:20:45,742 ocho, nueve, diez, once, 835 01:20:47,410 --> 01:20:48,745 doce, trece. 836 01:20:51,456 --> 01:20:52,832 Hay 13. 837 01:20:58,546 --> 01:21:01,007 - Es genial. ¿Verdad? - Sí, genial. 838 01:21:01,925 --> 01:21:03,301 Te están respondiendo. 839 01:21:05,887 --> 01:21:07,597 Siempre pienso que fracasará. 840 01:21:17,732 --> 01:21:20,610 Ay, estoy muy satisfecha. ¡Mucho! 841 01:21:29,911 --> 01:21:33,623 Es muy difícil interpretar el lenguaje del mundo natural. 842 01:21:35,083 --> 01:21:40,380 Saber escucharlo y entender el mensaje que se manda a sí mismo. 843 01:21:43,049 --> 01:21:48,555 Tiene la misma magnitud que apuntar todos nuestros satélites hacia el cielo 844 01:21:48,638 --> 01:21:51,224 y escuchar en busca de una señal del espacio sideral. 845 01:21:54,394 --> 01:21:56,145 EL ANÁLISIS PRELIMINAR DE LA DRA. FOURNET 846 01:21:56,229 --> 01:21:58,439 CONFIRMA QUE CON CHASQUIDOS SE COMUNICAN LAS JOROBADAS 847 01:21:58,523 --> 01:21:59,816 Y MUESTRAN SU IDENTIDAD. 848 01:21:59,899 --> 01:22:04,320 SU GRAN AVANCE REVELA REFERENCIAS PARA ENTENDER MEJOR 849 01:22:04,404 --> 01:22:09,117 CÓMO ES QUE LAS RELACIONES ENTRE BALLENAS DURAN TODA LA VIDA. 850 01:22:12,579 --> 01:22:15,957 LA DRA. GARLAND TRABAJA CON CIENTÍFICOS INTERNACIONALES 851 01:22:16,040 --> 01:22:17,542 QUE ESTUDIAN EL CANTO DE LAS JOROBADAS. 852 01:22:17,625 --> 01:22:20,628 JUNTOS, ESTÁN CREANDO UN MAPA 853 01:22:20,712 --> 01:22:25,258 DE CÓMO PUEDE SER QUE TRANSMITAN SUS CANTOS POR TODO EL PLANETA. 854 01:22:26,926 --> 01:22:29,554 LAS DRAS. FOURNET Y GARLAND SIGUEN DESCIFRANDO 855 01:22:29,637 --> 01:22:31,848 LO QUE PARECE SER EL SISTEMA GLOBAL MÁS ANTIGUO 856 01:22:31,931 --> 01:22:35,268 DE CULTURA Y COMUNICACIÓN EN NUESTRO PLANETA. 857 01:26:38,678 --> 01:26:40,680 Subtítulos: Ana G. González Meade