1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,408 --> 00:00:34,160 会好的 结束了 4 00:00:41,375 --> 00:00:44,879 有哪些问题是一定要问他的? 5 00:00:46,005 --> 00:00:50,176 我觉得这些问题很有趣… 6 00:00:50,259 --> 00:00:51,260 第一家庭 7 00:00:51,343 --> 00:00:56,015 比如说“青年时代 面对身份认同问题 8 00:00:56,098 --> 00:00:58,768 “你有没有想过 今天的一切会成真?” 9 00:00:58,851 --> 00:01:01,228 哦 我喜欢这个问题 10 00:01:03,314 --> 00:01:08,152 为了向上爬 他不择手段 就是不愿做真正的自己 11 00:01:09,653 --> 00:01:12,531 人们不明白这有多痛苦 12 00:01:12,615 --> 00:01:15,493 藏在柜子深处不敢出来 13 00:01:15,576 --> 00:01:19,538 为了获得成功 他们否认自己的身份 14 00:01:21,373 --> 00:01:24,168 我会问他: “你这一辈子花了这么多时间 15 00:01:25,503 --> 00:01:28,005 “想尽办法掩盖真正的自己 16 00:01:29,006 --> 00:01:33,177 “你是否觉得 在竞选活动中可以做回自己?” 17 00:01:33,260 --> 00:01:34,720 是的 18 00:01:34,804 --> 00:01:37,389 你觉得 他有没有做好准备 来回答这个问题? 19 00:01:37,473 --> 00:01:39,433 应该吧 他可以试试看 20 00:01:41,602 --> 00:01:43,521 -准备好了吗?过来坐下吧 -嗯 21 00:01:44,772 --> 00:01:48,484 拍出来不会太高高在上吧? 要不要加条毯子? 22 00:01:48,567 --> 00:01:54,490 我给了杰西几个问题 衷心希望你能回答 23 00:01:54,573 --> 00:01:57,409 也许你愿意回答 也许不愿意 24 00:01:59,245 --> 00:02:01,997 -别骗我们 彼得 开始吧 -好的 25 00:02:06,669 --> 00:02:08,087 最重要的事最先说 26 00:02:08,170 --> 00:02:11,924 很多人都在问这个人的名字怎么念 27 00:02:12,007 --> 00:02:13,300 印第安纳州 皮特布蒂吉格 28 00:02:13,384 --> 00:02:15,094 应该念作“皮特” 29 00:02:15,970 --> 00:02:18,889 皮特布蒂吉格…布蒂吉格 30 00:02:18,973 --> 00:02:20,975 -布蒂吉格 布蒂吉格? -布蒂吉格 31 00:02:21,058 --> 00:02:23,519 布-极-极 32 00:02:24,979 --> 00:02:28,566 小城市长大的男孩考上了哈佛大学 还拿到罗德奖学金 33 00:02:28,649 --> 00:02:31,318 可他一心只想回到生他养他的家乡 34 00:02:32,319 --> 00:02:36,657 当年 《新闻周刊》声称布蒂吉格的家乡 是一座“垂死之城” 35 00:02:36,740 --> 00:02:38,450 不久后 他就接手了这座城市 36 00:02:39,118 --> 00:02:42,079 南本德在上世纪50年代迎来黄金时期 37 00:02:42,162 --> 00:02:45,457 但60年代早期斯蒂庞克汽车厂倒闭后 38 00:02:45,583 --> 00:02:48,752 城市经济从此一蹶不振 39 00:02:52,089 --> 00:02:54,758 他采取了一些措施 改善当地住房水准 40 00:02:54,842 --> 00:02:56,385 规划步行区 41 00:02:56,468 --> 00:03:00,639 他还把一家废旧工厂改造成商业园区 招徕科技公司入驻 42 00:03:00,723 --> 00:03:03,350 他提升了城镇职工最低薪资标准 43 00:03:03,434 --> 00:03:05,603 如果华盛顿多向我们 44 00:03:05,686 --> 00:03:09,607 这些管理水平先进的城镇看齐 而不是反过来 公共服务水准还能提升 45 00:03:09,690 --> 00:03:10,733 9号消防局 46 00:03:10,816 --> 00:03:15,237 从来没有哪个政客 能直接从市长办公室走进白宫 47 00:03:15,321 --> 00:03:18,365 皮特布蒂吉格觉得他可以成为第一个 48 00:03:21,285 --> 00:03:24,455 他不仅是第一个公开出柜的总统候选人 49 00:03:24,538 --> 00:03:26,081 最近 还与同性伴侣结婚 50 00:03:26,665 --> 00:03:28,709 大部分人抱有两种态度 有些人表示支持 51 00:03:28,792 --> 00:03:33,505 我以出柜同志的身份走到这里 令他们欢欣鼓舞 52 00:03:33,589 --> 00:03:37,718 还有些人告诉我 他们不在乎 这同样具有历史意义 53 00:03:41,597 --> 00:03:43,933 这是你此生绝无仅有的机会 54 00:03:44,016 --> 00:03:46,310 投票支持一名左撇子马耳他裔美国人 55 00:03:46,393 --> 00:03:48,812 主教派教会信徒 男同性恋 退伍军人 兼千禧世代市长 56 00:03:48,896 --> 00:03:50,356 千禧世代候选人 57 00:03:54,443 --> 00:03:58,322 2020年可能是有史以来民主党内部 竞争最激烈 多元化程度最高的一年 58 00:03:58,405 --> 00:04:01,158 一个大问题摆在黑马市长面前 59 00:04:01,241 --> 00:04:04,119 他要如何在一众经验丰富的 竞争对手中脱颖而出? 60 00:04:04,703 --> 00:04:07,164 我叫皮特布蒂吉格 61 00:04:08,582 --> 00:04:10,000 人们叫我皮特市长 62 00:04:11,752 --> 00:04:14,171 我是印第安纳州南本德的儿子 我为此骄傲 63 00:04:14,254 --> 00:04:17,549 我正在竞选美国总统 64 00:04:19,385 --> 00:04:25,349 皮特市长 65 00:04:29,103 --> 00:04:33,816 爱荷华州 党团会议 一年前 66 00:04:37,569 --> 00:04:40,280 我爱SB 67 00:04:40,364 --> 00:04:43,075 市府大楼 68 00:04:43,158 --> 00:04:46,120 皮特布蒂吉格市长 69 00:04:54,545 --> 00:04:58,048 我是一部草案 一部普通的草案 70 00:04:59,383 --> 00:05:02,219 我出现在这里 摆在市长办公桌上 71 00:05:04,847 --> 00:05:07,516 -“草案就这样成了法律” -谢谢 72 00:05:07,599 --> 00:05:09,268 730万美元 73 00:05:09,351 --> 00:05:14,148 从市长到总统候选人 当然是一飞冲天 74 00:05:17,317 --> 00:05:19,862 但这不是我想谈的话题 75 00:05:19,945 --> 00:05:23,782 “我们将下水道自动化水平提升到全新的高度 跻身世界一流行列 76 00:05:23,866 --> 00:05:26,493 “显然 我应该参加总统竞选” 77 00:05:26,577 --> 00:05:28,787 这并不是简单的从A到B 78 00:05:28,871 --> 00:05:32,541 人们希望市政府能够清理垃圾 79 00:05:32,624 --> 00:05:34,418 落叶和废水 提供干净的水 80 00:05:34,501 --> 00:05:38,297 哪怕其他事情吸引了越来越多的注意力 但最基本的工作永远做不完 81 00:05:38,380 --> 00:05:42,176 我开始感到 这个国家遇到的问题 82 00:05:42,259 --> 00:05:43,844 与我们的城市遇到的问题越来越像 83 00:05:43,927 --> 00:05:46,597 你们的故事就是我讲述的故事 84 00:05:46,680 --> 00:05:50,059 这座城市的治理措施获得了成效 85 00:05:50,142 --> 00:05:53,395 我意识到 我可以为这个国家做一些事 改变一些情况 86 00:05:53,479 --> 00:05:58,233 如果你们注意到工资标准停滞不动 工会活跃度越来越低 87 00:05:58,317 --> 00:05:59,818 就会发现 一切都同时发生 88 00:05:59,902 --> 00:06:03,781 我在人们对汽车行业裁员的无助和恐惧中 89 00:06:03,864 --> 00:06:07,117 以及孩子对出柜这件事的无助和恐惧中 90 00:06:07,201 --> 00:06:10,370 看到了共同点 91 00:06:11,413 --> 00:06:13,499 一切都与你的处境有关 92 00:06:13,582 --> 00:06:17,669 隐藏在那些故事里的共同点 比你想象中还多 93 00:06:17,753 --> 00:06:21,423 我的认识越深入 我越清楚应当如何发声 94 00:06:21,507 --> 00:06:24,510 一切都围绕着“归属感”这一主题 95 00:06:24,593 --> 00:06:26,303 解决这个问题 不需要什么伟人 96 00:06:26,386 --> 00:06:29,765 我并不打算迈步跨越地球 97 00:06:29,848 --> 00:06:32,351 也不打算换一种方式重写历史 98 00:06:32,434 --> 00:06:35,354 但是 必须有人说出来 99 00:06:35,437 --> 00:06:37,773 我们需要一位理解这一切的总统 100 00:06:37,856 --> 00:06:39,191 我想 我能理解 101 00:06:39,274 --> 00:06:43,195 我要走出去 看看人们是否同样理解 102 00:06:47,825 --> 00:06:50,828 参议员 我是皮特布蒂吉格 你好? 103 00:06:51,745 --> 00:06:52,996 抱歉 你是谁? 104 00:06:53,080 --> 00:06:56,917 皮特布蒂吉格 打电话祝参议员生日快乐 105 00:06:57,000 --> 00:07:00,504 -我看看能不能让他接你电话 -好的 谢谢 106 00:07:02,172 --> 00:07:05,384 您的来电对我们非常重要 请稍等 107 00:07:07,302 --> 00:07:09,138 -很高兴见到你 -请带路 108 00:07:09,221 --> 00:07:10,764 感谢您的服务 109 00:07:10,848 --> 00:07:13,684 -我很感激 -听到这一切 我感到欣喜 110 00:07:13,767 --> 00:07:15,936 -我会投给你的 -祝你好运 111 00:07:16,019 --> 00:07:17,062 你好? 112 00:07:17,146 --> 00:07:20,774 -您可以在我的帽子上签名吗? -这帽子真不错 当然 113 00:07:20,858 --> 00:07:23,652 -谢谢 祝你好运 -谢谢 非常感谢 114 00:07:23,735 --> 00:07:26,780 好的 请带路 115 00:07:26,864 --> 00:07:28,574 -我叫丹尼斯 -很高兴见到你 116 00:07:28,657 --> 00:07:31,243 -我认为你在干实事 -我们希望如此 117 00:07:32,744 --> 00:07:34,413 -感谢你的到来 -当然 118 00:07:34,496 --> 00:07:40,043 -丈夫和我都认为你很棒 -告诉朋友们 我们仍在奋力赢得胜利 119 00:07:40,127 --> 00:07:41,670 我们不停地告诉朋友 120 00:07:41,753 --> 00:07:43,213 -很高兴见到你 -我也是 121 00:07:43,297 --> 00:07:44,965 祝你好运 救救我们 122 00:07:46,884 --> 00:07:51,555 我知道 像我这样的人 参加总统竞选有多大胆 123 00:07:52,347 --> 00:07:54,308 但我也相信 在这个时刻 124 00:07:54,391 --> 00:07:58,270 需要有人推动大变革 我们期待已久的变革 125 00:07:58,353 --> 00:08:02,399 因此 我要为大家讲一个 与主流见解不一样的故事 126 00:08:02,482 --> 00:08:03,734 故事来自社区 127 00:08:03,817 --> 00:08:06,820 在这里 年轻人成长过程中 每时每刻都会接收到这样的信息 128 00:08:06,904 --> 00:08:09,615 取得成功的唯一方式 就是走出去 129 00:08:09,698 --> 00:08:11,742 可我在家乡找到了奋斗目标 130 00:08:11,825 --> 00:08:15,746 我们的城市故事 要从上一个十年 被列入垂死社区榜单开始 131 00:08:15,829 --> 00:08:18,081 可现在 我们的人口与就业率都在增长 132 00:08:18,165 --> 00:08:20,876 我这辈子从没见过如此强劲的增长势头 133 00:08:20,959 --> 00:08:25,547 这非常重要 因为我们需要讲述不一样的故事 134 00:08:25,631 --> 00:08:28,217 这个故事和白宫兜售的版本不一样 135 00:08:28,300 --> 00:08:30,093 也许 你们相信白宫的故事 136 00:08:30,177 --> 00:08:34,598 相信与我们这样的社区交流 只能得到怨恨 137 00:08:34,681 --> 00:08:39,102 相信改善处境的方式 唯有让时光停滞 甚至倒流 138 00:08:39,186 --> 00:08:41,855 那不是真的 139 00:08:42,481 --> 00:08:46,109 我们可以伸出手 接触捂住耳朵 不再听我们说话的人 140 00:08:46,193 --> 00:08:50,739 是哪里规定了 所谓的红色州、红色郡 会永远红下去? 141 00:08:50,822 --> 00:08:52,366 我们必须和他们谈谈 142 00:08:52,449 --> 00:08:56,870 这就是我们的起点 我们会这样做 不仅要赢得选举 更要赢得一个时代 143 00:08:56,954 --> 00:08:59,081 我可以指望各位帮忙吗? 144 00:08:59,164 --> 00:09:00,457 可以! 145 00:09:02,459 --> 00:09:08,048 他和我们之前看到的人完全相反 他很聪明 也很冷静 是的 146 00:09:08,131 --> 00:09:13,720 他懂得自谦 他是完全不一样的人物 147 00:09:13,804 --> 00:09:17,391 寂寂无名却让人难以置信 这样的人 用这样的方式脱颖而出 148 00:09:17,474 --> 00:09:21,895 证明了我们民主制度的韧性 149 00:09:21,979 --> 00:09:24,940 我们一直在等待合适的人出现 150 00:09:25,023 --> 00:09:26,358 很有意思 151 00:09:26,441 --> 00:09:29,611 -早安 你好? -早上好 你好? 152 00:09:29,695 --> 00:09:32,447 也许 你们想在我身上看到这样那样的 卓越品质 可我没有 153 00:09:32,531 --> 00:09:34,950 我的外形算不上出众 风度也普普通通 154 00:09:36,159 --> 00:09:37,744 -早上好? -早安 155 00:09:37,828 --> 00:09:38,829 早上好 安娜 156 00:09:38,912 --> 00:09:41,999 有人认为比尔克林顿这样的名人 157 00:09:42,082 --> 00:09:46,378 可以在陌生人面前展现迷人魅力 158 00:09:46,461 --> 00:09:49,881 我想知道你是否需要那种特殊的能力 159 00:09:49,965 --> 00:09:55,053 那种社交魅力 才能进入高级别政治圈层 160 00:09:55,137 --> 00:09:56,805 你心里已经有了画像 对不对? 161 00:09:56,888 --> 00:10:00,851 总统和总统候选人的画像? 162 00:10:02,227 --> 00:10:05,397 但我想做的就是挑战成见中的画像 163 00:10:05,480 --> 00:10:09,318 皮特 2020 164 00:10:10,944 --> 00:10:13,739 是的 上面写着…“他是美国的皮特” 165 00:10:17,743 --> 00:10:18,577 摄像机 166 00:10:18,660 --> 00:10:21,246 看这里 感觉这里是真正的办公室 167 00:10:21,330 --> 00:10:23,415 -你好?上班第一天快乐 -谢谢 168 00:10:23,498 --> 00:10:25,167 都安排好了吗? 169 00:10:25,250 --> 00:10:26,752 -是的 -好 170 00:10:26,835 --> 00:10:28,962 现在 我们可以访问整个Butter文件 171 00:10:29,046 --> 00:10:31,923 全美50个州和华盛顿特区都买下了它 172 00:10:32,007 --> 00:10:34,676 我读高中时认识了皮特 173 00:10:35,677 --> 00:10:37,888 皮特性格内向 是个安静的人 174 00:10:38,555 --> 00:10:42,017 他天生就爱研究政策之类的东西 175 00:10:42,100 --> 00:10:45,020 如果他没有从政 没有加入公共服务部门 176 00:10:45,103 --> 00:10:49,983 大概会心满意足地当个老师 看看书 他会做诸如此类的事情 177 00:10:50,067 --> 00:10:52,235 透视?有谁提过数据透视表? 178 00:10:52,319 --> 00:10:54,613 -数据透视表 -我爱数据透视表 要帮忙吗? 179 00:10:54,696 --> 00:10:56,615 但他的职责要求他积极面对公众 180 00:10:56,698 --> 00:11:00,577 在这一列求和 这里 出现了百分比 181 00:11:00,660 --> 00:11:02,704 -非常感谢 -感觉太棒了 182 00:11:04,664 --> 00:11:06,625 皮特是个与众不同的候选人 183 00:11:06,708 --> 00:11:09,503 我认为我们可以 用完全不同的方式组织竞选 184 00:11:09,586 --> 00:11:12,547 只要足够真诚 善良 只要善于倾听 185 00:11:12,631 --> 00:11:15,926 没必要攻击其它候选人 也不必诋毁其他竞选活动 186 00:11:16,009 --> 00:11:20,263 我只希望让大家看到皮特和他的价值观 187 00:11:20,347 --> 00:11:23,058 今年是竞选大年 参选者非常多 188 00:11:23,141 --> 00:11:26,520 候选人里 还有一位德高望重 连任两次的副总统 189 00:11:26,603 --> 00:11:29,439 上一届总统竞选中 我们党派 190 00:11:29,523 --> 00:11:31,066 排名第二的候选人也在活动 191 00:11:31,149 --> 00:11:35,695 对我们来说 学习曲线要陡峭得多 192 00:11:36,863 --> 00:11:39,199 我们的竞选方案必须抓住小众群体 193 00:11:39,282 --> 00:11:42,411 和别人稍有不同 才能博得关注 抓住痛点 194 00:11:42,494 --> 00:11:46,081 我们要在爱荷华州招募50名员工 在新罕布什尔州招募40名员工 195 00:11:46,164 --> 00:11:48,375 内华达州20名 南卡罗来纳州20名 196 00:11:48,458 --> 00:11:52,045 我希望营造出大家庭的氛围 人人都是其中的一份子 197 00:11:52,129 --> 00:11:55,966 迄今为止 你的团队里有几个人?三个? 198 00:11:56,049 --> 00:11:56,967 是的 199 00:12:01,388 --> 00:12:03,223 哥们 你究竟有多激动? 200 00:12:03,306 --> 00:12:06,476 我告诉你皮特布蒂吉格要起飞了 201 00:12:06,560 --> 00:12:08,728 官方说明是他在兜售… 202 00:12:08,812 --> 00:12:10,272 利斯史密斯 通讯总监 203 00:12:10,355 --> 00:12:12,607 不 他拿出了不一样的东西 204 00:12:12,691 --> 00:12:15,652 唐纳德特朗普的对立面 人们就想要这个 205 00:12:15,735 --> 00:12:18,363 他说的东西和其他竞选人都不一样 206 00:12:18,447 --> 00:12:23,201 他没有巡回作秀 他不搞马戏团演出 207 00:12:23,285 --> 00:12:26,621 我真的相信这就是他的风格 208 00:12:26,705 --> 00:12:29,749 这就是他作为一个人所具有的品质 209 00:12:29,833 --> 00:12:32,878 这就是他对于政策的认识 210 00:12:32,961 --> 00:12:35,672 我们看到了一条出路 哪怕是一条狭窄的路 211 00:12:35,755 --> 00:12:39,551 一切都比预期要快得多 212 00:12:41,470 --> 00:12:44,806 -接下来的一小时做什么? -准备辩论 213 00:12:44,890 --> 00:12:50,061 观看这次辩论的人数 是你的竞选活动 开展到目前为止最多的一次 214 00:12:50,145 --> 00:12:53,064 我们来看看 你要讲大概15句话 215 00:12:53,148 --> 00:12:54,900 两千万人会听到我的广播 216 00:12:54,983 --> 00:12:57,652 -这才是关键 -这不仅是一次辩论 而是在媒体上亮相的机会 217 00:12:57,736 --> 00:13:01,615 没错 谢谢你 现在 我们达成了共识 218 00:13:01,698 --> 00:13:03,950 过程中要有交流 有来有往 219 00:13:04,034 --> 00:13:07,954 如果电视里只有你问我答 效果会非常糟糕 220 00:13:08,038 --> 00:13:10,499 团队在努力想把辩论搬到电视上 221 00:13:10,582 --> 00:13:14,252 回答朝鲜问题时 哪怕你说了蠢话 222 00:13:14,336 --> 00:13:16,004 也没人会在乎 223 00:13:16,087 --> 00:13:20,759 因为 眼下人们的心思没放在朝鲜 224 00:13:20,842 --> 00:13:25,514 许多人把杀手本能和政治联系在一起 利斯拥有这种本能 225 00:13:25,597 --> 00:13:28,391 人们喜欢你 因为你一段一段说话 226 00:13:28,475 --> 00:13:30,769 但每一段只有两句话 227 00:13:30,852 --> 00:13:35,315 她总是能准确把握尺度 在我本人 228 00:13:35,398 --> 00:13:37,484 以及我本人与他人的差别之间找到平衡 229 00:13:37,567 --> 00:13:41,696 角逐过程中 对你有这样那样的要求 230 00:13:41,780 --> 00:13:43,740 这样那样的期望 她都能准确把握 231 00:13:43,823 --> 00:13:45,367 当然 挑战在于 不能让游戏改变你 232 00:13:45,450 --> 00:13:49,120 在这个前提下 如何掌控游戏 233 00:13:50,497 --> 00:13:54,751 另一个问题是 我们还要做些什么 才能让我的个人背景更有说服力? 234 00:13:54,834 --> 00:13:59,422 “看看这个年轻人 来自中西部地区 是个退伍军人” 对吗? 235 00:14:03,051 --> 00:14:06,763 接下来 我们要确保 材料里的白人腔调不能太重 236 00:14:06,846 --> 00:14:08,473 -是的 -好的 237 00:14:24,531 --> 00:14:27,200 -我们给市长端些吃的 -好 238 00:14:29,786 --> 00:14:32,163 -请用面包 -谢谢 239 00:14:32,247 --> 00:14:33,373 谢谢 240 00:14:33,957 --> 00:14:35,875 -你吃得很简单? -是的 241 00:14:35,959 --> 00:14:37,127 感谢上帝 242 00:14:43,133 --> 00:14:47,512 我们讨论了许多 与南本德社区息息相关的问题 243 00:14:47,596 --> 00:14:51,141 我们还讨论了 美国黑人议题的相关方案 244 00:14:51,224 --> 00:14:54,394 那是我竞选活动中非常重要的部分 245 00:14:54,477 --> 00:14:56,730 方案重点关注了房屋所有权问题 246 00:14:56,813 --> 00:15:02,068 以及创业、健康、教育 和刑事司法改革等问题 247 00:15:02,152 --> 00:15:06,489 方案大前提是 我们的民主制度属于每一个人 248 00:15:07,949 --> 00:15:11,661 作为第一位公开出柜的总统候选人 249 00:15:11,745 --> 00:15:16,916 您觉得在通往总统的道路上 性取向是推力还是阻力? 250 00:15:17,000 --> 00:15:20,253 我认为 性取向对我的工作成果并无影响 251 00:15:20,337 --> 00:15:23,882 我相信 无论是谁 有过被视为“他者”的经历 252 00:15:23,965 --> 00:15:28,803 或许可以从中汲取经验 253 00:15:28,887 --> 00:15:32,849 从而更好地处理各种形式的排斥 254 00:15:32,932 --> 00:15:37,228 我没有说 不同的人有完全一样的体验 255 00:15:37,312 --> 00:15:39,814 我是说 我相信自己能够运用这种经验 256 00:15:39,898 --> 00:15:41,524 用各种方式去帮助形形色色竭尽全力 257 00:15:41,608 --> 00:15:44,569 想在这个国家找到归属感的人 258 00:15:44,653 --> 00:15:49,491 我要说的是 我们要应对恐同心理 每个社区都有恐同现象 259 00:15:49,574 --> 00:15:52,952 黑人社区恐同 宗教社区也恐同 260 00:15:53,036 --> 00:15:57,207 我们要说的是 评价他人时 应该看优点 261 00:15:57,290 --> 00:16:00,418 因此 我们来到哈林区中心 大声说 262 00:16:00,502 --> 00:16:04,381 接纳他人 与他人打交道时 应当看优点 263 00:16:04,464 --> 00:16:07,759 我想 这就是今天我们作出的声明 264 00:16:07,842 --> 00:16:12,764 在我们的社区中仍然存在着恐同氛围 265 00:16:12,847 --> 00:16:16,935 恐同者应当意识到 如果你排斥他人 266 00:16:17,018 --> 00:16:19,646 就会遭到他人排斥 267 00:16:19,729 --> 00:16:22,816 最后一个问题 交给戴夫埃文斯 268 00:16:22,899 --> 00:16:25,443 市长 遇到这样的人 你会怎么说? 269 00:16:25,527 --> 00:16:30,031 “美国还没有做好准备 去接受公开出柜的男同性恋当总统” 270 00:16:30,115 --> 00:16:33,993 首先 我想说:“美国还没有做好准备” 271 00:16:34,077 --> 00:16:36,162 从前 我们也听过这句话 272 00:16:36,246 --> 00:16:38,832 我认为这句话贬低了美国 273 00:16:38,915 --> 00:16:43,294 我不知道在我的家乡南本德 人们听了这句话会有什么反应 274 00:16:43,378 --> 00:16:47,132 但是 我的社区激励着我 我的社区视我为兄弟 视我为儿子 275 00:16:47,215 --> 00:16:49,342 太好了 伙计们 谢谢你们 276 00:16:52,095 --> 00:16:54,848 你得让他们去隔壁走走 277 00:17:18,163 --> 00:17:22,959 我可不是从马背上掉下来 忽然就知道下一步该怎么做 278 00:17:23,042 --> 00:17:25,378 查斯顿是很重要的推力 我们聊了许多 279 00:17:27,922 --> 00:17:32,343 像是 “看 我打算竞选总统 你怎么看?” 280 00:17:32,427 --> 00:17:37,599 接着 我们坐下来 认认真真讨论这件事 281 00:17:37,682 --> 00:17:39,726 竞选总统 我们频繁提到这个词 282 00:17:39,809 --> 00:17:42,645 说得越多 听起来越真实 283 00:17:42,729 --> 00:17:46,274 -你在忙什么? -11点15之前要准备对外政策讲话 284 00:17:48,651 --> 00:17:50,862 很好 事情不少 好好准备 285 00:17:50,945 --> 00:17:52,489 好的 工作愉快 286 00:17:57,452 --> 00:18:01,664 不可否认 他既有精力 也有动力 渴望入主白宫 287 00:18:03,625 --> 00:18:07,212 他不停地准备演讲 准备接受采访 288 00:18:07,295 --> 00:18:10,131 同时 他还有一份全职工作:当市长 289 00:18:13,009 --> 00:18:13,927 皮特 290 00:18:14,010 --> 00:18:18,014 我要求皮特作出保证 我们必须保持真我本色 并从中得到乐趣 291 00:18:18,097 --> 00:18:22,352 确保我们不会牺牲真我 292 00:18:22,435 --> 00:18:24,479 换取成功 293 00:18:24,562 --> 00:18:25,480 干杯 294 00:18:26,856 --> 00:18:29,692 炸鸡还没上桌 我们能先吃冰激凌吗? 295 00:18:29,776 --> 00:18:32,779 想做什么就做什么 今天是约会之夜 296 00:18:34,697 --> 00:18:36,032 约会之夜 297 00:18:42,288 --> 00:18:45,959 我从没想过会过上这种生活 298 00:18:46,042 --> 00:18:50,839 我学政策、学政治 却没能为这一刻做准备 299 00:18:50,922 --> 00:18:53,132 没有为站在聚光灯下做过准备 300 00:18:54,175 --> 00:18:58,721 八年级时 我参加了学生会竞选 输了 301 00:18:58,805 --> 00:19:00,181 我参加了夏令营 302 00:19:00,265 --> 00:19:02,725 可我所擅长的是谈论自己 303 00:19:02,809 --> 00:19:05,562 眼下 我想对很多人而言这就足够了 304 00:19:06,563 --> 00:19:07,438 好吧 305 00:19:07,522 --> 00:19:10,316 -“我以我心” -“我以我心” 306 00:19:10,400 --> 00:19:12,527 -“向彩虹旗起誓” -“向彩虹旗起誓” 307 00:19:12,610 --> 00:19:16,531 -“我们的非典型同志夏令营” -“我们的非典型同志夏令营” 308 00:19:16,614 --> 00:19:18,324 -“我们的营地” -“我们的营地” 309 00:19:18,408 --> 00:19:20,451 -“满心骄傲” -“满心骄傲” 310 00:19:20,535 --> 00:19:22,328 -“不可分割” -“不可分割” 311 00:19:22,412 --> 00:19:24,831 “愿认可与平权福泽每一个人” 312 00:19:24,914 --> 00:19:27,625 “愿认可与平权福泽每一个人” 313 00:19:27,709 --> 00:19:28,585 当心头 314 00:19:31,754 --> 00:19:37,302 我的高中里有1500个学生 没有一个人出柜 315 00:19:38,052 --> 00:19:43,182 我读高中的时候 出柜非常不安全 316 00:19:43,266 --> 00:19:46,686 我甚至找不到一个 流露出一点点同志倾向的人 317 00:19:46,769 --> 00:19:50,690 我渴望找到与政界有关系的人 318 00:19:50,773 --> 00:19:54,777 和那些人共处一室 我有许多话想说 我渴望有人替我说话 319 00:19:54,861 --> 00:19:57,030 但忽然间 我来到了这里 320 00:19:57,780 --> 00:20:01,784 我们把土豆发下去 你们可以做出自己的土豆女装大佬 321 00:20:01,868 --> 00:20:04,412 之后 带着它们回家 322 00:20:04,495 --> 00:20:06,414 我的天哪 太好了 323 00:20:06,497 --> 00:20:08,833 -今天谁出场? -谢里 324 00:20:11,878 --> 00:20:15,924 到各地参加竞选活动 让我有机会做一些事 325 00:20:16,007 --> 00:20:18,843 这就是我的动力 326 00:20:18,927 --> 00:20:22,013 让我想起这份工作有多重要 327 00:20:22,096 --> 00:20:27,977 你们该怎么办呢? 作为个人 他遭到恐同者排挤 328 00:20:28,061 --> 00:20:33,566 作为伴侣 你们两人都会遭到攻击 329 00:20:33,650 --> 00:20:37,946 查斯顿承担着和我不一样的责任 我们会一起想办法 330 00:20:38,029 --> 00:20:42,200 从一开始 我们的挑战就是 怎样诚实而骄傲地参加竞选 331 00:20:42,283 --> 00:20:46,829 同时 不能随波逐流 在竞选中放弃真我 不能忘记参选的初心 332 00:20:46,913 --> 00:20:52,835 对有些人来说 这只是小事 无足挂齿 对另一些人 却意味着一切 333 00:20:53,670 --> 00:20:55,296 我知道 我会让他看到 334 00:20:57,006 --> 00:20:59,467 皮特 这个问题很尖刻 你能回答吗? 335 00:20:59,550 --> 00:21:01,970 上帝爱你们 但他不爱你们的罪 336 00:21:02,053 --> 00:21:02,887 混蛋 337 00:21:02,971 --> 00:21:05,431 -是吗?为什么这样说? -你是混蛋 338 00:21:05,515 --> 00:21:07,684 你出现在每一场活动上 你是混蛋 339 00:21:07,767 --> 00:21:10,770 -今天 我做了什么混蛋的事吗? -你是混蛋 340 00:21:10,853 --> 00:21:13,856 是的 每次我见你 你都像个混蛋 341 00:21:13,940 --> 00:21:16,192 -耶稣爱你们 -你做的一切都混蛋 342 00:21:16,275 --> 00:21:19,487 -我们还能好好说话吗? -你说的不是耶稣的话语 343 00:21:19,570 --> 00:21:22,991 -我爱你 伙计 耶稣也爱你 -你说的不是耶稣的话语 344 00:21:23,074 --> 00:21:24,409 -是吗? -特朗普的鬼话 345 00:21:24,492 --> 00:21:27,203 耶稣骂过别人混蛋吗?骂过几次? 346 00:21:27,286 --> 00:21:30,123 -你说的不是耶稣的话语 -兄弟 出什么事了? 347 00:21:30,206 --> 00:21:32,250 皮特 这个问题很尖刻 你能回答吗? 348 00:21:32,333 --> 00:21:34,544 从你答应参加竞选那一刻起 349 00:21:34,627 --> 00:21:38,965 你就邀来一群人掀开你的底牌 把你撕成碎片 350 00:21:39,799 --> 00:21:44,178 有那么多、那么多、那么多酷儿 在成长过程中 351 00:21:45,096 --> 00:21:48,474 社会和文化反反复复对我们说 你们不属于这里 352 00:21:48,558 --> 00:21:50,935 于是 我们手挽着手 353 00:21:51,019 --> 00:21:55,273 我们互相依靠 在否定与仇恨中开出一条路来 354 00:21:57,734 --> 00:21:59,902 最终 我们要打赢选战 355 00:22:01,404 --> 00:22:02,405 CNN 市政厅活动 356 00:22:04,198 --> 00:22:06,701 今晚 布蒂吉格市长将回答选民提问 357 00:22:06,784 --> 00:22:09,078 这是他在市政厅内 组织的首次全国电视问讯 358 00:22:09,162 --> 00:22:11,706 欢迎皮特布蒂吉格市长 359 00:22:11,789 --> 00:22:15,334 我们知道 在市政厅办活动不是小事 今晚 我会让各位渡过难忘的夜晚 360 00:22:15,418 --> 00:22:19,255 感谢各位花费整整一个小时 参与全国电视节目 一定会有收获 361 00:22:19,338 --> 00:22:21,174 本次节目将为大家带来奇迹 362 00:22:21,257 --> 00:22:23,843 您认为 如果副总统彭斯当选 363 00:22:23,926 --> 00:22:26,721 作为总统 他会比特朗普总统好 还是坏? 364 00:22:34,937 --> 00:22:39,192 -非得在他们俩当中选吗? -您应当知道 政治就是选择 365 00:22:39,275 --> 00:22:43,988 首先 他对圣经的解读和我大不一样 366 00:22:44,113 --> 00:22:48,284 我认为 圣经要求我们保护陌生人 367 00:22:48,367 --> 00:22:53,414 关爱囚徒 怜悯穷苦 圣经中蕴藏着欣然接纳的观点 368 00:22:54,332 --> 00:22:58,711 这就是我在教堂中聆听的福音 369 00:22:58,795 --> 00:23:04,759 他更关注的是性行为和廉洁方面 370 00:23:04,842 --> 00:23:09,639 但是 哪怕你不介意这些 他怎么就能允许总统府 371 00:23:09,722 --> 00:23:12,350 成为色情明星啦啦队的大本营? 372 00:23:12,934 --> 00:23:16,229 这是否意味着 相信唐纳德特朗普的人 373 00:23:16,312 --> 00:23:20,274 不再信仰圣经?我不知道 374 00:23:20,358 --> 00:23:23,361 我认为 市政厅活动是重要转折点 375 00:23:23,444 --> 00:23:26,155 他以真挚诚实的态度回答了每一个问题 376 00:23:26,239 --> 00:23:28,908 他只想与民众对话 377 00:23:28,991 --> 00:23:32,453 就在那时候 我心想 感谢上帝 终于等到这一天 378 00:23:32,537 --> 00:23:35,206 他站在全国舞台上 获得了许多关注 379 00:23:35,289 --> 00:23:38,376 从此以后 他一飞冲天 势如破竹 380 00:23:38,459 --> 00:23:39,377 第一家庭 381 00:23:39,460 --> 00:23:40,628 考虑皮特? 382 00:23:45,049 --> 00:23:46,634 告诉你 383 00:23:46,717 --> 00:23:51,264 参与这次市政厅活动的人数 比以往任何一次活动都多 384 00:23:51,347 --> 00:23:54,433 为什么你的民调结果一下子暴涨? 385 00:23:54,517 --> 00:23:58,521 我认为 部分原因在于 民众想寻找不一样的东西 386 00:23:58,604 --> 00:24:03,067 作为市长 你在基层工作 每一件事都由你负责 387 00:24:03,151 --> 00:24:04,735 刚刚还在规划公园和休憩空间 388 00:24:04,819 --> 00:24:08,281 马上就要处理 涉及种族问题的员警枪击事件 389 00:24:08,364 --> 00:24:09,782 全都压在你身上 390 00:24:09,866 --> 00:24:14,370 如果你赢了 就会成为美国历史上最年轻的总统 391 00:24:14,453 --> 00:24:15,371 是的 392 00:24:15,454 --> 00:24:18,499 也许 民众还不知道 你懂得八门外语 393 00:24:18,583 --> 00:24:22,128 其中包括挪威语和马耳他语 394 00:24:22,211 --> 00:24:26,549 他给人平静的感觉 就像民主党的罗杰斯先生 395 00:24:26,632 --> 00:24:28,217 我就当你是在夸我 396 00:24:29,677 --> 00:24:33,931 你的竞选活动已经开展了一段时间 现在 你有多真实? 397 00:24:35,391 --> 00:24:40,104 他是一名诚实的退伍军人 看起来能设身处地为别人着想 398 00:24:40,188 --> 00:24:44,442 执行层面的政府职务 不仅仅是推行好政策 399 00:24:44,525 --> 00:24:48,196 同样涉及管理 最重要的是 这份工作要求道德感 400 00:24:48,279 --> 00:24:51,199 对于我们来说 当今的总统府就缺这个 401 00:24:51,282 --> 00:24:53,784 那里不仅仅是管理机构 还是道德办公室 402 00:24:55,036 --> 00:24:57,663 其他总统候选人从政多年后 403 00:24:57,747 --> 00:25:01,959 成长曲线停滞不动 404 00:25:02,043 --> 00:25:05,171 几个月前 我启动了与财富税相关的讨论 405 00:25:05,254 --> 00:25:09,967 29岁那年我赢得选举 与当年的我相比 今天的我对美国的未来更有信心 406 00:25:11,177 --> 00:25:14,931 就像用光速从A点冲到B点 407 00:25:15,014 --> 00:25:19,227 我们为他设计了好几处闪光点 帮助他抓住媒体提供的机会 408 00:25:19,310 --> 00:25:21,312 帮助他走到台前 被越来越多的民众看到 409 00:25:21,395 --> 00:25:26,108 散播仇恨 这样的信息更容易博得眼球 410 00:25:26,192 --> 00:25:30,947 鼓吹排外 鼓吹种族歧视 更容易吸引眼球 411 00:25:31,030 --> 00:25:35,660 当前 民众觉得总体政治环境容不下他们 仇恨 排外 和种族歧视 利用了这种心态 412 00:25:35,743 --> 00:25:37,703 对此 我们应当多加关注 413 00:25:37,787 --> 00:25:40,498 CNN说你是本届候选人里最热辣的一个 414 00:25:40,581 --> 00:25:43,668 斯卡伯勒甚至拿你与贝拉克奥巴马比较 415 00:25:43,751 --> 00:25:45,419 -你有什么感想? -棒极了 416 00:25:45,503 --> 00:25:48,172 我尽力不去想这些 417 00:25:48,256 --> 00:25:51,926 皮特布蒂吉格募得大笔竞选资金 418 00:25:52,009 --> 00:25:56,389 三个月之前 我国大部分人还不认识你 419 00:25:56,472 --> 00:26:00,685 现在 根据民调结果 你已经排在第三位 420 00:26:16,033 --> 00:26:17,785 -回头见 -一路顺风 421 00:26:17,868 --> 00:26:20,037 -再见 市长 杰西 -再见艾莉 422 00:26:20,121 --> 00:26:20,997 我坐哪儿? 423 00:26:21,080 --> 00:26:24,041 我想揉开来分析 我能把凳子挪到这儿来吗? 424 00:26:25,918 --> 00:26:29,422 哪些和计划里一样 哪些出乎意料? 425 00:26:30,798 --> 00:26:33,759 进展速度出乎意料 426 00:26:33,843 --> 00:26:38,264 我们原本以为得用小火慢炖 可势头一下子就起来 427 00:26:38,848 --> 00:26:40,933 不过 我们没有获得压倒性胜利 428 00:26:41,017 --> 00:26:45,271 并不是说 我们即将赢得竞选 只是我们的知名度越来越高 429 00:26:45,980 --> 00:26:48,649 你怎么知道每件事该怎么做? 430 00:26:54,613 --> 00:26:57,783 嗯 总体来说 要接受在职培训 431 00:26:57,867 --> 00:27:01,203 我是说 边干别学没有错 但... 432 00:27:01,912 --> 00:27:04,290 我知道该怎么做事 因为我当了市长 433 00:27:04,373 --> 00:27:06,542 我知道坐在电视演播间里该如何自处 434 00:27:06,625 --> 00:27:11,547 唯一的区别 只不过是看节目的观众变多了 435 00:27:11,630 --> 00:27:16,635 我知道怎么带领一屋子人工作 怎样解释复杂的问题 436 00:27:17,386 --> 00:27:21,307 我知道 怎样恰当重复说过的话 不至于冒傻气 437 00:27:24,393 --> 00:27:26,729 我想 其他的 我得摸索出来 438 00:27:29,899 --> 00:27:32,610 南本德 439 00:27:52,505 --> 00:27:57,259 本周 大部分竞选者前往迈阿密 参加第一次辩论 440 00:27:57,343 --> 00:27:59,970 有一位竞选者后院失火 必须回家解决 441 00:28:00,054 --> 00:28:01,055 后续进展 442 00:28:01,138 --> 00:28:04,850 我们正在跟进南本德事件后续进展 443 00:28:04,934 --> 00:28:08,062 周日早晨 当地警官开枪打死一名男子 我们已锁定该警官身份 444 00:28:08,145 --> 00:28:10,773 南本德圣约瑟夫县检察官办公室表示 445 00:28:10,856 --> 00:28:13,526 “南本德枪击事件中 瑞恩奥尼尔警长 446 00:28:13,609 --> 00:28:17,822 “枪杀了艾瑞克J罗根” 447 00:28:17,905 --> 00:28:21,158 当前瑞恩奥尼尔已交伯获释 448 00:28:23,494 --> 00:28:25,871 我们花费数周时间准备辩论 449 00:28:25,955 --> 00:28:27,790 我们本打算专心准备 450 00:28:27,873 --> 00:28:32,044 结果 幕僚长告诉我们出了警官枪击事件 451 00:28:32,128 --> 00:28:36,757 白人开枪 打伤了黑人 452 00:28:36,841 --> 00:28:39,510 不久之后 我们知道他没能活下来 453 00:28:42,012 --> 00:28:45,391 在天上的父啊 我们的城市蒙受伤害 454 00:28:45,474 --> 00:28:50,521 上帝 我们感谢您 将皮特布蒂吉格市长赐给我们 455 00:28:50,604 --> 00:28:53,607 他领导我们 指点我们 456 00:28:53,691 --> 00:28:57,361 在我们的社区组织市政厅会议 457 00:28:57,445 --> 00:29:03,033 让我们用心聆听 抚慰身边受苦的人 458 00:29:03,117 --> 00:29:05,619 感谢您提出的问题 459 00:29:05,703 --> 00:29:07,955 感谢观众们提出的问题 460 00:29:08,038 --> 00:29:13,169 感谢您赐予我们智慧 让我们明白如何回答 461 00:29:13,252 --> 00:29:15,379 -应当回答的问题 感谢您 上帝 -阿门 462 00:29:18,382 --> 00:29:21,760 我们来这里 准备好应对棘手的谈话 463 00:29:21,844 --> 00:29:24,889 可我希望在座的每一个人 都得到充分的权利 464 00:29:24,972 --> 00:29:27,016 我希望每个人发出的声音都能被听到 465 00:29:27,099 --> 00:29:29,018 我们不相信你! 466 00:29:29,101 --> 00:29:32,021 我的问题是 多久之后你才会开始行动 467 00:29:32,104 --> 00:29:36,901 多久之后你才会 回应社区提出的要求 几年? 468 00:29:37,860 --> 00:29:40,654 首先 我很欢迎你提问 你问到了点子上 469 00:29:40,738 --> 00:29:43,741 我一直在努力让更多人的发声被听见 470 00:29:43,824 --> 00:29:47,620 我不希望民众认为我以防御姿态应对 不过 我们的确采取了一些步骤 471 00:29:47,703 --> 00:29:49,663 显然 我们做得还不够 472 00:29:49,747 --> 00:29:53,417 但是 如果你暗示我们无所作为 恐怕我不能接受 473 00:29:53,501 --> 00:29:55,794 如果没有我们之间的对话 474 00:29:55,878 --> 00:29:59,423 我们就不会让社区警察 接受民权与反偏见培训 475 00:29:59,507 --> 00:30:02,760 不会安装摄像头 不会提升网络透明度 476 00:30:02,843 --> 00:30:04,678 但我承认我们做得还不够 477 00:30:04,762 --> 00:30:09,934 我有一个7岁大的孙子 每次看到警察 他都很害怕 478 00:30:10,017 --> 00:30:12,728 2019年了 在美国 在印第安纳州 479 00:30:12,811 --> 00:30:16,565 不应该出现这种情况 480 00:30:16,649 --> 00:30:19,068 清除街头的种族歧视者 481 00:30:19,151 --> 00:30:23,322 每天早上 我醒来时会感到害怕 这是耻辱 482 00:30:23,405 --> 00:30:25,074 这是耻辱 483 00:30:25,157 --> 00:30:29,787 我有三个男孩 我得教他们 今天哪些事能做 哪些不能 484 00:30:31,914 --> 00:30:33,958 清除街头的种族歧视者 485 00:30:34,041 --> 00:30:36,585 我想说 我爱这座城市 我支持你们 486 00:30:36,669 --> 00:30:41,048 但我不想为了外头那些人 扔掉我的尊严 太伤人了 487 00:30:41,131 --> 00:30:45,427 我不想重复那些听起来很有道理 实际上毫无意义的话 488 00:30:45,511 --> 00:30:49,348 2016年 你对我们说过同样的话 你让我们相信你 489 00:30:49,431 --> 00:30:52,184 那一年 为了亚伦内博 我们第一次上街抗议 490 00:30:52,268 --> 00:30:53,227 我们厌倦了! 491 00:30:53,310 --> 00:30:56,564 你又来走老套路 让我们相信你 让我们怎么相信你? 492 00:30:56,647 --> 00:31:00,901 南本德的警察系统内部 多次出现性骚扰指控 493 00:31:00,985 --> 00:31:06,115 你怎么能开口要求黑人加入警察队伍 与你一起推动改变? 494 00:31:06,198 --> 00:31:09,076 是你把好警察拉下来 让坏警察升上去 不对吗? 495 00:31:09,159 --> 00:31:12,621 是你纵容了警察队伍的种族歧视 我们怎么能相信你? 496 00:31:12,705 --> 00:31:14,915 你只想拿我们的选票 我想 你恐怕拿不到了 497 00:31:14,999 --> 00:31:17,710 捂着良心 好好干你的活吧 498 00:31:17,793 --> 00:31:19,712 此时此刻 街头陷入疯狂 499 00:31:19,795 --> 00:31:23,007 这象征对话开始 而不是结束 500 00:31:23,090 --> 00:31:26,635 我需要每个人都参与进来 需要大家保持关注 501 00:31:26,719 --> 00:31:29,513 这样 你们才能决定该不该相信我 502 00:31:29,597 --> 00:31:31,056 至于我 我信任这座城市 503 00:31:31,140 --> 00:31:35,144 我信任你们 你们是城市的一部分 我们会坚持下去 504 00:31:35,227 --> 00:31:38,063 感谢各位关注这一事件 感谢大家参与进来 505 00:31:38,147 --> 00:31:40,274 感谢大家相信我们的社区 506 00:31:40,357 --> 00:31:44,320 能找到出路 因为这里是我们的家 507 00:31:44,403 --> 00:31:45,404 感谢你们 508 00:31:48,907 --> 00:31:52,703 该事件很可能动摇 你在美国黑人社群的地位 509 00:31:52,786 --> 00:31:55,205 不光是本地黑人社群 还有全国黑人社群 你对此有何看法 510 00:31:55,289 --> 00:31:59,585 我听腻了人们用政治术语讨论此类事情 511 00:32:01,045 --> 00:32:03,047 就好像 一切都是作秀 512 00:32:04,965 --> 00:32:06,258 人命关天啊 513 00:32:07,092 --> 00:32:11,805 我非常想解决这些问题 不是出于政治需要 514 00:32:11,889 --> 00:32:14,642 而是因为我的城市受到了伤害 515 00:32:15,309 --> 00:32:20,564 是因为 我眼睁睁看着认识了好几年的人 承受了巨大的痛苦 516 00:32:20,648 --> 00:32:24,276 愤怒、沮丧、不安 他们生城市的气 517 00:32:24,360 --> 00:32:28,072 也生我的气 我也很生气 518 00:32:28,155 --> 00:32:31,408 我从来没见过哪个市长站出来 519 00:32:31,492 --> 00:32:34,912 为情绪失控的民众说话 520 00:32:34,995 --> 00:32:36,872 为什么你要这么做? 521 00:32:38,207 --> 00:32:39,750 因为这是我的工作 522 00:32:41,835 --> 00:32:43,837 我不知道这样做算不算聪明 523 00:32:45,964 --> 00:32:48,217 我不知道这样做是否有战略意义 524 00:32:49,176 --> 00:32:51,053 但这是我的城市 525 00:32:51,136 --> 00:32:53,806 眼下南本德民意汹汹 526 00:32:53,889 --> 00:32:58,602 你觉得 现在你能不能离开社区 参加民主党党内辩论? 527 00:33:10,072 --> 00:33:15,285 我从来不觉得做好候选人 528 00:33:15,369 --> 00:33:17,037 和做好市长之间有很大差别 529 00:33:17,121 --> 00:33:19,498 作为候选人 你的工作是表现得体面 530 00:33:19,581 --> 00:33:24,586 不要让自己陷入尴尬的境地 531 00:33:25,629 --> 00:33:28,507 显然 候选人不该陷入这种境地 532 00:33:28,590 --> 00:33:31,844 让自己的标志蒙上灰尘 533 00:33:31,927 --> 00:33:34,304 显然 也不该陷入这样的境地 534 00:33:34,388 --> 00:33:37,141 让黑人居民冲着你大喊大叫 535 00:33:38,934 --> 00:33:41,437 有时候 对市长来说 536 00:33:41,520 --> 00:33:45,023 双输局面是最棘手的问题 537 00:33:45,357 --> 00:33:48,444 我永远都不会说 皮特把每件事都处理得很好 538 00:33:48,527 --> 00:33:52,030 我也从来没说过 南本德什么问题都没有 539 00:33:52,114 --> 00:33:53,365 不是吗? 540 00:33:53,449 --> 00:33:55,826 在南本德 这不是个例 541 00:33:55,909 --> 00:33:58,579 同样 这种情况在全国各地都很普遍 542 00:34:00,205 --> 00:34:04,877 我想 这需要很大的勇气 两天之前发生了警官枪击事件 543 00:34:04,960 --> 00:34:09,214 今天 就站到台上迎接暴击 544 00:34:19,349 --> 00:34:20,851 NBC 新闻 民主党党内辩论 545 00:34:20,934 --> 00:34:24,730 政客毁了它 政客早该去死 546 00:34:24,813 --> 00:34:28,525 乡亲们 我们需要耶稣基督 他就是答案 耶稣基督 547 00:34:28,609 --> 00:34:31,236 他是一切问题的答案 548 00:34:36,533 --> 00:34:40,954 女士们、先生们 这里是美国 549 00:34:41,038 --> 00:34:44,792 这里是资本与自由的国度 550 00:34:44,875 --> 00:34:47,461 如果你需要工作 就找一份工作 551 00:34:47,544 --> 00:34:49,379 如果你需要医疗保险 552 00:34:49,463 --> 00:34:52,424 就他妈找一份工作 自己交保费 553 00:34:52,508 --> 00:34:54,802 如果你不想挨条子的枪子 554 00:34:54,885 --> 00:34:58,388 不想挨条子的电击枪 就别犯罪 555 00:35:02,309 --> 00:35:06,146 自然 出了昨天那么尴尬的事情 556 00:35:06,230 --> 00:35:08,148 新闻报导出现了多种口径 557 00:35:08,232 --> 00:35:09,775 喜欢你的梅根麦凯恩 558 00:35:09,858 --> 00:35:13,111 说你把联系民众的活儿搞砸了 559 00:35:13,195 --> 00:35:17,157 乔贝哈说 你在市政厅里的表现 看起来有点菜 560 00:35:17,241 --> 00:35:19,993 就好像你还没作好准备 561 00:35:20,077 --> 00:35:22,496 你还不够强大 还不能应付这些事 562 00:35:22,579 --> 00:35:24,331 阿克塞尔罗德写了评论 563 00:35:24,414 --> 00:35:29,503 说你最大的长处是内敛、镇定、冷静 564 00:35:29,586 --> 00:35:33,590 但是 在那种情况下 长处反而成了短处 565 00:35:33,674 --> 00:35:38,470 进了辩论场 他们会抓着联系民众的话题不放 566 00:35:38,554 --> 00:35:41,139 说话的时候 你能不能扬长避短? 567 00:35:41,223 --> 00:35:43,725 能不能恰如其分地流露温情? 568 00:35:44,601 --> 00:35:47,062 试试看 把手放在台面上方 569 00:35:47,563 --> 00:35:50,858 因为 手放下来 这个样子 570 00:35:50,941 --> 00:35:52,401 会让你看起来没有精神 571 00:35:52,484 --> 00:35:55,654 放在上面 人们会觉得你在认真讨论 572 00:35:55,737 --> 00:36:00,117 拜登参议员这样说话 “让我来告诉你 为什么我不赞同他的见解” 573 00:36:00,200 --> 00:36:03,579 就这样 放在这里 这样的话 看上去不像木头人 574 00:36:03,662 --> 00:36:05,497 你站在这里 575 00:36:05,581 --> 00:36:08,959 可是这个地方的人 恐怕谁都没想到 你会出现在这里 和他们站在一起 576 00:36:09,042 --> 00:36:10,335 好好享受这个时刻 577 00:36:12,671 --> 00:36:14,506 -抱歉 吓到你了... -“看... 578 00:36:14,590 --> 00:36:17,885 “长久以来 百万富翁和亿万富翁们” 579 00:36:17,968 --> 00:36:20,095 ”逃避了应尽的责任“ 580 00:36:20,178 --> 00:36:22,931 -太好了 -我们开始吧 581 00:36:23,015 --> 00:36:27,811 在南本德枪击事件中 你会给皮特市长的表现打几分? 582 00:36:27,895 --> 00:36:31,690 处理这种事 领导者应当正面应对 583 00:36:31,773 --> 00:36:37,112 七年前 同样的问题就暴露了出来 584 00:36:37,195 --> 00:36:40,198 说实话 一周之前 不该再多一个黑人冤魂 585 00:36:40,282 --> 00:36:42,784 坦白说 我认为他搞砸了 586 00:36:42,868 --> 00:36:45,996 我们全都生活在 系统性种族歧视的阴影下 587 00:36:46,079 --> 00:36:49,917 我们的社区深受其害 种族歧视已经酿成了全国性危机 588 00:36:50,000 --> 00:36:53,837 前几天 我接到那通电话 没有哪个市长想接这种电话 589 00:36:53,921 --> 00:36:57,132 案件的细节仍然有待调查 但我们知道 590 00:36:57,215 --> 00:37:00,469 为什么这件事 激起如此强烈的反响 591 00:37:00,552 --> 00:37:04,514 因为 系统性种族歧视 和种族凌虐的阴影 592 00:37:04,598 --> 00:37:06,600 笼罩着整个国家 593 00:37:06,683 --> 00:37:09,519 我们需要…这就是为什么 我致力于建设这样一个国家 594 00:37:09,603 --> 00:37:12,606 在这个国家 遇到警察时 595 00:37:12,689 --> 00:37:16,360 白人和黑人的感受完全一致 596 00:37:16,443 --> 00:37:17,653 行了 先停下 597 00:37:17,736 --> 00:37:20,322 嗯 我们来纠正一下 598 00:37:20,405 --> 00:37:26,078 你要表现得更强硬 刚刚那样干巴巴的太寡淡 599 00:37:27,704 --> 00:37:31,249 从前 我听一些人讲话 大部分是市长或者前任市长 600 00:37:31,333 --> 00:37:34,169 听上去就好像跑去救火 601 00:37:34,753 --> 00:37:37,547 也许 我们可以找到某种方法 602 00:37:37,631 --> 00:37:39,466 这个国家 就好像着火的房子 603 00:37:39,549 --> 00:37:42,344 -我们得冲进火场 -没错 604 00:37:42,427 --> 00:37:45,389 以社会而言 有一件事 我们已经很老练 605 00:37:45,472 --> 00:37:47,307 就是绕开这些 606 00:37:47,391 --> 00:37:51,687 政界尤其如此 我喜欢直接面对的想法 607 00:37:51,770 --> 00:37:55,023 因为我们在讨论你过去几天的作为 608 00:37:55,107 --> 00:37:57,985 是不是和政治竞选指南上写的不一致 609 00:37:58,068 --> 00:38:01,530 你完全反其道而行之 这就是我们要传达的 610 00:38:01,613 --> 00:38:04,992 问题在于 讲话时 要带着情绪 我不能干巴巴地背书 611 00:38:05,075 --> 00:38:05,951 对 612 00:38:06,034 --> 00:38:10,956 如果你们能离开一会儿 也许我们能给出评语 干得好 伙计们 613 00:38:13,625 --> 00:38:15,919 我认为 他在辩论中给出的答案并不出色 614 00:38:16,003 --> 00:38:17,629 听上去 有点像自我辩护 615 00:38:17,713 --> 00:38:22,384 我觉得 回答时 应当带着情绪 可他没有 616 00:38:22,467 --> 00:38:24,219 -完全没有 -过于冷漠 617 00:38:24,302 --> 00:38:28,348 他应该流露出更多情绪 这就是我的评语 618 00:38:28,432 --> 00:38:30,350 他在竞选总统 619 00:38:30,434 --> 00:38:34,354 上升到那个高度 他应当展现出更多的生气 更有说服力 620 00:38:34,438 --> 00:38:36,982 他走路的样子就像铁皮人 621 00:38:45,574 --> 00:38:48,243 跟顾问们相处 挑战在于 622 00:38:48,326 --> 00:38:51,038 怎样听取他们的意见 同时保留自我 623 00:38:51,121 --> 00:38:54,916 他们提了许多建议 但有一件事我要为自己争取 就是保留真实性 624 00:38:55,000 --> 00:38:58,670 我最最不愿意做的 就是说不像自己的话 做不像自己的事 625 00:38:58,754 --> 00:39:01,965 只为了取悦那些 希望我更加情绪化的人 626 00:39:02,049 --> 00:39:04,342 给你一分钟作总结陈词 627 00:39:04,426 --> 00:39:08,013 有件怪事 “做自己” 总是被当做“放纵”的代名词 628 00:39:08,096 --> 00:39:13,602 但是 放纵往往意味着迷失自我 至少 那种感觉空洞而不真实 629 00:39:18,023 --> 00:39:21,026 辩论日 630 00:39:21,109 --> 00:39:23,236 -市长 你好啊 -谢谢 我很好 631 00:39:27,449 --> 00:39:29,868 好了 我们的计划做到什么程度? 632 00:39:30,619 --> 00:39:32,204 计划是 别那么做 633 00:39:32,287 --> 00:39:35,707 -我呆在那里还有意义吗? -没有 因为... 634 00:39:38,043 --> 00:39:39,669 我们别无选择 635 00:39:40,045 --> 00:39:41,129 上帝 636 00:39:42,047 --> 00:39:43,173 不会吧 637 00:39:44,382 --> 00:39:45,717 见鬼 638 00:39:47,010 --> 00:39:51,723 上面写着“限乘5人” 639 00:39:54,351 --> 00:39:55,769 好了 你们能听到吗? 640 00:39:55,852 --> 00:39:58,105 这下 我们寸步难行了 641 00:39:58,188 --> 00:40:01,900 -哇 电梯要掉下去了 -不会掉下去的 642 00:40:01,983 --> 00:40:03,693 不 不会的 只是... 643 00:40:03,777 --> 00:40:05,529 -它坏了 -它在晃 644 00:40:05,612 --> 00:40:06,988 出了故障 645 00:40:07,072 --> 00:40:11,409 我找到了身体重心 这里 就算电梯掉下去 也没事 646 00:40:13,078 --> 00:40:16,623 我们困在电梯里了 我不知道目前在几楼 647 00:40:16,706 --> 00:40:19,626 电梯里看不到楼层数字 648 00:40:20,919 --> 00:40:21,753 耶稣 649 00:40:22,546 --> 00:40:27,092 从前 我也被电梯困住过一次 就是那次 650 00:40:27,175 --> 00:40:30,387 -皮特市长 -他一点也不紧张 他上过战场 651 00:40:30,470 --> 00:40:32,472 我们都吓得要尿裤子 652 00:40:32,556 --> 00:40:35,267 -我知道 -利斯抓狂了 653 00:40:35,350 --> 00:40:38,436 我在想报纸头条会怎么写 “皮特市长 以及其他人” 654 00:40:38,520 --> 00:40:40,647 “死于悲惨的电梯事故” 655 00:40:40,730 --> 00:40:42,315 出去吧 656 00:40:42,399 --> 00:40:43,775 -走吧 -走了 657 00:40:43,859 --> 00:40:45,527 我可不想这么走 658 00:40:45,610 --> 00:40:47,571 -前进 -船长最后下船 659 00:40:47,654 --> 00:40:49,447 请 660 00:40:49,531 --> 00:40:52,742 接下来的一小时属于布蒂吉格市长 661 00:40:52,826 --> 00:40:54,578 您的社区位于南本德 662 00:40:54,661 --> 00:40:58,415 近来 警察枪击事件在当地掀起轩然大波 663 00:40:58,498 --> 00:41:02,419 目前 南本德警察队伍中 有6%的黑人警察 664 00:41:02,502 --> 00:41:04,963 但全市黑人比例为26% 665 00:41:05,046 --> 00:41:08,425 作为当地市长 你连任两届 为什么情况没有改善? 666 00:41:08,508 --> 00:41:10,218 因为我做不到 667 00:41:10,302 --> 00:41:14,389 员警枪击事件让我的社区陷入痛苦 668 00:41:14,472 --> 00:41:17,934 白人警察杀害了黑人艾瑞克罗根 669 00:41:18,018 --> 00:41:21,980 我可以列举过去我们做了哪些工作 670 00:41:22,814 --> 00:41:25,483 但是 这一切都无法挽救 艾瑞克罗根的生命 671 00:41:26,151 --> 00:41:28,236 我与死者母亲会面 看着她的眼睛 672 00:41:28,320 --> 00:41:32,532 我必须面对现实 无论我说什么 都无法把他带回来 673 00:41:33,408 --> 00:41:35,410 -有趣的答案 -出人意料 674 00:41:35,493 --> 00:41:38,955 他没有转移话题 他承认自己做不到 675 00:41:39,039 --> 00:41:42,000 上周的南本德市政厅会面 676 00:41:42,083 --> 00:41:43,919 我批评了他的表现 677 00:41:44,002 --> 00:41:47,047 他选择直接面对社区 这是一件好事 678 00:41:47,130 --> 00:41:49,549 但他在集会上的表现过于隐忍 679 00:41:49,633 --> 00:41:53,678 皮特布蒂吉格不是那种容易冲动的人 680 00:41:53,762 --> 00:41:55,805 他不是那种性格 681 00:41:55,889 --> 00:41:59,559 但是 我忽略了某些东西 我在他今晚的回答中发现 682 00:41:59,643 --> 00:42:01,561 我认为那很重要 683 00:42:01,645 --> 00:42:03,480 对他来说 这个时刻很重要 684 00:42:07,484 --> 00:42:10,612 显然 电视节目效果很好 你也得到了回报 685 00:42:10,695 --> 00:42:12,572 我把他们的评语整理出来 686 00:42:12,656 --> 00:42:15,450 保持情感层面的联系 这很重要 687 00:42:15,533 --> 00:42:18,286 但是不要过于感情用事 688 00:42:20,372 --> 00:42:25,335 不过 处理这类事情 我的办法是仔仔细细想清楚 689 00:42:25,418 --> 00:42:27,879 这也是我的处世之道... 690 00:42:30,340 --> 00:42:33,385 越强烈的情绪就越私密 691 00:42:34,719 --> 00:42:37,973 这么想挺奇怪的 政客们总是煽动情绪 692 00:42:38,056 --> 00:42:39,266 当然 693 00:42:45,563 --> 00:42:48,942 你表现得非常冷静 694 00:42:49,484 --> 00:42:51,111 我是一个冷静的人 695 00:42:51,194 --> 00:42:54,155 -你一直都很冷静吗? -不 当然不 696 00:42:59,327 --> 00:43:02,122 不知道别人怎样 但我认为 697 00:43:02,205 --> 00:43:07,544 如果你生活在情绪激烈的环境里 很有可能变得冷静 698 00:43:07,627 --> 00:43:10,505 你从很小的时候起就学会了控制情绪 699 00:43:10,588 --> 00:43:14,175 你要学习如何平衡 学习如何思考 700 00:43:14,259 --> 00:43:17,429 如何不被情绪左右 701 00:43:20,640 --> 00:43:23,226 感谢各位胜利基金同仁 702 00:43:23,310 --> 00:43:26,021 感谢各位推动我国平权事业发展 703 00:43:26,104 --> 00:43:30,608 感谢你们帮助LGBTQ代表 参与我国的政治生活 704 00:43:31,359 --> 00:43:33,278 我叫皮特布蒂吉格 705 00:43:33,361 --> 00:43:37,157 出于可以理解的原因 人们更熟悉“皮特市长”这个名字 706 00:43:38,033 --> 00:43:42,454 我想 近来 大家更熟悉我的另一个名字 查斯顿布蒂吉格的丈夫 707 00:43:50,128 --> 00:43:53,631 从前 我刚出柜的时候 许多人问我 你为什么出柜? 708 00:43:53,715 --> 00:43:56,676 你是不是有什么目的? 709 00:43:56,760 --> 00:44:00,472 我有目的 我的目的非常简单也非常私人 710 00:44:00,555 --> 00:44:02,682 我想约会 711 00:44:04,851 --> 00:44:06,936 那一年 我33岁 我是个成年人 712 00:44:07,020 --> 00:44:10,231 可我完全不知道坠入爱河是什么感觉 713 00:44:11,941 --> 00:44:14,319 我也不清楚该怎么开始一段恋情 714 00:44:15,320 --> 00:44:18,656 于是 和我的同龄人一样 我做了一件事:上网 715 00:44:18,740 --> 00:44:20,075 故事结局 我得到了幸福 716 00:44:20,158 --> 00:44:25,288 但是 故事还有另一面 直到现在我都难以启齿 717 00:44:26,039 --> 00:44:28,833 那就是 在我年轻的时候 718 00:44:28,917 --> 00:44:32,504 我愿意付出一切来转变自己的性向 719 00:44:34,297 --> 00:44:37,342 当时 我模模糊糊意识到 身为同性恋意味着什么 720 00:44:37,425 --> 00:44:41,137 看着高中校礼堂里的人 这个念头出现在我脑海里 721 00:44:41,221 --> 00:44:44,182 看着大学食堂里的人 这个念头出现在我脑海里 722 00:44:44,265 --> 00:44:47,227 这种念头 我只能用如此形容 就像战争 723 00:44:47,310 --> 00:44:50,397 如果 这场战争能以协商的方式解决 724 00:44:50,480 --> 00:44:53,024 在我15岁 725 00:44:53,566 --> 00:44:55,860 20岁 或见鬼的25岁时 726 00:44:57,028 --> 00:44:58,738 我很可能不会站在这里 727 00:45:00,156 --> 00:45:03,034 那时候 如果你递给我一粒药片 告诉我吃下去就能变直 728 00:45:03,159 --> 00:45:06,663 还没等你端水杯过来 我就会把药片吞下肚去 729 00:45:06,746 --> 00:45:09,916 直面事实非常难堪 但事实是 在我的人生中 有好几次 730 00:45:09,999 --> 00:45:14,671 如果 你能让我看清楚 到底我体内长了什么 让我变成同性恋 731 00:45:14,754 --> 00:45:17,090 我会亲手用刀切掉它 732 00:45:17,715 --> 00:45:19,551 感谢上帝 没有这种药片 733 00:45:20,218 --> 00:45:21,928 感谢上帝 我手里没刀子 734 00:45:30,979 --> 00:45:32,856 -很棒的演说 -你也这么想? 735 00:45:32,939 --> 00:45:36,317 你很喜欢这种 “真希望我不是同性恋”的论调? 736 00:45:36,401 --> 00:45:38,820 我认为在这个话题上应当诚实 737 00:45:40,071 --> 00:45:41,656 我不知道… 738 00:45:41,739 --> 00:45:44,784 我知道 每个人都是这样挣扎过来的 739 00:45:44,868 --> 00:45:47,287 大部人在出柜的时候就走出来了 740 00:45:47,370 --> 00:45:50,665 我很欣赏这一点 你在谈论黑暗的那一面 741 00:45:50,748 --> 00:45:54,210 你是不是在暗示 比如说 你想过自杀 742 00:45:54,294 --> 00:45:55,837 -你认真考虑过自杀? -不 743 00:45:55,920 --> 00:45:58,006 真的会让人这么想 744 00:45:58,089 --> 00:46:00,508 -"我会伤害自己" -是的 745 00:46:00,592 --> 00:46:03,178 说话的时候 你没有划线标注 哪些只是你的想法 746 00:46:03,261 --> 00:46:05,722 你的讲话很有力 但是你得分清楚 747 00:46:05,805 --> 00:46:06,806 好的 748 00:46:10,101 --> 00:46:12,520 -我是说"哦" 和"哇"太多了 -对 749 00:46:12,604 --> 00:46:14,731 不过人们喜欢 是的 750 00:46:15,482 --> 00:46:19,235 恋爱刚开始 我说 “这人脑子里在想些什么呀?” 751 00:46:20,695 --> 00:46:25,074 他成长得很快 变得很会说话 752 00:46:25,241 --> 00:46:28,161 我认为他学会了 753 00:46:28,244 --> 00:46:31,372 怎样增强个人叙事的影响力 754 00:46:32,707 --> 00:46:36,961 不仅用在竞选演说和政策演说里 也用在我们的关系中 755 00:46:37,629 --> 00:46:42,300 一开始 他会谈论自己遇到了什么事 对他来说有怎样的意义 756 00:46:43,092 --> 00:46:47,847 之后 担子渐渐重起来 因为有成千上万的人 757 00:46:48,806 --> 00:46:50,517 把他们的重量交给你 758 00:46:54,354 --> 00:46:57,190 爱荷华州 党团会议 四个月前 759 00:47:03,947 --> 00:47:06,324 我们所处的位置可以创造历史 760 00:47:06,407 --> 00:47:10,495 有许许多多社区 比如这里 需要有人为它们创造历史 761 00:47:10,578 --> 00:47:12,497 显然 我们可以在爱荷华州创造历史 762 00:47:12,580 --> 00:47:16,209 就在这里 我们要回过头去 证明一切都有可能 763 00:47:16,292 --> 00:47:19,921 在这个季度 我们要互相打气 采取行动 764 00:47:20,004 --> 00:47:23,424 参加竞选 意味着将希望化为行动 这就是竞选的意义 765 00:47:23,508 --> 00:47:26,886 到了那个阶段 我们要出发去其他州 对我们来说 要不拿下爱荷华 要不就退选 766 00:47:26,970 --> 00:47:29,347 皮特市长 欢迎 767 00:47:31,099 --> 00:47:33,351 我们试图打造某种政治说明 768 00:47:33,434 --> 00:47:37,647 调和与身份和接纳有关的先进理念 769 00:47:37,730 --> 00:47:39,941 让各种理解保持一致 而不是互相抵触 770 00:47:40,149 --> 00:47:41,985 这条路很难走… 771 00:47:42,068 --> 00:47:45,196 当我说起“出柜” 你们知道 772 00:47:45,280 --> 00:47:48,700 不只是说给同志们听 773 00:47:48,783 --> 00:47:52,662 而是说给每一个想要寻找真我的人听 774 00:47:52,745 --> 00:47:56,416 你们知道 有些人把竞选称为 接受灵魂核磁共振 775 00:47:56,499 --> 00:47:59,919 对不同的人来说 其中蕴含着完全不同的意义 776 00:48:00,003 --> 00:48:01,296 哦 上帝啊 777 00:48:02,171 --> 00:48:03,881 皮特布蒂吉格 来... 778 00:48:03,965 --> 00:48:05,800 有一部分原因在于 779 00:48:06,968 --> 00:48:11,723 故事里有我的真情实感 详述了为什么对我来说 归属感如此重要 780 00:48:12,890 --> 00:48:15,810 但另一部分原因在于 每个人都需要归属感 781 00:48:17,645 --> 00:48:20,773 很高兴见到你 感谢你过来 谁藏在标语后面呀? 782 00:48:20,857 --> 00:48:23,484 故事的意义在于 伸出手接纳你不认识的人 783 00:48:23,568 --> 00:48:25,528 让他们找到归属感 784 00:48:25,612 --> 00:48:27,614 这也是为什么我毫不迟疑地 785 00:48:27,697 --> 00:48:30,825 离开了教室 陪皮特参加巡回竞选 786 00:48:30,908 --> 00:48:32,744 除了身份之外 787 00:48:32,827 --> 00:48:35,830 我们身上还有其他东西 但这无法定义我们 788 00:48:35,913 --> 00:48:40,043 他参加竞选 目的不是成为同性恋总统 也不是成为同性恋美国的总统 789 00:48:40,126 --> 00:48:42,629 他参加竞选 目的是成为所有美国人的总统 790 00:48:42,712 --> 00:48:47,133 我觉得 我能做的最好的事 就是让民众拥有希望 791 00:48:47,800 --> 00:48:50,970 保证民众能再一次得到幸福 792 00:48:51,054 --> 00:48:52,972 再一次得到希望 再一次获得灵感 793 00:48:53,556 --> 00:48:55,558 -感谢光临 -谢谢 794 00:48:55,642 --> 00:48:57,602 你们让我对人性充满信心 795 00:48:57,685 --> 00:48:59,520 -太好了 这就是我们的目标 -真的 796 00:48:59,604 --> 00:49:01,856 这对配偶是运动背后的推力 797 00:49:01,939 --> 00:49:03,232 是真的 对吗? 798 00:49:03,316 --> 00:49:06,986 像万花筒那样 让人眼花缭乱 像一场游戏 再加上媒体 799 00:49:07,070 --> 00:49:11,658 政治把你与你完全不一样的人连在一起 800 00:49:11,741 --> 00:49:13,284 那种感觉很真实 也很美好 801 00:49:13,368 --> 00:49:14,619 你好呀 802 00:49:14,702 --> 00:49:16,537 -我很好 -谢谢你来参加活动 803 00:49:16,621 --> 00:49:20,208 不客气 你是我的动力 是你促使我寻找真正的自己 804 00:49:20,291 --> 00:49:24,671 我有自闭症 很长一段时间里 我试图瞒着别人 因为我觉得丢脸 805 00:49:24,754 --> 00:49:28,174 今年 我下来决心 “你知道吗?别遮遮掩掩了” 806 00:49:28,257 --> 00:49:29,884 -“我要做我自己” -很好 807 00:49:29,967 --> 00:49:33,096 你坚持做自己 是你鼓励了我 808 00:49:33,179 --> 00:49:35,765 没有什么可耻的 我为你骄傲 809 00:49:35,848 --> 00:49:37,141 -谢谢 -我喜欢你的T恤 810 00:49:37,225 --> 00:49:39,977 我能提一个问题吗? 我喜欢你所说的希望 811 00:49:40,061 --> 00:49:42,855 -只占用你一会儿 -我替我兄弟监护我的侄子们 812 00:49:42,939 --> 00:49:45,274 他吸毒过量死了 有没有相关信息… 813 00:49:45,358 --> 00:49:46,859 是的 你可以查询到 814 00:49:46,943 --> 00:49:50,363 请看看PeteforAmerica.com网站 我们针对精神健康和成瘾制定了行动方案 815 00:49:50,446 --> 00:49:54,325 里面讲到了一开始应该怎样自我治疗 816 00:49:54,409 --> 00:49:57,620 同时 我们应该作些什么去给予支持 817 00:49:57,704 --> 00:50:00,415 -感谢你讲出自己的心事 -谢谢 818 00:50:00,498 --> 00:50:02,166 很快就会有援助 819 00:50:02,250 --> 00:50:03,793 -谢谢你 -谢谢你 820 00:50:11,634 --> 00:50:13,761 布蒂吉格! 821 00:50:13,845 --> 00:50:15,847 -布蒂吉格! -布蒂吉格! 822 00:50:15,930 --> 00:50:18,391 -布蒂吉格! -沃伦必胜! 823 00:50:19,684 --> 00:50:20,810 救火员拜登! 824 00:50:20,893 --> 00:50:23,146 总统拜登! 825 00:50:23,229 --> 00:50:25,773 伊丽莎白沃伦入主白宫! 826 00:50:36,826 --> 00:50:38,786 -查斯顿来了吗? -他去了得梅因 827 00:50:38,870 --> 00:50:42,290 等等 我们就在得梅因啊 上一回 我在得梅因见到他 828 00:50:42,373 --> 00:50:45,376 在关键州获得关键支持的关键点是什么? 829 00:50:45,460 --> 00:50:47,336 做一个老派的零售式政治家 830 00:50:47,420 --> 00:50:50,256 我们正在推动政策 开展全国性对话 831 00:50:50,339 --> 00:50:53,134 但本地民众还是希望认识你 弄清楚你是怎样的人 832 00:50:53,217 --> 00:50:55,136 这是赢得爱荷华州的关键 833 00:50:55,219 --> 00:50:57,472 要赢得党内提名 爱荷华州至关重要 834 00:50:57,555 --> 00:51:01,100 阿克塞尔罗德发表评论 说你的支持者大部分是白人 835 00:51:01,184 --> 00:51:04,145 你要如何向非裔美国人社区伸出手? 836 00:51:04,228 --> 00:51:08,274 他指出建立多元化联盟的重要意义 这一点做得很对 837 00:51:08,357 --> 00:51:10,318 南卡罗来纳和内华达等州 838 00:51:10,401 --> 00:51:13,529 与爱荷华州和新罕布什尔州相比 种族更加多元化 839 00:51:13,613 --> 00:51:16,365 这就创造了很好的机会 让我们可以向非裔美国人社群伸出手 840 00:51:16,449 --> 00:51:17,325 开始吧 841 00:51:17,408 --> 00:51:21,662 你要如何向当地人证明 你就是他们想要的人? 842 00:51:21,746 --> 00:51:25,041 我们已经超越了大约20个竞争对手 843 00:51:25,124 --> 00:51:27,251 现在 我们正在努力冲顶 844 00:51:27,335 --> 00:51:29,670 爱荷华州是一次真正的机会 845 00:51:29,754 --> 00:51:32,048 证明你可以把竞选组织得很好 846 00:51:32,131 --> 00:51:32,965 好热 847 00:51:33,049 --> 00:51:35,009 我烤得怎样?技术还不错吧? 848 00:51:35,092 --> 00:51:39,305 到了这里 每个人都得走相同的流程 849 00:51:39,388 --> 00:51:40,890 我的眉毛好像烤糊了 850 00:51:40,973 --> 00:51:43,059 无论你是前任副总统 851 00:51:43,142 --> 00:51:47,271 还是随便哪个打算竞选总统的人 852 00:51:48,481 --> 00:51:49,690 拜登之后就是我? 853 00:51:49,774 --> 00:51:50,650 拜登之后就是你 854 00:51:50,733 --> 00:51:52,485 看 杨安泽来了 855 00:51:52,568 --> 00:51:54,487 -多谢 -伙计 怎么了? 856 00:51:58,533 --> 00:51:59,867 先生 当心脚下 857 00:52:00,993 --> 00:52:01,869 嘿 858 00:52:01,953 --> 00:52:04,288 科里的竞选资金募得怎样? 859 00:52:04,372 --> 00:52:07,250 -不太妙 -他派出了强将 860 00:52:07,333 --> 00:52:08,876 发起贸易战 861 00:52:09,794 --> 00:52:12,004 -伙计 你好啊 -挺好的 你好 862 00:52:12,088 --> 00:52:12,964 “他来了!” 863 00:52:13,047 --> 00:52:16,133 -“当心” -这就是她的工作 把握形势 864 00:52:16,217 --> 00:52:18,761 把那群傻蛋干掉了 做得不错 干掉他的强将 865 00:52:18,845 --> 00:52:20,263 -那群人太坏了 -简直混蛋 866 00:52:20,346 --> 00:52:23,140 -真的是另一回事 -太不可思议了 867 00:52:23,224 --> 00:52:27,061 也许 这说明了 作为一个党 我们非常强大 868 00:52:27,144 --> 00:52:29,105 -我们一定能完成任务 -回头见 869 00:52:29,188 --> 00:52:30,773 很高兴见到您 先生 870 00:52:32,358 --> 00:52:33,860 拜登怎么样? 871 00:52:33,943 --> 00:52:36,279 -很好 他是个好人 -是啊 872 00:52:38,072 --> 00:52:39,115 大好人 仅此而已 873 00:52:39,198 --> 00:52:40,575 皮特! 874 00:52:40,658 --> 00:52:41,784 谢谢你们 875 00:52:42,994 --> 00:52:46,247 在我看来 政治关乎我们的日常生活 876 00:52:46,330 --> 00:52:48,499 因为 那些人做出的决定 877 00:52:48,583 --> 00:52:50,835 那些呆在华盛顿 呆在大白房子里的人 878 00:52:50,918 --> 00:52:53,212 他们做出的决定 会漂进我们的起居室 影响我们的婚姻 879 00:52:53,296 --> 00:52:55,840 我明白这一切 因为我也过着同样的生活 880 00:52:55,923 --> 00:52:59,176 奥巴马医改方案拯救了我生命中的人... 881 00:53:34,003 --> 00:53:35,630 奶奶喜欢它 882 00:53:48,643 --> 00:53:49,477 七 883 00:53:53,648 --> 00:53:56,859 皮特像个扑克玩家 他试图打精神战 884 00:53:58,736 --> 00:54:00,237 他是你的新朋友吗? 885 00:54:00,988 --> 00:54:02,114 六角形 886 00:54:02,198 --> 00:54:04,492 皮特 380 887 00:54:04,575 --> 00:54:06,160 安妮 218 888 00:54:06,243 --> 00:54:08,537 查斯顿 168 889 00:54:10,122 --> 00:54:11,499 这可不是争胜负 890 00:54:13,209 --> 00:54:15,169 -就是 -对你来说不是 891 00:54:15,252 --> 00:54:16,587 就是 892 00:54:30,017 --> 00:54:33,104 我们的关系受到了影响 你觉得应当怎样处理? 893 00:54:37,149 --> 00:54:39,652 嗯 我们应当一起处理 894 00:54:43,406 --> 00:54:46,784 我觉得 我们一定要一起上路 会很有帮助的 895 00:54:46,867 --> 00:54:50,621 哪怕我们没办法花很多时间呆在一起 896 00:54:50,705 --> 00:54:53,708 只能在早上和晚上相处一会儿 897 00:54:56,377 --> 00:55:01,424 竞选开始之前 我们差一点点就要有孩子了 898 00:55:01,507 --> 00:55:03,134 是的 你能想象吗? 899 00:55:03,926 --> 00:55:07,346 想象一下 我们有了5个月大的孩子 900 00:55:08,681 --> 00:55:09,932 嗯 901 00:55:13,102 --> 00:55:16,522 我在想未来的孩子…许多孩子 902 00:55:16,605 --> 00:55:17,857 是的 903 00:55:18,524 --> 00:55:21,110 我们现在所做的一切都是为了他们 904 00:55:22,403 --> 00:55:26,699 有点奇怪 我在想象为人父母的场景 可是一切都围绕着你 905 00:55:26,782 --> 00:55:29,827 我好像只能想到你当了爸爸 会是什么样子 906 00:55:30,619 --> 00:55:33,414 并不是说我对孩子不感兴趣 而是... 907 00:55:33,497 --> 00:55:35,833 当我想到孩子 一切都围绕着你 908 00:55:36,917 --> 00:55:37,960 巴迪! 909 00:55:44,675 --> 00:55:46,385 你知道你需要一个 对吧? 910 00:55:47,053 --> 00:55:48,554 从这里面挑一个? 911 00:55:48,637 --> 00:55:50,681 可以从这里面挑一个吗? 912 00:55:55,394 --> 00:55:57,772 利斯跟我谈过这件事 913 00:55:57,855 --> 00:56:00,149 她觉得市长现在还没必要谈这个 914 00:56:00,232 --> 00:56:02,443 这个话题会被人抓住作文章 915 00:56:02,526 --> 00:56:06,280 她觉得现在提还太早 这个话题太私密 916 00:56:07,865 --> 00:56:11,577 如果 你觉得孩子的事很重要 我可以驳回她的意见 917 00:56:11,660 --> 00:56:13,496 这件事非常真实 918 00:56:13,579 --> 00:56:17,041 男同性恋家庭想要孩子很难 919 00:56:17,124 --> 00:56:18,501 所以 说实话 920 00:56:18,584 --> 00:56:21,128 “我们想当爸爸 但没成功” 921 00:56:21,212 --> 00:56:24,173 这样非常真实 许多人有相同的感触 922 00:56:24,256 --> 00:56:27,468 我的意思是 要孩子不容易 923 00:56:27,551 --> 00:56:30,304 我觉得 我们不必装作… 924 00:56:30,387 --> 00:56:33,265 装作没想过要孩子的事 925 00:56:33,349 --> 00:56:36,894 显然 我们现在不打算要孩子 926 00:56:36,977 --> 00:56:38,938 对 927 00:56:39,021 --> 00:56:42,233 如果你想把这些内容加到我们的叙事里 928 00:56:42,316 --> 00:56:44,068 我们可以安排对话 929 00:56:44,151 --> 00:56:46,278 我想为其他事情做准备 930 00:56:46,362 --> 00:56:47,988 对… 931 00:56:50,282 --> 00:56:55,204 记住 索多玛和蛾摩拉 932 00:56:55,287 --> 00:56:57,414 记住索多玛和蛾摩拉 933 00:56:57,873 --> 00:57:01,627 皮特布蒂吉格是孩子的敌人 也是婚姻的敌人 934 00:57:02,002 --> 00:57:05,089 现在 全美的老师们都会对孩子说 935 00:57:05,172 --> 00:57:09,510 “皮特市长是很好的榜样 你们长大以后 要做他那样的人” 936 00:57:09,593 --> 00:57:12,513 “去试试看 试试你的性取向” 937 00:57:12,596 --> 00:57:16,725 孩子们很可能沉溺于性变态行为… 938 00:57:19,019 --> 00:57:20,521 最后掉进陷阱 939 00:57:20,604 --> 00:57:23,941 困在让他们失去灵魂的生活方式里 940 00:57:24,024 --> 00:57:25,985 皮特 市长 941 00:57:26,068 --> 00:57:31,407 投给皮特布蒂吉格一票 就像在基督背上抽了一鞭子 942 00:57:32,700 --> 00:57:33,701 你疼吗? 943 00:57:33,784 --> 00:57:36,453 伙计 别用那么大力 我看着都疼 944 00:57:42,835 --> 00:57:46,005 我参加总统竞选 因为我相信我们处在关键时刻 945 00:57:46,088 --> 00:57:50,301 我们可以真正意义上 重新定义我国的社会、经济和政治 946 00:57:50,384 --> 00:57:52,052 甚至 可以重新定义道德生活 947 00:57:52,136 --> 00:57:56,807 我们来到了分水岭 遇到这样的分水岭 罗斯福推出新政 948 00:57:56,891 --> 00:57:59,810 里根闪亮登场 949 00:57:59,894 --> 00:58:03,022 也许 我可以争辩 说我们已经在分水岭度过了一辈子 950 00:58:03,105 --> 00:58:07,985 我认为 接下来的日子 不成功便成仁 951 00:58:08,068 --> 00:58:10,529 同样 我也努力想要解释清楚某些事情 952 00:58:10,613 --> 00:58:14,408 我对左翼宗教的关注提升到全新的高度 953 00:58:14,533 --> 00:58:18,954 下一任美国总统应当有能力发起对话 954 00:58:19,038 --> 00:58:22,541 让民众回到能够互相交谈的状态 955 00:58:22,625 --> 00:58:25,294 如果他们不同意彼此的看法 如果他们有强烈的感触 956 00:58:25,377 --> 00:58:27,630 认为他们必须讲出上帝要求他们说的话 957 00:58:27,713 --> 00:58:30,883 把信仰加入到全国性对话中 958 00:58:30,966 --> 00:58:32,760 就会被人利用 变成武器 959 00:58:32,843 --> 00:58:36,138 这样做 同样损害了公众对话 960 00:58:36,222 --> 00:58:37,056 是的 961 00:58:37,139 --> 00:58:40,935 最高层级的政治应当团结不同的人 962 00:58:41,685 --> 00:58:44,521 将不同的价值观和不同的经历 整合到整体中 963 00:58:44,605 --> 00:58:47,650 这就是一个国家最为丰富的意义所在 964 00:58:47,733 --> 00:58:52,613 特别是 作为一个国家 美国不是种族国家 而是公民国家 965 00:58:52,696 --> 00:58:53,781 是的 966 00:58:53,864 --> 00:58:56,742 你回答过几个问题 关于白人特权 967 00:58:56,825 --> 00:58:59,119 关于种族对这个国家 到底有什么影响? 968 00:58:59,203 --> 00:59:03,123 继而扩展到竞选 扩展到你的候选资格 969 00:59:03,207 --> 00:59:06,710 我对你的回答不满意 我真正想问的是这个问题 970 00:59:06,794 --> 00:59:09,838 如果我们的国家真的走到了分水岭 971 00:59:09,922 --> 00:59:11,590 我们也渴望改变 972 00:59:11,674 --> 00:59:17,263 我们为什么要第45次 把改变的机会交给白种男性? 973 00:59:17,346 --> 00:59:21,141 让他去改变45个白人男性制造的局面? 974 00:59:21,225 --> 00:59:24,561 我想 这个问题的意思是 不要单凭我的种族就做判断 975 00:59:26,689 --> 00:59:30,693 我无法就自己的种族表示遗憾 976 00:59:30,776 --> 00:59:34,947 我也无法就自己的性取向表示遗憾 977 00:59:35,030 --> 00:59:38,909 可我能够就体制表示遗憾 确实 我从这个体制中受益 978 00:59:38,993 --> 00:59:42,079 我的种族在这个体制中 享受到了不一样的待遇 979 00:59:42,162 --> 00:59:44,498 我正在尝试 想做一些事情 其中的一部分就是 980 00:59:44,581 --> 00:59:50,504 参加这种对话 增强我的感受力 弄清楚我该作些什么 981 00:59:51,880 --> 00:59:54,842 让我更加关心需要关心的人和事 982 00:59:54,925 --> 01:00:00,180 任何事情 只要我有能力改变 只要能够让我认识自我 983 01:00:00,264 --> 01:00:04,560 我愿意解放思想 去聆听 去接触 甚至去祈祷 984 01:00:04,643 --> 01:00:05,978 我愿意努力去做 985 01:00:07,313 --> 01:00:10,399 尽管 我身上天赋的属性无法改变 986 01:00:10,482 --> 01:00:11,608 当然 987 01:00:12,651 --> 01:00:15,779 如果他真的相信这一切 真心实意相信 988 01:00:15,863 --> 01:00:17,906 可我的问题还是没有解决 989 01:00:17,990 --> 01:00:21,577 他回答:“希望你考虑问题时 别去想我的种族” 990 01:00:21,660 --> 01:00:22,911 一通废话 991 01:00:22,995 --> 01:00:25,789 种族问题真实存在 就在那里 992 01:00:25,873 --> 01:00:30,711 所以他到这里来 所以他去见了阿尔夏普顿 993 01:00:30,794 --> 01:00:36,425 因为他民调排名第四 但支持他的人里只有4%不是白人 994 01:00:36,508 --> 01:00:42,473 他不该拿这套糊弄我 “我不想人们因为我的种族评判我” 995 01:00:42,556 --> 01:00:46,352 就好像我们住在神奇的独角兽世界里似的 996 01:00:46,435 --> 01:00:47,436 不是 997 01:00:47,519 --> 01:00:50,022 只有既得利益者才说得出那种话 998 01:00:50,105 --> 01:00:51,607 这就是我想说的 999 01:00:51,690 --> 01:00:56,862 我认为作为新出现的白人候选人 有很多事情要做 1000 01:00:56,945 --> 01:01:00,908 我需要摸索出不同的方法 去接触不同的经历 1001 01:01:00,991 --> 01:01:02,743 一切都要在同一时间完成 1002 01:01:02,826 --> 01:01:05,412 这种情况下 你的真实性会承受很大压力 1003 01:01:05,496 --> 01:01:06,997 如果你打算 1004 01:01:07,081 --> 01:01:12,336 在两种截然不同的经历之间架设桥梁 那么 你要做一件最最重要的事 1005 01:01:12,419 --> 01:01:14,755 弄清楚为什么两者会不同 1006 01:01:14,838 --> 01:01:18,217 我想我花了很长时间才理解这个部分 1007 01:01:18,300 --> 01:01:20,260 并不是说 1008 01:01:20,344 --> 01:01:24,890 “我知道什么是特权 什么是排挤 我该怎样把这些结合起来” 1009 01:01:24,973 --> 01:01:27,893 “运用这种认知 来更好地了解你?” 1010 01:01:27,976 --> 01:01:30,896 不止是这样 “我该如何理解我地处境 承认它” 1011 01:01:30,979 --> 01:01:34,316 “然后听你来讲” 1012 01:01:34,400 --> 01:01:36,193 “你的处境 你的认知” 1013 01:01:36,276 --> 01:01:40,072 “然后 我会给出让人信服的说法 我会如何为你服务” 1014 01:01:40,155 --> 01:01:42,241 “为你这样的人服务 也为我这样的人服务” 1015 01:01:47,579 --> 01:01:50,207 你如何看待这次对话? 1016 01:01:50,290 --> 01:01:55,712 你不属于少数种族 但是 之前我也谈论过 1017 01:01:55,796 --> 01:01:59,633 就在不到三十年前 成千上万的同性恋者命悬一线 1018 01:01:59,716 --> 01:02:03,679 在许许多多国家 我们依然会被吊死 依然会遭到解雇 1019 01:02:03,762 --> 01:02:05,722 身份就是我们的罪行 1020 01:02:05,806 --> 01:02:08,350 现在 在这个国家 同志也是少数群体 1021 01:02:08,434 --> 01:02:11,728 人们写下这种评论时 你有什么感觉? 1022 01:02:11,812 --> 01:02:15,441 "你是个白人男性 你什么都不知道" 1023 01:02:15,524 --> 01:02:20,320 是的 我想人们正在努力 想要弄清楚怎样处理这些情况 1024 01:02:20,404 --> 01:02:24,199 我认为出于某种原因 这个问题给你带来的苦恼会比我多 1025 01:02:24,283 --> 01:02:27,953 坦率地说 也许是因为你处理过更多这种破事 1026 01:02:28,036 --> 01:02:29,997 因为你比我更像同志 1027 01:02:34,668 --> 01:02:35,669 好吧 1028 01:02:35,752 --> 01:02:39,631 让我们开始吧 布蒂吉格市长 1029 01:02:39,715 --> 01:02:43,135 上周 艾米克洛布查尔说 如果有位女性 年龄与生活经历都和你相仿 1030 01:02:43,218 --> 01:02:45,721 没有可能站在你站的舞台上 1031 01:02:45,804 --> 01:02:49,308 作为白人男性 你是否相信自己是既得利益者 1032 01:02:49,391 --> 01:02:53,437 我认为参议员做得很对 她指出了性别歧视带来的影响 1033 01:02:53,520 --> 01:02:55,814 以及性别歧视如何影响我们的政坛 1034 01:02:55,898 --> 01:02:57,858 在座的每一个人都经历过苦战 1035 01:02:57,941 --> 01:03:01,153 带着各自的优势与劣势来到这里 1036 01:03:01,236 --> 01:03:05,532 站在你们面前的我 在两届总统之前 1037 01:03:05,616 --> 01:03:08,952 甚至都不能合法地佩戴这枚婚戒 1038 01:03:09,036 --> 01:03:11,246 我参了军 与此同时 1039 01:03:11,330 --> 01:03:14,791 根据法律规定 我有可能遭到清退 1040 01:03:14,875 --> 01:03:16,460 仅仅因为我的身份 1041 01:03:16,543 --> 01:03:19,922 现在 我站在这里 站在你们面前 我就是活的证据 1042 01:03:20,005 --> 01:03:22,758 如果美国做了正确的事情 情况会是怎样 1043 01:03:22,841 --> 01:03:28,347 停下 从前 没有任何一个同性恋 站到这个舞台上 1044 01:03:28,430 --> 01:03:30,724 可这一切从你嘴里说出来 1045 01:03:30,807 --> 01:03:33,477 就像在读他妈的购物清单一样 1046 01:03:33,560 --> 01:03:38,732 我们就呆在房间里 如果你不能打动我们 就不能打动坐在电视机前看节目的人 1047 01:03:38,815 --> 01:03:41,527 总之 你他妈必须感觉到体内的情感 1048 01:03:41,610 --> 01:03:43,028 你必须承认 1049 01:03:43,111 --> 01:03:46,198 你永远都不会明白 当一个黑人女性是什么感觉 1050 01:03:46,281 --> 01:03:48,242 但是 你能对出现在 1051 01:03:48,325 --> 01:03:50,869 你前进道路上的障碍物略知一二 1052 01:03:50,953 --> 01:03:54,831 你站在这里 你不是人类学家 你要讲出自己的感受 1053 01:03:54,915 --> 01:03:58,502 我认为 真的 你只是在说 “让我告诉你我的经历” 1054 01:04:10,597 --> 01:04:12,683 皮特非常内敛 1055 01:04:13,976 --> 01:04:16,436 但是之前 我没有遇到过 能像他那样深入思考的人 1056 01:04:17,062 --> 01:04:21,608 他思考过自己在世界上的位置 他能为其他人作些什么 1057 01:04:22,568 --> 01:04:27,155 他只是不像其他人那样表现出来 1058 01:04:28,198 --> 01:04:33,036 我看到他背负着重担 不公平的重担 1059 01:04:33,120 --> 01:04:36,873 伤害与分裂的… 1060 01:04:38,458 --> 01:04:39,293 重担 1061 01:04:41,086 --> 01:04:42,212 但是 1062 01:04:43,797 --> 01:04:46,675 人们写文章说 1063 01:04:46,758 --> 01:04:49,970 “他没有流露感情” “他在乎吗?” 1064 01:04:50,387 --> 01:04:54,474 无论你住在哪里 小镇上、小城里、或者… 1065 01:04:54,558 --> 01:04:57,686 但我亲眼目睹他的成长历程 1066 01:04:57,769 --> 01:05:00,647 看到他大声说出担子有多重 1067 01:05:02,691 --> 01:05:03,984 对我很重要 1068 01:05:04,067 --> 01:05:06,862 市长皮特布蒂吉格 等候室 工作人员等候室 1069 01:05:08,280 --> 01:05:11,575 卡尔桑德堡的这首诗 恰好描绘了这个视角 1070 01:05:11,658 --> 01:05:13,744 一位父亲给儿子的建议 1071 01:05:13,827 --> 01:05:17,497 “告诉他 要时常独处 审视内心” 1072 01:05:18,540 --> 01:05:21,001 “告诉他 不要用谎言自我伪装” 1073 01:05:21,084 --> 01:05:25,380 “无论是善意的谎言 还是身处人群中不可或缺的保护防线” 1074 01:05:26,590 --> 01:05:27,716 另外… 1075 01:05:29,259 --> 01:05:33,096 当然 任何一个有过出柜经历的人 都会认真思考 1076 01:05:33,180 --> 01:05:35,807 但是大家都想过这个问题 1077 01:05:35,891 --> 01:05:41,146 这个世界要求你带上的面容 1078 01:05:41,229 --> 01:05:44,608 以及你对真我不断变化的理解 两者之间究竟有什么区别 1079 01:05:47,444 --> 01:05:50,530 “告诉他 如果足够坚强 孤独将化为创造力” 1080 01:05:50,614 --> 01:05:53,575 “最终决定总是在静寂的房间里诞生” 1081 01:05:56,286 --> 01:05:57,454 布蒂吉格市长 1082 01:05:57,537 --> 01:06:01,083 你应对过的职业生涯中 最大的挫败是什么? 1083 01:06:01,166 --> 01:06:02,959 你从中吸取了怎样的教训? 1084 01:06:03,043 --> 01:06:07,631 你们知道 我曾经当过军官 我们的部队奉行“不问 不说”政策 1085 01:06:08,298 --> 01:06:11,385 作为印第安纳州的民选官员 1086 01:06:11,468 --> 01:06:13,553 我的州长是迈克彭斯 1087 01:06:14,721 --> 01:06:18,684 在某些时候 谈到职业挫折时 1088 01:06:18,767 --> 01:06:22,896 我很迷惑 仅仅是承认自己的身份 1089 01:06:22,979 --> 01:06:27,567 是不是就意味着我的职业生涯彻底完蛋 1090 01:06:27,651 --> 01:06:30,612 我离开战场 回到这里 我意识到 1091 01:06:30,696 --> 01:06:36,326 人只能活一次 而我不想再过那种 1092 01:06:36,410 --> 01:06:38,912 不知爱为何物的生活 1093 01:06:38,995 --> 01:06:40,247 于是 我出柜了 1094 01:06:40,330 --> 01:06:43,542 我不知道 出柜后 我的职业会遭受怎样的挫折 1095 01:06:43,625 --> 01:06:47,003 尤其是 很不凑巧的 我出柜那年 恰好是选举年 1096 01:06:47,087 --> 01:06:50,549 我任职于社会风气较为保守的选区 1097 01:06:51,258 --> 01:06:54,386 可我信任我的选民 1098 01:06:54,469 --> 01:06:57,764 信任他们会根据工作表现 根据我为民众所作的事情 1099 01:06:57,848 --> 01:06:59,725 来决定要不要信任我 1100 01:06:59,808 --> 01:07:02,728 最后80%的选民投票给我 1101 01:07:02,811 --> 01:07:06,940 我得到的教训是 付出信任 就能获得信任 1102 01:07:07,023 --> 01:07:10,610 以及如何赢得竞选 如何用实际行动赢得竞选 1103 01:07:10,694 --> 01:07:13,822 我明白了 有些东西 比赢得选举更有价值 1104 01:07:13,905 --> 01:07:17,242 我认为 这就是当今 我们需要总统具有的品质 1105 01:07:17,325 --> 01:07:19,161 布蒂吉格市长 谢谢你 1106 01:07:20,078 --> 01:07:21,121 杨先生 1107 01:07:23,457 --> 01:07:27,961 太疯狂了 站在那个舞台上是什么感觉? 1108 01:07:28,044 --> 01:07:29,629 感觉很好 是的 1109 01:07:29,713 --> 01:07:33,842 到了这个层面 我认为 民众希望看到你以掌控全局的形象出现 1110 01:07:33,925 --> 01:07:35,844 我们面前摆着虚假的选择 1111 01:07:35,927 --> 01:07:38,180 我不认为特朗普是疯子 1112 01:07:38,263 --> 01:07:41,266 你可以做到举止得体 口齿清晰、雄辩有力 1113 01:07:41,349 --> 01:07:44,144 同时也体现出威严 1114 01:07:44,227 --> 01:07:47,481 你可以强势、可以做出决定 1115 01:07:47,564 --> 01:07:49,816 可以谈论你的信念 1116 01:07:49,900 --> 01:07:53,236 这样 你和其他人之间 就有了鲜明的对比 1117 01:07:53,320 --> 01:07:54,988 这场辩论就是证明 1118 01:07:55,071 --> 01:08:00,202 我不需要你在勇气 政治或人格方面对我说教 1119 01:08:00,285 --> 01:08:03,371 站在这个舞台上的人 每一个都下定决心 要有所作为 1120 01:08:03,455 --> 01:08:05,832 问题在于全国步枪协会 1121 01:08:05,916 --> 01:08:07,334 在国会有很强的影响力 1122 01:08:07,417 --> 01:08:10,170 我们应该团结一致 与他们作战 1123 01:08:10,253 --> 01:08:12,464 议员女士 我认为这大错特错 1124 01:08:12,547 --> 01:08:16,510 美国的存在不是叙利亚大屠杀的诱因 1125 01:08:16,593 --> 01:08:20,096 是撤退和背叛酿成了大屠杀 1126 01:08:20,180 --> 01:08:23,809 其源头是这位代表美国盟友 与美国价值观的总统 1127 01:08:23,892 --> 01:08:26,019 你记下了一大堆讨论要点 1128 01:08:26,102 --> 01:08:28,480 但你没有真正进入竞技场 没有实地做过那些事 1129 01:08:28,563 --> 01:08:30,273 也许 对你来说 领导一座多元气息浓厚的夕阳城市 1130 01:08:30,357 --> 01:08:33,527 算不上进入竞技场实地做事 1131 01:08:33,610 --> 01:08:38,031 参议员们总是对市长们说 参议员比市长重要 这些话我听得太多了 1132 01:08:38,114 --> 01:08:39,950 但那也是竞技场 1133 01:08:40,033 --> 01:08:43,036 不去华盛顿 你也可以很重要 1134 01:08:43,119 --> 01:08:46,706 如果他们不害怕你 就不会攻击你 1135 01:08:46,790 --> 01:08:50,210 如果他们不认为你构成威胁 就不会攻击你 1136 01:08:50,293 --> 01:08:53,255 市长最近组织了筹款活动 1137 01:08:53,338 --> 01:08:57,926 活动场所选在水晶洞一般的酒窖 1138 01:08:58,009 --> 01:09:00,512 亿万富翁们在酒窖中出没 1139 01:09:00,595 --> 01:09:04,599 根据《福布斯》杂志提供的信息 事实上 在这个舞台上 只有我一个人 1140 01:09:04,683 --> 01:09:07,018 既不是百万富翁 也不是亿万富翁 1141 01:09:07,102 --> 01:09:12,274 如果我作出承诺 永远不接触 进步的民主党赠款人 1142 01:09:12,357 --> 01:09:13,525 我没法站在这里 1143 01:09:13,608 --> 01:09:15,527 我们需要大家的支持 1144 01:09:15,610 --> 01:09:18,280 只要各位愿意帮助我们 击败唐纳德特朗普 1145 01:09:19,406 --> 01:09:24,202 他的风度有了很大的进步 1146 01:09:24,286 --> 01:09:26,580 如果想要成功 想赢得胜利 就必须这样 1147 01:09:26,663 --> 01:09:29,457 我们的选择不该局限于此 一个候选人 1148 01:09:29,541 --> 01:09:31,543 想要烧掉我们的党 1149 01:09:31,626 --> 01:09:34,462 另一个候选人 想要买下我们的党 1150 01:09:34,546 --> 01:09:37,799 让我们选出一个真正的民主党人吧 1151 01:09:39,050 --> 01:09:41,928 看 就是这种效果 非常好 1152 01:09:42,012 --> 01:09:43,513 就这样做吧 1153 01:09:44,598 --> 01:09:48,310 他有了自己的风格 他的气场和风度变得更加鲜明 1154 01:09:48,393 --> 01:09:50,437 我认为 当你进入这个层次 1155 01:09:50,520 --> 01:09:53,773 受到媒体关注 出席大型活动 1156 01:09:53,857 --> 01:09:56,318 你身上就会出现巨星气场 1157 01:09:56,401 --> 01:09:57,569 谢谢你 1158 01:10:14,461 --> 01:10:15,837 本周二 1159 01:10:16,463 --> 01:10:17,380 自由 正义 1160 01:10:18,798 --> 01:10:22,052 战斗无可避免时 我们会战斗 1161 01:10:22,135 --> 01:10:26,598 但我永远不容许 我们一心扑在战斗上 1162 01:10:26,681 --> 01:10:29,559 我们不能产生那样的想法 认为战斗才是关键 1163 01:10:29,643 --> 01:10:33,480 战斗的另一面才是关键 1164 01:10:33,563 --> 01:10:37,484 我亲眼目睹过美国的成就 你们也一样 1165 01:10:37,567 --> 01:10:41,446 毕竟 站在你们面前的人 曾经是一个年轻人 1166 01:10:41,529 --> 01:10:44,240 他曾经怀疑过 1167 01:10:44,324 --> 01:10:47,160 扎根在体内的东西 会让他永永远远遭到排斥 1168 01:10:47,702 --> 01:10:52,832 他永远不能穿制服 永远不会被接纳 永远不知道什么是爱 1169 01:10:53,500 --> 01:10:57,003 现在 这个年轻人就站在你们面前 1170 01:10:57,087 --> 01:11:00,382 他当过兵 当过市长 婚姻幸福 1171 01:11:00,465 --> 01:11:03,510 他请求你们投票 支持他成为美国总统 1172 01:11:25,532 --> 01:11:28,326 爱荷华州 党团会议 当天 1173 01:11:28,410 --> 01:11:30,495 莱斯特赫特在纽约发来报道 1174 01:11:30,578 --> 01:11:33,123 爱荷华州党团会议投票点已经关闭 1175 01:11:33,206 --> 01:11:36,751 竞选活动历经数学 真实投票数据即将揭晓 1176 01:11:36,835 --> 01:11:38,753 今晚这一重要关头仅有41名代表 1177 01:11:38,837 --> 01:11:42,257 要赢得民主党内提名 这只是很小的一步 1178 01:11:42,340 --> 01:11:44,759 不过 对于候选人来说 今晚将会决定 1179 01:11:44,843 --> 01:11:49,139 他们能否赢下第一场全国范围的竞争 1180 01:11:49,222 --> 01:11:51,808 2016年 伯尼桑德斯议员大获全胜 1181 01:11:51,891 --> 01:11:53,309 爱荷华州是一次筛选 1182 01:11:53,393 --> 01:11:55,687 他们谈论爱荷华州的三张选票 1183 01:11:55,770 --> 01:11:59,274 是压倒性获胜、微弱优势还是超乎预期 1184 01:11:59,357 --> 01:12:03,403 候选人在新罕布什尔州、内华达州 1185 01:12:03,486 --> 01:12:05,030 南卡罗来那州和其他地方活动时 爱荷华州能够起到左右全局的作用 1186 01:12:05,113 --> 01:12:07,032 我们拿到了一些数字 1187 01:12:07,115 --> 01:12:10,994 但现在分出胜负还为时过早 拜登、桑德斯 1188 01:12:11,077 --> 01:12:14,039 沃伦和布蒂吉格仍在角逐 1189 01:12:14,122 --> 01:12:15,498 查克托德在爱荷华州报道 1190 01:12:15,582 --> 01:12:19,085 计入反对票 获胜率可能是20% 1191 01:12:19,961 --> 01:12:21,629 目前 我们正在 1192 01:12:21,713 --> 01:12:25,425 收集各大优先群体的官方计票… 1193 01:12:25,508 --> 01:12:27,510 我们来看看 加伯德一票 1194 01:12:27,594 --> 01:12:30,638 德瓦尔帕特里克一票 科里布克一票 1195 01:12:30,722 --> 01:12:34,517 没人来参加排队 现在太晚了 1196 01:12:34,601 --> 01:12:38,980 谁都没有想到 计票结果会在东部时间10点30分公布 1197 01:12:39,064 --> 01:12:42,776 官方表示 发生了多起技术故障… 1198 01:12:42,859 --> 01:12:46,988 到时候会按选区公布票数吗? 1199 01:12:47,072 --> 01:12:49,949 现在我没法讲细节 1200 01:12:50,033 --> 01:12:52,660 我们担心的是 我们在当地根基不牢 1201 01:12:52,744 --> 01:12:55,038 -等到我们开始报道票数 -上帝 1202 01:12:55,121 --> 01:12:57,624 我觉得你应该出去讲话 1203 01:12:57,707 --> 01:13:01,252 到下一个出来之前 他们会一直讨论克洛布彻 1204 01:13:01,336 --> 01:13:04,130 现在发表讲话显得过于政治化 1205 01:13:04,214 --> 01:13:08,009 现在情况还不明确 我们不知道什么时候才出结果 1206 01:13:08,093 --> 01:13:11,888 如果是那种情况呢 “我们不知道详情 可我们知道根本?” 1207 01:13:11,971 --> 01:13:13,723 比如说:“出了什么事吧” 1208 01:13:13,807 --> 01:13:16,476 “看 他们在捣弄数字” 1209 01:13:16,559 --> 01:13:18,353 “我们不清楚详情” 1210 01:13:18,436 --> 01:13:22,023 “但今晚我看到的场面 让我相信 你们都创造了历史” 1211 01:13:22,107 --> 01:13:25,068 背后没有真实数据 这话听起来有点怪 1212 01:13:25,151 --> 01:13:27,403 我们不是要满嘴开火车 宣告胜利 1213 01:13:27,487 --> 01:13:31,783 但是 其他人有可能在午夜之前发表演说 1214 01:13:31,866 --> 01:13:33,952 -我们出发吧 -穿上外套 1215 01:13:34,661 --> 01:13:39,916 今晚 在这个意义重大的地方 1216 01:13:39,999 --> 01:13:42,085 2020年大选 1217 01:13:42,168 --> 01:13:45,713 你可能是唯一一个 没有配偶陪同上台的竞选人 1218 01:13:45,797 --> 01:13:50,343 你会成为唯一一个 没有配偶陪同上台的候选人 1219 01:13:50,426 --> 01:13:54,931 最后 你也得来 我们没有支持者和家人... 1220 01:13:55,014 --> 01:13:58,434 有一道鸿沟…你得到场参加对话 1221 01:13:58,518 --> 01:14:02,689 请允许我这样开场… 1222 01:14:02,772 --> 01:14:04,190 是的 最后得去 1223 01:14:04,274 --> 01:14:07,026 每个人的身边 都站着他们的配偶 1224 01:14:07,110 --> 01:14:09,195 …结果即将揭晓 1225 01:14:09,279 --> 01:14:11,156 艾米的丈夫在后面… 1226 01:14:11,239 --> 01:14:13,491 是的 但他全程都在台上 1227 01:14:13,575 --> 01:14:14,909 -是的 -吉尔也一样 1228 01:14:14,993 --> 01:14:20,081 我有种很好的感觉 我们在爱荷华州能拿到很棒的结果 1229 01:14:22,083 --> 01:14:26,713 种种迹象都显示 我们将以胜利姿态 前往新罕布什尔 1230 01:14:26,796 --> 01:14:30,550 我可不可以说“我撼动了政坛” “我动摇了…” 1231 01:14:30,633 --> 01:14:31,885 撼动 1232 01:14:31,968 --> 01:14:33,219 “目瞪口呆”呢? 1233 01:14:33,303 --> 01:14:34,846 “目瞪口呆”很好 1234 01:14:34,929 --> 01:14:36,681 -就说“目瞪口呆”吧 -好 1235 01:14:36,764 --> 01:14:39,851 你不喜欢“目瞪口呆”? “撼动?”“撼动”不好 1236 01:14:39,934 --> 01:14:41,978 不 “撼动”很好 1237 01:14:43,605 --> 01:14:49,527 总之 我们还不知道完整结果 但是 在爱荷华州 你们撼动了整个国家 1238 01:14:49,611 --> 01:14:53,281 我们将以胜利姿态前往新罕布什尔 1239 01:15:08,254 --> 01:15:10,298 皮特 1240 01:15:13,593 --> 01:15:17,680 昨晚 布蒂吉格市长宣布获胜 你们有什么看法? 1241 01:15:17,764 --> 01:15:19,974 我不明白 选举结果还没有正式发布 1242 01:15:20,058 --> 01:15:23,311 怎么有人提前宣布获胜 1243 01:15:23,394 --> 01:15:25,396 我们认为这样做不妥 1244 01:15:27,023 --> 01:15:29,442 我认为 花岗岩州能够帮助我 1245 01:15:29,525 --> 01:15:32,487 成为下一任美国总统 如果你们成功了 1246 01:15:32,570 --> 01:15:35,865 我会日复一日努力工作 让你们感到骄傲 不辜负你们的支持 1247 01:15:35,949 --> 01:15:39,285 感谢你们 感谢前来参加活动 感谢你们关心支持 1248 01:15:39,369 --> 01:15:43,456 请把消息传出去 我相信我们将会大肆庆祝 感谢你们 1249 01:15:44,582 --> 01:15:45,583 感谢你们 1250 01:15:46,793 --> 01:15:48,169 感谢你们 1251 01:15:49,462 --> 01:15:51,464 你会赢下新罕布什尔 1252 01:15:51,547 --> 01:15:53,716 听你这么说 我们感到很高兴 我们也这样想 1253 01:15:53,800 --> 01:15:57,303 我并没有多少赢得总统竞选的经验 1254 01:15:57,387 --> 01:15:59,722 但我认为这就是胜利的滋味 1255 01:15:59,806 --> 01:16:01,182 总之 在你们的帮助下 1256 01:16:02,934 --> 01:16:06,437 请允许我说一句 爱荷华州民主党 1257 01:16:06,521 --> 01:16:09,023 严重扰乱了计票流程 1258 01:16:09,107 --> 01:16:11,526 我猜想 到了晚上 1259 01:16:11,609 --> 01:16:14,821 我和布蒂吉格先生的票数将会打平 1260 01:16:14,904 --> 01:16:18,116 这就是党内全国代表的意志 1261 01:16:18,199 --> 01:16:20,410 皮特 我们爱你 1262 01:16:25,331 --> 01:16:27,208 62%的选区 1263 01:16:27,292 --> 01:16:30,086 来自99个县 这就是我们在10分钟内得到的 1264 01:16:30,545 --> 01:16:34,340 什么都干不了 只能干等着听新闻?酷 1265 01:16:34,716 --> 01:16:36,718 上帝 我好紧张 1266 01:16:40,388 --> 01:16:42,223 嘿 你说什么呢? 1267 01:16:43,349 --> 01:16:44,976 第一? 1268 01:16:45,476 --> 01:16:48,896 你怎么知道的?正式宣布了? 1269 01:16:48,980 --> 01:16:49,856 我们走 1270 01:16:49,939 --> 01:16:52,066 -什么事? -我们超过了他 1271 01:16:52,150 --> 01:16:53,318 什么? 1272 01:16:53,401 --> 01:16:54,235 什么情况? 1273 01:16:54,319 --> 01:16:56,988 计票结果显示 他第一 哦 上帝 1274 01:16:58,114 --> 01:16:59,782 -他在哪儿? -浴室里 1275 01:16:59,866 --> 01:17:01,534 告诉他 查斯顿 告诉他 1276 01:17:01,617 --> 01:17:02,744 抱歉 1277 01:17:02,827 --> 01:17:04,662 -在吗? -他在浴室里 1278 01:17:04,746 --> 01:17:06,080 你第一 1279 01:17:07,123 --> 01:17:08,249 你第一 1280 01:17:09,542 --> 01:17:11,294 -什么?嘿 -你第一 1281 01:17:11,377 --> 01:17:14,922 -太好啦 -你第一 哦 上帝 1282 01:17:20,720 --> 01:17:23,556 斯考特 是不是很意外? 伯尼桑德斯参加过竞选 1283 01:17:23,639 --> 01:17:25,892 伊丽莎白沃伦正处于全盛时期 1284 01:17:25,975 --> 01:17:28,686 还有前任美国副总统 1285 01:17:28,770 --> 01:17:31,230 布蒂吉格市长有权大肆张扬 1286 01:17:31,314 --> 01:17:35,026 好吧 好好练习 你是爱荷华州党团选举赢家 1287 01:17:35,651 --> 01:17:38,321 我还没有赢 但是我们赢了 1288 01:17:38,613 --> 01:17:40,031 -因为… -耶稣啊 1289 01:17:40,114 --> 01:17:42,742 -无论如何… -好的 再见 1290 01:17:42,825 --> 01:17:47,372 对我们而言 在爱荷华州党团选举中领先 是一次令人瞠目结舌的胜利 1291 01:17:51,042 --> 01:17:53,753 草稿 1292 01:17:56,881 --> 01:17:58,966 你有没有说过 比如说 1293 01:17:59,842 --> 01:18:03,012 “对那个孩子来说 那一天 他撞开了门” 1294 01:18:03,096 --> 01:18:06,557 “他想知道 在这个国家 出柜是不是真的安全” 1295 01:18:06,641 --> 01:18:08,643 “我说:‘看看我们能做些什么’” 1296 01:18:11,020 --> 01:18:13,898 我不知道会在什么时候 也许吧 是的 1297 01:18:16,359 --> 01:18:21,030 今天 你要告诉这个国家的 每一个爱上同性的孩子 1298 01:18:22,657 --> 01:18:24,033 情况好转了 1299 01:18:26,035 --> 01:18:27,787 你赢下了爱荷华州党团选举 1300 01:18:27,870 --> 01:18:30,915 你会成为下一任美国总统 1301 01:18:34,544 --> 01:18:35,670 这就是证明 1302 01:18:37,130 --> 01:18:42,218 女士们、先生们 有请下一任美国总统 1303 01:18:42,301 --> 01:18:44,762 皮特布蒂吉格市长 1304 01:18:53,396 --> 01:18:58,317 比我们料想得晚了一些 但晚到总比不来好 1305 01:18:59,610 --> 01:19:04,991 官方公布了爱荷华州党团选举结果 1306 01:19:05,241 --> 01:19:08,536 我们不知道全部数据 但我们知道 1307 01:19:08,619 --> 01:19:11,998 这场竞选活动从一年前开始 1308 01:19:12,832 --> 01:19:15,418 最初只有4名团队成员 1309 01:19:15,793 --> 01:19:17,628 没有名气 1310 01:19:18,045 --> 01:19:19,422 没有钱 1311 01:19:19,839 --> 01:19:22,884 有些人这么说 1312 01:19:23,509 --> 01:19:28,097 我根本就不该参加竞选 1313 01:19:28,681 --> 01:19:32,810 可现在 我们拿到了第一 1314 01:19:32,894 --> 01:19:36,647 我们可以换掉现任总统 未来 我们会有一名更好的总统 1315 01:19:39,567 --> 01:19:43,112 我们的胜利证明 我们可以扩大联盟 1316 01:19:43,196 --> 01:19:47,617 不仅能团结与我们同样持反对意见的人 1317 01:19:47,700 --> 01:19:49,911 也能团结与我们有着共同目标的人 1318 01:19:51,454 --> 01:19:53,581 同样 也证明另一件事 1319 01:19:54,248 --> 01:19:57,627 如果这个国家的某个社区里 有某个孩子陷入了困惑 1320 01:19:58,669 --> 01:20:03,716 不知道她或者他或者他们 是否能在家中找到归属感 1321 01:20:05,801 --> 01:20:09,722 我们证明了 如果你相信自己 相信自己的国家 1322 01:20:10,097 --> 01:20:12,350 会有许多人支持你 不辜负你的信任 1323 01:20:17,146 --> 01:20:19,482 皮特! 1324 01:20:26,155 --> 01:20:27,740 我知道 我有段好姻缘 1325 01:20:29,534 --> 01:20:33,120 我相信皮特会赢! 1326 01:20:33,204 --> 01:20:36,749 我相信皮特会赢! 1327 01:20:36,832 --> 01:20:38,584 我相信皮特会赢! 1328 01:20:39,418 --> 01:20:41,170 新罕布什尔 初选日 1329 01:20:41,254 --> 01:20:44,924 打起精神 我们要应付下一场关键选举 数字跳得很快 1330 01:20:45,007 --> 01:20:48,427 仅仅过去一周 情况大不一样 伯尼桑德斯保持领先 1331 01:20:48,511 --> 01:20:53,391 皮特布蒂吉格支持率上升到22.6% 埃米克洛布彻支持率上升到20.8% 1332 01:20:53,474 --> 01:20:57,270 约瑟夫拜登 掉到了第五位 8.6% 1333 01:20:57,353 --> 01:21:01,816 其余的竞选者远远落后 让我们看看县得票情况… 1334 01:21:01,899 --> 01:21:05,278 CNN认为 如果我们继续等待 票数还会上升 1335 01:21:05,361 --> 01:21:06,904 根据我们的模型 1336 01:21:06,988 --> 01:21:10,116 我们必须超常发挥 1337 01:21:10,199 --> 01:21:12,660 支持率再提升6%才能追上 1338 01:21:12,743 --> 01:21:14,745 新罕布什尔 民主党初选 1339 01:21:14,829 --> 01:21:18,040 26.4%对23.9% 1340 01:21:18,124 --> 01:21:21,294 -他多得4764票 -很好 1341 01:21:21,377 --> 01:21:23,462 埃米克洛布彻位居第三 20% 1342 01:21:23,546 --> 01:21:26,132 伊丽莎白沃伦 9.3% 1343 01:21:26,215 --> 01:21:29,969 约瑟夫拜登 8.5% 杰克 让我们回到你这里 1344 01:21:31,345 --> 01:21:36,601 内华达州 党团选举日 1345 01:21:38,603 --> 01:21:42,440 内华达州党团选举日当天下雨 这是好兆头还是坏兆头? 1346 01:21:42,523 --> 01:21:43,816 乌云散开 1347 01:21:43,899 --> 01:21:47,236 太阳重新出现 我认为是好兆头 1348 01:21:52,283 --> 01:21:55,494 好了 宝贝 接下来只有我们三个 1349 01:21:55,578 --> 01:21:59,832 拉里 这样下去 只有我们三个能得到代表支持 1350 01:22:00,499 --> 01:22:02,418 -是的 是的 -这可不妙 1351 01:22:02,501 --> 01:22:04,128 我真的很担心 1352 01:22:04,211 --> 01:22:06,547 桑德斯 42% -拜登18% 布蒂吉格 15% 1353 01:22:06,631 --> 01:22:08,382 伯尼只需要 1354 01:22:08,466 --> 01:22:11,469 大比例赢得选票 他的支持率已经超过三分之一 1355 01:22:11,552 --> 01:22:13,512 他可以拿下67... 1356 01:22:13,596 --> 01:22:15,431 南卡罗莱纳州 我们来了 1357 01:22:19,185 --> 01:22:23,397 你看到那边的闪电了吗? 那边一定在下大暴雨 1358 01:22:32,448 --> 01:22:36,494 南卡罗莱纳州 预选日 1359 01:22:36,577 --> 01:22:39,330 北查尔斯顿高中 1360 01:22:43,959 --> 01:22:46,754 约瑟夫拜登 28% 伯尼桑德斯 23% 1361 01:22:51,717 --> 01:22:54,595 -你在看什么? -数字 1362 01:22:54,679 --> 01:22:55,846 新数字? 1363 01:22:55,930 --> 01:22:57,973 不知道 我只是点了搜索 1364 01:22:58,057 --> 01:22:59,642 -为什么? -什么为什么? 1365 01:22:59,725 --> 01:23:02,395 你就要上台了 别分心想这些 1366 01:23:02,478 --> 01:23:04,188 那我该专心想什么? 1367 01:23:04,271 --> 01:23:06,399 在台上好好表现 1368 01:23:06,482 --> 01:23:08,192 肯定会有很多人 1369 01:23:11,862 --> 01:23:13,197 你为什么来这里? 1370 01:23:13,823 --> 01:23:15,074 因为是他们成就了我 1371 01:23:15,157 --> 01:23:19,370 -不 皮特 为什么你来这里? -为了成为美国总统 1372 01:23:19,453 --> 01:23:21,622 为什么你想当总统? 1373 01:23:21,706 --> 01:23:24,125 -为了人民 -去吧 1374 01:23:27,336 --> 01:23:30,798 想想那些等待你的人 1375 01:23:30,881 --> 01:23:34,635 他们不是来听巡回演说的老套路的… 他们会听到全新的东西 1376 01:23:34,719 --> 01:23:37,513 你将要说的一切 对他们来说 都是全新的 1377 01:23:37,596 --> 01:23:40,599 你向他们发出邀请 邀请他们进入大家庭 1378 01:23:40,683 --> 01:23:42,184 这就是你正在做的事 1379 01:23:47,982 --> 01:23:51,444 先告诉你一声 观众席上有一头牛 1380 01:23:51,527 --> 01:23:55,281 有人穿成一头牛 你能相信吗? 1381 01:23:56,949 --> 01:23:58,868 知道这头牛支持谁吗? 1382 01:23:58,951 --> 01:24:02,496 他们举着标语 “吃素吧 不然我们会死” 1383 01:24:02,580 --> 01:24:03,581 好吧 1384 01:24:06,792 --> 01:24:11,547 如果我们能继续走下去 我们真的应该号召人们关注这个话题 1385 01:24:11,630 --> 01:24:12,965 你懂我的意思吧? 1386 01:24:13,549 --> 01:24:18,971 如果我们让所有候选人一起发出牛叫 会不会有帮助? 1387 01:24:19,054 --> 01:24:22,224 我可不会冒冒失失就谈论这个话题 1388 01:24:22,308 --> 01:24:23,392 是的 1389 01:24:24,935 --> 01:24:28,022 -但是 我会把握对话方向 -谢谢 1390 01:24:28,105 --> 01:24:30,524 他要不要出去一起讲? 1391 01:24:31,233 --> 01:24:32,276 抱歉 1392 01:24:33,110 --> 01:24:34,528 万事都要谨慎 1393 01:24:42,620 --> 01:24:44,580 南卡罗来纳州 支持皮特 1394 01:24:48,501 --> 01:24:49,418 准备好了吗? 1395 01:24:49,502 --> 01:24:51,962 -听起来不错 -很高兴见到你 1396 01:24:52,087 --> 01:24:53,506 你来到南卡罗来纳州 1397 01:24:53,589 --> 01:24:56,759 显然是想接触非裔美籍选民 1398 01:24:56,842 --> 01:25:00,763 非裔占西查尔斯顿人口的47% 1399 01:25:00,846 --> 01:25:02,556 今晚 人们都去哪儿了? 1400 01:25:02,640 --> 01:25:06,727 这说明我们还有许多工作要做 1401 01:25:13,275 --> 01:25:16,612 一年前 谁都想不到他能成为候选人之一 1402 01:25:16,695 --> 01:25:18,739 他的竞选活动非常出色 1403 01:25:18,823 --> 01:25:20,866 但是 他在赌 1404 01:25:20,950 --> 01:25:23,661 他在爱荷华州和新罕布什尔州 表现得非常出色 1405 01:25:23,744 --> 01:25:26,080 可以说一飞冲天 1406 01:25:26,163 --> 01:25:29,333 他赌在内华达州、在南卡罗来纳州 也会找到机会 1407 01:25:29,416 --> 01:25:30,960 在此基础上 他可以继续前进 1408 01:25:31,043 --> 01:25:35,422 他离目标非常近 如果爱荷华州宣布的计票结果… 1409 01:25:35,506 --> 01:25:36,924 -你还好吗? -好 1410 01:25:37,007 --> 01:25:38,384 给你纸巾 1411 01:25:38,467 --> 01:25:39,760 如此出众… 1412 01:25:39,844 --> 01:25:42,179 显然 约瑟夫拜登的支持率快速上升 1413 01:25:42,263 --> 01:25:45,516 沃尔夫 现在其他的竞选者要面对大问题 1414 01:25:45,599 --> 01:25:49,270 他们打算怎么做?我们还不知道答案 1415 01:25:57,736 --> 01:26:00,155 好吧 我想下一个大问题是 1416 01:26:00,239 --> 01:26:03,409 其他候选人会加大活动力度吗? 1417 01:26:03,492 --> 01:26:05,703 假如 他们还想继续走下去 1418 01:26:05,786 --> 01:26:08,622 你知道 我始终觉得 1419 01:26:09,832 --> 01:26:13,127 也许 不该分裂 我不是百分百确定 1420 01:26:13,210 --> 01:26:15,963 不是猛地跳下去 而是缓缓地 1421 01:26:16,046 --> 01:26:19,300 与拜登的竞选团队开展对话 1422 01:26:19,383 --> 01:26:24,179 我认为 我们应该认真考虑这个方案 这是我们应该做的事情 1423 01:26:24,597 --> 01:26:27,766 我觉得 这是最有助于党内团结的方案 1424 01:26:27,850 --> 01:26:31,103 从现在开始 直到大会 这段时间里都可以行动 对吧? 1425 01:26:33,272 --> 01:26:34,481 -对 -对 1426 01:26:34,940 --> 01:26:36,650 好的 谢谢你 1427 01:26:37,943 --> 01:26:38,944 谢谢你 1428 01:26:39,028 --> 01:26:40,446 -多谢 -谢谢你 1429 01:26:45,159 --> 01:26:47,661 你的总统竞选活动就这样结束了 1430 01:26:47,745 --> 01:26:50,122 -显然 -你为什么作出这个决定? 1431 01:26:50,581 --> 01:26:54,793 昨晚 上床睡觉前 我们打了电话 想看看数字 1432 01:26:56,712 --> 01:26:57,796 结果 1433 01:26:59,340 --> 01:27:00,925 我们的排名很清楚 1434 01:27:01,008 --> 01:27:03,385 我是说 你可以继续拼下去 1435 01:27:04,845 --> 01:27:06,305 但是 前景… 1436 01:27:07,222 --> 01:27:08,933 我是说 显然不能实现目标 1437 01:27:09,808 --> 01:27:10,893 那么… 1438 01:27:11,644 --> 01:27:14,980 现在 我们面前摆着做好事的机会 我是说 真的 1439 01:27:15,773 --> 01:27:19,568 对许多竞选人来说 在这场竞争里 1440 01:27:21,403 --> 01:27:22,863 我们可以做两件事 1441 01:27:22,947 --> 01:27:25,491 要不就赢 要不就退出 1442 01:27:43,300 --> 01:27:45,511 皮特布蒂吉格认清形势 退出竞选 1443 01:27:45,594 --> 01:27:49,306 周六 南卡罗来纳州 拜登势如破竹 1444 01:27:49,390 --> 01:27:51,308 拿下将近30%支持率 1445 01:27:51,392 --> 01:27:54,311 竞选者人员减少有利于前任副总统 1446 01:27:54,395 --> 01:27:58,482 到了超级星期二 会有超过三分之一民主党… 1447 01:28:24,967 --> 01:28:26,343 谢谢你们! 1448 01:28:44,903 --> 01:28:47,239 皮特 2020 1449 01:29:22,441 --> 01:29:25,069 真不敢相信他们直播了我的讲话 1450 01:29:25,152 --> 01:29:28,739 -当然会啦 你那么可爱 -不 我全程都在哭 1451 01:29:29,323 --> 01:29:30,491 很完美 1452 01:29:39,583 --> 01:29:41,251 好吧 杜鲁门很激动 1453 01:29:49,510 --> 01:29:53,097 -你在哪儿找到它们的? -瞧瞧 你们穿着汗衫和拖鞋 1454 01:29:53,180 --> 01:29:55,057 感觉很好 1455 01:29:55,140 --> 01:29:56,725 感觉真的很好 1456 01:29:58,852 --> 01:29:59,853 晚安 1457 01:30:00,896 --> 01:30:02,064 伙计 你好吗? 1458 01:30:02,147 --> 01:30:04,608 我很好 总统先生 你还好吗? 1459 01:30:05,692 --> 01:30:07,486 嗯 好 我是说… 1460 01:30:07,569 --> 01:30:10,572 抱歉 路上得了感冒 有点咳嗽 1461 01:30:10,656 --> 01:30:12,741 现在 感觉有点麻木 1462 01:30:12,825 --> 01:30:15,327 有点像身体在努力适应 1463 01:30:15,410 --> 01:30:17,538 不知未来会怎样 1464 01:30:17,621 --> 01:30:19,081 嘿 拜登博士 你好吗? 1465 01:30:19,790 --> 01:30:23,836 嗯 谢谢你打电话过来 谢谢你想到我 1466 01:30:23,919 --> 01:30:27,589 请替我问候副总统 1467 01:30:27,673 --> 01:30:29,800 我们希望你们一切都好 1468 01:30:29,883 --> 01:30:31,760 好的 非常感谢 谢谢 1469 01:30:34,138 --> 01:30:36,682 干得好 副总统先生 您好吗? 1470 01:30:37,641 --> 01:30:38,851 约瑟夫拜登 1471 01:30:38,934 --> 01:30:41,520 是的 皮特在 他刚刚接了一个电话 1472 01:30:41,603 --> 01:30:44,982 是的 谢谢您打电话过来 好的 我把电话给他 1473 01:30:45,065 --> 01:30:46,358 好的 保重 1474 01:30:47,693 --> 01:30:48,694 晚上好 1475 01:30:50,320 --> 01:30:52,281 我刚想说… 1476 01:30:56,160 --> 01:30:57,452 -谢谢您 -我是认真的 1477 01:30:57,536 --> 01:31:03,125 你很有才华 你需要曝光率 1478 01:31:03,208 --> 01:31:06,879 我是说 嗯 你知道 我知道你… 1479 01:31:06,962 --> 01:31:09,173 你有没有想过有一天你能成为总统? 1480 01:31:09,256 --> 01:31:10,507 我不知道 1481 01:31:11,508 --> 01:31:14,928 我知道 我可能会 但有些事情 1482 01:31:17,097 --> 01:31:19,850 即使到了现在也很难真正想透 1483 01:31:22,436 --> 01:31:27,024 我走到这儿 停了下来 但走到这儿的人也并不太多 1484 01:31:27,608 --> 01:31:29,067 另外… 1485 01:31:30,777 --> 01:31:33,155 如果你认真考虑过其中的严肃性 1486 01:31:33,238 --> 01:31:35,866 你可能会有点崩溃 1487 01:31:35,949 --> 01:31:37,034 比如说? 1488 01:31:37,701 --> 01:31:39,203 空间只有那么一点儿 1489 01:31:39,286 --> 01:31:42,414 参与竞选时 1490 01:31:43,165 --> 01:31:44,666 你每天都要见那么多人 1491 01:31:44,750 --> 01:31:49,338 他们告诉你 因为某次政策失误 他们失去了挚爱 1492 01:31:49,421 --> 01:31:51,173 或者 他们的亲人吸毒成瘾 等等 1493 01:31:52,216 --> 01:31:54,676 又或者 他们长年看护病患 1494 01:31:54,760 --> 01:31:58,931 失业了 遭受种族歧视 他们面对着这样那样的问题 1495 01:31:59,723 --> 01:32:03,894 如果你真正弄懂了这些事意味着什么 1496 01:32:03,977 --> 01:32:07,064 真正沉浸在那些情绪里 1497 01:32:07,147 --> 01:32:10,943 感受到所有那些痛苦 你会崩溃的 1498 01:32:11,026 --> 01:32:13,028 你只能找到一种办法 1499 01:32:13,737 --> 01:32:17,783 去吸纳这一切 那就是 你要为民众做事 1500 01:32:17,866 --> 01:32:22,079 参与巡回竞选 如何控制情绪 真的是一项很大的挑战 1501 01:32:22,162 --> 01:32:23,830 我听过那么多故事 1502 01:32:23,914 --> 01:32:27,501 解决任何一个问题 都需要花费一生采取行动 1503 01:32:27,584 --> 01:32:29,878 但你去了 希望听到那一切 1504 01:32:29,962 --> 01:32:32,881 希望想出办法给予反馈 1505 01:32:32,965 --> 01:32:34,675 希望帮助民众和你一起看问题 1506 01:32:34,758 --> 01:32:37,719 希望自己能走到一个 有能力处理这些问题的位置 1507 01:32:37,803 --> 01:32:40,222 做这些事 又不至于… 1508 01:32:41,348 --> 01:32:44,726 不至于把一切撕扯开来 直到自己也认不出自己 1509 01:32:53,568 --> 01:32:56,196 我不知道 未来这一切对我意味着什么 1510 01:32:56,280 --> 01:32:59,908 可我会继续去了解 继续成长 1511 01:33:02,244 --> 01:33:05,122 我希望 时间站在我这边 1512 01:33:13,880 --> 01:33:16,633 过去的几周里 副总统贺锦丽 1513 01:33:16,717 --> 01:33:19,803 和我 一直在宣布内阁提名名单 1514 01:33:19,886 --> 01:33:23,849 我知道 当内阁中出现“首位”时 1515 01:33:23,932 --> 01:33:25,726 总统们有多骄傲 1516 01:33:26,268 --> 01:33:30,439 首位公开出柜的同性恋内阁部长提名人选 1517 01:33:30,522 --> 01:33:33,483 同样 也是最年轻的内阁成员 1518 01:33:33,567 --> 01:33:38,488 有请新任交通部秘书长 皮特布蒂吉格 1519 01:36:31,036 --> 01:36:34,080 皮特市长 1520 01:36:45,217 --> 01:36:47,219 字幕翻译:沐颖乐 1521 01:36:47,302 --> 01:36:49,304 创意监督 肖雪