1 00:00:01,043 --> 00:00:03,046 Der folgende Film enthält Szenen 2 00:00:03,130 --> 00:00:05,132 mit Selbstmordgedanken 3 00:00:05,215 --> 00:00:07,217 und Bildern von Selbstverletzungen. 4 00:00:07,301 --> 00:00:10,888 Nicht für jeden Zuschauer geeignet. 5 00:01:07,653 --> 00:01:08,612 Ein Eichhörnchen. 6 00:01:11,949 --> 00:01:13,617 Das Eichhörnchen wird... 7 00:01:14,326 --> 00:01:15,410 Hol es dir. 8 00:01:17,037 --> 00:01:17,871 Hol's dir. 9 00:01:19,039 --> 00:01:19,998 Ein Eichhörnchen. 10 00:01:22,960 --> 00:01:23,794 Los. 11 00:01:24,169 --> 00:01:25,003 Los. 12 00:02:37,492 --> 00:02:38,619 Nicht damit spielen. 13 00:02:39,703 --> 00:02:41,830 Ich nehme ihn dir weg. 14 00:02:46,877 --> 00:02:47,794 Friss ihn. 15 00:02:55,886 --> 00:02:57,054 Wir sind wilde Tiere. 16 00:02:57,471 --> 00:02:59,306 Ich und du, wir sind wild. 17 00:03:07,731 --> 00:03:11,109 DER PERUANISCHE AMAZONAS 18 00:03:12,653 --> 00:03:14,488 FÜNF STUNDEN VON DER NÄCHSTEN STADT 19 00:03:14,571 --> 00:03:15,405 Komm her. 20 00:03:17,324 --> 00:03:18,158 Komm her. 21 00:03:33,632 --> 00:03:34,591 Ok, Huckepack. 22 00:03:36,551 --> 00:03:38,762 Die Auswilderung hatte immer den Zweck, 23 00:03:38,845 --> 00:03:41,848 die Wildkatze zurück in die Wildnis zu führen. 24 00:03:42,766 --> 00:03:43,976 Aber das ist schwer. 25 00:03:45,018 --> 00:03:47,521 Es ist schwer, etwas loszulassen, das man liebt. 26 00:03:48,313 --> 00:03:50,315 Vor allem, wenn es sich 27 00:03:50,399 --> 00:03:53,443 um eine der gefährlichsten Ecken der Welt handelt. 28 00:04:06,248 --> 00:04:08,125 7 JAHRE ZUVOR 29 00:04:14,840 --> 00:04:18,759 Der Soldat Harry Turner ist gerade 18, einer der jüngsten hier. 30 00:04:19,052 --> 00:04:22,597 Er beendete sein Training im März und ist nun sechs Monate im Einsatz. 31 00:04:23,306 --> 00:04:25,517 Meine Mutter war etwas schockiert, 32 00:04:25,600 --> 00:04:28,812 weil sie dachte, ich wäre nur zwei Wochen weg. 33 00:04:28,895 --> 00:04:31,648 Aber jetzt unterstützen mich meine Eltern. 34 00:04:49,958 --> 00:04:53,420 Ich wurde aus medizinischen Gründen entlassen, 35 00:04:53,503 --> 00:04:55,005 mit Depressionen und PTBS. 36 00:04:58,633 --> 00:05:01,720 Nach Afghanistan hatte ich große Probleme. 37 00:05:02,888 --> 00:05:05,891 Das Leben kam mir nicht lebenswert vor. 38 00:05:06,308 --> 00:05:09,102 Ich überlegte, all meine Sachen zu packen 39 00:05:09,186 --> 00:05:11,688 und an einen Ort zu gehen, den niemand weiß. 40 00:05:11,772 --> 00:05:14,858 Wo niemand weiß, ob ich lebe oder tot bin. 41 00:05:27,412 --> 00:05:28,914 Als ich dann Sam traf, 42 00:05:29,581 --> 00:05:32,709 änderte sich mein Leben schlagartig. 43 00:05:36,296 --> 00:05:40,008 Als ich Harry kennenlernte, wurde er völlig falsch eingeschätzt. 44 00:05:40,092 --> 00:05:43,553 Einen Jungen, der in den Krieg ging statt an die Uni, 45 00:05:43,637 --> 00:05:46,598 das sahen viele Leute. 46 00:05:47,390 --> 00:05:50,393 Aber für mich war er natürlich etwas ganz Besonderes. 47 00:05:50,976 --> 00:05:53,188 Er verbrachte seine Zeit im Dschungel 48 00:05:53,271 --> 00:05:56,441 als Freiwilliger für den höheren Zweck. 49 00:05:56,525 --> 00:05:59,528 Ich trage ein Faultier auf dem Rücken durch den Dschungel. 50 00:06:00,362 --> 00:06:02,781 Er kommt zurück, kriegt was zu fressen. 51 00:06:03,281 --> 00:06:04,699 Er kommt in einen Baum. 52 00:06:08,411 --> 00:06:12,415 Sam hätte einfach daheim studieren können. 53 00:06:12,958 --> 00:06:14,209 Das Übliche eben. 54 00:06:15,627 --> 00:06:19,089 Aber sie war da draußen, im Dschungel, mit vollem Einsatz. 55 00:06:22,843 --> 00:06:26,263 HOJA-NUEVA-ZENTRALE 56 00:06:29,683 --> 00:06:32,561 Ich gründete Hoja Nueva, als ich nach Peru kam. 57 00:06:34,896 --> 00:06:37,899 Ich war Studentin im Bereich Wildtierforschung... 58 00:06:42,571 --> 00:06:43,780 ...und blieb hier, 59 00:06:43,864 --> 00:06:46,366 weil ich nicht nur forschen wollte, 60 00:06:46,449 --> 00:06:49,577 sondern auch beim Artenschutz allgemein dabei sein wollte. 61 00:06:49,661 --> 00:06:52,914 Ich sage, dass ich 5 Dollar pro gesammelten Katzenkot zahle. 62 00:06:52,998 --> 00:06:56,293 So motiviert man die Leute, richtig? Stimmt's? 63 00:06:59,171 --> 00:07:03,175 Seitdem hat sich das Ganze weiterentwickelt. 64 00:07:03,800 --> 00:07:06,094 Wir als NGO 65 00:07:06,178 --> 00:07:10,348 bemühen uns sehr, Abholzung und Jagd zu verhindern. 66 00:07:10,473 --> 00:07:13,351 Es handelt sich um eine peruanische NGO, einen Ort, 67 00:07:13,435 --> 00:07:16,354 an den Tiere kommen können, die sonst keine Chance haben. 68 00:07:18,231 --> 00:07:19,065 Hallo! 69 00:07:20,984 --> 00:07:21,985 Hallo! 70 00:07:24,196 --> 00:07:27,365 Hallo, ich bin Samantha. Mir geht's gut. Und dir? 71 00:07:27,741 --> 00:07:28,825 Freut mich. 72 00:07:28,909 --> 00:07:32,579 Du hast eine Tierfamilie. Das gefällt mir. 73 00:07:33,747 --> 00:07:36,374 Die sind wie meine Familie. 74 00:07:36,583 --> 00:07:41,713 Es wird dauern, bis er wieder wild wird, 75 00:07:41,796 --> 00:07:44,507 aber nach und nach schafft er es. 76 00:07:45,800 --> 00:07:47,219 Mal sehen. 77 00:07:47,302 --> 00:07:48,136 Banane. 78 00:07:53,350 --> 00:07:54,601 Ja? Ok. 79 00:08:06,321 --> 00:08:11,076 Wir bekommen Tiere aufgrund von Abholzung, Bergbau und dem Handel mit Wildtieren, 80 00:08:11,159 --> 00:08:13,161 Leuten, die Tiere auf Märkten verkaufen, 81 00:08:13,245 --> 00:08:17,666 und wir müssen alles tun, um die jüngeren Tiere auszuwildern. 82 00:08:18,708 --> 00:08:20,627 Jeder hat sein eigenes Revier. 83 00:08:21,962 --> 00:08:24,381 Ihre Alternative ist das Leben im Betonkasten 84 00:08:24,464 --> 00:08:26,383 oder eingeschläfert zu werden. 85 00:08:26,466 --> 00:08:27,717 Geht's dir gut? 86 00:08:27,842 --> 00:08:29,469 Oder noch schlimmer zu sterben. 87 00:08:30,428 --> 00:08:31,263 Lilly. 88 00:08:33,472 --> 00:08:37,644 Sie leben in größeren Herden auf der anderen Flussseite. 89 00:08:37,726 --> 00:08:40,063 Aber wir versuchen es trotzdem, 90 00:08:40,145 --> 00:08:42,148 denn Schweine sind da unkompliziert. 91 00:08:43,733 --> 00:08:46,194 Er hatte nie eine Mama. Das merkt man. 92 00:08:46,278 --> 00:08:49,197 Man merkt immer, wenn sie nie eine Mama hatten. 93 00:08:56,371 --> 00:08:57,372 Hübsches Baby. 94 00:09:00,417 --> 00:09:01,543 Baby-Pakarana. 95 00:09:03,503 --> 00:09:04,629 Was machst du da? 96 00:09:05,922 --> 00:09:07,048 Was machst du da? 97 00:09:07,340 --> 00:09:08,633 Das Gefühl, 98 00:09:08,717 --> 00:09:12,595 an einem Ort mit so viel Schönheit zu sein, ist schwer zu beschreiben. 99 00:09:14,514 --> 00:09:17,058 Tiere und Natur um sich herum zu haben. 100 00:09:17,934 --> 00:09:20,061 Nicht so viele Leute um sich zu haben. 101 00:09:21,187 --> 00:09:22,439 Hey, was guckst du an? 102 00:09:22,522 --> 00:09:24,232 Du hast ein Blatt im Haar. 103 00:09:24,482 --> 00:09:25,400 Oh mein Gott! 104 00:09:26,776 --> 00:09:29,154 Der Dschungel hier verändert die Menschen. 105 00:10:00,143 --> 00:10:01,394 Drei, zwei, 106 00:10:02,145 --> 00:10:02,979 eins. 107 00:10:16,576 --> 00:10:18,661 Wir wurden zu einem Team. 108 00:10:20,663 --> 00:10:22,874 Beste Freunde und Partner und... 109 00:10:24,709 --> 00:10:26,961 Als Khan zu uns kam, 110 00:10:27,045 --> 00:10:30,298 bekam mein Leben wirklich einen Sinn. 111 00:10:35,011 --> 00:10:37,972 Gestern haben wir ihn 112 00:10:38,056 --> 00:10:41,267 vor illegalen Holzfällern gerettet. 113 00:10:41,351 --> 00:10:44,479 Er saß in einem Baum, der gefällt wurde. 114 00:10:44,562 --> 00:10:46,815 Wir haben ihn Khan genannt. 115 00:10:46,898 --> 00:10:51,236 Wir werden ein Auswilderungsprogramm mit ihm ausprobieren. 116 00:10:53,947 --> 00:10:58,701 Es war ein tolles Gefühl, zu wissen, dass dieses Tier nicht 117 00:10:58,827 --> 00:11:00,495 auf dem Schwarzmarkt landet. 118 00:11:00,578 --> 00:11:02,997 Dass seine Krallen nicht abgeschnitten werden 119 00:11:03,081 --> 00:11:05,792 oder seine Zähne abgeschliffen. 120 00:11:05,875 --> 00:11:07,502 Hör auf, mich zu beißen. 121 00:11:17,595 --> 00:11:18,596 So hübsch. 122 00:11:19,681 --> 00:11:20,640 So hübsch. 123 00:11:22,392 --> 00:11:23,226 Khan. 124 00:11:23,309 --> 00:11:24,811 -Willst du zu Papa? -Khan. 125 00:11:24,894 --> 00:11:27,355 1 MONAT ALT AUSWILDERUNG IN 17 MONATEN 126 00:11:29,232 --> 00:11:30,066 Braver Junge. 127 00:11:37,240 --> 00:11:40,785 Khan sollte immer ein Ozelot in der Wildnis sein. 128 00:11:41,244 --> 00:11:43,788 Das wäre besser als ein Leben im Zoo. 129 00:11:43,872 --> 00:11:44,706 Braver Junge. 130 00:11:44,789 --> 00:11:49,461 Ich recherchierte viel, um mir ein Programm zu überlegen. 131 00:11:53,798 --> 00:11:55,675 Komm zu Mama in den Baum. 132 00:11:56,676 --> 00:11:57,510 Braver Junge. 133 00:11:58,720 --> 00:12:01,973 Die größte Herausforderung war, dass wir die Ersten waren. 134 00:12:02,056 --> 00:12:04,893 Niemand hatte ein Jahr, eineinhalb Jahre, zwei Jahre 135 00:12:04,976 --> 00:12:08,646 mit einer Wildkatze verbracht und sie dann ausgewildert. 136 00:12:08,730 --> 00:12:10,106 Das war etwas völlig Neues. 137 00:12:10,190 --> 00:12:12,609 Die Stechmücken sind übel heute Abend. 138 00:12:14,068 --> 00:12:16,196 Aber ich habe diesen Kerl gefunden. 139 00:12:16,279 --> 00:12:17,113 Khan. 140 00:12:17,489 --> 00:12:18,323 Er ist hier. 141 00:12:24,412 --> 00:12:25,246 Wo ist er? 142 00:12:25,622 --> 00:12:26,623 Etwa verloren? 143 00:12:26,706 --> 00:12:29,959 Na gut. Wenn du etwas bekommst, musst du es töten. 144 00:12:30,460 --> 00:12:31,377 Das musst du. 145 00:12:32,337 --> 00:12:34,672 Sonst wirst du da draußen sterben. 146 00:12:35,882 --> 00:12:38,426 Ich wusste nicht, ob es möglich war. 147 00:12:38,760 --> 00:12:40,762 Aber Sam hatte großes Vertrauen in mich. 148 00:12:41,971 --> 00:12:44,682 Niemand ist besser geeignet für dieses Projekt. 149 00:12:44,766 --> 00:12:49,312 Es ist egal, ob du einen Master- oder Doktortitel hast. 150 00:12:49,395 --> 00:12:51,397 Kaum jemand würde hier überleben. 151 00:12:51,481 --> 00:12:55,068 Viele kommen her und arbeiten an Forschungsprojekten, 152 00:12:55,151 --> 00:12:57,820 die drei Monate dauern, und halten es nicht durch, 153 00:12:57,904 --> 00:13:01,324 täglich im Amazonas-Regenwald zu leben, also... 154 00:13:02,408 --> 00:13:06,704 Harrys Vorgeschichte und Erfahrungen in unwirtlichen Gegenden 155 00:13:06,788 --> 00:13:08,998 eignen ihn für das Projekt. 156 00:13:10,667 --> 00:13:12,043 5 MONATE ALT 157 00:13:12,126 --> 00:13:13,628 Riechst du etwas? 158 00:13:13,711 --> 00:13:16,172 AUSWILDERUNG IN 13 MONATEN 159 00:13:19,509 --> 00:13:22,887 Ich werde Khan beibringen, dass dieser Kaiman hier 160 00:13:23,304 --> 00:13:24,222 essbar ist. 161 00:13:26,182 --> 00:13:27,016 Er bewegt sich. 162 00:13:30,228 --> 00:13:31,062 Ok. 163 00:13:31,354 --> 00:13:34,566 Khan wurde von ihm gebissen und hat jetzt etwas Angst. 164 00:13:34,649 --> 00:13:36,276 Er weiß nicht, was er tun soll. 165 00:13:37,068 --> 00:13:39,070 Khan, du musst den Hals schnappen. 166 00:13:39,487 --> 00:13:40,321 Ich habe ihn. 167 00:13:41,447 --> 00:13:42,282 Braver Junge. 168 00:13:46,202 --> 00:13:47,078 Braver Junge. 169 00:13:48,204 --> 00:13:49,038 Braver Junge. 170 00:13:51,708 --> 00:13:55,128 Ich möchte mich für die ganze Unterstützung 171 00:13:55,211 --> 00:13:57,380 für das Khan-Rewilded-Projekt bedanken. 172 00:13:57,714 --> 00:14:00,675 Ohne euch könnten wir das alles nicht tun. 173 00:14:00,800 --> 00:14:03,720 Und er wächst sehr, sehr schnell. 174 00:14:03,803 --> 00:14:05,722 9 MONATE ALT AUSWILDERUNG IN 9 MONATEN 175 00:14:05,805 --> 00:14:08,182 Er wird sehr, sehr ungestüm 176 00:14:08,808 --> 00:14:14,397 und kann hoffentlich bald alleine in der Wildnis überleben. 177 00:14:19,402 --> 00:14:22,155 Seht euch den kleinen Fettklops an. 178 00:14:23,531 --> 00:14:24,699 Der Bauch. 179 00:14:30,121 --> 00:14:33,833 Da denke ich: "Dir geht's doch gut. 180 00:14:33,916 --> 00:14:37,003 "Die Welt, in der du lebst, 181 00:14:38,546 --> 00:14:40,423 "ist doch nicht so schlimm." 182 00:14:44,093 --> 00:14:47,263 Er rettet mich, und ich rette ihn. 183 00:14:48,056 --> 00:14:49,641 -Braver Junge. -Khan. 184 00:14:58,274 --> 00:14:59,108 Mein Ohr. 185 00:15:00,818 --> 00:15:02,195 Die Krallen hier 186 00:15:03,571 --> 00:15:05,823 sind riesig, die tun höllisch weh. 187 00:15:06,783 --> 00:15:12,163 11 MONATE ALT AUSWILDERUNG IN 7 MONATEN 188 00:15:14,540 --> 00:15:15,750 Scheiße. 189 00:15:17,251 --> 00:15:19,754 Er hat mich im Gesicht erwischt. 190 00:15:22,548 --> 00:15:23,383 Das Ohr. 191 00:15:24,133 --> 00:15:24,967 Mist! 192 00:15:25,468 --> 00:15:27,261 Ich nehme das auf, damit... 193 00:15:28,846 --> 00:15:30,098 Nein, meine Mütze. 194 00:15:30,181 --> 00:15:31,057 Weil... 195 00:15:32,266 --> 00:15:34,769 Wenn ich dich in England dann vermisse, 196 00:15:35,770 --> 00:15:37,563 kann ich mir das Video ansehen 197 00:15:38,356 --> 00:15:40,525 und erinnere mich an den Frechdachs. 198 00:15:48,408 --> 00:15:49,659 Khan, wo bist du? 199 00:15:52,203 --> 00:15:53,037 Mist. 200 00:16:05,883 --> 00:16:06,801 Alles ok. 201 00:16:17,603 --> 00:16:18,730 Mein armer Junge. 202 00:16:20,064 --> 00:16:22,483 Mein armer Junge ist übel zugerichtet. 203 00:16:24,193 --> 00:16:26,404 Seine verdammte Vorderpfote ist ab. 204 00:16:29,365 --> 00:16:30,324 Alles ok, Junge. 205 00:16:32,952 --> 00:16:34,537 Die Tierärzte kommen. 206 00:16:36,873 --> 00:16:38,332 Ich war mit Khan unterwegs, 207 00:16:39,583 --> 00:16:43,171 als da eine Waffe mit einem Stück Schnur war. 208 00:16:43,254 --> 00:16:46,549 Wenn etwas davor läuft, löst die Schnur bei der Jägerfalle 209 00:16:47,091 --> 00:16:48,342 einen Schuss aus. 210 00:16:49,761 --> 00:16:51,721 Er wurde am Vorderbein getroffen. 211 00:16:53,347 --> 00:16:57,977 Ich will positiv bleiben, aber ich bin echt wütend und gleichzeitig traurig. 212 00:17:01,689 --> 00:17:03,441 Ich denke immerzu, 213 00:17:03,524 --> 00:17:06,194 dass er durchkommt. Er wird wieder. 214 00:17:10,782 --> 00:17:12,241 Ich weiß nicht weiter. 215 00:18:32,446 --> 00:18:34,740 1 JAHR SPÄTER 216 00:18:51,132 --> 00:18:53,426 Als Khan starb, machte er dicht. 217 00:18:55,428 --> 00:19:01,267 Er sagte mir, dass er nie wieder etwas so lieben könnte, 218 00:19:01,350 --> 00:19:02,977 wie er Khan geliebt hat. 219 00:19:23,497 --> 00:19:26,250 Ja, er schrieb ständig Briefe. 220 00:19:26,334 --> 00:19:29,921 Ich glaube, es gab keinen Tag, an dem ich zurückkam 221 00:19:30,046 --> 00:19:32,840 und kein Gedicht oder Brief auf meinem Bett wartete. 222 00:19:40,264 --> 00:19:44,352 Khans Tod hat jegliche Freude zerstört, 223 00:19:44,810 --> 00:19:48,272 die er in den zwei Jahren davor gewonnen hatte. 224 00:19:51,442 --> 00:19:53,569 Er ist ein komplett anderer Mensch. 225 00:19:59,784 --> 00:20:00,826 Ich habe... 226 00:20:03,371 --> 00:20:05,831 ...zwei Stunden gebraucht, um aufzustehen. 227 00:20:17,760 --> 00:20:21,138 Es wurde mir erst langsam klar, 228 00:20:21,222 --> 00:20:24,225 dass da eine viel tiefere Dunkelheit war. 229 00:20:26,519 --> 00:20:28,980 Und das machte mir am meisten Sorgen, 230 00:20:29,063 --> 00:20:32,858 dass Harry so reagieren würde, dass er sich selbst verletzt. 231 00:20:54,255 --> 00:20:57,758 Über das Satellitentelefon bekamen wir Nachricht aus Lucerna. 232 00:20:57,842 --> 00:20:59,468 Dort ist ein Ozelotjunges, 233 00:20:59,552 --> 00:21:02,888 das die Holzfäller vom Fluss runter überbracht haben. 234 00:21:03,931 --> 00:21:05,558 Das ist das erste Mal 235 00:21:05,641 --> 00:21:08,310 seit Khan, dass wir so einen Anruf bekommen. 236 00:21:21,407 --> 00:21:22,241 Hallo! 237 00:22:18,964 --> 00:22:20,174 Danke. 238 00:22:23,844 --> 00:22:24,762 Danke. 239 00:22:31,143 --> 00:22:32,686 750 Gramm. 240 00:22:38,651 --> 00:22:42,154 Gut, er kann 0,5 ml von beidem bekommen... 241 00:22:50,871 --> 00:22:51,705 Hi. 242 00:22:58,546 --> 00:23:02,007 Der kleine Kerl heißt Keanu... 243 00:23:05,594 --> 00:23:08,222 ...und ist unser zweiter geretteter Ozelot. 244 00:23:10,391 --> 00:23:12,226 1 MONAT AUSWILDERUNG IN 17 MONATEN 245 00:23:12,351 --> 00:23:16,147 Er wird in etwa eineinhalb Jahren der Wildnis übergeben, 246 00:23:16,230 --> 00:23:19,150 und zwar als sehr aggressive Wildkatze. 247 00:23:24,029 --> 00:23:28,409 Wegen der Sache mit Khan werden wir Keanu verlegen. 248 00:23:30,452 --> 00:23:35,541 In ein größeres, sichereres und entlegeneres Gebiet. 249 00:23:36,208 --> 00:23:39,837 PROJEKT AUSWILDERUNG 250 00:23:51,473 --> 00:23:52,308 Alles klar. 251 00:24:33,557 --> 00:24:36,352 Hier werde ich ab jetzt leben. 252 00:24:36,602 --> 00:24:39,605 Meine ständige Bleibe. Hier werde ich sein, bis... 253 00:24:41,232 --> 00:24:42,399 Bis Keanu geht. 254 00:24:53,452 --> 00:24:54,703 Dein neues Zuhause. 255 00:24:55,663 --> 00:24:58,374 Mal sehen, was du davon hältst, was? 256 00:25:01,669 --> 00:25:03,545 Nicht aufgeben. 257 00:25:05,089 --> 00:25:05,923 Ich hab dich. 258 00:25:06,632 --> 00:25:07,466 Ich hab dich. 259 00:25:11,553 --> 00:25:12,638 Willst du Milch? 260 00:25:18,394 --> 00:25:22,356 Mein Leben wird in den nächsten Monaten sehr hart werden, 261 00:25:22,982 --> 00:25:25,651 während er groß und stark wird, und... 262 00:25:28,070 --> 00:25:30,823 Ich hoffe nur, dass ich für ihn stark sein kann. 263 00:25:36,370 --> 00:25:37,204 Wo ist er? 264 00:25:41,834 --> 00:25:42,668 Da ist er. 265 00:25:53,429 --> 00:25:54,263 Hey, Keanu. 266 00:25:54,888 --> 00:25:56,724 -Gehen wir spazieren. -Komm. 267 00:25:57,266 --> 00:25:58,100 Gehen wir. 268 00:26:05,441 --> 00:26:10,237 Ich glaube, das Projekt Keanu wird dank Khan zum Erfolg. 269 00:26:10,612 --> 00:26:12,740 Alles, was ich bei Khan gelernt habe, 270 00:26:12,823 --> 00:26:15,993 wird jetzt bei Keanu umgesetzt. 271 00:26:17,745 --> 00:26:20,247 Allerdings ist Keanu eine andere Katze. 272 00:26:37,014 --> 00:26:38,265 Du hast gefurzt. 273 00:26:39,975 --> 00:26:42,978 Ich liebe dich so sehr, aber du stinkst. 274 00:26:45,981 --> 00:26:48,692 So ein kleines Kätzchen. Er rennt durch den Dschungel 275 00:26:48,776 --> 00:26:50,736 und greift Blätter an und so. 276 00:26:51,028 --> 00:26:53,155 Ich bin schon gespannt, wenn er... 277 00:26:53,572 --> 00:26:56,200 Wenn er etwa drei Monate älter ist 278 00:26:56,283 --> 00:26:58,160 und sich an Tiere heranpirscht. 279 00:26:58,619 --> 00:26:59,828 Das wird toll. 280 00:27:08,504 --> 00:27:10,255 -Großer Ozelot. -Mist. 281 00:27:10,339 --> 00:27:11,673 Ein großes Männchen. 282 00:27:12,007 --> 00:27:14,551 Schau dir seine riesigen Vorderbeine an. 283 00:27:15,594 --> 00:27:17,596 Und seine Eier. 284 00:27:17,679 --> 00:27:19,348 Heilige Scheiße. 285 00:27:20,474 --> 00:27:21,892 Der wird ein Problem. 286 00:27:22,267 --> 00:27:26,230 Wir wissen von Zuchtprogrammen, dass es nicht klappt, die Katzen 287 00:27:26,313 --> 00:27:28,065 einfach im Dschungel freizulassen. 288 00:27:28,148 --> 00:27:31,485 Wenn das Erfolg hat und Keanu überlebt, 289 00:27:31,568 --> 00:27:35,906 werden die Leute Respekt vor uns als Raubtierforscher bekommen, 290 00:27:35,989 --> 00:27:38,784 die direkt mit den Raubtieren arbeiten 291 00:27:38,867 --> 00:27:42,955 und hoffentlich die Ersten sind, die angerufen werden, an die gedacht wird, 292 00:27:43,038 --> 00:27:45,332 wenn so ein Tier gefangen wird. 293 00:27:46,291 --> 00:27:48,544 Jetzt passt es. Komm her. 294 00:27:49,002 --> 00:27:51,171 Habt ihr ein Protokoll? 295 00:27:51,547 --> 00:27:53,298 Ja. 296 00:27:53,382 --> 00:27:56,009 Wir mussten eins machen, es gab vorher keins. 297 00:27:56,093 --> 00:27:57,302 Es gab keins. 298 00:27:57,845 --> 00:27:59,138 Er läuft gerne herum, 299 00:27:59,221 --> 00:28:04,268 also geht er zwei- oder dreimal am Tag und in der Nacht mit Keanu raus. 300 00:28:04,351 --> 00:28:05,477 In der Nacht? 301 00:28:05,561 --> 00:28:08,480 Ja. Etwa sieben Stunden jeden Tag und jede Nacht. 302 00:28:08,564 --> 00:28:10,357 Und er läuft nicht weg? 303 00:28:10,441 --> 00:28:13,569 Nein, weil er gerne von Harry lernt 304 00:28:13,652 --> 00:28:15,779 und sich bei ihm wohlfühlt. 305 00:28:16,363 --> 00:28:17,489 Gehen wir zurück? 306 00:28:17,573 --> 00:28:18,907 Gehen wir. 307 00:28:21,034 --> 00:28:23,954 Früher dachte ich, dass ich Wölfe studieren, 308 00:28:24,037 --> 00:28:26,039 im Bereich Wolfsökologie promovieren 309 00:28:26,123 --> 00:28:28,709 und die Wölfe in den USA schützen würde. 310 00:28:28,792 --> 00:28:30,878 Und dann merkt man langsam... 311 00:28:31,211 --> 00:28:34,673 Ich meine, man kann da sehr wenig tun 312 00:28:35,424 --> 00:28:38,260 aufgrund der Politik und allem anderen, 313 00:28:39,386 --> 00:28:45,100 während ich hier die Gelegenheit hatte, Veränderungen herbeizuführen. 314 00:28:47,436 --> 00:28:48,270 Samantha! 315 00:28:48,353 --> 00:28:49,188 Ja? 316 00:28:49,271 --> 00:28:52,900 Lola, Neron und Bobby haben Flöhe. 317 00:28:53,025 --> 00:28:55,235 Das ist gegen die Flöhe. 318 00:28:55,319 --> 00:28:57,279 Das kommt auf den Rücken. 319 00:28:57,654 --> 00:28:59,114 Danke, Sam. 320 00:29:00,115 --> 00:29:01,658 -Guck mal. -Ein Kätzchen! 321 00:29:01,742 --> 00:29:03,702 Das Auge ist leicht infiziert, 322 00:29:03,785 --> 00:29:07,164 reinige es mit warmem Wasser. 323 00:29:07,247 --> 00:29:09,208 Ich sehe dich so selten. 324 00:29:09,291 --> 00:29:10,792 Was ist los bei dir? 325 00:29:10,876 --> 00:29:12,920 Ich muss gerade regelmäßig in die USA reisen, 326 00:29:13,003 --> 00:29:15,464 denn ich habe nur noch ein Jahr für meinen Doktortitel. 327 00:29:15,547 --> 00:29:18,383 Die sagen mir: "Samantha, du musst schreiben, 328 00:29:18,467 --> 00:29:21,678 "du kannst nicht nur in Peru sein." 329 00:29:21,845 --> 00:29:24,848 Ich will dieses Jahr promovieren, 330 00:29:25,349 --> 00:29:29,520 und dafür wollen meine Betreuer, dass ich durchgängig in Seattle bin. 331 00:29:29,853 --> 00:29:34,733 Ich werde von verschiedenen Seiten gedrängt 332 00:29:34,816 --> 00:29:38,320 und fühle mich mies, nicht ständig hier sein zu können dieses Jahr. 333 00:29:41,073 --> 00:29:43,325 Wie lange kannst du den halten? 334 00:29:43,575 --> 00:29:47,287 Ich dachte, wir machen, wie lange wir uns küssen können. 335 00:29:49,915 --> 00:29:50,749 Vier Sekunden. 336 00:30:26,118 --> 00:30:28,662 Gib mir Bescheid, wenn du in Amerika bist, ok? 337 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 Mach's gut. 338 00:31:02,195 --> 00:31:04,823 Sieh mal, was ich für dich habe. Hey, das da. 339 00:31:05,240 --> 00:31:06,074 Das. 340 00:31:07,159 --> 00:31:09,077 Das ist gute Nahrung, gute Proteine. 341 00:31:09,161 --> 00:31:13,332 4 MONATE ALT AUSWILDERUNG IN 14 MONATEN 342 00:31:13,874 --> 00:31:15,042 Er wird groß. 343 00:31:15,125 --> 00:31:16,501 Er wird schön. 344 00:31:16,960 --> 00:31:19,588 Und hoffentlich kann ich nächsten Monat 345 00:31:19,671 --> 00:31:23,800 mit ihm rausgehen, damit er außerhalb des Geheges frisst 346 00:31:23,884 --> 00:31:25,636 und ein paar coole Tiere fängt. 347 00:31:27,471 --> 00:31:31,308 Ich bringe dir bei, ein Killer zu werden. 348 00:31:32,726 --> 00:31:33,560 Ok? 349 00:31:40,942 --> 00:31:41,985 Hundskopfboa. 350 00:31:43,236 --> 00:31:45,572 Merk dir die. Eine häufige Schlange. 351 00:31:46,365 --> 00:31:47,366 Da, die Schlange. 352 00:31:47,991 --> 00:31:48,950 Siehst du die? 353 00:31:49,493 --> 00:31:51,161 Riechst du sie? Ich hab sie. 354 00:31:52,496 --> 00:31:53,413 Sieh mal, hier. 355 00:31:54,748 --> 00:31:55,707 Dieses Insekt hier. 356 00:31:57,000 --> 00:31:57,834 Hier. 357 00:31:58,460 --> 00:32:00,879 Schau mal. Da ist ein Frosch. 358 00:32:02,172 --> 00:32:03,465 Frosch. Da. 359 00:32:18,730 --> 00:32:20,273 Ich hab gerade Wäsche gemacht. 360 00:32:22,901 --> 00:32:24,319 Weil die Sonne schien. 361 00:32:29,783 --> 00:32:31,493 Hey, Keanu. Hier lang. 362 00:32:32,202 --> 00:32:33,036 Komm. 363 00:32:33,662 --> 00:32:34,496 Hier lang. 364 00:32:36,998 --> 00:32:38,667 Was lebt im Wasser? 365 00:32:38,750 --> 00:32:40,293 6 MONATE AUSWILDERUNG 12 MONATE 366 00:32:40,419 --> 00:32:42,129 Weißt du, was im Wasser lebt? 367 00:32:42,212 --> 00:32:43,046 Kaimane. 368 00:32:43,171 --> 00:32:46,591 Irgendwann bringe ich dir bei, wie man einen Kaiman erlegt. 369 00:32:48,802 --> 00:32:53,056 Ich will Keanu beibringen, dass er den verflixt nochmal fressen kann. 370 00:32:54,224 --> 00:32:57,185 Er spielt bloß. Ich verstehe nicht, was... 371 00:32:57,644 --> 00:32:59,688 Du packst ihn am Kopf. 372 00:33:04,359 --> 00:33:06,319 Das macht man so. Pack ihn dir. 373 00:33:12,409 --> 00:33:13,243 Was ist das? 374 00:33:21,209 --> 00:33:22,377 Was machst du da? 375 00:33:22,794 --> 00:33:23,795 Das ist Nahrung. 376 00:33:25,505 --> 00:33:27,632 Ich habe alles durcheinandergebracht. 377 00:33:27,716 --> 00:33:29,259 Du warst ein glückliches Kind. 378 00:33:30,677 --> 00:33:32,220 Meinetwegen nicht mehr. 379 00:33:40,353 --> 00:33:42,689 Diese Schmalbienen attackieren uns im Gesicht. 380 00:33:45,317 --> 00:33:47,110 Ich bin voll davon. 381 00:33:52,282 --> 00:33:54,201 Er spielt jetzt 382 00:33:55,118 --> 00:33:57,954 seit 25 Minuten mit dieser toten Zwergbeutelratte, 383 00:33:59,331 --> 00:34:00,832 und die Stechmücken sind... 384 00:34:02,292 --> 00:34:04,628 Die machen mich verrückt. 385 00:34:04,711 --> 00:34:05,545 Friss sie. 386 00:34:06,588 --> 00:34:07,422 Friss sie. 387 00:34:08,465 --> 00:34:09,715 Friss doch dein Nagetier. 388 00:34:14,554 --> 00:34:18,599 Ich bin körperlich am Ende. 389 00:34:21,102 --> 00:34:23,521 Ich bin ständig krank. 390 00:34:25,649 --> 00:34:26,733 Das war Kacke. 391 00:34:28,151 --> 00:34:28,985 Oh nein. 392 00:34:29,653 --> 00:34:31,070 Ich hab mich eingekotet. 393 00:34:36,992 --> 00:34:39,204 Und mir stehen noch Monate bevor. 394 00:34:40,288 --> 00:34:41,289 Keanu, komm her. 395 00:34:43,124 --> 00:34:46,169 Wir müssen zurück, Harry fühlt sich nicht besonders. 396 00:34:49,213 --> 00:34:52,050 Hey, komm. Nein, nicht da reinlegen. 397 00:34:53,385 --> 00:34:54,219 Komm. 398 00:34:54,594 --> 00:34:55,428 Braver Junge. 399 00:34:59,641 --> 00:35:03,436 Ich habe meinen kleinen Bruder seit 15 Monaten nicht gesehen. 400 00:35:05,355 --> 00:35:07,774 Ich weiß nicht mal, wie groß er jetzt ist. 401 00:35:08,567 --> 00:35:11,361 Ich kenne nicht mal seine Schuhgröße. 402 00:35:13,864 --> 00:35:19,744 Ich kann zwar sagen, dass ich all diese tollen Dinge im Dschungel mache, 403 00:35:22,122 --> 00:35:24,457 aber ich verpasse auch alles. 404 00:35:25,208 --> 00:35:28,044 Was bei meinen Freunden und bei meiner Familie los ist. 405 00:35:34,342 --> 00:35:36,052 STUDIENBEREICH WALDRESSOURCEN 406 00:35:36,136 --> 00:35:41,141 Basierend auf eigenen Beobachtungen und Lebensraumdaten auf der Straße und... 407 00:35:41,725 --> 00:35:45,145 Größere Raubkatzen stabilisieren Ökosysteme. 408 00:35:45,228 --> 00:35:46,813 Sie vergrößern die Vielfalt. 409 00:35:46,897 --> 00:35:50,609 Die Erlöse von heute Abend gehen an Hoja und unsere Arbeit. 410 00:35:50,692 --> 00:35:53,778 Ich bin Samantha Zwicker, die Gründerin von Hoja Nueva. 411 00:35:53,862 --> 00:35:56,072 Die Tierwelt hat mich zum Amazonas geführt. 412 00:35:56,156 --> 00:35:59,743 Ich war immer von Wildtieren inspiriert und hatte Zugang zu ihnen. 413 00:35:59,826 --> 00:36:03,747 Als ich die gemacht habe, mochte ich natürlich alle Tiere 414 00:36:03,830 --> 00:36:06,791 und hatte eine Affinität für Katzenarten, 415 00:36:06,875 --> 00:36:10,337 wusste aber noch nicht, dass ich im Artenschutz arbeiten will. 416 00:36:10,420 --> 00:36:14,507 Ich habe Biologie geliebt. Ich dachte, ich werde Biologin oder Zoologin. 417 00:36:17,928 --> 00:36:20,055 Wenn ich bei Tieren bin, 418 00:36:20,138 --> 00:36:24,142 kann ich ich selbst und glücklich sein. 419 00:36:24,225 --> 00:36:26,895 In meiner Familie dagegen war ich immer nervös, 420 00:36:26,978 --> 00:36:29,481 was am Abend passieren würde. 421 00:36:31,608 --> 00:36:33,109 Sammy hat Harley lieb? 422 00:36:35,153 --> 00:36:36,321 Gib Harley einen Kuss. 423 00:36:39,783 --> 00:36:41,576 Als ich groß wurde, hatte ich 424 00:36:41,660 --> 00:36:44,704 ein so starkes Band zu meinen Tieren, 425 00:36:44,788 --> 00:36:49,125 dass ich ihnen mehr vertraute als einigen Menschen in meinem Leben. 426 00:36:49,209 --> 00:36:50,293 Nimmst du das auf? 427 00:36:53,296 --> 00:36:54,923 -Sammy. -Mama, was ist das? 428 00:36:55,465 --> 00:36:56,341 Sammy. 429 00:36:57,467 --> 00:36:58,301 Mace. 430 00:37:00,887 --> 00:37:02,889 Sag mal: "Ich hab dich lieb, Daddy." 431 00:37:02,973 --> 00:37:04,099 Hab dich lieb, Daddy. 432 00:37:05,767 --> 00:37:06,601 Sammy. 433 00:37:07,811 --> 00:37:09,771 -Was? -Sag: "Ich hab dich lieb, Daddy." 434 00:37:10,522 --> 00:37:11,815 Ich hab dich lieb, Daddy. 435 00:37:12,023 --> 00:37:12,983 Hoffentlich. 436 00:37:16,236 --> 00:37:21,282 Als ich klein war, war das Essengehen mit meinem Dad eine schlimme Sache. 437 00:37:21,574 --> 00:37:23,994 Er warf mit Sachen, 438 00:37:24,160 --> 00:37:27,414 traf mich am Tisch damit, 439 00:37:27,497 --> 00:37:29,374 furchtbare Erlebnisse. 440 00:37:29,457 --> 00:37:32,711 Etwas so Simples wie Essengehen mit der Familie. 441 00:37:33,712 --> 00:37:37,757 Alkoholismus lässt Menschen schreckliche Dinge sagen und tun. 442 00:37:37,841 --> 00:37:38,675 Hey. 443 00:37:40,343 --> 00:37:44,014 Wir hatten ein Spiel, bei dem wir die Schnäpse meines Dads zählten, 444 00:37:44,222 --> 00:37:47,308 und er schaffte immer um die 27 am Abend. 445 00:37:50,854 --> 00:37:56,609 Aber er war auch ein Vater, der sehr viel spielte, 446 00:37:56,693 --> 00:38:00,238 er rangelte oft mit uns. Er verbrachte immer viel Zeit mit uns. 447 00:38:00,822 --> 00:38:04,784 Guck mal, der Pulli. Oh mein Gott, guck mal. 448 00:38:05,702 --> 00:38:06,578 Sieh dir das an. 449 00:38:06,661 --> 00:38:10,915 Ich hatte Angst vor ihm, wusste aber auch, dass er das nicht war. 450 00:38:10,999 --> 00:38:13,668 Schon sehr früh konnte ich das trennen, 451 00:38:13,752 --> 00:38:16,838 wer er als Betrunkener war und wer er wirklich war. 452 00:38:20,759 --> 00:38:23,553 Da ist sie ja. Die Frau meiner Träume. 453 00:38:25,638 --> 00:38:29,142 Aber meine Mom und ich haben dieselbe Angewohnheit. 454 00:38:29,225 --> 00:38:33,354 Da ist dieses Ding, das uns sagt, dass wir jemanden nicht aufgeben dürfen, 455 00:38:33,438 --> 00:38:38,234 weil eine winzige Chance besteht, dass man etwas verändert. 456 00:38:38,985 --> 00:38:43,281 Und ja. Das Letzte, was mein Dad je zu mir sagte, war: 457 00:38:43,364 --> 00:38:45,533 "Danke, dass du mich nicht aufgibst." 458 00:39:08,264 --> 00:39:09,390 -Hallo? -Hi. 459 00:39:10,391 --> 00:39:12,769 Geht's dir gut? Was ist los? Du bist... 460 00:39:14,145 --> 00:39:15,063 Ich weiß nicht. 461 00:39:19,442 --> 00:39:20,276 Ich... 462 00:39:20,944 --> 00:39:22,195 Ich habe zu kämpfen. 463 00:39:25,740 --> 00:39:28,660 Glaubst du, du bist Freitag oder Samstag hier? 464 00:39:31,496 --> 00:39:32,705 Tut mir leid, Störung. 465 00:39:35,083 --> 00:39:36,835 Harry, kannst du mich hören? 466 00:39:51,224 --> 00:39:53,768 Als ich in Afghanistan war, 467 00:39:54,561 --> 00:39:58,565 musste ich jemanden davon abhalten, sein Kind zu begraben. 468 00:40:00,316 --> 00:40:04,279 Und als ich die Decke anhob, 469 00:40:05,113 --> 00:40:08,825 die Hände des kleinen Mädchens sah, war da überall Blut. 470 00:40:11,244 --> 00:40:15,331 Und dann meine Hände. Ich hob die Decke an, 471 00:40:15,665 --> 00:40:18,710 mit meinen Handschuhen, meiner Waffe, 472 00:40:20,211 --> 00:40:22,672 ich hatte Granaten und alles bei mir. 473 00:40:25,133 --> 00:40:28,928 Und dieses arme, unschuldige Kind auf dem Fahrrad, das war so... 474 00:40:31,347 --> 00:40:33,141 "Ich hab kein Recht, hier zu sein." 475 00:40:40,565 --> 00:40:43,610 Heute wurde mir klar: Egal, wo ich bin, 476 00:40:45,111 --> 00:40:47,030 mit wem ich zusammen bin, was ich tue, 477 00:40:47,739 --> 00:40:50,950 ich werde immer ein Problem hier oben haben. 478 00:40:51,576 --> 00:40:54,579 Ich bin am schönsten Ort der Welt 479 00:40:56,164 --> 00:40:58,041 und kann nicht glücklich sein. 480 00:41:20,146 --> 00:41:21,856 -Hab dich vermisst. -Ich dich auch. 481 00:41:55,515 --> 00:41:57,392 Mama, wach auf. 482 00:41:57,767 --> 00:42:00,561 Mama, ich rubbel meinen Popo in dein Gesicht. 483 00:42:01,562 --> 00:42:02,855 Mama, wach auf. 484 00:42:05,149 --> 00:42:06,943 Ok, ich bin schon wach, Max. 485 00:42:21,582 --> 00:42:23,751 7 MONATE ALT AUSWILDERUNG IN 11 MONATEN 486 00:42:23,835 --> 00:42:25,712 Kiki? Mama ist hier. 487 00:42:27,380 --> 00:42:28,214 Mein Junge? 488 00:42:29,173 --> 00:42:30,008 Bist du es? 489 00:42:31,175 --> 00:42:32,135 Bist du größer? 490 00:42:33,428 --> 00:42:34,554 Jetzt zurückzukommen, 491 00:42:34,971 --> 00:42:39,642 zu sehen, wie riesig und selbstbewusst und auch ein wenig distanziert er ist... 492 00:42:39,851 --> 00:42:44,230 Wir wollen ja den Punkt erreichen, an dem er mich nicht sehen will, 493 00:42:44,439 --> 00:42:48,693 mich nicht kennen will, nichts mit mir zu tun haben will. 494 00:42:51,195 --> 00:42:56,284 Er wird so unabhängig, dass es das Beste ist, 495 00:42:57,243 --> 00:43:01,372 dass er nur eine Bezugsperson hat, und zwar mich. 496 00:43:03,291 --> 00:43:06,252 Wir mussten eine Grenze ziehen, die besagt: 497 00:43:06,336 --> 00:43:09,672 "Ok, du kannst nur diesem einen Menschen vertrauen." 498 00:43:10,048 --> 00:43:13,176 Denn er muss erkennen, dass Menschen gefährlich sind. 499 00:43:17,722 --> 00:43:20,683 Er hatte schon einen Weg, mit Keanu zu kommunizieren 500 00:43:20,767 --> 00:43:25,355 und ihm Dinge beizubringen, wie bei einer Mutter-Sohn-Beziehung. 501 00:43:34,989 --> 00:43:35,823 Keanu. 502 00:43:36,449 --> 00:43:37,367 Komm her. 503 00:43:38,868 --> 00:43:40,620 Braver Junge. Wie geht's dir? 504 00:43:41,454 --> 00:43:42,538 Hast du Hunger? 505 00:43:44,540 --> 00:43:46,167 Du hast Hunger, oder? 506 00:43:46,459 --> 00:43:48,461 Kein Problem, wir besorgen dir was. 507 00:43:49,754 --> 00:43:52,757 Fangen wir ein paar Nagetiere. Na komm, los geht's. 508 00:43:53,800 --> 00:43:55,385 Beiß mich nicht, klar? 509 00:43:57,136 --> 00:43:58,304 Er hat mich angepisst. 510 00:43:59,222 --> 00:44:00,056 Toll. 511 00:44:00,723 --> 00:44:01,766 Komm, Keanu. 512 00:44:07,397 --> 00:44:09,482 Du musst schneller sein, Kumpel. 513 00:44:13,820 --> 00:44:14,654 Keanu. 514 00:44:15,196 --> 00:44:16,030 Gleich da. 515 00:44:17,240 --> 00:44:18,074 Keanu. 516 00:44:27,208 --> 00:44:29,752 Keanu hätte fast seinen ersten Nager gefangen. 517 00:44:30,086 --> 00:44:32,922 Er jagte hinterher, hat es aber nicht geschafft. 518 00:44:33,881 --> 00:44:35,383 Aber er war nah dran. 519 00:44:46,936 --> 00:44:49,564 Er hat seinen ersten Nager gefangen. 520 00:44:50,606 --> 00:44:52,650 Ich freue mich so. 521 00:44:54,026 --> 00:44:54,861 Schmeckt's? 522 00:44:56,446 --> 00:44:59,407 8 MONATE ALT AUSWILDERUNG IN 10 MONATEN 523 00:44:59,490 --> 00:45:01,117 Braver Junge. Ich bin stolz. 524 00:45:03,828 --> 00:45:04,662 Hab dich lieb. 525 00:45:11,919 --> 00:45:13,463 Danke für den Kuss. 526 00:45:14,755 --> 00:45:16,299 Gut, wir gehen zurück. 527 00:45:16,549 --> 00:45:18,593 Such auf dem Weg nach Nahrung. 528 00:45:19,719 --> 00:45:20,720 Schaust du? 529 00:45:21,053 --> 00:45:21,888 Ich ja. 530 00:45:27,435 --> 00:45:29,479 Keanu, das ist eine Wanderspinne. 531 00:45:31,230 --> 00:45:32,064 Herrje. 532 00:45:33,858 --> 00:45:35,860 Nein, die ist gefährlich. 533 00:45:35,943 --> 00:45:37,487 Das ist eine Wanderspinne. 534 00:45:37,570 --> 00:45:40,239 Erkennst du die Gefahr dieser Wanderspinne? 535 00:45:40,531 --> 00:45:41,991 Die ist gefährlich. 536 00:45:42,658 --> 00:45:44,952 Alles ok? An der Nase erwischt? 537 00:45:47,830 --> 00:45:48,748 Keanu. 538 00:45:55,171 --> 00:45:56,088 Hey. 539 00:45:56,547 --> 00:45:57,381 Alles ok? 540 00:45:58,382 --> 00:45:59,258 Keanu. 541 00:46:05,640 --> 00:46:06,557 Rede mit mir. 542 00:46:07,683 --> 00:46:08,559 Geht's dir gut? 543 00:46:13,731 --> 00:46:14,565 Alles gut. 544 00:46:14,899 --> 00:46:17,401 Schon gut. Ich muss Mama holen, ok? 545 00:46:17,693 --> 00:46:19,278 Ich muss Mama holen. 546 00:46:21,822 --> 00:46:23,199 Scheiße. 547 00:46:24,116 --> 00:46:24,992 Einen Moment. 548 00:46:26,911 --> 00:46:28,412 Warte kurz, ok? 549 00:46:29,914 --> 00:46:30,831 Ich komme gleich. 550 00:46:36,712 --> 00:46:37,630 Scheiße noch eins. 551 00:46:48,849 --> 00:46:52,520 Keanu wurde von einer Brasilianischen Wanderspinne gebissen 552 00:46:52,645 --> 00:46:56,315 und war dann teilweise gelähmt 553 00:46:56,399 --> 00:46:58,985 und hatte eine verlangsamte Atmung. 554 00:46:59,652 --> 00:47:03,197 Sein Puls schnellte in die Höhe. 555 00:47:04,949 --> 00:47:07,368 Und nach etwa eineinhalb Stunden 556 00:47:07,451 --> 00:47:10,121 geht es ihm nun etwas besser. 557 00:47:10,246 --> 00:47:12,540 Das war der größte Schrecken, 558 00:47:12,915 --> 00:47:14,625 den wir seit Projektstart hatten. 559 00:47:15,543 --> 00:47:16,711 Dir geht's besser, was? 560 00:47:18,421 --> 00:47:21,007 Ok. Ich weiß, es tut noch weh. 561 00:47:23,509 --> 00:47:27,054 Er hängt sich so sehr in das Projekt mit Keanu rein, 562 00:47:27,138 --> 00:47:29,390 es ist eine Art Wiedergutmachung. 563 00:47:35,229 --> 00:47:36,606 Und ein Teil von mir denkt: 564 00:47:36,731 --> 00:47:39,859 "Klar, ich will aus vielen Gründen, dass Keanu Erfolg hat, 565 00:47:39,942 --> 00:47:41,819 "aber einer der Hauptgründe ist, 566 00:47:41,902 --> 00:47:45,031 "dass Harry endlich wieder nach vorn blicken kann." 567 00:47:57,627 --> 00:48:01,255 Gestern Nacht hörte ich einen Schuss. Heute auch wieder. 568 00:48:04,675 --> 00:48:06,469 Ich muss rausfinden, wer das ist. 569 00:48:06,552 --> 00:48:11,432 Ich muss rausfinden, wo die jagen und was. 570 00:48:13,017 --> 00:48:14,101 Ich hasse Schüsse. 571 00:48:20,274 --> 00:48:21,442 Sicher ein Jagdgewehr. 572 00:48:27,490 --> 00:48:30,534 Es wird immer noch mit illegalen Fallen gejagt. 573 00:48:30,618 --> 00:48:32,870 Da sind immer noch die Dinge, 574 00:48:32,953 --> 00:48:36,624 die uns nach der Sache mit Khan nun noch mehr Angst bereiten, 575 00:48:36,707 --> 00:48:40,002 und es ist sehr schwer, in einem ungeschützten Gebiet zu arbeiten. 576 00:48:43,756 --> 00:48:47,468 Diese Region ist bekannt für ihre Abholzung, 577 00:48:47,551 --> 00:48:49,470 die zu 89 % illegal ist. 578 00:48:52,848 --> 00:48:54,684 Hört ihr die Kettensäge beim Fällen? 579 00:48:56,060 --> 00:48:58,354 Das ist extrem nah an unserer Grenze. 580 00:49:06,112 --> 00:49:09,657 Ich habe die Kettensäge gehört und bin hergekommen. Stille. 581 00:49:10,741 --> 00:49:13,244 Das findet man überall hier. 582 00:49:16,539 --> 00:49:18,249 Einen Haufen Schrothülsen. 583 00:49:27,925 --> 00:49:30,803 Wir haben eine Gruppe beim Holzfällen angetroffen. 584 00:49:30,886 --> 00:49:34,348 Ich sagte ihnen, sie seien auf unserem Land und müssten gehen. 585 00:49:34,640 --> 00:49:36,517 Aber offensichtlich zu spät. 586 00:49:36,600 --> 00:49:41,188 Dieser fast 1000 Jahre alte Kapokbaum war schon gefällt worden. 587 00:49:43,899 --> 00:49:46,694 Die schnellste Art, hier Geld zu verdienen, 588 00:49:46,944 --> 00:49:49,280 ist entweder Bergbau oder Holzfällerei, 589 00:49:49,822 --> 00:49:53,367 und man kann den Leuten nicht wirklich etwas vorwerfen, 590 00:49:53,451 --> 00:49:55,703 weil sie nicht direkt 591 00:49:55,786 --> 00:49:58,080 in die globalen Geschäfte verwickelt sind. 592 00:49:59,373 --> 00:50:04,295 Es gibt viele Herausforderungen beim Artenschutz, und das ist eine davon. 593 00:50:14,430 --> 00:50:17,016 Westlich höre ich immer noch die Kettensäge. 594 00:50:20,436 --> 00:50:23,147 Scheiße, das Geräusch wird lauter. 595 00:50:23,856 --> 00:50:27,568 Er muss zurück, auch wenn er nicht will, 596 00:50:28,277 --> 00:50:30,196 denn das ist wichtiger. 597 00:50:32,907 --> 00:50:35,409 Bis gleich. Wir gehen abends spazieren. 598 00:50:45,711 --> 00:50:46,837 Ich weiß nicht. 599 00:50:51,592 --> 00:50:54,470 Keine Ahnung, wo diese Kettensäge herkommt. 600 00:50:58,933 --> 00:50:59,767 Ich fühl mich... 601 00:51:01,477 --> 00:51:02,895 Es ist nicht zu erklären. 602 00:51:07,399 --> 00:51:10,945 Ich habe das Gefühl, keine Kontrolle über mich zu haben. 603 00:51:11,320 --> 00:51:14,031 Ich kann meine Wut und meinen Hass nicht steuern... 604 00:51:15,407 --> 00:51:17,576 Ich kann gar nichts steuern. 605 00:51:24,375 --> 00:51:26,335 Ich will mich gerade ritzen. 606 00:51:58,951 --> 00:52:03,080 Er glaubt tatsächlich, wenn er sich ritzt, 607 00:52:03,747 --> 00:52:04,915 Blut sieht, 608 00:52:06,375 --> 00:52:09,336 den Schmerz und das Prickeln spürt, wie er es nennt, 609 00:52:10,087 --> 00:52:14,008 dann würde ihm das helfen, eine Panikattacke zu überstehen. 610 00:52:15,676 --> 00:52:17,261 Oder seine Wut zu überwinden. 611 00:52:21,223 --> 00:52:26,145 Doch ich mache mir Sorgen, wie viel schlimmer es hätte werden können, 612 00:52:26,228 --> 00:52:27,688 hätte er sich nicht beruhigt. 613 00:52:31,317 --> 00:52:32,943 Nach Afghanistan 614 00:52:33,027 --> 00:52:37,656 ging es mir so mies, da dachte ich nicht wirklich nach 615 00:52:37,740 --> 00:52:40,200 und wollte mich auf meinem Zimmer umbringen. 616 00:52:42,661 --> 00:52:47,082 Ja. Und ich wachte auf und fühlte mich einfach lächerlich. 617 00:52:51,211 --> 00:52:54,924 Mein kleiner Bruder sollte seinen älteren Bruder nicht tot auffinden. 618 00:52:55,966 --> 00:52:59,053 -Sag Hallo, Jayden. Hallo! -Hallo, Jayden. 619 00:52:59,887 --> 00:53:03,140 Als ich 13 war, kam mein Bruder auf die Welt. 620 00:53:03,849 --> 00:53:05,392 Großer, starker Tiger. 621 00:53:06,810 --> 00:53:08,687 Er veränderte mein Leben. 622 00:53:08,812 --> 00:53:11,899 Ich wollte, dass er zu mir aufsah, 623 00:53:11,982 --> 00:53:14,360 und ich wollte mich um ihn kümmern. 624 00:53:15,819 --> 00:53:18,656 Das ist Harry Potter und der Halbblutprinz! 625 00:53:19,573 --> 00:53:20,407 Guck mal! 626 00:53:21,033 --> 00:53:22,076 Freust du dich? 627 00:53:22,993 --> 00:53:23,827 Ja? 628 00:53:24,370 --> 00:53:25,204 Gut. 629 00:53:26,330 --> 00:53:31,251 Mein kleiner Bruder sollte meinen Schmerz nicht mehr sehen. 630 00:53:33,212 --> 00:53:36,340 KOMPANIE DER KÖNIGIN - AUSBILDUNGSZENTRUM INFANTERIE 631 00:53:38,759 --> 00:53:41,470 Darum habe ich einen Flug in den Dschungel gebucht. 632 00:53:44,264 --> 00:53:48,102 Ich war einfach zornig und wollte den Schmerz spüren. 633 00:53:49,687 --> 00:53:53,983 Ich habe kaum geblutet. Ich wollte mich nicht tief ritzen. 634 00:53:54,441 --> 00:53:57,236 Du bist natürlich 635 00:53:57,319 --> 00:53:59,196 enttäuscht von mir. 636 00:53:59,446 --> 00:54:01,115 Ich bin nicht enttäuscht, Harry. 637 00:54:03,200 --> 00:54:04,702 Du machst mir Sorgen. 638 00:54:17,006 --> 00:54:20,884 Lidia! Ich lasse diese Flasche Wein hier. 639 00:54:20,968 --> 00:54:22,177 Für Harrys Eltern. 640 00:54:22,261 --> 00:54:24,596 Sie kommen morgen zum ersten Mal her. 641 00:54:24,680 --> 00:54:26,807 Sie haben seinen Bruder dabei. 642 00:54:26,890 --> 00:54:28,225 Er ist 13. 643 00:54:28,308 --> 00:54:30,477 -Die kommen morgen? -Ja, morgen. 644 00:54:31,353 --> 00:54:33,605 Ok, perfekt. Danke. 645 00:54:33,856 --> 00:54:35,607 Bis morgen. 646 00:54:42,489 --> 00:54:45,492 Eineinhalb Jahre habe ich ihre Stimmen nur 647 00:54:46,493 --> 00:54:47,995 per Satellitentelefon gehört. 648 00:54:50,039 --> 00:54:51,790 Und das nur einmal im Monat. 649 00:54:54,418 --> 00:54:57,880 Wie wird es wohl, wenn du sie siehst? 650 00:55:07,723 --> 00:55:09,516 Es wird sehr schön. 651 00:55:13,270 --> 00:55:16,273 So weit weg waren wir noch nie von der Zivilisation. 652 00:55:16,356 --> 00:55:17,691 -Ja. -Auf jeden Fall. 653 00:55:19,109 --> 00:55:23,405 Aber es wird toll, wenn mein kleiner Bruder eine Anakonda sieht. 654 00:55:23,822 --> 00:55:25,616 Er liebt auch Insekten, 655 00:55:25,783 --> 00:55:28,619 also habe ich neulich eine riesige Tarantel gefangen 656 00:55:29,036 --> 00:55:33,457 und nur daran gedacht, wie toll Jayden die finden würde. 657 00:55:37,419 --> 00:55:38,670 Erste Umarmung mit Mama. 658 00:55:47,638 --> 00:55:49,890 -Wie geht's? -Gut, und dir? 659 00:55:49,973 --> 00:55:50,808 Ganz gut. 660 00:55:55,646 --> 00:55:58,649 Herrje, Harry. Ich bin total beeindruckt. 661 00:56:00,067 --> 00:56:03,445 Zwölf Jahre in der Navy, so etwas hab ich noch nie gesehen. 662 00:56:08,784 --> 00:56:10,869 -Alles gut? -Ja. 663 00:56:11,453 --> 00:56:14,164 Wir haben das Hauptschlafzimmer, richtig? 664 00:56:14,248 --> 00:56:15,916 Immerhin mit Wänden. 665 00:56:15,999 --> 00:56:17,543 Ein bisschen Privatsphäre. 666 00:56:17,626 --> 00:56:19,920 Hier, wenn ihr ins Bad geht 667 00:56:20,003 --> 00:56:23,465 und nicht wollt, dass andere kommen, 668 00:56:23,549 --> 00:56:25,300 -hängt ihr das Seil hin. -Ok. 669 00:56:26,760 --> 00:56:27,594 Verdammt. 670 00:56:28,762 --> 00:56:30,514 Ich hab dir eine Angel gemacht. 671 00:56:30,681 --> 00:56:32,432 -Danke. -Und diese Machete. 672 00:56:32,516 --> 00:56:34,810 Warte, du hast sie selbst gemacht? 673 00:56:34,893 --> 00:56:38,063 Sie war kaputt, also hab ich eine Mini-Machete gemacht. 674 00:56:38,647 --> 00:56:41,358 -Die ist riesig. -Was meinst du mit "riesig"? 675 00:56:41,441 --> 00:56:44,570 Die war so lang und ist abgebrochen. Und dann 676 00:56:44,736 --> 00:56:49,032 habe ich sie mit einem Hammer bearbeitet und eine Machete für dich gemacht. 677 00:56:49,158 --> 00:56:49,992 Danke. 678 00:56:50,075 --> 00:56:52,619 -Kann ich den Kühlschrank einschalten? -Ok. 679 00:56:52,703 --> 00:56:56,248 Ich muss mit Keanu spazieren gehen, und ihr wollt sicher ins Bett. 680 00:56:56,331 --> 00:56:59,042 Ich weiß nicht, wann ich zurück bin, also gute Nacht. 681 00:57:05,591 --> 00:57:07,467 Ich wollte dir Fressen geben, 682 00:57:07,551 --> 00:57:10,512 damit wir morgen kommen und Videos machen können, 683 00:57:10,679 --> 00:57:12,931 für meine Familie. 684 00:57:14,141 --> 00:57:15,392 Meine Familie ist da. 685 00:57:15,726 --> 00:57:17,436 Deine Großeltern sind da. 686 00:57:33,368 --> 00:57:35,412 Hier ist ein großer Kaiman, Kumpel. 687 00:57:39,750 --> 00:57:41,001 Vielleicht gefährlich. 688 00:57:44,338 --> 00:57:45,547 Nein. 689 00:57:47,382 --> 00:57:48,217 Nein. 690 00:57:49,259 --> 00:57:51,011 Tu das nicht. Lass das. 691 00:57:55,098 --> 00:57:56,391 Scheiße! 692 00:58:00,020 --> 00:58:01,438 Verdammt! Ich zittere. 693 00:58:07,152 --> 00:58:08,445 Alles ok, Mann? 694 00:58:09,154 --> 00:58:09,988 Alles ok? 695 00:58:14,159 --> 00:58:17,037 Du hast mir einen Riesenschrecken eingejagt. 696 00:58:17,829 --> 00:58:20,374 Ich hatte echt Bammel. 697 00:58:33,428 --> 00:58:36,682 Was halten deine Freunde von deiner Reise? 698 00:58:36,765 --> 00:58:38,767 Sie nennen mich schon Mogli. 699 00:58:38,850 --> 00:58:39,685 Mogli? 700 00:58:40,727 --> 00:58:43,230 -Deine Haare passen nicht. -Ich weiß. 701 00:58:46,984 --> 00:58:47,818 Neidisch? 702 00:58:48,610 --> 00:58:50,404 Nicht wirklich. Die meinten: 703 00:58:50,487 --> 00:58:53,782 "Warum willst du an einen Ort ohne Internet, 704 00:58:53,865 --> 00:58:56,576 "wo nichts ist? Ich würde lieber nach Florida." 705 00:58:56,785 --> 00:58:58,829 -Diese verdammte Generation. -Ja. 706 00:59:01,707 --> 00:59:03,542 -Hast du dein iPhone dabei? -Nein. 707 00:59:04,001 --> 00:59:05,794 -Nicht. -Aber einen iPod, 708 00:59:05,877 --> 00:59:07,462 um Musik zu hören. 709 00:59:09,631 --> 00:59:11,925 Hörst du das? 710 00:59:12,009 --> 00:59:13,468 Das war ein Kolibri. 711 00:59:14,678 --> 00:59:16,805 Die fliegen durchs Haus. 712 00:59:18,098 --> 00:59:19,182 Was ist das? 713 00:59:19,808 --> 00:59:21,018 Ein Termitennest. 714 00:59:23,645 --> 00:59:24,813 Baumtermiten. 715 00:59:25,022 --> 00:59:26,732 Überall sind Termiten. 716 00:59:27,107 --> 00:59:29,318 Wir mussten hier Diesel verteilen, 717 00:59:29,401 --> 00:59:32,321 weil die Termiten sonst die Plattform zerfressen. 718 00:59:32,404 --> 00:59:33,488 Was ist das da? 719 00:59:34,114 --> 00:59:35,198 -Narben? -Ja. 720 00:59:37,701 --> 00:59:41,455 Die hier oben, die Schnittwunden sind alle von Keanu. 721 00:59:41,538 --> 00:59:43,248 Dieser Fleck hier 722 00:59:43,332 --> 00:59:46,209 und hier, da wurde ich von Säure verbrannt. 723 00:59:46,335 --> 00:59:49,338 -Das ist gut abgeheilt, oder? -Ja, ganz gut. 724 00:59:49,421 --> 00:59:52,924 Ein Stück an der Hand hat sich infiziert, aber... 725 00:59:53,050 --> 00:59:54,551 Wo kommen die her? 726 00:59:55,927 --> 00:59:58,805 Manche sind von Keanu und ein paar von mir selbst. 727 01:00:01,975 --> 01:00:03,310 -Schmerzhaft? -Ja. 728 01:00:06,229 --> 01:00:09,441 Ich wusste nicht, ob ihr angeln gehen wollt. 729 01:00:11,401 --> 01:00:13,153 -Willst du angeln, Jay? -Ja. 730 01:00:13,528 --> 01:00:14,863 -Echt cool. -Ok. Cool. 731 01:00:23,246 --> 01:00:24,289 Los, los. 732 01:00:26,708 --> 01:00:28,126 Gibt's einen Crash? 733 01:00:31,922 --> 01:00:33,006 Seht ihr? Perfekt. 734 01:00:41,264 --> 01:00:43,392 Das ist definitiv Jaydens Abendessen. 735 01:00:44,643 --> 01:00:46,603 Man hält die Flosse so. 736 01:00:50,065 --> 01:00:52,442 -Packst du das? -Ja. 737 01:00:57,447 --> 01:00:58,281 Was? 738 01:00:58,365 --> 01:00:59,574 Ich sinke ein. 739 01:01:03,412 --> 01:01:04,871 Tu es. Tauch ein. 740 01:01:08,959 --> 01:01:09,793 Nein! 741 01:01:15,799 --> 01:01:17,092 Alles klar. 742 01:01:18,802 --> 01:01:20,011 -Mein Gott. -Oh Gott. 743 01:01:24,516 --> 01:01:26,143 Mein Gott, ich sag euch was. 744 01:01:26,226 --> 01:01:28,979 Disneyland wird nie wieder dasselbe sein. 745 01:01:36,570 --> 01:01:38,947 Hier gibt's tolle Insekten. 746 01:01:39,030 --> 01:01:40,866 Warte, eine Gottesanbeterin. 747 01:01:43,785 --> 01:01:46,788 So eine habe ich nicht mal im Tierladen gesehen. 748 01:01:47,038 --> 01:01:47,873 Echt nicht? 749 01:01:48,415 --> 01:01:49,499 Oh mein Gott. 750 01:01:56,423 --> 01:01:58,091 -Ist sie aggressiv? -Nein. 751 01:01:58,550 --> 01:02:00,927 Das ist eine Riemennatter. 752 01:02:02,012 --> 01:02:05,140 Ok, das ist offiziell der coolste Tag meines Lebens. 753 01:02:25,619 --> 01:02:26,620 Sieh dir das an. 754 01:02:30,332 --> 01:02:31,666 -Hey. -Wie war's? 755 01:02:31,750 --> 01:02:32,834 Da war nichts. 756 01:02:33,335 --> 01:02:34,169 Null. 757 01:02:34,252 --> 01:02:38,381 Wir haben nur zwei verschiedene Schlangenarten gesehen, 758 01:02:38,465 --> 01:02:41,134 -vier Tarantelarten... -Was? 759 01:02:41,218 --> 01:02:44,054 ...einen Frosch, einen Riesengeißelskorpion. 760 01:02:44,846 --> 01:02:46,431 Er hatte sehr viel Spaß. 761 01:02:47,516 --> 01:02:49,142 Ja. Schaut mal hier. 762 01:02:49,226 --> 01:02:51,102 -Was ist das? -Eine Tarantel. 763 01:02:53,563 --> 01:02:56,525 Er hat sie gepackt, so gemacht und auf mich geworfen. 764 01:02:59,861 --> 01:03:01,947 Ich bin traurig, dass ihr morgen fahrt. 765 01:03:02,030 --> 01:03:03,907 Ich bin auch traurig. 766 01:03:04,741 --> 01:03:06,576 Der beste Urlaub meines Lebens. 767 01:03:25,470 --> 01:03:27,764 Ihr fahrt gleich, also... 768 01:03:27,847 --> 01:03:30,850 -War schön, dich wiederzusehen. -Finde ich auch. 769 01:03:32,561 --> 01:03:34,229 -Hab dich lieb. -Ich dich auch. 770 01:03:34,437 --> 01:03:35,939 -Mach's gut. -Werde ich. 771 01:03:37,232 --> 01:03:38,066 Hab dich lieb. 772 01:03:38,692 --> 01:03:39,859 Hab dich lieb. 773 01:03:39,943 --> 01:03:41,403 Ich bin sehr stolz auf dich. 774 01:03:41,695 --> 01:03:43,196 Schön, dass ihr Spaß hattet. 775 01:03:43,280 --> 01:03:45,031 -Es war sehr toll. -Ja. 776 01:03:45,115 --> 01:03:48,326 -Es war genial. -Ich bin beeindruckt von deiner Leistung. 777 01:03:48,410 --> 01:03:49,744 Fantastische Geschichte. 778 01:03:50,078 --> 01:03:53,331 -Danke, Jay. Bis bald, ok? -Bis bald. 779 01:03:55,458 --> 01:03:57,127 Darf ich dich eins fragen? 780 01:03:57,335 --> 01:04:00,422 Wenn ich zurückkomme, machst du dann Hühnerpastete? 781 01:04:00,505 --> 01:04:03,174 -Die will ich unbedingt essen. -Natürlich. 782 01:04:03,258 --> 01:04:05,927 Lustig, wenn ich Zwiebeln und Knoblauch schneide 783 01:04:06,011 --> 01:04:10,140 und meine Finger nach Pastete riechen und ich mit meinem Licht herumlaufe, 784 01:04:10,223 --> 01:04:13,768 nah am Gesicht, und ständig an deine Pastete denken muss. 785 01:04:16,730 --> 01:04:17,772 Nicht traurig sein. 786 01:04:19,566 --> 01:04:21,318 Wir sehen uns bald, ja? 787 01:04:23,820 --> 01:04:25,864 -Hab dich sehr lieb. -Ich dich auch. 788 01:04:26,948 --> 01:04:28,199 Pass auf dich auf, ja? 789 01:04:28,825 --> 01:04:29,659 Klar doch. 790 01:04:33,038 --> 01:04:34,831 Nicht weinen. Sonst weine ich auch. 791 01:04:36,166 --> 01:04:37,000 Tu ich nicht. 792 01:04:38,043 --> 01:04:39,377 Wollte ich nicht. 793 01:04:41,463 --> 01:04:43,548 Ich bin froh, dass ihr da wart. 794 01:04:44,466 --> 01:04:46,384 Ich hab's im Griff, keine Sorge. 795 01:04:46,468 --> 01:04:48,720 Genießt eure kommende Woche. 796 01:04:51,056 --> 01:04:52,557 -Tschüss. -Gute Reise. 797 01:04:53,183 --> 01:04:54,392 Gute Reise, ja. 798 01:04:57,771 --> 01:05:00,565 -Sieh mal, Jay winkt immer noch. -Er winkt noch. 799 01:05:08,657 --> 01:05:12,285 12 MONATE ALT AUSWILDERUNG IN 6 MONATEN 800 01:05:12,369 --> 01:05:13,286 Komm. 801 01:05:24,422 --> 01:05:27,550 Mit etwa 14 Monaten verlässt er seine Mutter. 802 01:05:33,098 --> 01:05:38,520 Die nächsten paar Monate sind eine Phase der Trennung. 803 01:05:40,480 --> 01:05:42,023 Ich werde dich vermissen. 804 01:05:43,692 --> 01:05:45,318 Sehr vermissen. 805 01:05:51,950 --> 01:05:56,371 Er ist aggressiv, wild, lebhaft und gefährlich. 806 01:05:59,332 --> 01:06:00,250 Achtung. 807 01:06:00,333 --> 01:06:01,835 Achtung, er beißt. 808 01:06:01,918 --> 01:06:03,545 13 MONATE AUSWILDERUNG: 5 MONATE 809 01:06:03,628 --> 01:06:04,462 Vorsicht. 810 01:06:04,546 --> 01:06:08,842 Er frisst, jagt und tut, was ein Ozelot tun sollte. 811 01:06:16,182 --> 01:06:17,600 Christian, Niery. 812 01:06:17,684 --> 01:06:19,602 Morgen fliege ich in die USA. 813 01:06:19,686 --> 01:06:22,313 Möglicherweise bin ich im September zurück. 814 01:06:22,397 --> 01:06:24,816 Wenn etwas Dringendes ist, gebt mir Bescheid. 815 01:06:26,359 --> 01:06:28,111 Ok, tschüss! 816 01:06:28,194 --> 01:06:29,821 Bis dann. 817 01:06:30,113 --> 01:06:30,947 Tschüss, Leute. 818 01:06:31,531 --> 01:06:32,615 Viel Glück. 819 01:06:38,788 --> 01:06:42,208 Damit er ein echtes Wildtier wird, muss ich ihn allein lassen. 820 01:06:42,292 --> 01:06:44,210 14 MONATE ALT AUSWILDERUNG IN 4 MONATEN 821 01:06:44,461 --> 01:06:46,379 Ich muss ihm Freiheiten geben. 822 01:06:51,176 --> 01:06:52,969 Da ist ein Ei für dich. 823 01:06:56,181 --> 01:06:58,433 Aber das war's. Mehr gibt's nicht. 824 01:06:59,726 --> 01:07:01,019 Und lauf mir nicht nach. 825 01:07:01,603 --> 01:07:03,521 Friss dein Ei. Lauf mir nicht nach. 826 01:07:16,409 --> 01:07:20,497 Das ist die erste Nacht, die er nicht im Gehege verbracht hat. 827 01:07:26,044 --> 01:07:27,796 Ich fühle mich etwas einsam. 828 01:07:29,464 --> 01:07:30,381 Und er ist weg. 829 01:07:31,174 --> 01:07:32,008 Fürs Erste. 830 01:07:33,968 --> 01:07:35,595 Die Sache ist, 831 01:07:35,845 --> 01:07:39,224 dass man viele Monate etwas in seinem Leben hatte, 832 01:07:39,307 --> 01:07:44,813 das sich auf einen verlassen hat, und jetzt ist es alt genug, um zu gehen. 833 01:07:50,360 --> 01:07:52,987 Was, wenn ich ihn zum letzten Mal sehe? 834 01:07:53,530 --> 01:07:56,199 Es gibt keine Anleitung dafür. 835 01:07:56,491 --> 01:07:58,618 Wir müssen uns selbst etwas ausdenken. 836 01:08:00,912 --> 01:08:04,582 Es ist hart zu wissen, dass ich ihn nicht mehr beschützen kann. 837 01:09:21,326 --> 01:09:23,494 Er ist nicht hier. Kam noch nicht zurück. 838 01:09:31,669 --> 01:09:34,130 Da ist das Männchen, das Probleme bereitet. 839 01:09:35,714 --> 01:09:37,467 Es war letzte Nacht hier. 840 01:09:39,844 --> 01:09:40,678 Ich. 841 01:09:54,232 --> 01:09:55,068 Scheiße. 842 01:10:00,531 --> 01:10:02,617 Die nächste Kamera ist hier oben. 843 01:10:11,751 --> 01:10:13,252 Keanu ist um 7:21 Uhr hier. 844 01:10:14,963 --> 01:10:16,089 Kiki? 845 01:10:18,549 --> 01:10:19,592 7:21 Uhr. 846 01:10:20,969 --> 01:10:21,970 Er ist es sicher. 847 01:10:25,723 --> 01:10:27,725 Ich laufe den Bachweg ab. 848 01:10:32,939 --> 01:10:33,940 Hey, Keanu. 849 01:10:35,191 --> 01:10:36,109 Hallo, Kumpel. 850 01:10:37,276 --> 01:10:38,361 Hallo, Kumpel. 851 01:10:43,908 --> 01:10:45,368 Das hast du super gemacht. 852 01:10:58,965 --> 01:10:59,841 Oh mein Gott. 853 01:11:00,675 --> 01:11:03,678 Ich liebe dich über alles. 854 01:11:09,308 --> 01:11:10,601 Gott. 855 01:11:10,935 --> 01:11:13,688 Sag mir, dass ich ein Trottel bin. Sag's mir. 856 01:11:25,491 --> 01:11:26,409 Du meine Güte. 857 01:11:27,118 --> 01:11:28,327 Nicht mein Laptop. 858 01:11:33,207 --> 01:11:34,125 Nicht mein Laptop. 859 01:11:39,422 --> 01:11:41,716 Du warst die ganze Nacht draußen. 860 01:11:48,347 --> 01:11:50,016 Ich bin echt stolz auf dich. 861 01:11:52,060 --> 01:11:54,062 Heute Nacht wiederholen wir das. 862 01:12:14,290 --> 01:12:15,124 Cristian. 863 01:12:20,171 --> 01:12:21,422 Lange Reise, was? 864 01:12:22,465 --> 01:12:23,299 Wie geht's? 865 01:12:23,382 --> 01:12:25,635 Hast du dir das auf die Lippe gemalt? 866 01:12:26,177 --> 01:12:27,261 Das ist mein Bart. 867 01:12:27,345 --> 01:12:31,265 Ich lasse einen Bart wachsen, schon seit 22 Tagen. 868 01:12:31,349 --> 01:12:32,517 -Hör auf. -Was? 869 01:12:32,642 --> 01:12:35,478 Den hast du aufgemalt. So wächst das doch nicht. 870 01:12:35,561 --> 01:12:36,646 -Doch. -Oh mein Gott. 871 01:12:37,230 --> 01:12:39,941 Das ist mein Movember. Angefangen im August. 872 01:12:40,066 --> 01:12:41,359 Ok. Ok, cool. 873 01:12:42,026 --> 01:12:46,072 Das ist das Video von Keanu. Er war die ganze Nacht draußen. 874 01:12:46,239 --> 01:12:48,157 -Ok, 7:21 Uhr. -Da war er da. 875 01:12:48,658 --> 01:12:52,078 Und dann war ich um 8:17 Uhr da, um das Ding zu prüfen. 876 01:12:52,161 --> 01:12:55,373 Und als ich den Weg langlief, traf ich ihn. 877 01:12:55,456 --> 01:12:56,666 -Gott. -Ja. 878 01:12:57,291 --> 01:12:59,293 -Er gefällt mir. -Tut er nicht. 879 01:12:59,377 --> 01:13:02,588 Als er Keanu tagsüber nicht mehr im Gehege hielt, 880 01:13:02,672 --> 01:13:03,714 war das enorm. 881 01:13:03,881 --> 01:13:07,885 Dass Keanu rein- und rauskommen, einfach in den Dschungel konnte. 882 01:13:07,969 --> 01:13:10,805 Verrückt, denn mit Khan kamen wir nie an diesen Punkt. 883 01:13:10,888 --> 01:13:13,975 Er war fast da. Es hätte noch eine Woche gefehlt, 884 01:13:14,058 --> 01:13:15,393 aber wir waren nicht da. 885 01:13:17,103 --> 01:13:20,273 Gut, ich sehe dich in 15, 20 Minuten. 886 01:13:29,448 --> 01:13:30,700 Du hast ihn gehört, oder? 887 01:13:31,617 --> 01:13:32,994 Definitiv. 888 01:13:33,286 --> 01:13:35,413 Er sucht sicher Harry. 889 01:13:36,539 --> 01:13:37,373 Harry! 890 01:13:40,126 --> 01:13:41,961 Kiki, lauf weiter. 891 01:13:42,503 --> 01:13:44,463 Du weißt, du darfst hier nicht sein. 892 01:13:45,339 --> 01:13:47,466 Du darfst kein Zitronengras fressen. 893 01:13:51,262 --> 01:13:55,057 Es ist seltsam, dass er außerhalb seines Geheges ist. 894 01:13:55,308 --> 01:13:57,226 Er weiß jetzt, wo Harry lebt. 895 01:13:59,604 --> 01:14:00,813 Das ist verrückt. 896 01:14:03,107 --> 01:14:03,941 Harry! 897 01:14:08,696 --> 01:14:10,573 Letzte Nacht war schlimm. 898 01:14:10,907 --> 01:14:14,118 Keanu kam ständig zur Plattform zurück. 899 01:14:16,204 --> 01:14:20,541 Wahrscheinlich kommt er zur Plattform, um mir zu sagen, dass er Hunger hat. 900 01:14:22,001 --> 01:14:25,129 Aber ich kann ihn nicht mehr füttern. 901 01:14:25,213 --> 01:14:28,424 15 MONATE ALT AUSWILDERUNG IN 3 MONATEN 902 01:14:29,008 --> 01:14:32,094 Er muss wissen, dass ich dafür nicht mehr zuständig bin. 903 01:14:32,678 --> 01:14:37,183 Wie soll ich ihm das sagen? Dass er nach vorn blicken muss. 904 01:14:39,435 --> 01:14:40,269 Ich gehe. 905 01:14:42,480 --> 01:14:43,648 So fühle ich mich. 906 01:14:44,607 --> 01:14:45,816 So fühle ich mich. 907 01:14:46,609 --> 01:14:49,862 So fühle ich mich, wenn du zur Plattform kommst, ok? 908 01:14:51,822 --> 01:14:55,284 Ja, du bist ein wütendes, wildes Tier, 909 01:14:55,493 --> 01:14:58,329 aber du musst dich wie ein Wildtier benehmen. 910 01:14:58,412 --> 01:14:59,747 Du musst mehr jagen. 911 01:15:00,706 --> 01:15:02,083 Du musst mehr jagen. 912 01:15:09,215 --> 01:15:12,885 Eine Ozelotmutter wäre brutal. "Du bist so weit. Auf Wiedersehen. 913 01:15:12,969 --> 01:15:16,013 "Ich werde mich paaren und weitere Kinder bekommen." 914 01:15:16,097 --> 01:15:18,391 Das ist eine ganz andere Beziehung. 915 01:15:18,474 --> 01:15:19,600 Nicht vergleichbar. 916 01:15:29,735 --> 01:15:30,611 Herrje. 917 01:15:32,697 --> 01:15:35,449 Wie konnten wir nicht hören, dass er hier war? 918 01:15:36,867 --> 01:15:41,122 Er lief ständig zur Plattform und wieder zurück. 919 01:15:41,205 --> 01:15:44,709 Er ist an die Plastiktüte gegangen. Hat jede Menge Plastik gefressen. 920 01:15:44,834 --> 01:15:47,753 Ich war neulich im Dschungel, um ihn zu suchen, 921 01:15:47,837 --> 01:15:51,799 und da sah ich sein Erbrochenes, zerkautes Plastik. 922 01:15:52,300 --> 01:15:57,513 Und dann nahm er mein Handtuch und hat ein Scheiß-Loch reingefressen. 923 01:16:01,851 --> 01:16:05,229 Bei jedem verdammten Geräusch denke ich, er ist zurück. 924 01:16:09,692 --> 01:16:14,947 17 MONATE ALT BEREIT FÜR DIE AUSWILDERUNG 925 01:16:18,743 --> 01:16:19,577 Geh weiter. 926 01:16:22,413 --> 01:16:24,874 Er ist völlig fähig, alleine loszuziehen. 927 01:16:25,374 --> 01:16:28,627 Aber er tut es nicht, und ich weiß nicht, was ich falsch mache. 928 01:16:31,464 --> 01:16:32,590 Es ist jetzt oder nie. 929 01:16:33,632 --> 01:16:36,344 Er ist in einem Alter, in dem er mich verlassen muss. 930 01:16:36,427 --> 01:16:38,179 Also muss ich alles dafür tun, 931 01:16:38,262 --> 01:16:41,349 ob mit Gewalt oder indem ich 932 01:16:41,432 --> 01:16:43,851 wütend werde oder ihn verscheuche. 933 01:17:26,185 --> 01:17:27,353 Das ist schlecht. 934 01:17:29,397 --> 01:17:30,898 Komm nicht hier hoch. 935 01:17:35,319 --> 01:17:37,279 Keanu! Hau ab! 936 01:17:39,990 --> 01:17:40,825 Hau ab! 937 01:17:41,117 --> 01:17:42,201 Hau ab, sofort! 938 01:17:43,077 --> 01:17:43,953 Geh weg! 939 01:17:49,875 --> 01:17:50,709 Weg! 940 01:17:51,419 --> 01:17:52,253 Weg! 941 01:17:55,673 --> 01:17:57,466 Geh weg! Sofort! 942 01:17:58,843 --> 01:17:59,677 Weg! 943 01:17:59,760 --> 01:18:02,471 Er hatte diese Ausraster. 944 01:18:06,934 --> 01:18:09,478 Im Prinzip sagst du mir, 945 01:18:09,562 --> 01:18:11,856 dass ich nicht das Richtige tue. 946 01:18:11,939 --> 01:18:15,401 Also reicht es mir, und ich will mich mit der Waffe richten. 947 01:18:15,484 --> 01:18:17,278 Aber dann denke ich an Jayden. 948 01:18:17,361 --> 01:18:19,655 Ich denke an meine Eltern und Schwester. 949 01:18:19,738 --> 01:18:21,991 Und vor allem denke ich an Keanu. 950 01:18:22,074 --> 01:18:26,412 Ich denke daran, wie sich das auf dich auswirkt, wie egoistisch ich bin. 951 01:18:29,498 --> 01:18:33,043 Ich muss ihn wie zwei verschiedene Personen betrachten. 952 01:18:34,211 --> 01:18:35,671 Denn so ist es. 953 01:18:38,716 --> 01:18:39,592 Runter von hier! 954 01:18:40,092 --> 01:18:41,218 Geh sofort runter! 955 01:18:44,513 --> 01:18:45,347 Runter! 956 01:18:50,394 --> 01:18:52,897 Ich fürchte, dass er nicht allein leben kann. 957 01:18:53,689 --> 01:18:56,066 Und wenn er das nicht schafft, dann... 958 01:18:58,736 --> 01:18:59,570 ...bin ich 959 01:19:00,613 --> 01:19:03,282 in den letzten 16 Monaten 960 01:19:04,325 --> 01:19:05,701 komplett gescheitert. 961 01:19:26,055 --> 01:19:26,889 Bitte, Harry. 962 01:19:26,972 --> 01:19:28,265 Ich muss das tun. 963 01:19:31,519 --> 01:19:32,520 Ich muss das tun. 964 01:19:34,563 --> 01:19:35,648 Ich muss, Sam. 965 01:19:39,777 --> 01:19:40,778 Lass mich allein. 966 01:19:41,028 --> 01:19:44,990 Ich muss den Schmerz spüren, das Adrenalin. Ich muss es spüren. 967 01:19:49,161 --> 01:19:49,995 Harry. 968 01:20:04,218 --> 01:20:06,762 Das habe ich gebraucht. 969 01:20:19,858 --> 01:20:23,571 Sie sind mit der Suizidprävention verbunden. 970 01:20:23,904 --> 01:20:25,114 Wir wollen Ihnen helfen. 971 01:20:29,118 --> 01:20:30,411 Hi. Telefonseelsorge. 972 01:20:31,287 --> 01:20:33,122 Hi. Ich heiße Samantha. 973 01:20:33,205 --> 01:20:36,208 Ich rufe für einen Freund an. 974 01:20:36,625 --> 01:20:38,252 Was ist los, Samantha? 975 01:20:38,752 --> 01:20:44,675 Er war schon immer jemand, der sich auf verschiedene Arten selbst verletzt, 976 01:20:45,259 --> 01:20:49,471 und das erste Anzeichen, dass sich etwas verändert, war, 977 01:20:50,014 --> 01:20:53,475 dass er sich nicht mehr am Oberarm ritzt, 978 01:20:53,559 --> 01:20:55,477 sondern am Handgelenk, 979 01:20:55,561 --> 01:20:58,897 und zwar viel aggressiver als vorher. 980 01:20:59,356 --> 01:21:02,443 Letzte Woche sprach er auch davon, sich zu erhängen 981 01:21:03,569 --> 01:21:06,864 und alle Tabletten zu nehmen, die er finden kann, 982 01:21:06,989 --> 01:21:08,824 also auf seiner Plattform. 983 01:21:09,158 --> 01:21:12,786 Und so hat er viele Jahre nicht geredet. 984 01:21:13,996 --> 01:21:14,830 Also... 985 01:21:15,914 --> 01:21:19,293 Wenn er sich ritzt und von Selbstmord spricht, 986 01:21:19,460 --> 01:21:21,795 braucht er jemand, der ihn beobachtet. 987 01:21:22,713 --> 01:21:26,300 Sie müssen mit ihm reden und Grenzen setzen. 988 01:21:27,343 --> 01:21:31,055 Sie erleben genauso ein emotionales Trauma, 989 01:21:31,138 --> 01:21:32,556 wenn er keine Hilfe annimmt. 990 01:21:34,099 --> 01:21:35,851 Und das ist nicht fair für Sie. 991 01:21:38,812 --> 01:21:39,647 Ja. 992 01:21:40,230 --> 01:21:43,692 Ich weiß nicht, wie kompliziert es ist, ihn da rauszuholen, 993 01:21:43,776 --> 01:21:45,319 aber letzten Endes 994 01:21:45,444 --> 01:21:48,447 sollten Sie sein Verhalten nicht weiter unterstützen. 995 01:21:48,530 --> 01:21:50,741 Sie sollten ihm Hilfe holen. 996 01:21:57,373 --> 01:22:00,334 Im Moment hat er viele Probleme, 997 01:22:00,417 --> 01:22:03,962 tiefe innere Konflikte, 998 01:22:04,046 --> 01:22:06,256 über die er mit niemandem reden will. 999 01:22:06,799 --> 01:22:09,176 Möglicherweise wird es so sein, 1000 01:22:09,259 --> 01:22:14,348 wenn er in den nächsten Wochen nicht von sich aus gehen will, 1001 01:22:14,431 --> 01:22:17,685 dass ich ihm als Freundin, 1002 01:22:17,768 --> 01:22:21,438 aber auch als Projektleiterin sagen muss, 1003 01:22:21,522 --> 01:22:23,148 dass er gehen muss, 1004 01:22:23,232 --> 01:22:26,151 weil er psychisch nicht stabil ist. 1005 01:22:26,443 --> 01:22:28,237 Scheiße, nein, das tu ich nicht, 1006 01:22:28,320 --> 01:22:30,989 denn Keanu ist wichtiger als alles, 1007 01:22:31,281 --> 01:22:33,575 was ich je gemacht habe, verdammt. 1008 01:22:36,453 --> 01:22:37,538 Erschieß mich doch. 1009 01:22:39,957 --> 01:22:40,958 Erschieß mich. 1010 01:22:43,836 --> 01:22:47,965 Er meinte im Prinzip: "Ich weiß nicht, warum du da angerufen hast. 1011 01:22:48,048 --> 01:22:49,299 "Das war doch nichts. 1012 01:22:49,383 --> 01:22:52,428 "Vielleicht war es gut für dich und du musstest das tun. 1013 01:22:52,511 --> 01:22:54,680 "Aber du hättest es mir nie sagen dürfen, 1014 01:22:54,763 --> 01:22:57,766 "denn jetzt bin ich noch wütender." 1015 01:22:58,016 --> 01:23:00,310 Und er denkt nicht, dass... 1016 01:23:00,728 --> 01:23:05,524 Er weiß, dass er ein Problem hat, will aber momentan nichts dagegen tun. 1017 01:23:05,774 --> 01:23:09,486 Und er ist nicht bereit zu gehen. Niemand könne ihn dazu zwingen. 1018 01:23:09,820 --> 01:23:11,321 Wegen einer Sache... 1019 01:23:11,405 --> 01:23:15,659 Nein, du hast Streit angefangen wegen einer dummen Sache. 1020 01:23:15,784 --> 01:23:18,746 Ich hab nie Streit angefangen wegen einer dummen Sache. 1021 01:23:19,705 --> 01:23:20,873 Ruinier das nicht. 1022 01:23:20,956 --> 01:23:22,791 Ich ruiniere, was ich will. 1023 01:23:22,875 --> 01:23:23,709 Nein. 1024 01:23:24,126 --> 01:23:26,670 Du kannst nicht ruinieren, was du willst. 1025 01:23:31,425 --> 01:23:34,303 Er ist das Allerwichtigste für mich. 1026 01:23:34,386 --> 01:23:36,597 Und du weißt, wenn er jetzt stirbt, 1027 01:23:36,722 --> 01:23:40,768 wenn ich ihn nie wiedersehe, wie mich das treffen würde? 1028 01:23:40,851 --> 01:23:42,186 Ich verlor schon einen. 1029 01:23:44,605 --> 01:23:45,439 Klar? 1030 01:23:46,315 --> 01:23:47,149 Ich doch auch. 1031 01:23:47,858 --> 01:23:49,401 Du hast es nicht gesehen. 1032 01:23:49,485 --> 01:23:52,696 Du hast es nur durch meine Stimme und meine Tränen gehört. 1033 01:23:52,821 --> 01:23:54,865 Glaubst du, das reichte nicht? 1034 01:23:55,073 --> 01:23:57,743 Du weißt nicht, wie sehr mich das verletzt hat. 1035 01:24:00,204 --> 01:24:04,833 Alles, was ich zurückbekommen habe, habe ich wieder verloren. 1036 01:24:06,335 --> 01:24:09,546 Ich habe ein Riesenstück von mir beim Militär verloren, 1037 01:24:09,630 --> 01:24:11,507 als ich die toten Kinder sah. 1038 01:24:11,590 --> 01:24:14,635 Dieses arme Mädchen, das vor mir abgeschlachtet wurde. 1039 01:24:14,718 --> 01:24:18,639 Hier finde ich auf wundersame Weise etwas, das mich glücklich macht. 1040 01:24:18,722 --> 01:24:22,142 Du, der Dschungel, die zwei Dinge, die mich glücklich machen. 1041 01:24:22,768 --> 01:24:24,561 Und jetzt bin ich verloren. 1042 01:24:24,645 --> 01:24:28,649 Ich dachte, ich hätte einen Freund im Dschungel, aber nein. 1043 01:24:30,108 --> 01:24:31,026 Denn du... 1044 01:24:33,195 --> 01:24:35,072 Du willst mich hier nicht mehr. 1045 01:24:36,365 --> 01:24:38,283 Du meintest, dass ich ohne Keanu 1046 01:24:38,367 --> 01:24:41,703 längst weg gewesen wäre und du weitergemacht hättest. 1047 01:24:41,870 --> 01:24:45,207 Wenn mich Leute scheiße behandeln und keinen Respekt haben, 1048 01:24:45,290 --> 01:24:49,086 dann will ich nicht hier sein und bin auch nicht dein Freund. 1049 01:24:49,169 --> 01:24:51,672 Nein, du bist kein Freund. 1050 01:24:58,929 --> 01:25:01,765 Ich bin es leid, mich so zu fühlen mit dir. 1051 01:25:04,101 --> 01:25:05,602 Da sind wir schon zwei. 1052 01:25:24,705 --> 01:25:26,373 Alles, was ich tue, verletzt sie. 1053 01:25:26,874 --> 01:25:28,584 Alles, was sie tut, verletzt mich. 1054 01:25:34,047 --> 01:25:37,885 Alles, was wir uns sagen, ist nur dazu da, 1055 01:25:37,968 --> 01:25:40,387 den anderen zu beschuldigen oder zu verletzen. 1056 01:25:40,470 --> 01:25:44,016 Und was ich ihm im Moment zu sagen habe, 1057 01:25:44,099 --> 01:25:47,728 würde nicht helfen. Also behalte ich es für mich. 1058 01:25:53,650 --> 01:25:57,154 Wir waren lange auf derselben Straße unterwegs, 1059 01:25:57,404 --> 01:25:58,280 eine holprige. 1060 01:25:58,822 --> 01:26:02,951 Und jetzt will ich einfach links abbiegen und sie soll rechts abbiegen. 1061 01:26:05,913 --> 01:26:08,540 Bei Harry hatte ich das Gefühl, 1062 01:26:08,624 --> 01:26:11,710 entweder ständig ihn oder unsere Beziehung zu retten. 1063 01:26:14,755 --> 01:26:16,256 Das ist nicht gesund. 1064 01:26:37,903 --> 01:26:39,029 Keanu. 1065 01:26:42,199 --> 01:26:43,033 Keanu. 1066 01:26:52,709 --> 01:26:54,628 Komm schon, Kumpel. Wo bist du? 1067 01:27:05,764 --> 01:27:08,475 Er ist schon seit zwei Nächten nicht gekommen. 1068 01:27:08,809 --> 01:27:10,644 Warum die plötzliche Veränderung? 1069 01:27:12,729 --> 01:27:15,357 Ich hoffe, es geht ihm gut. 1070 01:27:31,331 --> 01:27:32,416 Wo ist er hin? 1071 01:27:47,848 --> 01:27:48,682 Keanu. 1072 01:27:53,937 --> 01:27:55,480 Scheiße. 1073 01:28:08,243 --> 01:28:09,077 Keanu. 1074 01:28:30,807 --> 01:28:31,725 Hey, Keanu. 1075 01:28:33,101 --> 01:28:34,644 Was hast du getrieben? 1076 01:28:34,811 --> 01:28:36,938 Ich habe dich fünf Tage nicht gesehen. 1077 01:28:39,524 --> 01:28:42,611 Aber es ist gut, dass du fünf Tage weg warst. 1078 01:28:47,115 --> 01:28:48,492 Gut, dass du ok bist. 1079 01:29:03,423 --> 01:29:04,966 Es ist schön, ihn zu sehen. 1080 01:29:17,604 --> 01:29:19,856 Ich habe etwas Gutes getan. 1081 01:29:24,486 --> 01:29:25,362 Es ist so... 1082 01:29:25,987 --> 01:29:29,241 So dumm, dass ich deswegen traurig bin, aber... 1083 01:29:29,366 --> 01:29:30,492 Scheiße. 1084 01:29:36,623 --> 01:29:39,042 Ich glaube, ich habe was richtig gemacht. 1085 01:29:48,677 --> 01:29:50,220 Sei kein Schlappschwanz. 1086 01:30:30,760 --> 01:30:31,595 Alles klar. 1087 01:30:34,514 --> 01:30:35,348 Ok. 1088 01:30:36,224 --> 01:30:37,267 Aufnahme läuft. 1089 01:30:50,530 --> 01:30:51,990 Ich werde dich vermissen. 1090 01:30:52,532 --> 01:30:53,366 Ernsthaft. 1091 01:30:55,118 --> 01:30:58,330 Es wird keine Minute geben, 1092 01:31:00,123 --> 01:31:02,167 in der ich nicht an dich denke. 1093 01:31:06,087 --> 01:31:07,422 Aber ich muss gehen. 1094 01:31:09,799 --> 01:31:10,675 Ich muss weg. 1095 01:31:12,844 --> 01:31:14,679 Vielleicht sehe ich dich wieder. 1096 01:31:15,680 --> 01:31:18,516 Wenn nicht: Ich liebe dich. 1097 01:31:22,938 --> 01:31:24,105 Das tu ich echt. 1098 01:31:24,856 --> 01:31:27,108 Ich liebe dich mit allem, was ich habe. 1099 01:31:38,745 --> 01:31:39,663 Das ist schön. 1100 01:31:40,247 --> 01:31:41,164 Danke. 1101 01:31:46,336 --> 01:31:47,212 Hey. 1102 01:31:48,922 --> 01:31:52,092 Deine Zähne sind zu groß geworden, du kleiner Scheißer. 1103 01:32:17,993 --> 01:32:18,827 Auf Wiedersehen. 1104 01:32:55,363 --> 01:32:56,489 Wie spät ist es? 1105 01:32:57,157 --> 01:32:58,992 Zeit, nach Hause zu gehen. 1106 01:33:09,377 --> 01:33:10,503 Scheiße. 1107 01:33:26,895 --> 01:33:28,355 Gott, es ist kalt. 1108 01:33:32,359 --> 01:33:34,361 Ich bin diese Kälte nicht gewohnt. 1109 01:33:34,903 --> 01:33:36,571 Ich glaube, das sind sie. 1110 01:33:37,739 --> 01:33:38,907 Ja, das sind sie. 1111 01:33:42,285 --> 01:33:44,120 Mal sehen, wie überrascht die sind. 1112 01:33:45,205 --> 01:33:47,540 Hey, geht ihr ohne mich zu Pizza Hut? 1113 01:33:47,624 --> 01:33:50,960 Was zum Teufel? Was machst du denn hier? 1114 01:33:51,044 --> 01:33:52,420 Oh mein Gott. 1115 01:33:53,630 --> 01:33:56,049 -Wie geht's? -Rate, wo wir hingehen. 1116 01:33:56,132 --> 01:33:57,926 -Pizza Hut. -Ja. Ohne mich. 1117 01:33:58,009 --> 01:33:59,761 Ihr wolltet ohne mich gehen. 1118 01:34:00,095 --> 01:34:01,346 Was soll das? 1119 01:34:01,429 --> 01:34:02,597 Oh mein Gott. 1120 01:34:03,556 --> 01:34:05,850 -Na? -Ich dachte, es wäre nächste Woche. 1121 01:34:05,934 --> 01:34:07,143 Ich hab gelogen. 1122 01:34:08,478 --> 01:34:10,230 -Wie geht's, Kumpel? -Sorry, Mum. 1123 01:34:10,313 --> 01:34:12,148 Tu das nie wieder. 1124 01:34:17,987 --> 01:34:19,364 Alles klar, Kumpel? 1125 01:34:31,751 --> 01:34:33,086 Schön, euch zu sehen. 1126 01:34:39,426 --> 01:34:40,343 Ja. 1127 01:34:44,347 --> 01:34:46,975 Zum Glück hast du deinen Twinkie nicht verloren. 1128 01:35:37,317 --> 01:35:39,486 -Drei, zwei, eins. -Drei, zwei, eins. 1129 01:36:09,933 --> 01:36:12,852 Darum gucke ich immer in den Ecken nach. 1130 01:36:12,936 --> 01:36:14,437 Ich will keine töten. 1131 01:36:15,522 --> 01:36:19,526 Wenn man sich 15 Minuten mehr Zeit nimmt, kann man sie retten. 1132 01:36:32,956 --> 01:36:33,790 Immer noch da. 1133 01:36:39,295 --> 01:36:41,381 Ich hatte viel Zeit zum Nachdenken. 1134 01:36:41,464 --> 01:36:44,050 Mir wurde klar, dass ich immer schlecht darin war, 1135 01:36:44,133 --> 01:36:46,678 Leute gehen zu lassen, die nicht gut für mich sind. 1136 01:36:49,347 --> 01:36:50,890 Und dann blicke ich zurück 1137 01:36:52,016 --> 01:36:56,396 auf einen Dad, der sowohl verbal als auch physisch ausfallend wurde 1138 01:36:56,479 --> 01:37:00,608 und am nächsten Morgen bis 12 Uhr mittags der netteste, 1139 01:37:00,942 --> 01:37:02,527 ruhigste Mensch war 1140 01:37:02,694 --> 01:37:05,488 und mich mit seiner Entschuldigung einlullte 1141 01:37:05,738 --> 01:37:10,118 und mir zeigte, wer er wirklich war oder für wen ich ihn jedenfalls hielt. 1142 01:37:10,743 --> 01:37:14,163 Und das habe ich in mein Erwachsenenleben übernommen. 1143 01:37:16,249 --> 01:37:17,709 Ein bisschen schwer. 1144 01:37:20,712 --> 01:37:25,675 Nachdem Harry im Dezember ging, räumten wir das Haus nicht mehr auf. 1145 01:37:26,301 --> 01:37:27,719 Wir ließen es überwuchern. 1146 01:37:27,802 --> 01:37:30,471 Es ist nur logisch, dass der Dschungel es isst. 1147 01:37:31,347 --> 01:37:32,765 Die Vergangenheit isst. 1148 01:37:35,810 --> 01:37:39,105 Wir haben Kameras an diesem Weg und vorne, 1149 01:37:39,188 --> 01:37:43,067 um zu sehen, ob Keanu zurückkommt, wenn wir nicht da sind. 1150 01:37:44,360 --> 01:37:48,698 Ich glaube, an so einem Ort steckt noch so viel drin, 1151 01:37:48,781 --> 01:37:51,826 dass ich für mich persönlich einen neuen Ort 1152 01:37:51,909 --> 01:37:54,078 für einen Neuanfang haben wollte. 1153 01:37:59,417 --> 01:38:00,835 Samantha baute eine neue Rettungseinrichtung 1154 01:38:00,918 --> 01:38:03,546 und erweiterte ihr Team um Wissenschaftler und Tierärzte. 1155 01:38:12,263 --> 01:38:14,349 Ihr Team hat über 120 Tiere gerettet 1156 01:38:14,432 --> 01:38:17,226 und schützt aktuell knapp 3000 Hektar Regenwald. 1157 01:38:20,980 --> 01:38:22,023 Wer ist brav? 1158 01:38:22,607 --> 01:38:26,069 Hoja Nueva wurde die erste und einzige Rettungsstation in Peru, 1159 01:38:26,152 --> 01:38:27,487 die auf Raubtiere spezialisiert ist. 1160 01:38:27,570 --> 01:38:28,821 Gut, das zu wissen. 1161 01:38:29,322 --> 01:38:31,115 -Männchen oder Weibchen? -Weibchen. 1162 01:38:31,199 --> 01:38:32,784 Es ist ein Weibchen. 1163 01:38:33,493 --> 01:38:34,494 Mein erstes. 1164 01:38:34,577 --> 01:38:36,412 Dein erstes Weibchen. 1165 01:38:39,624 --> 01:38:43,336 Unter den geretteten Tieren sind 13 Wildkatzen. 1166 01:38:46,422 --> 01:38:47,590 Toll machst du das. 1167 01:38:48,883 --> 01:38:51,761 Wir haben sie Cleo genannt, nach Kleopatra, 1168 01:38:52,637 --> 01:38:55,723 da sie jetzt schon ein starkes Weibchen ist, 1169 01:38:55,807 --> 01:38:57,642 also passte das perfekt. 1170 01:39:10,071 --> 01:39:13,658 Im Moment bin ich mental in guter Verfassung. 1171 01:39:14,075 --> 01:39:18,204 Wenn ich meine Familie jetzt umarme, 1172 01:39:18,496 --> 01:39:20,456 ist es kein Abschied von Dauer. 1173 01:39:24,335 --> 01:39:25,920 Heilige Scheiße, Mann! 1174 01:39:26,546 --> 01:39:28,756 So was habe ich noch nie gesehen. 1175 01:39:30,007 --> 01:39:31,259 Es ist wie ein Traum. 1176 01:39:31,342 --> 01:39:33,678 Nach acht Monaten in England reiste Harry nach Ecuador, 1177 01:39:33,761 --> 01:39:36,556 um bei einem Artenschutzprogramm für Reptilien und Amphibien teilzunehmen. 1178 01:39:40,309 --> 01:39:43,396 Ich habe immer noch negative Gedanken und schlechte Tage. 1179 01:39:47,108 --> 01:39:50,403 Aber dann erinnere ich mich daran, dass ich glücklich war 1180 01:39:51,070 --> 01:39:52,196 und sein kann. 1181 01:39:57,744 --> 01:39:59,704 Nicht auf mich stützen, ganz locker. 1182 01:39:59,787 --> 01:40:01,539 Nur, wenn ich falle. 1183 01:40:01,622 --> 01:40:03,875 Er reist weiter und bleibt dabei eng mit seiner Familie verbunden. 1184 01:40:13,551 --> 01:40:14,677 Wunderbar! 1185 01:40:15,887 --> 01:40:16,763 Sehr schön. 1186 01:40:17,263 --> 01:40:20,266 Aber ich denke definitiv jeden einzelnen Tag an ihn. 1187 01:40:23,644 --> 01:40:27,690 Ich trage die Hoffnung im Herzen, dass er noch da draußen ist. 1188 01:40:28,900 --> 01:40:30,568 Dass er sich gepaart hat 1189 01:40:30,651 --> 01:40:33,404 und es da draußen kleine Keanus gibt. 1190 01:40:35,531 --> 01:40:37,867 Ich bin stolz, dass ich ihn 1191 01:40:37,950 --> 01:40:40,536 an den Punkt der Auswilderung gebracht habe. 1192 01:40:56,803 --> 01:41:01,349 Harry und Samantha verbrachten 18 Monate damit, Keanu großzuziehen. 1193 01:41:05,686 --> 01:41:10,233 Keanu wurde sechs Monate nach seiner Auswilderung auf einer Kamera gesichtet. 1194 01:41:10,316 --> 01:41:12,860 Gesund und wild. 1195 01:41:29,752 --> 01:41:33,464 IN LIEBEVOLLEM GEDENKEN AN KHAN 1196 01:45:46,050 --> 01:45:48,052 Untertitel von: Christina Halbweiß 1197 01:45:48,135 --> 01:45:50,137 Creative Supervisor Vanessa Grondziel