1 00:00:01,043 --> 00:00:03,046 இப்படத்தின் கதைக்களமானது 2 00:00:03,130 --> 00:00:05,132 தற்கொலை சிந்தனைகளை, 3 00:00:05,215 --> 00:00:07,217 சுய-தீங்கின் சித்தரிப்பை உள்ளடக்கியது. 4 00:00:07,301 --> 00:00:10,888 பார்வையாளர்களின் கவனத்திற்கு. 5 00:01:07,653 --> 00:01:08,612 அது அணில். 6 00:01:11,949 --> 00:01:13,617 அந்த அணில் இப்ப... 7 00:01:14,326 --> 00:01:15,410 அத பிடி. புடி அத. 8 00:01:17,037 --> 00:01:17,871 அதைப் பிடி. 9 00:01:19,039 --> 00:01:19,998 அது ஒரு அணில். 10 00:01:22,960 --> 00:01:23,794 போ. 11 00:01:24,169 --> 00:01:25,003 போ. 12 00:02:37,492 --> 00:02:38,619 அதோட விளையாடாதே. 13 00:02:39,703 --> 00:02:41,830 அதை புடிக்கிறேன். அதை புடிக்கிறேன். 14 00:02:46,877 --> 00:02:47,794 அத சாப்பிடு. 15 00:02:55,886 --> 00:02:57,054 நாம காட்டு விலங்கு. 16 00:02:57,471 --> 00:02:59,306 நானும் நீயும் காட்டு விலங்கு. 17 00:03:01,934 --> 00:03:05,062 வைல்ட்கேட் 18 00:03:07,731 --> 00:03:11,109 பெருவியன் அமேசான் 19 00:03:12,653 --> 00:03:14,488 அடுத்த நகரம் ஐந்து மணி நேர தூரம் 20 00:03:14,571 --> 00:03:15,405 இங்க வா. 21 00:03:17,324 --> 00:03:18,158 இங்க வா. 22 00:03:33,632 --> 00:03:34,591 முதுகில ஏறிக்கோ. 23 00:03:36,551 --> 00:03:38,762 திரும்ப விடுறது ஒரே காரணத்திற்காக, 24 00:03:38,845 --> 00:03:41,848 மீண்டும் காட்டுப்பூனைய காட்டிலேயே விடுவது தான். 25 00:03:42,766 --> 00:03:43,976 ஆனா அது மிக கடினம். 26 00:03:45,018 --> 00:03:47,521 நீங்க விரும்புவத விட்டுவிடுவது கடினம். 27 00:03:48,313 --> 00:03:50,315 குறிப்பாக நீங்க அதை 28 00:03:50,399 --> 00:03:53,443 உலகின் மிக ஆபத்தான சூழலில் விட நினைக்கும்போது. 29 00:04:06,248 --> 00:04:08,125 7 ஆண்டுகளுக்கு முன் 30 00:04:14,840 --> 00:04:18,759 பிரைவேட் ஹாரி டர்னருக்கு 18 வயசுதான், இங்க இருப்பதில் இளைய வீரர். 31 00:04:19,052 --> 00:04:22,597 மார்ச் மாசம் பயிற்சி முடிச்சு, இப்ப ஆறு மாசமா பயணத்தில். 32 00:04:23,306 --> 00:04:25,517 அம்மா கொஞ்சம் அதிர்ச்சியடைஞ்சாங்க 33 00:04:25,600 --> 00:04:28,812 ஏன்னா இரண்டு வாரம் தான் வெளியே இருப்பன்னு நினைச்சாங்க. 34 00:04:28,895 --> 00:04:31,648 ஆனா இப்ப அம்மா, அப்பா எல்லாம் ஏத்துகிட்டாங்க. 35 00:04:49,958 --> 00:04:53,420 மன அழுத்தத்தாலும் மனஉளைச்சலாலும் மருத்துவ காரணத்தால 36 00:04:53,503 --> 00:04:55,005 வெளியேற்றப்பட்டிருந்தேன். 37 00:04:58,633 --> 00:05:01,720 ஆப்கானிஸ்தானுக்குப் பிறகு, மிக மோசமா போராடினேன். 38 00:05:02,888 --> 00:05:05,891 வாழ்க்கையே அர்த்தம் அற்றதாய் உணர்ந்தேன், 39 00:05:06,308 --> 00:05:09,102 ஒருவேளை எல்லாத்தையும் எடுத்துக்கொண்டு 40 00:05:09,186 --> 00:05:11,688 யாருக்கும் தெரியாத இடத்திற்கு போகணும். 41 00:05:11,772 --> 00:05:14,858 உயிரோட இருக்கேனா செத்தேனான்னு யாருக்கும் தெரியாது. 42 00:05:27,412 --> 00:05:28,914 அப்ப தான் சாம சந்திச்சன், 43 00:05:29,581 --> 00:05:32,709 அப்ப தான் என் வாழ்க்கையே சுத்தாமா மாறிச்சு. 44 00:05:36,296 --> 00:05:40,008 நான் ஹாரியை சந்திச்சப்ப, அவனை யாரும் சரியா புரிஞ்சுக்கல. 45 00:05:40,092 --> 00:05:43,553 கல்லூரிக்கு பதிலாக போருக்குச் சென்றவன் இவன், 46 00:05:43,637 --> 00:05:46,598 இப்படித்தான் அவனை எல்லாரும் பாத்தாங்க. 47 00:05:47,390 --> 00:05:50,393 ஆனா அவன் கிட்ட ஏதோ ஒரு சிறப்பு இருப்பதை பார்த்தேன். 48 00:05:50,976 --> 00:05:53,188 அவன் எப்பவும் காட்டுல தான் இருப்பான், 49 00:05:53,271 --> 00:05:56,441 தானா வந்து இந்த பெரிய விஷயத்துல எனக்கு உதவுவான். 50 00:05:56,525 --> 00:05:59,528 காட்டில் அசையாக்கரடிய முதுகில தூக்கிட்டு வர்றேன். 51 00:06:00,362 --> 00:06:02,781 திரும்ப வந்து கொஞ்சம் சாப்பிட கொடுக்கணும். 52 00:06:03,281 --> 00:06:04,699 அத மரத்துல ஏத்திவிடணும். 53 00:06:08,411 --> 00:06:12,415 சாம் நெனைச்சிருந்தா வீட்டில் இருந்தே பல்கலைக்கழகத்தில் படிக்கலாம். 54 00:06:12,958 --> 00:06:14,209 அதான், வழக்கமான முறை. 55 00:06:15,627 --> 00:06:19,089 ஆனா அவ காட்டுல, அவளே வந்து இதை செய்யறா. 56 00:06:22,843 --> 00:06:26,263 ஓஹா நூயவா தலைமையகம் 57 00:06:29,683 --> 00:06:32,561 பெருவுக்கு வந்த பிறகு ஓஹா நூயவாவ ஆரம்பித்தேன். 58 00:06:34,896 --> 00:06:37,899 நான் வனவிலங்கு ஆராய்ச்சி செய்ய மாணவியா வந்தேன், 59 00:06:42,571 --> 00:06:43,780 இங்கேயே தங்கிட்டேன், 60 00:06:43,864 --> 00:06:46,366 ஏன்னா இங்க ஆராய்ச்சி மட்டும் தேவை படலை, 61 00:06:46,449 --> 00:06:49,577 இந்த இடத்தயே முற்றிலும் பாதுகாக்க வேண்டியிருந்தது. 62 00:06:49,661 --> 00:06:52,914 எடுத்துவரும் ஒரு பூனைக்கு $5 தருவன்னு சொன்னேன். 63 00:06:52,998 --> 00:06:56,293 அப்படித்தானே மக்கள ஊக்குவிக்கணும்? சரி தானே? 64 00:06:59,171 --> 00:07:03,175 அப்பறம் அது அப்படியே பெருசா வளந்துடுச்சு. 65 00:07:03,800 --> 00:07:06,094 ஒரு தன்னார்வ நிறுவனமா நாங்க 66 00:07:06,178 --> 00:07:10,348 காட்டழிப்யையும் வேட்டையாடுதலயும் தடுக்க மிகக் கடுமையா முயற்சி செய்றோம். 67 00:07:10,473 --> 00:07:13,351 இது லாப நோக்கற்ற பெருவியன் அமைப்பு, இந்த இடத்தில 68 00:07:13,435 --> 00:07:16,354 வாழ வழியற்ற விலங்குகள் வரலாம். 69 00:07:18,231 --> 00:07:19,065 ஹாய்! 70 00:07:20,984 --> 00:07:21,985 ஹாய்! 71 00:07:24,196 --> 00:07:27,365 ஹாய், நான் சமந்தா. நல்லா இருக்கிறேன். நீ? 72 00:07:27,741 --> 00:07:28,825 பார்த்தது மகிழ்ச்சி. 73 00:07:28,909 --> 00:07:32,579 ஒரு மிருக குடும்பமே இருக்கு. எனக்கு ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு. 74 00:07:33,747 --> 00:07:36,374 இது என் குடும்பம் போல. 75 00:07:36,583 --> 00:07:41,713 அதுங்க மீண்டும் காட்டு விலங்கா மாற நேரம் எடுக்கும் என நினைக்கிறேன். 76 00:07:41,796 --> 00:07:44,507 ஆனா கொஞ்சம் கொஞ்சமா அது சாத்தியம் தான். 77 00:07:45,800 --> 00:07:47,219 பார்ப்போம். 78 00:07:47,302 --> 00:07:48,136 வாழைப்பழம். 79 00:07:53,350 --> 00:07:54,601 ஆமாம்? சரி. 80 00:08:06,321 --> 00:08:11,076 மரம் வெட்டுதல், சுரங்கவேலை, அப்பறம் வனமிருக கடத்தலால விலங்குகள் இங்க வருது. 81 00:08:11,159 --> 00:08:13,161 சந்தையில மக்கள் விலங்க விப்பாங்க, 82 00:08:13,245 --> 00:08:17,666 அப்பறம் நாம விலங்கு குட்டிகள் மறுவாழ்வு பெற நம்மால் ஆனவற்றை செய்ய வேண்டும். 83 00:08:18,708 --> 00:08:20,627 அவை அதற்கான எல்லையை வகுப்பவை. 84 00:08:21,962 --> 00:08:24,381 இப்ப அவை ஒரு சிமெண்ட் பெட்டியில் வாழும் 85 00:08:24,464 --> 00:08:26,383 அல்லது கருணைக்கொலை செய்யப்படும். 86 00:08:26,466 --> 00:08:27,717 உனக்கு பரவால்லையா? 87 00:08:27,842 --> 00:08:29,469 அல்லது மிக மோசமா இறக்கலாம். 88 00:08:30,428 --> 00:08:31,263 லில்லி. 89 00:08:33,472 --> 00:08:37,644 அவை பொதுவா ஆற்றின் மறு பக்கத்தில் பெருங்கூட்டமா வாழும். 90 00:08:37,726 --> 00:08:40,063 ஆனா அத கூட்டத்தோடு விட முயற்சி செய்யறோம் 91 00:08:40,145 --> 00:08:42,148 ஏன்னா பன்னிய அப்படி செய்வது சுலபம். 92 00:08:43,733 --> 00:08:46,194 இதுக்கு அம்மா கிடையாதுன்னு சொல்லலாம். 93 00:08:46,278 --> 00:08:49,197 அம்மா இல்லன்னா சுலபமா கண்டுபிடிக்கலாம். 94 00:08:56,371 --> 00:08:57,372 அழகான குட்டி. 95 00:09:00,417 --> 00:09:01,543 பேபி பகரானா. 96 00:09:03,503 --> 00:09:04,629 நீ என்ன செய்கிறாய்? 97 00:09:05,922 --> 00:09:07,048 நீ என்ன செய்கிறாய்? 98 00:09:07,340 --> 00:09:08,633 இந்த மாதிரி அழகான 99 00:09:08,717 --> 00:09:12,595 ஒரு இடத்தில் இருப்பதை விவரிக்கவே முடியாது. 100 00:09:14,514 --> 00:09:17,058 சுற்றி மிருகங்களும் இயற்கையுமா இருப்பது. 101 00:09:17,934 --> 00:09:20,061 நிறைய மக்கள் இல்லாம இருப்பதும். 102 00:09:21,187 --> 00:09:22,439 ஏய், நீ என்ன பாக்கற? 103 00:09:22,522 --> 00:09:24,232 தலைமுடியில் ஒரு இலை இருக்கு. 104 00:09:24,482 --> 00:09:25,400 ஓ, கடவுளே! 105 00:09:26,776 --> 00:09:29,154 மக்களை இந்த காடு மாத்தறதை பாத்திருக்கேன். 106 00:10:00,143 --> 00:10:01,394 மூன்று, இரண்டு, 107 00:10:02,145 --> 00:10:02,979 ஒன்று. 108 00:10:16,576 --> 00:10:18,661 நாம ஒரு அணியா இருக்கோம். 109 00:10:20,663 --> 00:10:22,874 நல்ல நண்பர்களாவும் கூட்டாளிகளாவும்... 110 00:10:24,709 --> 00:10:26,961 கான் எங்க கைக்கு வந்தபோது, 111 00:10:27,045 --> 00:10:30,298 வாழ்க்கையின் உண்மையான நோக்கம் புரிந்தது. 112 00:10:35,011 --> 00:10:37,972 நேத்து நாங்க அதை மீட்டோம் 113 00:10:38,056 --> 00:10:41,267 சட்டவிரோதமா மரம் வெட்டறவங்க கிட்ட இருந்து. 114 00:10:41,351 --> 00:10:44,479 அவங்க வெட்டிய ஒரு மரத்தில் இருந்தான். 115 00:10:44,562 --> 00:10:46,815 நாங்க அவனுக்கு கான்னு பேரு வச்சோம். 116 00:10:46,898 --> 00:10:51,236 அவனை மீண்டும் காட்டில் விடும் திட்டத்தை முயற்சி செய்யப்போறோம். 117 00:10:53,947 --> 00:10:58,701 இவனை எப்படியாவது கருப்பு சந்தைக்கு போவதை தடுப்பது 118 00:10:58,827 --> 00:11:00,495 மன நிறைவை தருகிறது. 119 00:11:00,578 --> 00:11:02,997 இவனது நகங்கள் வெட்டப்படாது 120 00:11:03,081 --> 00:11:05,792 அல்லது பற்கள் பிடுங்கப்படாது. 121 00:11:05,875 --> 00:11:07,502 முகத்தை கடிக்காத. 122 00:11:17,595 --> 00:11:18,596 கொள்ளை அழகு. 123 00:11:19,681 --> 00:11:20,640 கொள்ளை அழகு. 124 00:11:22,392 --> 00:11:23,226 கான். 125 00:11:23,309 --> 00:11:24,811 -அப்பாவிடம் போறியா? -கான். 126 00:11:24,894 --> 00:11:27,355 வயசு 1 மாதம் காட்டில் விட 17 மாதங்கள் 127 00:11:29,232 --> 00:11:30,066 நல்ல பையன். 128 00:11:37,240 --> 00:11:40,785 எங்க நோக்கம் கான் ஒரு காட்டுபூனையா இருக்கணும். 129 00:11:41,244 --> 00:11:43,788 அது மிருகக்காட்சிசாலையை விட நல்ல வாழ்க்கை. 130 00:11:43,872 --> 00:11:44,706 நல்ல பையன். 131 00:11:44,789 --> 00:11:49,461 நான் அவனை மீண்டும் காட்டில் வாழ வைக்க அனைத்து ஆராய்ச்சியும் செய்தேன். 132 00:11:53,798 --> 00:11:55,675 இங்க மேல மரத்துல அம்மாகிட்ட வா. 133 00:11:56,676 --> 00:11:57,510 நல்ல பையன். 134 00:11:58,720 --> 00:12:01,973 இப்படி ஒரு பெரும் சவாலை யாரும் இதுவரை முயற்சி செய்யல. 135 00:12:02,056 --> 00:12:04,893 அவங்க யாரும் ஒரு காட்டுப் பூனையுடன் ஒரு வருடம், 136 00:12:04,976 --> 00:12:08,646 ஒன்றரை இரண்டு வருடம் இருந்து விட்டு காட்டில் விட்டது இல்லை. 137 00:12:08,730 --> 00:12:10,106 இதுமாதிரி செய்ததேயில்ல. 138 00:12:10,190 --> 00:12:12,609 இன்றிரவு கொசுக்கள் மோசமா இருக்கு. 139 00:12:14,068 --> 00:12:16,196 ஆனா இந்த குட்டியை கண்டுபிடிச்சேன். 140 00:12:16,279 --> 00:12:17,113 கான். 141 00:12:17,489 --> 00:12:18,323 இதோ இங்க. 142 00:12:24,412 --> 00:12:25,246 அது எங்கே? 143 00:12:25,622 --> 00:12:26,623 அதை தொலைசிட்டியா? 144 00:12:26,706 --> 00:12:29,959 அது சரி. ஏதாவது கிடைச்சா அத கொல்லணும். 145 00:12:30,460 --> 00:12:31,377 செய்தே ஆகணும். 146 00:12:32,337 --> 00:12:34,672 இல்லன்னா இங்கயே சாவ வேண்டியது தான். 147 00:12:35,882 --> 00:12:38,426 அது முடியுமான்னு தெரியல. 148 00:12:38,760 --> 00:12:40,762 ஆனா சாமுக்கு என் மேல நம்பிக்கை. 149 00:12:41,971 --> 00:12:44,682 வேற யாரும் இத்திட்டத்திற்கு இப்படி பொருந்த மாட்டாங்க. 150 00:12:44,766 --> 00:12:49,312 முதுகலை பட்டமோ முனைவர் பட்டமோ முக்கியம் அல்ல. 151 00:12:49,395 --> 00:12:51,397 யாரும் இங்க நிலைக்க மாட்டாங்க. 152 00:12:51,481 --> 00:12:55,068 ஆராய்ச்சி செய்ய வந்தவங்க எல்லாம் அதிகபட்சம் மூணு மாசம், 153 00:12:55,151 --> 00:12:57,820 பொதுவா அதிக நாட்கள் தாக்குப்பிடிக்க மாட்டாங்க, 154 00:12:57,904 --> 00:13:01,324 அமேசான் மழைக்காடுகள்ள தினசரி வாழ்க்கை கஷ்டம். ஆக... 155 00:13:02,408 --> 00:13:06,704 ஹாரியோட வாழ்க்கை அனுபவம் கடுமையான சூழலில் இருந்தது, 156 00:13:06,788 --> 00:13:08,998 ஆக இத்திட்டம் அவனுக்கு பொருந்தியது. 157 00:13:10,667 --> 00:13:12,043 வயது 5 மாதங்கள் 158 00:13:12,126 --> 00:13:13,628 உனக்கு ஏதாவது வாசன வருதா? 159 00:13:13,711 --> 00:13:16,172 காட்டில் விட 13 மாதங்கள் 160 00:13:19,509 --> 00:13:22,887 இந்த முதலை குட்டிய சாப்பிடலாம்னு நான் கானுக்கு 161 00:13:23,304 --> 00:13:24,222 சொல்லப்போறேன். 162 00:13:26,182 --> 00:13:27,016 அது நகருது. 163 00:13:30,228 --> 00:13:31,062 சரி. 164 00:13:31,354 --> 00:13:34,566 கானை அது கடிச்சுடுச்சு, அதனால கொஞ்சம் பயப்படறான். 165 00:13:34,649 --> 00:13:36,276 என்ன செய்யறதுன்னு தெரியலை. 166 00:13:37,068 --> 00:13:39,070 கான், நீ அதன் கழுத்தை கவ்வணும். 167 00:13:39,487 --> 00:13:40,321 புடிச்சிட்டன். 168 00:13:41,447 --> 00:13:42,282 நல்ல பையன். 169 00:13:46,202 --> 00:13:47,078 நல்ல பையன். 170 00:13:48,204 --> 00:13:49,038 நல்ல பையன். 171 00:13:51,708 --> 00:13:55,128 கானை காட்டில் விடும் திட்டத்திற்கு கிடைத்த ஒத்துழைப்புக்கு 172 00:13:55,211 --> 00:13:57,380 நான் நன்றி சொல்லணும். 173 00:13:57,714 --> 00:14:00,675 உங்க உதவி இல்லாம இத நாங்க செய்திருக்க முடியாது. 174 00:14:00,800 --> 00:14:03,720 அவனும் ரொம்ப வேகமா வளர்ந்து வரான். 175 00:14:03,803 --> 00:14:05,722 வயது 9 மாசம் காட்டில் விட 9 மாசம் 176 00:14:05,805 --> 00:14:08,182 வர வர அவன் மூர்க்கத்தனமா மாறி வருகிறான், 177 00:14:08,808 --> 00:14:14,397 அதனால விரைவில் அவனை காட்டில் விட்டுவிடலாம். 178 00:14:19,402 --> 00:14:22,155 இந்த குட்டிப்பையன் எவ்வளோ கொழுத்துவிட்டான். 179 00:14:23,531 --> 00:14:24,699 உன் தொப்பைய பாரு. 180 00:14:30,121 --> 00:14:33,833 உண்மையில நீ நல்லா இருக்க தெரியுமா? 181 00:14:33,916 --> 00:14:37,003 நீ வாழும் இந்த உலகம்... 182 00:14:38,546 --> 00:14:40,423 அப்படி ஒண்ணும் மோசமில்லை. 183 00:14:44,093 --> 00:14:47,263 அவன் என்னை காப்பாத்தறான், நான் அவனை காப்பாத்தறேன். 184 00:14:48,056 --> 00:14:49,641 -நல்ல பையன். -கான். 185 00:14:58,274 --> 00:14:59,108 அது என் காது. 186 00:15:00,818 --> 00:15:02,195 இந்த நகங்கள், 187 00:15:03,571 --> 00:15:05,823 அம்மாடி இது பிச்சி எடுத்துடும் போல! 188 00:15:06,783 --> 00:15:12,163 வயது 11 மாதங்கள் காட்டில் விட 7 மாதங்கள் 189 00:15:14,540 --> 00:15:15,750 அய்யோ! 190 00:15:17,251 --> 00:15:19,754 அவன் நகம் என் மூஞ்சியிலேயே குத்திடுச்சு. 191 00:15:22,548 --> 00:15:23,383 காது. 192 00:15:24,133 --> 00:15:24,967 அய்யோ! 193 00:15:25,468 --> 00:15:27,261 நான் இதை பதிவு செய்கிறேன்... 194 00:15:28,846 --> 00:15:30,098 இல்ல, அது என் தொப்பி. 195 00:15:30,181 --> 00:15:31,057 ஏன்னா... 196 00:15:32,266 --> 00:15:34,769 இங்கிலாந்து திரும்பியதும் உனக்காக ஏங்குவேன் 197 00:15:35,770 --> 00:15:37,563 அப்ப இந்த வீடியோவைப் பார்த்து, 198 00:15:38,356 --> 00:15:40,525 சரியான குறும்புன்னு நினைப்பேன். 199 00:15:48,408 --> 00:15:49,659 கான், எங்க இருக்க? 200 00:15:52,203 --> 00:15:53,037 அய்யோ! 201 00:16:05,883 --> 00:16:06,801 உனக்கு ஒண்ணுமாகல. 202 00:16:17,603 --> 00:16:18,730 அய்யோ பாவம். 203 00:16:20,064 --> 00:16:22,483 பாவம், நல்லா அடிபட்டுக்கிட்டான். 204 00:16:24,193 --> 00:16:26,404 அய்யோ அவன் முன் கால் பிஞ்சு தொங்குது. 205 00:16:29,365 --> 00:16:30,324 சரியாயிடும்டா. 206 00:16:32,952 --> 00:16:34,537 மருத்துவர்கள் வராங்க. 207 00:16:36,873 --> 00:16:38,332 கானோடு நடந்துட்டிருந்தேன், 208 00:16:39,583 --> 00:16:43,171 துப்பாக்கி முன்னால ஏதாவது வந்தா சுடும் மாதிரி 209 00:16:43,254 --> 00:16:46,549 ஒரு சிறிய சரத்தை அதனோடு வேடர்கள் 210 00:16:47,091 --> 00:16:48,342 பொருத்திருக்காங்க. 211 00:16:49,761 --> 00:16:51,721 முன் காலில் அது சுட்டுவிட்டது. 212 00:16:53,347 --> 00:16:57,977 நல்லதையே நினைக்கிறேன். ஆனா கோவத்தையும் சோகத்தையும் அடக்க முடியல. 213 00:17:01,689 --> 00:17:03,441 ஒரே யோசனையா இருக்கு. 214 00:17:03,524 --> 00:17:06,194 அவனுக்கு சரியாயிடும். 215 00:17:10,782 --> 00:17:12,241 என்ன செய்யணும்னு தெரியல. 216 00:18:32,446 --> 00:18:34,740 1 வருடம் கழித்து 217 00:18:51,132 --> 00:18:53,426 கான் இறந்ததும் அவன் மௌனமாயிட்டான். 218 00:18:55,428 --> 00:19:01,267 அவன் கானை நேசித்தா மாதிரி இனி எதையும் நேசிக்கமுடியாதுன்னு 219 00:19:01,350 --> 00:19:02,977 என்னிடம் சொன்னான். 220 00:19:23,497 --> 00:19:26,250 ஆமா, எப்பவும் கடிதம் எழுதிக்கொண்டே இருந்தான். 221 00:19:26,334 --> 00:19:29,921 ஒரு நாள் கூட ஒரு கவிதையோ ஒரு கடிதமோ எனக்காக என் 222 00:19:30,046 --> 00:19:32,840 படுக்கையில் இல்லாம இருந்ததில்லைன்னு நினைக்கறேன். 223 00:19:40,264 --> 00:19:44,352 கானின் மரணம் அவன் கடந்த இரண்டு வருடமா உருவாக்கிய 224 00:19:44,810 --> 00:19:48,272 மகிழ்ச்சியை கொன்று விட்டது என்று நினைக்கிறேன். 225 00:19:51,442 --> 00:19:53,569 அவன் இப்ப சுத்தமா மாறிட்டான். 226 00:19:59,784 --> 00:20:00,826 எனக்கு இப்பல்லாம் 227 00:20:03,371 --> 00:20:05,831 படுக்கைய விட்டு எழ இரண்டு மணி நேரம் ஆகுது. 228 00:20:17,760 --> 00:20:21,138 இப்பதான் எனக்கு அது புரியுது 229 00:20:21,222 --> 00:20:24,225 அவன் சோகமும், எதிர்மறை உணர்ச்சிகளும் ஆழமானது. 230 00:20:26,519 --> 00:20:28,980 அதை நெனச்சாதான் எனக்கு கவலையா இருக்கு. 231 00:20:29,063 --> 00:20:32,858 ஹாரி நடந்துகொள்வது அவனுக்கே தீங்கு விளைவிக்கும். 232 00:20:54,255 --> 00:20:57,758 லூசெர்னாவில் ஒரு நண்பரிடமிருந்து ஒரு தொலைபேசி செய்தி வந்தது. 233 00:20:57,842 --> 00:20:59,468 காட்டுப்பூனைக்குட்டி ஒன்று 234 00:20:59,552 --> 00:21:02,888 கீழாற்றங்கரையில மரம் வெட்டறவங்க கிட்ட வாங்கியிருக்காங்க. 235 00:21:03,931 --> 00:21:05,558 கானுக்கு பிறகு இது மாதிரி 236 00:21:05,641 --> 00:21:08,310 அழைப்பு வருவது இது தான் முதல் முறை. 237 00:21:21,407 --> 00:21:22,241 வணக்கம்! 238 00:22:18,964 --> 00:22:20,174 நன்றி. 239 00:22:23,844 --> 00:22:24,762 நன்றி. 240 00:22:31,143 --> 00:22:32,686 1.64 பவுண்டுகள். 241 00:22:38,651 --> 00:22:42,154 சரி, இந்த இரண்டிலும் அவனுக்கு முழுசா 0.5 மில்லி தரலாம், ஆக, 242 00:22:50,871 --> 00:22:51,705 ஹாய். 243 00:22:58,546 --> 00:23:02,007 இந்த குட்டி பையன் பேரு கியானு. 244 00:23:05,594 --> 00:23:08,222 நாங்க காப்பாத்தும் ரெண்டாவது காட்டுப்பூனை. 245 00:23:10,391 --> 00:23:12,226 வயது 1 மாதம் வெளிய விட 17 மாதம் 246 00:23:12,351 --> 00:23:16,147 அவன இன்னும் ஒண்ணரை வருடத்தில காட்டுல விட்டுடலாம், 247 00:23:16,230 --> 00:23:19,150 அவன் சரியான முரட்டு காட்டுப் பூனையா இருப்பான். 248 00:23:24,029 --> 00:23:28,409 கானுக்கு நடந்த விபத்தால கியானுவை வேற இடத்துக்கு கொண்டு போக முடிவு செஞ்சோம். 249 00:23:30,452 --> 00:23:35,541 ஒரு பெரிய, பாதுகாப்பான, மேலும் தூரமான பகுதிக்கு. 250 00:23:36,208 --> 00:23:39,837 மீண்டும் காட்டுக்குள் விடும் திட்டம் 251 00:23:51,473 --> 00:23:52,308 சரி. 252 00:24:33,557 --> 00:24:36,352 இனி நான் இங்க தான் வாழப்போறேன். இது தான் நான். 253 00:24:36,602 --> 00:24:39,605 இனி நிரந்தரமா இங்க தான். நான் இங்கே இருக்க போவது... 254 00:24:41,232 --> 00:24:42,399 கியானு போகும் வரை. 255 00:24:53,452 --> 00:24:54,703 இதான் உன் புதிய வீடு. 256 00:24:55,663 --> 00:24:58,374 இதை எப்படி எடுத்துகறன்னு பார்ப்போமா? 257 00:25:01,669 --> 00:25:03,545 விட்டுடாதே. விட்டுடாதே. 258 00:25:05,089 --> 00:25:05,923 புடிச்சுட்டேன். 259 00:25:06,632 --> 00:25:07,466 புடிச்சுட்டேன். 260 00:25:11,553 --> 00:25:12,638 பால் வேணுமா? 261 00:25:18,394 --> 00:25:22,356 வருகின்ற மாதங்களில் என் வாழ்க்கை மிக கடினமா இருக்கும். 262 00:25:22,982 --> 00:25:25,651 அவன் பெருசா வலுவா வளர்ற வரை, அப்புறம்... 263 00:25:28,070 --> 00:25:30,823 நானும் அவனுக்காக உறுதியா இருக்கணும், தெரியுமா? 264 00:25:36,370 --> 00:25:37,204 எங்க அவன்? 265 00:25:41,834 --> 00:25:42,668 அதோ இருக்கான். 266 00:25:53,429 --> 00:25:54,263 ஏய், கியானு. 267 00:25:54,888 --> 00:25:56,724 -நடக்கலாம். -வா. 268 00:25:57,266 --> 00:25:58,100 போகலாம். 269 00:26:05,441 --> 00:26:10,237 கானால கியானுவோட வேலை வெற்றிகரமா வரும்ன்னு நினைக்கிறேன். 270 00:26:10,612 --> 00:26:12,740 கானிடம் இருந்து நான் கற்றுக்கொண்டது 271 00:26:12,823 --> 00:26:15,993 இப்ப கியானுவிடம் வேலை செய்யப் போகிறது. 272 00:26:17,745 --> 00:26:20,247 ஆனா, கியானு வேற பூனை. 273 00:26:37,014 --> 00:26:38,265 குசு விட்டியா. 274 00:26:39,975 --> 00:26:42,978 உன்னை ரொம்ப பிடிக்கும். ஆனா நீ நாத்தம் புடிச்சவன். 275 00:26:45,981 --> 00:26:48,692 எவ்வளோ சின்ன பூனைக்குட்டி, ஆனாலும் காட்டில ஓடி 276 00:26:48,776 --> 00:26:50,736 இலைகளை கடிச்ச்சுக்கிட்டிருக்கு. 277 00:26:51,028 --> 00:26:53,155 அவனுக்கு எப்ப மூணு மாசம் முடிஞ்சு... 278 00:26:53,572 --> 00:26:56,200 எப்ப ஒரு விலங்க தாக்குவான்னு பார்க்க 279 00:26:56,283 --> 00:26:58,160 ரொம்ப ஆவலா இருக்கு. 280 00:26:58,619 --> 00:26:59,828 அது நல்லா இருக்கும். 281 00:27:08,504 --> 00:27:10,255 -பெரிய ஆண் காட்டுப்பூனை. -ஓ! 282 00:27:10,339 --> 00:27:11,673 அது ஒரு பெரிய ஆண். 283 00:27:12,007 --> 00:27:14,551 எப்பா! அதன் முன் காலின் அளவ பாத்தியா. 284 00:27:15,594 --> 00:27:17,596 அதன் கொட்டையின் அளவ பாரு. 285 00:27:17,679 --> 00:27:19,348 அடக் கடவுளே! 286 00:27:20,474 --> 00:27:21,892 அவனால பிரச்சனை வரும். 287 00:27:22,267 --> 00:27:26,230 அதுங்கள இனப்பெருக்கம் செய்ய வைத்து அப்புறம் ஒரு பூனைக் கூட்டத்தை 288 00:27:26,313 --> 00:27:28,065 காட்டுல விடுவது வேலைக்காகாது. 289 00:27:28,148 --> 00:27:31,485 எனவே இது வெற்றியடைந்து கியானு உயிர் பிழைத்தால், 290 00:27:31,568 --> 00:27:35,906 மக்கள் எங்களை மாமிச உண்ணி விஞ்ஞானிகளாக மதிப்பாங்க, 291 00:27:35,989 --> 00:27:38,784 மாமிச உண்ணிகளோடு நேரடியாக பணிபுரியும் நபர்களாக, 292 00:27:38,867 --> 00:27:42,955 அந்த மாதிரி விலங்கை பிடிக்கும்போது அநேகமா முதல் ஆட்களா எங்களை அழைக்க 293 00:27:43,038 --> 00:27:45,332 நினைவு கூர்வாங்கன்னு நினைக்கிறேன். 294 00:27:46,291 --> 00:27:48,544 இப்போது பரவாயில்லை. இங்க வா. 295 00:27:49,002 --> 00:27:51,171 உனக்கு ஏதாவது வழிமுறை இருக்கா? 296 00:27:51,547 --> 00:27:53,298 ஆம். 297 00:27:53,382 --> 00:27:56,009 நாமதான் உருவாக்கணும், ஏன்னா இதற்கு முன் இல்லை. 298 00:27:56,093 --> 00:27:57,302 அப்படி எதுவும் இல்ல. 299 00:27:57,845 --> 00:27:59,138 நடக்க விரும்பறான், 300 00:27:59,221 --> 00:28:04,268 அதனால கியானுவோட ராவும் பகலும் மூணு முறை நடக்கிறான். 301 00:28:04,351 --> 00:28:05,477 ராத்திரியிலுமா? 302 00:28:05,561 --> 00:28:08,480 ஆமா, ராவும் பகலும் சேர்த்து ஏழு மணி நேரம் நடக்கறாங்க. 303 00:28:08,564 --> 00:28:10,357 அவன் ஓடிப்போகலையா? 304 00:28:10,441 --> 00:28:13,569 இல்லை, ஏன்னா ஹாரியிடமிருந்து கற்று கொள்ள பிடிக்குது, 305 00:28:13,652 --> 00:28:15,779 ஹாரியோட வசதியாக இருக்கு அவனுக்கு. 306 00:28:16,363 --> 00:28:17,489 நாம திரும்பணுமா? 307 00:28:17,573 --> 00:28:18,907 போகலாம். 308 00:28:21,034 --> 00:28:23,954 ஓநாய்களைப் பற்றிப் படித்து ஓநாய் சூழலியலில் 309 00:28:24,037 --> 00:28:26,039 முனைவர் பட்டம் பெற்று அமெரிக்காவின் 310 00:28:26,123 --> 00:28:28,709 அனைத்து ஓநாய்களையும் பாதுகாக்க நினைத்தேன். 311 00:28:28,792 --> 00:28:30,878 அப்பறம் தான் புரிந்தது எனக்கு... 312 00:28:31,211 --> 00:28:34,673 அதாவது, இங்கே செய்யக்கூடியது மிக குறைவு, 313 00:28:35,424 --> 00:28:38,260 இங்குள்ள அரசியலும் மற்ற காரணங்களாலும், அதேசமயம், 314 00:28:39,386 --> 00:28:45,100 இங்க என்னால தனிப்பட்ட முறையில் ஏதாவது செய்து மாற்ற முடியும்னு தெரிந்தது. 315 00:28:47,436 --> 00:28:48,270 சமந்தா! 316 00:28:48,353 --> 00:28:49,188 ஆம்? 317 00:28:49,271 --> 00:28:52,900 லோலா, நெரோன், அப்பறம் பாபியை ஒட்டுண்ணிகள் தாக்கியிருக்கு. 318 00:28:53,025 --> 00:28:55,235 அப்ப இது ஒட்டுண்ணிக்காக பயன்படுதா. 319 00:28:55,319 --> 00:28:57,279 இத அதுங்க முதுகுல போடுங்க. 320 00:28:57,654 --> 00:28:59,114 நன்றி, சாம். 321 00:29:00,115 --> 00:29:01,658 -ஓ, பாருங்க. -பூனை குட்டி! 322 00:29:01,742 --> 00:29:03,702 அதன் கண் பாதிக்கப்பட்டிருக்கு, 323 00:29:03,785 --> 00:29:07,164 எனவே நீ வெதுவெதுப்பான நீரில் அதை சுத்தம் செய்யணும். 324 00:29:07,247 --> 00:29:09,208 இப்பல்லாம், உன்னை பார்க்கமுடியலை. 325 00:29:09,291 --> 00:29:10,792 என்ன நடக்குது வாழ்க்கைல? 326 00:29:10,876 --> 00:29:12,920 அடிக்கடி நான் இப்ப அமெரிக்கா போறேன், 327 00:29:13,003 --> 00:29:15,464 ஏன்னா முனைவர் படிப்ப முடிக்க இன்னும் ஒரு வருடம் தான் இருக்கு. 328 00:29:15,547 --> 00:29:18,383 அப்புறம் அவங்க "சமந்தா, நீ எழுத வேண்டும், 329 00:29:18,467 --> 00:29:21,678 "எல்லா நேரத்தையும் பெருவில செலவிட முடியாது" என்பார்கள். 330 00:29:21,845 --> 00:29:24,848 என் முனைவர் படிப்ப நான் இந்த வருடத்தில் முடிக்கணும். 331 00:29:25,349 --> 00:29:29,520 என் ஆலோசனைக் குழு என்ன சியாட்டில் முழுநேரம் இருக்க விரும்புகிறது, 332 00:29:29,853 --> 00:29:34,733 அதனால நான் பல திசைகளில் இழுக்கப் படுகிறேன்னு நினைக்கிறேன், 333 00:29:34,816 --> 00:29:38,320 இங்க நான் ஆண்டு முழுவதும் இருக்க முடியாததில் வருத்தமே. 334 00:29:41,073 --> 00:29:43,325 எவ்வளவு நேரம் அதை தாக்குப்பிடிக்க முடியும்? 335 00:29:43,575 --> 00:29:47,287 நான் நினைத்தது "எவ்வளவு நேரம் முத்தமிட முடியும்?" 336 00:29:49,915 --> 00:29:50,749 நாலு விநாடி. 337 00:30:26,118 --> 00:30:28,662 அமெரிக்கா போனதும் தெரியப்படுத்தணும், சரியா? 338 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 இயல்பா இரு. 339 00:31:02,195 --> 00:31:04,823 உனக்கு என்ன கொண்டு வந்திருக்கேன் பாரு. ஏய். 340 00:31:05,240 --> 00:31:06,074 இது. 341 00:31:07,159 --> 00:31:09,077 இது நல்ல உணவு, நல்ல புரதம். 342 00:31:09,161 --> 00:31:13,332 வயது 4 மாதங்கள் காட்டில் விட 14 மாதங்கள் 343 00:31:13,874 --> 00:31:15,042 பெரியவனாகிறான். 344 00:31:15,125 --> 00:31:16,501 அழகாக இருக்கிறான். 345 00:31:16,960 --> 00:31:19,588 ஆமாம், முடிந்தவரை, அடுத்த மாதத்தில், 346 00:31:19,671 --> 00:31:23,800 அவன வெளியே அழைத்துப் போகிறேன், அப்போதான் வெளியில சாப்பிட ஆரம்பிப்பான், 347 00:31:23,884 --> 00:31:25,636 சிறு விலங்குகளைப் பிடிப்பான். 348 00:31:27,471 --> 00:31:31,308 நான் உனக்கு வேட்டையாட கற்பிப்பேன். 349 00:31:32,726 --> 00:31:33,560 சரியா? 350 00:31:40,942 --> 00:31:41,985 அமேசான் மரப்பாம்பு. 351 00:31:43,236 --> 00:31:45,572 ஞாபகம் வச்சுக்கோ. இது பொதுவான பாம்பு. 352 00:31:46,365 --> 00:31:47,366 இது பாம்பு. 353 00:31:47,991 --> 00:31:48,950 தெரியுதா உனக்கு? 354 00:31:49,493 --> 00:31:51,161 மோந்து பார்க்கிறியா? இதோ. 355 00:31:52,496 --> 00:31:53,413 இங்க பாரு. 356 00:31:54,748 --> 00:31:55,707 பூச்சிய பார். 357 00:31:57,000 --> 00:31:57,834 இங்க. 358 00:31:58,460 --> 00:32:00,879 பார். அங்கே ஒரு தவளை. 359 00:32:02,172 --> 00:32:03,465 தவளை. அங்கேயே. 360 00:32:18,730 --> 00:32:20,273 துணியெல்லாம் துவைத்தேன். 361 00:32:22,901 --> 00:32:24,319 ஏன்னா வெயில் காயுது. 362 00:32:29,783 --> 00:32:31,493 ஏய், கியானு. இந்தப் பக்கம். 363 00:32:32,202 --> 00:32:33,036 வா. 364 00:32:33,662 --> 00:32:34,496 இந்தப் பக்கம். 365 00:32:36,998 --> 00:32:38,667 நீரில் என்ன வாழுது? 366 00:32:38,750 --> 00:32:40,293 வயது 6 மாதம் விட 12 மாதம் 367 00:32:40,419 --> 00:32:42,129 நீரில் என்ன வாழுது தெரியுமா? 368 00:32:42,212 --> 00:32:43,046 முதலை. 369 00:32:43,171 --> 00:32:46,591 ஒரு நாள் முதலையை வேட்டையாட சொல்லித் தர போகிறேன். 370 00:32:48,802 --> 00:32:53,056 கியானுவுக்கு சொல்லித் தந்தா அவன் அதை வேட்டையாடி தின்பான் தெரியுமா? 371 00:32:54,224 --> 00:32:57,185 அவன் சும்மா வெளையாடறான். எனக்கு புரியல... 372 00:32:57,644 --> 00:32:59,688 அதன் தலையை பிடி. 373 00:33:04,359 --> 00:33:06,319 அதான் நீ செய்யணும். பிடி அதை. 374 00:33:12,409 --> 00:33:13,243 அது என்ன? 375 00:33:21,209 --> 00:33:22,377 நீ என்ன செய்கிறாய்? 376 00:33:22,794 --> 00:33:23,795 அது உணவு. 377 00:33:25,505 --> 00:33:27,632 எல்லாவற்றையும் குழப்பி விட்டேன். 378 00:33:27,716 --> 00:33:29,259 நீ மகிழ்ச்சியான சிறுவன். 379 00:33:30,677 --> 00:33:32,220 நான் அதை சரிபண்ணீட்டேனா? 380 00:33:40,353 --> 00:33:42,689 வியர்வை தேனீக்கள் முகத்தை தாக்குகின்றன. 381 00:33:45,317 --> 00:33:47,110 முற்றிலும் மூடப்பட்டிருக்கும். 382 00:33:52,282 --> 00:33:54,201 இந்த செத்த எலியுடன் அவன் 383 00:33:55,118 --> 00:33:57,954 25 நிமிடமா வெளையாடிக் கொண்டிருக்கிறான். 384 00:33:59,331 --> 00:34:00,832 நிறைய கொசுக்கள் உள்ளன... 385 00:34:02,292 --> 00:34:04,628 அவைகள் என்னை பைத்தியமாக்குது. 386 00:34:04,711 --> 00:34:05,545 சாப்பிடு. 387 00:34:06,588 --> 00:34:07,422 சாப்பிடு. 388 00:34:08,465 --> 00:34:09,715 அந்த எலிய சாப்பிடு. 389 00:34:14,554 --> 00:34:18,599 என் உடம்பு சோர்ந்து விட்டது. 390 00:34:21,102 --> 00:34:23,521 எனக்கு தொடர்ந்து உடம்பு சரியில்லை. 391 00:34:25,649 --> 00:34:26,733 வெளிய போயிட்டேன். 392 00:34:28,151 --> 00:34:28,985 ஓ, இல்லை. 393 00:34:29,653 --> 00:34:31,070 ஆயின்னு நினைக்கிறேன். 394 00:34:36,992 --> 00:34:39,204 இன்னும் பல மாதங்கள் இருக்கிறது. 395 00:34:40,288 --> 00:34:41,289 கியானு, இங்க வா. 396 00:34:43,124 --> 00:34:46,169 நாம போகணும், ஏன்னா ஹாரிக்கு உடம்பு சரியில்லை. 397 00:34:49,213 --> 00:34:52,050 ஏய், வா. இல்லை, அதில் போட வேண்டாம். 398 00:34:53,385 --> 00:34:54,219 பின்னால வாங்க. 399 00:34:54,594 --> 00:34:55,428 நல்ல பையன். 400 00:34:59,641 --> 00:35:03,436 நான் என் தம்பிய 15 மாசமா பார்க்கவில்லை. 401 00:35:05,355 --> 00:35:07,774 இப்ப எவ்வளவு உயரமா இருப்பான்னு தெரியல. 402 00:35:08,567 --> 00:35:11,361 அவன் ஷூ அளவு கூட தெரியாது. 403 00:35:13,864 --> 00:35:19,744 "ஆமா, நான் காட்டில இருக்கறேன், பெரிய விஷயங்களை செய்யறேன்," என சொல்லலாம் 404 00:35:22,122 --> 00:35:24,457 ஆனால் நான் பல விஷயங்களை இழக்கிறேன். 405 00:35:25,208 --> 00:35:28,044 என் நண்பர்களையும் குடும்ப வாழ்வையும் இழக்கிறேன். 406 00:35:31,006 --> 00:35:34,050 சியாட்டில் 407 00:35:34,342 --> 00:35:36,052 காட்டு வளங்கள் கல்லூரி 408 00:35:36,136 --> 00:35:41,141 அனைத்து குறிப்புகள், சில வாழ்விட தரவுகளின் அடிப்படையில், நேரடி ஆய்வை மேற்கொண்டேன்... 409 00:35:41,725 --> 00:35:45,145 பெரிய வேட்டைமிருகங்கள் சுற்றுச்சூழலை நிலைபெற செய்கின்றன. 410 00:35:45,228 --> 00:35:46,813 அவை பல்லுயிர பெருக்குது. 411 00:35:46,897 --> 00:35:50,609 இன்றிரவின் வருமானம் ஓஹாவிற்கும் எங்கள் வேலைக்கும் பயனளிக்கிறது. 412 00:35:50,692 --> 00:35:53,778 என் பெயர் சமந்தா ஸ்விக்கர், ஓஹா நூயவாவின் நிறுவனர். 413 00:35:53,862 --> 00:35:56,072 அமேசோனுக்கு நான் வர காரணம் வனவிலங்கு. 414 00:35:56,156 --> 00:35:59,743 எப்போதும் நான் வனவிலங்குகளால் ஈர்க்கபட்டு இணைக்கப்பட்டேன். 415 00:35:59,826 --> 00:36:03,747 இதை செய்தபோது, நிச்சயமாக, நான் எல்லா விலங்குகளையும் நேசித்தேன், 416 00:36:03,830 --> 00:36:06,791 பூனை இனங்கள் என்னை கவர்ந்தன, ஆனால் 417 00:36:06,875 --> 00:36:10,337 அப்ப இயற்கை பாதுகாப்பில் வேலை செய்வேன்னு எனக்குத் தெரியாது. 418 00:36:10,420 --> 00:36:14,507 உயிரியல் பிடிக்கும். உயிரியலாளர் அல்லது விலங்கியலாளர் ஆக நினைத்தேன். 419 00:36:17,928 --> 00:36:20,055 விலங்குகள் சுற்றி இருக்கும் போது, 420 00:36:20,138 --> 00:36:24,142 நான் மகிழ்ச்சியாகவும் நானாகவும் இருந்தேன், ஆனால்... 421 00:36:24,225 --> 00:36:26,895 என் குடும்பத்தில், எப்போதும் இரவு 422 00:36:26,978 --> 00:36:29,481 என்ன நடக்குமோ என்ற பயத்தில் இருப்பேன். 423 00:36:31,608 --> 00:36:33,109 சாம்மி ஹார்லிய நேசிப்பாளா? 424 00:36:35,153 --> 00:36:36,321 ஹார்லிக்கு முத்தம் தா. 425 00:36:39,783 --> 00:36:41,576 நான் வளரும் போது, எனக்கு 426 00:36:41,660 --> 00:36:44,704 விலங்குகள் ஒவ்வொன்றிடமும் ஒரு இணைப்பு இருக்கும், 427 00:36:44,788 --> 00:36:49,125 அது இன்று என் வாழ்க்கையில் மக்களை விட விலங்கிடம் நம்பிக்கை வைக்க வைத்தது. 428 00:36:49,209 --> 00:36:50,293 பதிவு செய்யறியா? 429 00:36:53,296 --> 00:36:54,923 -சாம்மி. -அம்மா, இது என்ன? 430 00:36:55,465 --> 00:36:56,341 சாம்மி. 431 00:36:57,467 --> 00:36:58,301 தடி. 432 00:37:00,887 --> 00:37:02,889 "அப்பா நேசிக்கிறேன்," சொல்லுவியா? 433 00:37:02,973 --> 00:37:04,099 அப்பா நேசிக்கிறேன். 434 00:37:05,767 --> 00:37:06,601 சாம்மி. 435 00:37:07,811 --> 00:37:09,771 -என்ன? -சொல்லு, அப்பா நேசிக்கறேன். 436 00:37:10,522 --> 00:37:11,815 அப்பா, நேசிக்கிறேன். 437 00:37:12,023 --> 00:37:12,983 அதான் நல்லது. 438 00:37:16,236 --> 00:37:21,282 சின்ன வயசுல, அப்பாவுடன் இரவு உணவு என்பது பயங்கரமான அனுபவமாக இருந்தது, 439 00:37:21,574 --> 00:37:23,994 சமயத்துல அவரு பொருட்களை தூக்கி எறிவார். 440 00:37:24,160 --> 00:37:27,414 அதாவது, என்னை அடிக்கிற மாதிரி மேசை மீது தூக்கி எறிவார். 441 00:37:27,497 --> 00:37:29,374 பயங்கரமான அனுபவங்கள். 442 00:37:29,457 --> 00:37:32,711 இரவு சாதாரணமா குடும்பத்துடன் சாப்பிடுவதே பிரச்சனைதான். 443 00:37:33,712 --> 00:37:37,757 குடிப்பது மக்களை உண்மையில் பயங்கரமான விஷயங்களை செய்ய செய்கிறது. 444 00:37:37,841 --> 00:37:38,675 ஏய். 445 00:37:40,343 --> 00:37:44,014 அப்பா குடிப்பதை எண்ணுவது எங்களுக்கு ஒரு விளையாட்டு, 446 00:37:44,222 --> 00:37:47,308 இரவில் அவர் எப்போதும் 27 முறை குடிப்பார். 447 00:37:50,854 --> 00:37:56,609 ஆனால் அவர் மிகவும் விளையாட்டான அப்பாக்களில் ஒருவர், 448 00:37:56,693 --> 00:38:00,238 மல்யுத்த விளையாட்டுகள். எங்களுடன் நிறைய நேரத்தை கழித்தார். 449 00:38:00,822 --> 00:38:04,784 மேல பாரு. கடவுளே. ஓ, இல்லை, பார். 450 00:38:05,702 --> 00:38:06,578 அத பாரு. 451 00:38:06,661 --> 00:38:10,915 அவரை பாத்து பயந்தேன், அதே நேரத்தில், அது அவர் இல்லைன்னு தெரியும். 452 00:38:10,999 --> 00:38:13,668 சின்ன வயதில் இருந்து, எனக்கு தெரியும் 453 00:38:13,752 --> 00:38:16,838 குடிபோதையில் இருப்பவர் வேறு உண்மையானவர் வேறு. 454 00:38:20,759 --> 00:38:23,553 அதோ அவள். என் கனவு பெண். 455 00:38:25,638 --> 00:38:29,142 ஆனால் என் அம்மாவும் நானும் ஓரே மாதிரி யோசிப்போம், 456 00:38:29,225 --> 00:38:33,354 யாரையும் கைவிடக்கூடாது என்பதில் எங்களுக்கு ஒரே உள்ளுணர்வு. 457 00:38:33,438 --> 00:38:38,234 ஏன்னா ஒரு சிறிய வாய்ப்பு கூட ஒரு வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்தி விடும். 458 00:38:38,985 --> 00:38:43,281 ஆமாம். அதாவது, என் அப்பா என்னிடம் கூறிய கடைசி விஷயம், 459 00:38:43,364 --> 00:38:45,533 "என்னை கைவிடாம இருந்ததுக்கு நன்றி." 460 00:39:08,264 --> 00:39:09,390 -ஹலோ? -ஹை. 461 00:39:10,391 --> 00:39:12,769 நீ நல்லா இருக்கியா? என்ன நடக்குது? நீ... 462 00:39:14,145 --> 00:39:15,063 எனக்கு தெரியல. 463 00:39:19,442 --> 00:39:20,276 நான் வந்து... 464 00:39:20,944 --> 00:39:22,195 நான் போராடுகிறேன். 465 00:39:25,740 --> 00:39:28,660 இங்க வெள்ளிக்கிழமை அல்லது சனிக்கிழமை இருப்பியா? 466 00:39:31,496 --> 00:39:32,705 ஓ, துண்டித்தது. 467 00:39:35,083 --> 00:39:36,835 ஹாரி, நான் பேசுவது கேட்குதா? 468 00:39:51,224 --> 00:39:53,768 நான் ஆப்கானிஸ்தானில் இருந்த போது, 469 00:39:54,561 --> 00:39:58,565 ஒரு நபர் அவரது குழந்தையை புதைப்பதை நான் நிறுத்த வேண்டியிருந்தது. 470 00:40:00,316 --> 00:40:04,279 நான் அந்த போர்வை உயர்த்தியபோது, 471 00:40:05,113 --> 00:40:08,825 அந்த சின்ன பெண்ணின் கைகள் இரத்தமாக இருந்ததை பார்த்தேன். 472 00:40:11,244 --> 00:40:15,331 அப்புறம் என் கைகள் சும்மா இருக்குமா? அந்த போர்வைய உயர்த்தினேன், 473 00:40:15,665 --> 00:40:18,710 கையுறை அணிந்த என் கையில் ஒரு துப்பாக்கி இருந்தது 474 00:40:20,211 --> 00:40:22,672 எறி வெடி குண்டு மற்றும் எல்லாமே இருந்தது. 475 00:40:25,133 --> 00:40:28,928 பாவம் அந்த அப்பாவி குழந்தை அந்த பைக்கில், அப்போ தோன்றியது... 476 00:40:31,347 --> 00:40:33,141 "இங்கிருக்க எனக்கு உரிமையில்ல." 477 00:40:40,565 --> 00:40:43,610 இன்று எனக்கு தோன்றியது, நான் எங்கு இருந்தாலும், 478 00:40:45,111 --> 00:40:47,030 எங்கிருந்தாலும், என்ன செய்தாலும், 479 00:40:47,739 --> 00:40:50,950 எப்போதும் இந்த பிரச்சனை என்னை விட்டொழியாது. 480 00:40:51,576 --> 00:40:54,579 நான் உலகில் மிக அழகான இந்த இடத்தில் இருக்கிறேன் 481 00:40:56,164 --> 00:40:58,041 ஆனா சந்தோஷமாக இருக்க முடியல. 482 00:41:20,146 --> 00:41:21,856 -உன் நெனப்புதான். -எனக்கும். 483 00:41:55,515 --> 00:41:57,392 அம்மா, எழுந்திரு! 484 00:41:57,767 --> 00:42:00,561 அம்மா, உன் மூஞ்சில கைய வைக்க போறேன், எழுந்திரு! 485 00:42:01,562 --> 00:42:02,855 அம்மா எழுந்திரு. 486 00:42:05,149 --> 00:42:06,943 ஓ, முழிச்சிட்டேன், மேக்ஸ். 487 00:42:21,582 --> 00:42:23,751 வயசு 7 மாதங்கள் வெளிய விட11 மாதங்கள் 488 00:42:23,835 --> 00:42:25,712 கிகி? அம்மா வந்திருக்காங்க. 489 00:42:27,380 --> 00:42:28,214 அது என் பையனா? 490 00:42:29,173 --> 00:42:30,008 அது என் பையனா? 491 00:42:31,175 --> 00:42:32,135 பெரியவனாயிட்ட? 492 00:42:33,428 --> 00:42:34,554 இப்ப திரும்ப வந்து, 493 00:42:34,971 --> 00:42:39,642 பெருசா, தன்னம்பிக்கையோடு கொஞ்சம் தனித்து நிற்பதை பார்க்கும் போது, 494 00:42:39,851 --> 00:42:44,230 என் உதவி இல்லாம அவன் தனியா வாழறதை பாக்கணும், 495 00:42:44,439 --> 00:42:48,693 என்னை தேடக்கூடாது, என்னை தொடர்பு கொள்ளக்கூடாது. 496 00:42:51,195 --> 00:42:56,284 அவன் சுயமா செயல் பட்டு என்னோடு மட்டும் தொடர்பில் இருப்பது 497 00:42:57,243 --> 00:43:01,372 அவனுக்கு மிகவும் நல்லது. 498 00:43:03,291 --> 00:43:06,252 அவனுக்கு நாம சொல்ல வருவது 499 00:43:06,336 --> 00:43:09,672 "சரி, நீ இந்த ஒரு நபரை மட்டும் நம்பலாம்," 500 00:43:10,048 --> 00:43:13,176 ஏன்னா மக்கள் ஆபத்தானவர்கள் என்று அவன் உணர வேண்டும். 501 00:43:17,722 --> 00:43:20,683 அவன் இது போல கியானுவுடன் தொடர்பு கொண்டிருந்தான் 502 00:43:20,767 --> 00:43:25,355 அவனுக்கு தாய் மகன் உறவை கற்பித்திருந்தான். 503 00:43:34,989 --> 00:43:35,823 கியானு. 504 00:43:36,449 --> 00:43:37,367 இங்க வா. 505 00:43:38,868 --> 00:43:40,620 நல்ல பையன். எப்படி இருக்கிற? 506 00:43:41,454 --> 00:43:42,538 பசிக்குதா? 507 00:43:44,540 --> 00:43:46,167 பசிக்குது, இல்லையா? 508 00:43:46,459 --> 00:43:48,461 அது பரவாயில்ல, உணவ நாம தேடுவோம். 509 00:43:49,754 --> 00:43:52,757 சில எலிகளைப் பிடிப்போம். வா, அதைச் செய்வோம். 510 00:43:53,800 --> 00:43:55,385 என்னை கடிக்காத, சரியா? 511 00:43:57,136 --> 00:43:58,304 என் மேல கடுப்பு. 512 00:43:59,222 --> 00:44:00,056 அது அருமை. 513 00:44:00,723 --> 00:44:01,766 வா, கியானு. 514 00:44:07,397 --> 00:44:09,482 இதவிட வேகமா இருக்கணும் நண்பா. 515 00:44:13,820 --> 00:44:14,654 கியானு. 516 00:44:15,196 --> 00:44:16,030 அங்கே தான். 517 00:44:17,240 --> 00:44:18,074 கியானு. 518 00:44:27,208 --> 00:44:29,752 கியானு ஒருவழியா தன் முதல் எலியை பிடித்தான். 519 00:44:30,086 --> 00:44:32,922 அதன் பின் ஓடினான், ஆனால் அதை பிடிக்கமுடியலை. 520 00:44:33,881 --> 00:44:35,383 ஆனா பிடித்திருப்பான். 521 00:44:46,936 --> 00:44:49,564 தனது முதல் எலியை பிடித்துவிட்டான். 522 00:44:50,606 --> 00:44:52,650 மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன். 523 00:44:54,026 --> 00:44:54,861 நல்லா இருக்கா? 524 00:44:56,446 --> 00:44:59,407 வயது 8 மாதங்கள் காட்டில் விட 10 மாதங்கள் 525 00:44:59,490 --> 00:45:01,117 நல்ல பையன். பெருமயா இருக்கு. 526 00:45:03,828 --> 00:45:04,662 நேசிக்கிறேன். 527 00:45:11,919 --> 00:45:13,463 அந்த முத்ததிற்கு நன்றி. 528 00:45:14,755 --> 00:45:16,299 சரி, திரும்பி செல்லலாம். 529 00:45:16,549 --> 00:45:18,593 போற வழியில் உணவு தேடு. 530 00:45:19,719 --> 00:45:20,720 தேடறியா? 531 00:45:21,053 --> 00:45:21,888 நான் தேடறேன். 532 00:45:27,435 --> 00:45:29,479 கியானு, அது ஒரு அலையும் சிலந்தி. 533 00:45:31,230 --> 00:45:32,064 இயேசுவே. 534 00:45:33,858 --> 00:45:35,860 இல்லை, அது ஆபத்தானது. 535 00:45:35,943 --> 00:45:37,487 அது ஒரு அலையும் சிலந்தி. 536 00:45:37,570 --> 00:45:40,239 அலையும் சிலந்தியின் ஆபத்தை பார்த்தியா? 537 00:45:40,531 --> 00:45:41,991 அது ஆபத்தானது, நண்பா. 538 00:45:42,658 --> 00:45:44,952 பரவாயில்லையா? மூக்கில கடித்ததா? 539 00:45:47,830 --> 00:45:48,748 கியானு. 540 00:45:55,171 --> 00:45:56,088 ஏய். 541 00:45:56,547 --> 00:45:57,381 பரவாயில்லையா? 542 00:45:58,382 --> 00:45:59,258 கியானு. 543 00:46:05,640 --> 00:46:06,557 என்னிடம் பேசு. 544 00:46:07,683 --> 00:46:08,559 பரவாயில்லையா? 545 00:46:13,731 --> 00:46:14,565 பரவாயில்லை. 546 00:46:14,899 --> 00:46:17,401 பரவாயில்லை. அம்மாவ கூப்பிடணும், சரியா? 547 00:46:17,693 --> 00:46:19,278 அம்மாவ கூப்பிடப்போறேன். 548 00:46:21,822 --> 00:46:23,199 கடவுளே! 549 00:46:24,116 --> 00:46:24,992 திரும்ப வரன். 550 00:46:26,911 --> 00:46:28,412 இரண்டு விநாடி பொறு சரியா? 551 00:46:29,914 --> 00:46:30,831 திரும்ப வரேன். 552 00:46:36,712 --> 00:46:37,630 கடவுளே. 553 00:46:48,849 --> 00:46:52,520 கியானுவை ஒரு பிரேசிலிய அலையும் சிலந்தி கடித்துவிட்டது, 554 00:46:52,645 --> 00:46:56,315 கொஞ்சமா பக்கவாதம் இருக்கு 555 00:46:56,399 --> 00:46:58,985 மற்றும் சுவாசம் குறைந்திருக்கு, 556 00:46:59,652 --> 00:47:03,197 அப்புறம் அவன் இதயம் உண்மையில் வேகமாக துடிக்குது. 557 00:47:04,949 --> 00:47:07,368 சுமார் ஒன்றரை மணி நேரம் கழித்து, 558 00:47:07,451 --> 00:47:10,121 இப்போது அவனுக்கு சிறிது தேவலை. 559 00:47:10,246 --> 00:47:12,540 இந்தத் திட்டத்தைத் தொடங்கியதிலிருந்து 560 00:47:12,915 --> 00:47:14,625 நிச்சயமா இது மிகப்பெரிய பயம். 561 00:47:15,543 --> 00:47:16,711 இப்ப பரவாயில்லையா? 562 00:47:18,421 --> 00:47:21,007 சரி. தெரியுது, அது இன்னும் வலிக்கும். 563 00:47:23,509 --> 00:47:27,054 அவன் இந்த திட்டத்தில கியானுவ மலை போல நம்பறான் 564 00:47:27,138 --> 00:47:29,390 அதாவது கிட்டத்தட்ட அது அவன் மறுவாழ்வு. 565 00:47:35,229 --> 00:47:36,606 இது என்னில் ஒரு பகுதி, 566 00:47:36,731 --> 00:47:39,859 நிச்சயமாக, கியானு பல காரணத்துக்கு வெற்றி பெற வேண்டும், 567 00:47:39,942 --> 00:47:41,819 ஆனால் முக்கிய காரணங்களில் ஒன்று 568 00:47:41,902 --> 00:47:45,031 ஏன்னா, ஹாரி இறுதியாக மீண்டு வர வேண்டும். 569 00:47:57,627 --> 00:48:01,255 நேற்று இரவு, துப்பாக்கிச் சத்தம் கேட்டேன், இன்றும் கேட்டேன். 570 00:48:04,675 --> 00:48:06,469 யார் என்று கண்டுபிடிக்கணும். 571 00:48:06,552 --> 00:48:11,432 வேட்டையாடும் இடத்த கண்டுபிடிக்கணும். என்ன வேட்டையாடறாங்க என கண்டுபிடிக்கணும். 572 00:48:13,017 --> 00:48:14,101 வெடிச் சத்தத்தை 573 00:48:20,274 --> 00:48:21,442 இப்ப வெறுக்கறேன். 574 00:48:27,490 --> 00:48:30,534 அந்த மக்கள் சட்டவிரோதமா வேட்டையாடுவது தெரியும். 575 00:48:30,618 --> 00:48:32,870 இந்த விஷயங்கள் எல்லாம் இன்னும் 576 00:48:32,953 --> 00:48:36,624 கானுக்கு இப்படி நடந்ததுக்கு பிறகு, ஆழமாக எங்கள பயமுறுத்துது, 577 00:48:36,707 --> 00:48:40,002 அதுவும் ஒரு பாதுகாப்பற்ற பகுதியில் வேலை செய்வது கடினம். 578 00:48:43,756 --> 00:48:47,468 இந்த பகுதியில மரம் வெட்டி காடுகள் அழிக்கப்படுகிறது, 579 00:48:47,551 --> 00:48:49,470 அதில் 89% சட்டவிரோதமானவை. 580 00:48:52,848 --> 00:48:54,684 அறுப்புளி சத்தம் கேட்குதா? 581 00:48:56,060 --> 00:48:58,354 அது நம் எல்லைக்கு மிக அருகில் இருக்கு. 582 00:49:06,112 --> 00:49:09,657 சங்கிலி ரம்பச் சத்தம் கேட்டு இங்கே வந்தேன். சத்தம் நின்றது. 583 00:49:10,741 --> 00:49:13,244 இத நீங்க இங்கே எங்கையும் காணலாம். 584 00:49:16,539 --> 00:49:18,249 குண்டுகளின் வெற்றுக்குப்பி. 585 00:49:27,925 --> 00:49:30,803 பலர் மரம் வெட்டும் இடத்திற்கு வந்தோம். 586 00:49:30,886 --> 00:49:34,348 எங்கள் நிலத்தில் இருந்ததால் அவர்களை வெளியேற சொன்னேன். 587 00:49:34,640 --> 00:49:36,517 ஆனால் மிகவும் தாமதமாகிவிட்டது. 588 00:49:36,600 --> 00:49:41,188 இது கிட்டத்தட்ட 1,000-வயதான லுபுனா மரம். ஏற்கனவே வெட்டப்பட்டது. 589 00:49:43,899 --> 00:49:46,694 இங்க சிலரின் விரைவா பணம் சம்பாதிக்கும் வழி 590 00:49:46,944 --> 00:49:49,280 பொதுவா சுரங்கம் அல்லது மரம் வெட்டுதல், 591 00:49:49,822 --> 00:49:53,367 அவங்களை சுட்டிக்காட்ட முடியாது, ஏன்னா வெட்டும் மக்கள் 592 00:49:53,451 --> 00:49:55,703 இந்த சர்வதேச வியாபாரத்தில் 593 00:49:55,786 --> 00:49:58,080 ஈடுபடறவங்க கிடையாது. 594 00:49:59,373 --> 00:50:04,295 பாதுகாப்பில் ஈடுபட்டால் பல சவால்கள் உள்ளன, இது அவற்றில் ஒன்றாகும். 595 00:50:14,430 --> 00:50:17,016 இன்னும் மேற்கில் சங்கிலி ரம்பச் சத்தம். 596 00:50:20,436 --> 00:50:23,147 அந்த சங்கிலி ரம்பச் சத்தம் அதிகமாகுது. 597 00:50:23,856 --> 00:50:27,568 அவனை விட்டுட்டு வரணும், அவன் அதை விரும்பவில்லை என்றாலும், 598 00:50:28,277 --> 00:50:30,196 ஏன்னா இது மிகவும் முக்கியமானது. 599 00:50:32,907 --> 00:50:35,409 திரும்ப வருவேன். இன்றிரவு ஒரு நடை போகலாம். 600 00:50:45,711 --> 00:50:46,837 எனக்குத் தெரியல. 601 00:50:51,592 --> 00:50:54,470 இந்த சங்கிலி ரம்ப ஒலி எங்கிருந்து வருது தெரியல. 602 00:50:58,933 --> 00:50:59,767 நான் நினைப்பதை 603 00:51:01,477 --> 00:51:02,895 அதை விளக்க முடியாது. 604 00:51:07,399 --> 00:51:10,945 என் சுய கட்டுப்பாடு என்னிடம் இல்லாதது போல நான் உணர்கிறேன். 605 00:51:11,320 --> 00:51:14,031 கோபம், வெறுப்ப என்னால கட்டுப்படுத்த முடியல... 606 00:51:15,407 --> 00:51:17,576 இப்ப எதையும் கட்டுப்படுத்த முடியல. 607 00:51:24,375 --> 00:51:26,335 என்னை நான் வெட்டணும் போல இருக்கு. 608 00:51:58,951 --> 00:52:03,080 அவன் உண்மையா தன்னை வெட்டிக்கொள்ள நினைக்கிறான், 609 00:52:03,747 --> 00:52:04,915 ரத்தத்தைப் பார்த்து 610 00:52:06,375 --> 00:52:09,336 வலியை உணர அவன் விரும்புகிறான். 611 00:52:10,087 --> 00:52:14,008 அவன் உண்மையிலேயே அவன் பீதியைத் தீர்க்க அது உதவுமென நினைக்கிறான். 612 00:52:15,676 --> 00:52:17,261 அல்லது அவனது ஆத்திரம் தீர. 613 00:52:21,223 --> 00:52:26,145 ஆனா எனக்கு, அவன் அமைதியடையலைன்னா, அது எவ்வளவு மோசமாக இருந்திருக்கும் 614 00:52:26,228 --> 00:52:27,688 என்ற கவலை எனக்கு. 615 00:52:31,317 --> 00:52:32,943 ஆப்கானிஸ்தானுக்குப் பிறகு, 616 00:52:33,027 --> 00:52:37,656 ஒரு கெட்ட மனநிலையில் இருந்தேன், நான் என்ன செய்து கொண்டிருந்தேன் என யோசிக்கலை, 617 00:52:37,740 --> 00:52:40,200 படுக்கையறையில தற்கொலை செய்ய முயன்றேன். 618 00:52:42,661 --> 00:52:47,082 ஆமாம். அதிலிருந்து மீண்டு அது எவ்வளவு அபத்தமானது என உணர்ந்தேன். 619 00:52:51,211 --> 00:52:54,924 என் தம்பி அவன் அண்ணன் இறந்து கிடப்பதை பார்க்க நான் விரும்பலை. 620 00:52:55,966 --> 00:52:59,053 -ஹலோ, ஜேய்டன் சொல்லு! -ஹலோ, ஜேய்டன். 621 00:52:59,887 --> 00:53:03,140 எனது 13 ஆம் வயதில் என் தம்பி பிறந்தான். 622 00:53:03,849 --> 00:53:05,392 பெரிய, வலுவான புலி. 623 00:53:06,810 --> 00:53:08,687 அவன் என் வாழ்க்கையை மாற்றினான். 624 00:53:08,812 --> 00:53:11,899 அவன் என்னை பின்பற்றணும்னு நினைச்சேன், அதனால 625 00:53:11,982 --> 00:53:14,360 அவன நல்லா கவனித்துக் கொள்ள விரும்பினேன். 626 00:53:15,819 --> 00:53:18,656 அது ஹாரி பாட்டர் அண்ட் த ஹாஃப் ப்ளட் பிரின்ஸ்! 627 00:53:19,573 --> 00:53:20,407 பார்! 628 00:53:21,033 --> 00:53:22,076 மகிழ்ச்சியா? 629 00:53:22,993 --> 00:53:23,827 அப்படியா? 630 00:53:24,370 --> 00:53:25,204 நல்லது. 631 00:53:26,330 --> 00:53:31,251 என் தம்பி இனி அவனது அண்ணன் வேதனைப்படுவதை பார்க்க நான் விரும்பவில்லை. 632 00:53:33,212 --> 00:53:36,340 குவீன்ஸ் 5 குவீன்ஸ் கம்பெனி - காலாட்படை பயிற்சி மையம் 633 00:53:38,759 --> 00:53:41,470 காட்டுக்குப் போக விமானம் முன்பதிவு செய்தேன். 634 00:53:44,264 --> 00:53:48,102 நான் கடுப்பாகி வலிய உணர முடிவு செய்தேன். 635 00:53:49,687 --> 00:53:53,983 கொஞ்சமா கிழித்துக்கொண்டேன். ரத்தம் சிந்த விரும்பல. ஆழமா வெட்ட விரும்பலை. 636 00:53:54,441 --> 00:53:57,236 நீ நல்லா என்னை 637 00:53:57,319 --> 00:53:59,196 ஏமாத்திட்ட. 638 00:53:59,446 --> 00:54:01,115 நான் வருத்தப்படல ஹாரி. 639 00:54:03,200 --> 00:54:04,702 என்னை கவலைப்பட வைக்கிற. 640 00:54:17,006 --> 00:54:20,884 லிடியா! நான் இந்த மது பாட்டில வச்சுட்டு போறேன். 641 00:54:20,968 --> 00:54:22,177 அது ஹாரியின் பெற்றோருக்கு. 642 00:54:22,261 --> 00:54:24,596 அவங்க முதல் முறையாக நாளை வருகிறார்கள். 643 00:54:24,680 --> 00:54:26,807 அவனது தம்பியுடன் வரப்போகிறார்கள். 644 00:54:26,890 --> 00:54:28,225 அவனுக்கு பதிமூனு வயசு. 645 00:54:28,308 --> 00:54:30,477 -அவங்க நாளை வருகிறார்களா? -நாளை வர்றாங்க. 646 00:54:31,353 --> 00:54:33,605 சரி, அருமை. நன்றி. 647 00:54:33,856 --> 00:54:35,607 நாளைக்கு பார்க்கலாம். 648 00:54:42,489 --> 00:54:45,492 ஒன்றரை வருடமா, அவங்க குரலை மட்டுமே கேட்டிருக்கிறேன், 649 00:54:46,493 --> 00:54:47,995 தொலைபேசியில். 650 00:54:50,039 --> 00:54:51,790 அதுவும் மாதத்திற்கு ஒரு முறை. 651 00:54:54,418 --> 00:54:57,880 நீ அவர்களை பார்க்கும் போது எப்படி இருக்கும் என நினைக்கிற? 652 00:55:07,723 --> 00:55:09,516 மிகவும் நன்றாக இருக்கும். 653 00:55:13,270 --> 00:55:16,273 நாகரித்திலிருந்து வெகுதூரம் விலகி இருக்கு. 654 00:55:16,356 --> 00:55:17,691 -ஆம். -நிச்சயம். 655 00:55:19,109 --> 00:55:23,405 ஆனால் என் தம்பி ஒரு அனகோண்டாவை பார்க்கும் போது அது சிறப்பா இருக்கும். 656 00:55:23,822 --> 00:55:25,616 அவனுக்கு பூச்சியும் பிடிக்கும், 657 00:55:25,783 --> 00:55:28,619 அதனால் ஒருநாள் பெரும் சிலந்தி ஒன்றை பிடித்தேன், 658 00:55:29,036 --> 00:55:33,457 ஜேய்டன் அதை எப்படி விரும்புவான் என்றுதான் என்னால் யோசிக்க முடிந்தது. 659 00:55:37,419 --> 00:55:38,670 அம்மா கட்டிக்கொண்டார் 660 00:55:47,638 --> 00:55:49,890 -எப்படி இருக்க? -நல்லா இருக்கேன், நீ? 661 00:55:49,973 --> 00:55:50,808 நான் நலம். 662 00:55:52,392 --> 00:55:54,478 எச்.எம்.எஸ். கான் 663 00:55:55,646 --> 00:55:58,649 கடவுளே, ஹாரி, எனக்கு இன்ப ஆச்சரியம். 664 00:56:00,067 --> 00:56:03,445 நேவியில் 12 வருடம், இதுபோன்று யாரும் ஓட்டி பார்த்ததில்லை. 665 00:56:08,784 --> 00:56:10,869 -நல்லா இருக்கியா? -நல்லா இருக்கேன். 666 00:56:11,453 --> 00:56:14,164 அப்ப எங்களுக்கு பெரிய படுக்கையறையா? சரியா? 667 00:56:14,248 --> 00:56:15,916 இங்க சுவர்களாவது இருக்கு. 668 00:56:15,999 --> 00:56:17,543 தனிமையில இருக்க உதவும். 669 00:56:17,626 --> 00:56:19,920 இங்கே, குளியலறைக்கு போறீங்க என்றால் 670 00:56:20,003 --> 00:56:23,465 வேறு யாரையும் சேர்க்க வேண்டாம்னா இத இப்படி வைக்கலாம் 671 00:56:23,549 --> 00:56:25,300 -இதுல மாட்டிவிடணும். -சரி. 672 00:56:26,760 --> 00:56:27,594 அய்யோ! 673 00:56:28,762 --> 00:56:30,514 ஜே, உனக்கு இந்த மீன் தூண்டில். 674 00:56:30,681 --> 00:56:32,432 -நன்றி. -இந்த பட்டாகத்தியும். 675 00:56:32,516 --> 00:56:34,810 இரு. எனக்கு பட்டாகத்தி செய்தாயா? 676 00:56:34,893 --> 00:56:38,063 அது உடைஞ்சதால, அத வச்சு சின்னதா செய்தேன். 677 00:56:38,647 --> 00:56:41,358 -அது பெருசா இருந்தது. -பெருசான்ன எப்படி? 678 00:56:41,441 --> 00:56:44,570 அது இவ்வளோ பெருசா இருந்தது. அப்புறம் உடைஞ்சுடுத்து. 679 00:56:44,736 --> 00:56:49,032 சுத்தியல அத உடைத்து அப்புறம் உனக்கு ஒரு சிறிய பட்டாக்கத்திய செய்தேன். 680 00:56:49,158 --> 00:56:49,992 நன்றி. 681 00:56:50,075 --> 00:56:52,619 -குளிர்சாதனப்பெட்டியை போடவா? -சரி, போடு. 682 00:56:52,703 --> 00:56:56,248 நான் கியானுவ நடக்க வைக்கணும், நீ படுக்க போகலாம். 683 00:56:56,331 --> 00:56:59,042 எப்ப திரும்புவேன்னு தெரியல, அதனால நீ தூங்கு. 684 00:57:05,591 --> 00:57:07,467 உனக்கு உணவு தர வந்திருக்கேன் 685 00:57:07,551 --> 00:57:10,512 நளைக்கு வெளியே போய் சில வீடியோக்களை எடுக்கணும், 686 00:57:10,679 --> 00:57:12,931 அத நான் என் குடும்பத்திடம் காட்டுவேன். 687 00:57:14,141 --> 00:57:15,392 குடும்பம் இங்க தான். 688 00:57:15,726 --> 00:57:17,436 தாத்தா பாட்டி வந்திருக்காங்க. 689 00:57:33,368 --> 00:57:35,412 ஒரு பெரிய முதலை இருக்கு, நண்பா. 690 00:57:39,750 --> 00:57:41,001 ஆபத்தானதா இருக்கலாம். 691 00:57:44,338 --> 00:57:45,547 இல்ல. இல்ல. 692 00:57:47,382 --> 00:57:48,217 இல்ல. 693 00:57:49,259 --> 00:57:51,011 செய்யாதே. செய்யாதே. 694 00:57:55,098 --> 00:57:56,391 அய்யோ கடவுளே! 695 00:58:00,020 --> 00:58:01,438 அட எழவே! நடுங்குது. 696 00:58:07,152 --> 00:58:08,445 சரியா இருக்கிறாயா? 697 00:58:09,154 --> 00:58:09,988 சரியா இருக்கா? 698 00:58:14,159 --> 00:58:17,037 என்னை சுத்தமா பயமுறுத்திட்டாய் நீ. 699 00:58:17,829 --> 00:58:20,374 என்னை சுத்தமா பயமுறுத்திட்டாய் நீ. 700 00:58:33,428 --> 00:58:36,682 இங்கே வருவது பற்றி உன் நண்பர்கள் என்ன நினைக்கிறாங்க? 701 00:58:36,765 --> 00:58:38,767 அவங்க என்னை மோக்ளின்னு அழைத்தாங்க. 702 00:58:38,850 --> 00:58:39,685 மோக்ளி? 703 00:58:40,727 --> 00:58:43,230 -உனக்கு அந்த முடி இல்லை. -தெரியும். 704 00:58:46,984 --> 00:58:47,818 பொறாமையா? 705 00:58:48,610 --> 00:58:50,404 அப்படி இல்லை, உண்மையில் அவங்க, 706 00:58:50,487 --> 00:58:53,782 "ஏன் நீ எந்த இணையமும் இல்லாத இடத்துக்கு போகணும், 707 00:58:53,865 --> 00:58:56,576 "அது இல்லை. நானா இருந்தா புளோரிடா செல்வேன்." 708 00:58:56,785 --> 00:58:58,829 -அந்த வீணாப்போன தலைமுறை, இல்ல? -ம். 709 00:59:01,707 --> 00:59:03,542 -ஐபோன கொண்டு வந்தியா? -இல்ல. 710 00:59:04,001 --> 00:59:05,794 -விட்டுட்டு வந்தியா. -ஐபாட்ல 711 00:59:05,877 --> 00:59:07,462 பாட்டு கேப்பேன். 712 00:59:09,631 --> 00:59:11,925 அது என்ன சத்தம்... நீ அதை கேட்டியா... 713 00:59:12,009 --> 00:59:13,468 அது ஒரு ஹம்மிங்பேர்ட். 714 00:59:14,678 --> 00:59:16,805 அது வீட்டுக்குள்ள பறக்குதுங்க. 715 00:59:18,098 --> 00:59:19,182 அது என்ன? 716 00:59:19,808 --> 00:59:21,018 கரையான் கூடு, ஆமாம். 717 00:59:23,645 --> 00:59:24,813 மர கரையான்கள். 718 00:59:25,022 --> 00:59:26,732 எல்லா இடத்திலும் கரையான்கள். 719 00:59:27,107 --> 00:59:29,318 இந்த மேடையில் டீசல் தெளிச்சோம் 720 00:59:29,401 --> 00:59:32,321 இல்லன்னா கரையான்கள் எல்லாத்தையும் சாப்பிடும். 721 00:59:32,404 --> 00:59:33,488 இது என்ன? 722 00:59:34,114 --> 00:59:35,198 -வடுக்கள்? -ஆம். 723 00:59:37,701 --> 00:59:41,455 இங்கே இந்த அனைத்தும் வெட்டுகளும் கியானுவால் வந்தவை. 724 00:59:41,538 --> 00:59:43,248 இது, இந்த தழும்பு, 725 00:59:43,332 --> 00:59:46,209 அப்புறம் இது அமிலம் பட்டதால் வந்தது. 726 00:59:46,335 --> 00:59:49,338 -அதெல்லாம் சரியாயிடுச்சா? -ஆமாம், அது சரியாயிடுச்சு. 727 00:59:49,421 --> 00:59:52,924 கையில ஒரு சின்ன காயம் ஆறாம இருந்தது, ஆனா... 728 00:59:53,050 --> 00:59:54,551 இது எப்படி வந்தது? 729 00:59:55,927 --> 00:59:58,805 சிலது கியானுவால, சிலது என்னால வந்தது. 730 01:00:01,975 --> 01:00:03,310 -வலிச்சுதா? -ஆம். 731 01:00:06,229 --> 01:00:09,441 அப்ப நீங்கள் மீன்பிடிக்க வரலையா? 732 01:00:11,401 --> 01:00:13,153 -மீன்பிடிக்க வரியா, ஜே? -ஆம். 733 01:00:13,528 --> 01:00:14,863 -அருமை. -ஆமா. அருமை. 734 01:00:23,246 --> 01:00:24,289 போ, போ, போ. 735 01:00:26,708 --> 01:00:28,126 நாம இடிக்கப் போறோமா? 736 01:00:31,922 --> 01:00:33,006 பார்த்தியா? சரியா! 737 01:00:41,264 --> 01:00:43,392 அது நிச்சயமா ஜேய்டனின் இரவு உணவு. 738 01:00:44,643 --> 01:00:46,603 நீ அப்படி துடுப்பு பிடி. 739 01:00:50,065 --> 01:00:52,442 -உனக்கு எல்லாம் சரியா இருக்கா? -ஆம். 740 01:00:57,447 --> 01:00:58,281 என்ன? 741 01:00:58,365 --> 01:00:59,574 நான் மூழ்கறேன். 742 01:01:03,412 --> 01:01:04,871 அதை செய். குதி. 743 01:01:08,959 --> 01:01:09,793 இல்ல. 744 01:01:15,799 --> 01:01:17,092 சரி. 745 01:01:18,802 --> 01:01:20,011 -கடவுளே. -அடக்கடவுளே. 746 01:01:24,516 --> 01:01:26,143 அய்யோ, நான் சொல்றேன். 747 01:01:26,226 --> 01:01:28,979 டிஸ்னிலேண்ட் ஒருபோதும் இப்படி இருக்காது? 748 01:01:36,570 --> 01:01:38,947 இங்க தான் அற்புதமான பூச்சிகள் இருக்கு. 749 01:01:39,030 --> 01:01:40,866 இருங்க, அது கும்பிடுப்பூச்சி. 750 01:01:43,785 --> 01:01:46,788 கும்பிடுப்பூச்சிய வளர்ப்பு பிராணி கடையில கூட பாக்கல. 751 01:01:47,038 --> 01:01:47,873 உண்மையாவா? 752 01:01:48,415 --> 01:01:49,499 ஓ, கடவுளே. 753 01:01:56,423 --> 01:01:58,091 -அது ஆபத்தானதா? -இல்ல. 754 01:01:58,550 --> 01:02:00,927 இது தலை மழுங்கிய மர பாம்பு. 755 01:02:02,012 --> 01:02:05,140 இந்த நாள் தான் என் வாழ்க்கையின் சிறந்த நாள். 756 01:02:25,619 --> 01:02:26,620 அத பாரு. 757 01:02:30,332 --> 01:02:31,666 -ஏய். -எப்படி போச்சு? 758 01:02:31,750 --> 01:02:32,834 எதயும் பாக்கலை. 759 01:02:33,335 --> 01:02:34,169 சைபர். 760 01:02:34,252 --> 01:02:38,381 நங்க பாத்தது இரண்டு வெவ்வேறு வகையான பாம்புகளை, 761 01:02:38,465 --> 01:02:41,134 -நான்கு வெவ்வேறு வகையான சிலந்திகள்... -என்ன? 762 01:02:41,218 --> 01:02:44,054 ஒரு தவளை, ஒரு சவுக்கை தேள். 763 01:02:44,846 --> 01:02:46,431 மிக மகழ்ச்சியா இருந்தான். 764 01:02:47,516 --> 01:02:49,142 ஆமாம். இதை பாருங்கள். 765 01:02:49,226 --> 01:02:51,102 -அது என்ன? -ஒரு சிலந்தி தான். 766 01:02:53,563 --> 01:02:56,525 அதை பிடித்து, இப்படி என் மேல போட்டான். 767 01:02:59,861 --> 01:03:01,947 நாளை நீங்க போவது வருத்தமாக இருக்கு. 768 01:03:02,030 --> 01:03:03,907 எனக்கும் போவது வருத்தம் தான். 769 01:03:04,741 --> 01:03:06,576 என் வாழ்வின் சிறந்த விடுமுறை. 770 01:03:25,470 --> 01:03:27,764 நீங்க விரைவில் கிளம்பிடுவீங்க, எனவே... 771 01:03:27,847 --> 01:03:30,850 -மீண்டும் பார்த்தது மகிழ்ச்சி. -பார்த்தது மகிழ்ச்சி. 772 01:03:32,561 --> 01:03:34,229 -உன்ன நேசிக்கிறேன். -நானும். 773 01:03:34,437 --> 01:03:35,939 -மகிழ்ச்சியா இரு. -சரி. 774 01:03:37,232 --> 01:03:38,066 நேசிக்கிறேன். 775 01:03:38,692 --> 01:03:39,859 ஐ லவ் யூ. 776 01:03:39,943 --> 01:03:41,403 உன்னால பெருமையா இருக்கு. 777 01:03:41,695 --> 01:03:43,196 அனுபவித்தது மகிழ்ச்சி. 778 01:03:43,280 --> 01:03:45,031 -நல்லா அனுபவித்தேன். -ஆம். 779 01:03:45,115 --> 01:03:48,326 -எல்லாம் அருமை. -உன் சாதனையால் பெருமையடைகிறோம். 780 01:03:48,410 --> 01:03:49,744 இது ஒரு அற்புதமான கதை. 781 01:03:50,078 --> 01:03:53,331 -நன்றி, ஜே. விரைவில் பார்ப்போம். சரியா? -விரைவில். 782 01:03:55,458 --> 01:03:57,127 நான் ஒரு விஷயம் கேட்கலாமா? 783 01:03:57,335 --> 01:04:00,422 நான் திரும்பி வரும்போது, கோழி அடை செய்ய முடியுமா? 784 01:04:00,505 --> 01:04:03,174 -அதுக்கு நான் ஏங்கறேன். -நிச்சயமாக. 785 01:04:03,258 --> 01:04:05,927 வேடிக்கை என்னனா, வெங்காயம் பூண்டு வெட்டினா, 786 01:04:06,011 --> 01:04:10,140 என் விரல்கள்ல உங்கள் கோழி அடை மணம் வீசுகிறது, நான் எப்போதும் 787 01:04:10,223 --> 01:04:13,768 உங்க கோழி அடையைப் பற்றி நினைத்துக்கொண்டு சுற்றி வருகிறேன். 788 01:04:16,730 --> 01:04:17,772 வருத்தப்படாதே. 789 01:04:19,566 --> 01:04:21,318 விரைவில் பார்ப்போம், சரியா? 790 01:04:23,820 --> 01:04:25,864 -நிறைய நேசிக்கிறேன் உங்களை. -நானும். 791 01:04:26,948 --> 01:04:28,199 உடம்ப பார்த்துக்கொள்! 792 01:04:28,825 --> 01:04:29,659 நிச்சயமாக. 793 01:04:33,038 --> 01:04:34,831 அழ கூடாது. நானும் அழுதுடுவன். 794 01:04:36,166 --> 01:04:37,000 நான் அழல. 795 01:04:38,043 --> 01:04:39,377 நான் அழறதா இல்லை. 796 01:04:41,463 --> 01:04:43,548 நீங்க வந்ததில் அவனுக்கு மகிழ்ச்சி. 797 01:04:44,466 --> 01:04:46,384 நான் இருக்கேன், கவலைப்படாதீங்க. 798 01:04:46,468 --> 01:04:48,720 வரும் வாரத்தை நல்லா அனுபவிங்க. 799 01:04:51,056 --> 01:04:52,557 -வரோம். -பாத்து போங்க. 800 01:04:53,183 --> 01:04:54,392 பாதுகாப்பா போங்க. 801 01:04:57,771 --> 01:05:00,565 -ஜேயை பாரு, இன்னும் கையசைக்கிறான். -இன்னும். 802 01:05:08,657 --> 01:05:12,285 வயசு 12 மாதங்கள் காட்டில் விட 6 மாதங்கள் 803 01:05:12,369 --> 01:05:13,286 வா. 804 01:05:24,422 --> 01:05:27,550 14 மாதங்களில் அவன் தனது தாயை விட்டு பிரிவான். 805 01:05:33,098 --> 01:05:38,520 அடுத்த சில மாதங்கள் பிரிவுக்கான காலம். 806 01:05:40,480 --> 01:05:42,023 உன் பிரிவால் வாடுவேன். 807 01:05:43,692 --> 01:05:45,318 உன் பிரிவால் வாடுவேன். 808 01:05:51,950 --> 01:05:56,371 அவன் ஆக்ரோஷமானவனா, மூர்க்கமானவனா, கொடூரமாவும் மோசமானவனாவும் இருக்கான். 809 01:05:59,332 --> 01:06:00,250 ஜாக்கிரதை! 810 01:06:00,333 --> 01:06:01,835 ஜாக்கிரதை, கடிச்சுடுவான். 811 01:06:01,918 --> 01:06:03,545 வயது 13 மாதம் விட 5 மாதம் 812 01:06:03,628 --> 01:06:04,462 ஜாக்கிரதை! 813 01:06:04,546 --> 01:06:08,842 அவன் இப்ப ஒரு காட்டுப்பூனை போல வேட்டையாடி சாப்பிடறான். 814 01:06:16,182 --> 01:06:17,600 கிரிஸ்டியன், நியரி. 815 01:06:17,684 --> 01:06:19,602 நாளை நான் அமெரிக்கா போகிறேன். 816 01:06:19,686 --> 01:06:22,313 செப்டம்பர் மாதம் திரும்ப வரலாம். 817 01:06:22,397 --> 01:06:24,816 ஏதாவது அவசரம்னா எனக்கு தெரிவிங்க. 818 01:06:26,359 --> 01:06:28,111 சரி, போய் வா! 819 01:06:28,194 --> 01:06:29,821 பின்னர் பார்க்கலாம். 820 01:06:30,113 --> 01:06:30,947 போய் வர்றேன். 821 01:06:31,531 --> 01:06:32,615 நல்லதே நடக்கும். 822 01:06:38,788 --> 01:06:42,208 அவன் உண்மையான காட்டுவிலங்கு ஆக, அவன தனியாக விட வேண்டும். 823 01:06:42,292 --> 01:06:44,210 வயது 14 மாதங்கள் விட 4 மாதங்கள் 824 01:06:44,461 --> 01:06:46,379 அவனை சுதந்திரமா விட வேண்டும். 825 01:06:51,176 --> 01:06:52,969 அங்க ஒரு முட்டை இருக்கிறது. 826 01:06:56,181 --> 01:06:58,433 ஆனால் அவ்வளோ தான். இனி மேல் இல்லை. 827 01:06:59,726 --> 01:07:01,019 என் பின்னாடி வராதே. 828 01:07:01,603 --> 01:07:03,521 முட்டைய சாப்பிடு. பின்னாடி வராதே. 829 01:07:16,409 --> 01:07:20,497 அவன் தன் அறைக்கு வெளியே கழித்த முதல் இரவு அது. முழு இரவும். 830 01:07:26,044 --> 01:07:27,796 நான் சிறிது தனியா உணர்கிறேன். 831 01:07:29,464 --> 01:07:30,381 அவன் போயிட்டான் 832 01:07:31,174 --> 01:07:32,008 இப்போதைக்கு. 833 01:07:33,968 --> 01:07:35,595 உண்மையில் இத்தனை மாதங்களாக 834 01:07:35,845 --> 01:07:39,224 வாழ்வில் ஏதோ ஒரு நோக்கம் இருந்தது. 835 01:07:39,307 --> 01:07:44,813 இப்போது அவனுக்கு வயதாகி தனியே செல்லும் நேரம் வந்து விட்டது. 836 01:07:50,360 --> 01:07:52,987 இதுவே நான் அவனை கடைசி முறையா பார்ப்பதாகுமா? 837 01:07:53,530 --> 01:07:56,199 இதுக்கு உண்மையில் ஒரு வழிகாட்டுதலும் இல்லை. 838 01:07:56,491 --> 01:07:58,618 நாம் தான் அதை உருவாக்க வேண்டும். 839 01:08:00,912 --> 01:08:04,582 இனி அவன் என் பாதுகாப்பில் இல்லை என்பது மிகவும் கடினமானதுதான். 840 01:09:21,326 --> 01:09:23,494 அவன் இங்கே இல்லை. திரும்பி வரவில்லை. 841 01:09:31,669 --> 01:09:34,130 அந்த ஆண் தான் நமக்கு ஒரு பிரச்சனை. 842 01:09:35,714 --> 01:09:37,467 நேற்றிரவு இங்க வந்திருக்கான். 843 01:09:39,844 --> 01:09:40,678 அது நான். 844 01:09:54,232 --> 01:09:55,068 அய்யோ! 845 01:10:00,531 --> 01:10:02,617 அடுத்த கேமரா இங்க தான். 846 01:10:11,751 --> 01:10:13,252 கியானு இங்கே 7:21 க்கு. 847 01:10:14,963 --> 01:10:16,089 கிகி? 848 01:10:18,549 --> 01:10:19,592 7:21. 849 01:10:20,969 --> 01:10:21,970 அது அவன் தான். 850 01:10:25,723 --> 01:10:27,725 அவன் சுவட்டில் நடக்க போகிறேன். 851 01:10:32,939 --> 01:10:33,940 ஏய், கியானு. 852 01:10:35,191 --> 01:10:36,109 ஏய், நண்பா. 853 01:10:37,276 --> 01:10:38,361 ஹலோ, நண்பா. 854 01:10:43,908 --> 01:10:45,368 நன்றாக செய்திருக்கிறாய். 855 01:10:58,965 --> 01:10:59,841 ஓ, கடவுளே. 856 01:11:00,675 --> 01:11:03,678 நான் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறேன். 857 01:11:09,308 --> 01:11:10,601 கடவுளே. 858 01:11:10,935 --> 01:11:13,688 நான் ஒரு முட்டாள் தான, சொல்லு. 859 01:11:25,491 --> 01:11:26,409 என் செல்லமே. 860 01:11:27,118 --> 01:11:28,327 மடிக்கணினி வேணாம். 861 01:11:33,207 --> 01:11:34,125 கணினி இல்லை. 862 01:11:39,422 --> 01:11:41,716 நீ வெளியே இரவு முழுவதும் கழித்த. 863 01:11:48,347 --> 01:11:50,016 உன்னை பாத்து பெருமைப்படறேன். 864 01:11:52,060 --> 01:11:54,062 இன்றிரவு மீண்டும் அதை செய்யறோம். 865 01:12:14,290 --> 01:12:15,124 கிறிஸ்டியன். 866 01:12:20,171 --> 01:12:21,422 நீண்ட பயணமா? 867 01:12:22,465 --> 01:12:23,299 எப்படி இருக்க? 868 01:12:23,382 --> 01:12:25,635 உன் உதட்டில் அதை வரைந்தாயா? 869 01:12:26,177 --> 01:12:27,261 அது என் மீசை தான். 870 01:12:27,345 --> 01:12:31,265 நான் மீசை வளர்க்கிறேன், இது 22 நாட்கள் மீசை. 871 01:12:31,349 --> 01:12:32,517 -கதை சொல்ற. -என்ன? 872 01:12:32,642 --> 01:12:35,478 நீ வர்ணம் பூசின. உனக்கு அது வளராது. 873 01:12:35,561 --> 01:12:36,646 -ஆம். -ஓ, கடவுளே. 874 01:12:37,230 --> 01:12:39,941 இது நவம்பர் மாசத்தது. ஆகஸ்ட்ல ஆரம்பிப்பேன். 875 01:12:40,066 --> 01:12:41,359 சரி. சரி, அருமை. 876 01:12:42,026 --> 01:12:46,072 இது பொறி கேமரா பதிவில் கியானு. அவன் இரவு முழுவதும் வெளியே இருந்தான். 877 01:12:46,239 --> 01:12:48,157 -சரி, 7:21. -அப்ப 7:21 மணிக்கு. 878 01:12:48,658 --> 01:12:52,078 அப்புறம் நான் 8:17 மணிக்கு அதை பார்த்தேன். 879 01:12:52,161 --> 01:12:55,373 அவன் பாதசுவடைத் தொடர்ந்து சென்று அவனை கண்டுபிடித்தேன். 880 01:12:55,456 --> 01:12:56,666 -கடவுளே. -ஆம். 881 01:12:57,291 --> 01:12:59,293 -அருமை, அது சரிதான். -இல்ல, இல்ல. 882 01:12:59,377 --> 01:13:02,588 ஒருமுறை கியானுவை பகலில் கூண்டிலிருந்து வெளியே விட்டான். 883 01:13:02,672 --> 01:13:03,714 அது பெரிய விஷயம். 884 01:13:03,881 --> 01:13:07,885 அதாவது கியானு வெளியே சென்று காட்டில் இருக்க முடியும். 885 01:13:07,969 --> 01:13:10,805 அது பிரமாதமானது, கான் அந்த நிலைக்கு வரவில்லை. 886 01:13:10,888 --> 01:13:13,975 கிட்டத்தட்ட அங்க வந்தான். ஒரு வாரம் அப்படி இருந்தான், 887 01:13:14,058 --> 01:13:15,393 ஆனா நாங்க தயாரில்லை. 888 01:13:17,103 --> 01:13:20,273 சரி, நான் 15, 20 நிமிடங்களில் உங்களை சந்திக்கிறேன். 889 01:13:29,448 --> 01:13:30,700 அவன் சொன்னது கேட்டதா? 890 01:13:31,617 --> 01:13:32,994 சொன்னது தெளிவா கேட்டது. 891 01:13:33,286 --> 01:13:35,413 அவன் ஹாரிய தேடறான், நிச்சயமா. 892 01:13:36,539 --> 01:13:37,373 ஹாரி! 893 01:13:40,126 --> 01:13:41,961 கிகி, போங்க. 894 01:13:42,503 --> 01:13:44,463 நீ இங்க இருக்க கூடாது தெரியுமா. 895 01:13:45,339 --> 01:13:47,466 எலுமிச்சைபுல்ல சாப்பிடக்கூடாது. 896 01:13:51,262 --> 01:13:55,057 தன் கூண்டிற்கு வெளியே இருப்பது வித்தியாசமாக இருக்குது, அதாவது, 897 01:13:55,308 --> 01:13:57,226 ஹாரி வசிப்பிடம் இப்ப தெரியும். 898 01:13:59,604 --> 01:14:00,813 இது பிரமாதம். 899 01:14:03,107 --> 01:14:03,941 ஹாரி! 900 01:14:08,696 --> 01:14:10,573 நேற்று இரவு மோசமாக இருந்தது. 901 01:14:10,907 --> 01:14:14,118 கியானு தொடர்ந்து இந்த மேடைகிட்ட வந்துகொண்டே இருந்தான். 902 01:14:16,204 --> 01:14:20,541 ஒருவேளை அவன் மீண்டும் மேடையருகே வந்தது, பசிக்கிறது என்று சொல்லவா. 903 01:14:22,001 --> 01:14:25,129 இனிமேலும் நான் அவனுக்கு அதே நபராக இருக்க முடியாது. 904 01:14:25,213 --> 01:14:28,424 வயது 15 மாதங்கள் காட்டில் விட 3 மாதங்கள் 905 01:14:29,008 --> 01:14:32,094 நான் பழைய மாதிரி இல்லைன்னு அவனுக்கு தெரியணும். 906 01:14:32,678 --> 01:14:37,183 அதை எப்படி சொல்வதுன்னு தெரியலை. எப்படி இதை கடந்து செல்ல சொல்வதுன்னு தெரியல. 907 01:14:39,435 --> 01:14:40,269 உன்னை விடறேன். 908 01:14:42,480 --> 01:14:43,648 இததான் உணர்கிறேன். 909 01:14:44,607 --> 01:14:45,816 இததான் உணர்கிறேன். 910 01:14:46,609 --> 01:14:49,862 நீ மேடைக்கு வரும்போது இததான் உணர்கிறேன். சரியா? 911 01:14:51,822 --> 01:14:55,284 ஆமாம், நீ ஒரு கோபமான காட்டு விலங்கு தான், 912 01:14:55,493 --> 01:14:58,329 ஆனால் நீ ஒரு காட்டு விலங்கு போல நடந்து கொள்ளணும். 913 01:14:58,412 --> 01:14:59,747 நிறைய வேட்டையாடணும். 914 01:15:00,706 --> 01:15:02,083 நீ நிறைய வேட்டையாடணும். 915 01:15:09,215 --> 01:15:12,885 ஒரு தாய் காட்டுபூனை கடுமையா இருப்பாள், "தயாராயிட்டே. கிளம்பு. 916 01:15:12,969 --> 01:15:16,013 "நான் புணர போகிறேன், இன்னும் நிறைய குட்டி போடுவேன்." 917 01:15:16,097 --> 01:15:18,391 அது முற்றிலும் வேறுபட்ட உறவு. 918 01:15:18,474 --> 01:15:19,600 அத ஒப்பிட முடியாது. 919 01:15:29,735 --> 01:15:30,611 ஓ, செல்லமே. 920 01:15:32,697 --> 01:15:35,449 சரி, அவன் வந்தது நமக்கு எப்படி கேட்காம போனது? 921 01:15:36,867 --> 01:15:41,122 அவன் மேடையின் முன்னும் பின்னுமா வந்திருக்கான். 922 01:15:41,205 --> 01:15:44,709 குப்பை பையினுள் போயி நிறைய பிளாஸ்டிக் தின்னுருக்கான். 923 01:15:44,834 --> 01:15:47,753 அன்றொரு நாள் அவனை தேடி காட்டினுள் போனப்ப, 924 01:15:47,837 --> 01:15:51,799 மென்று தின்ன பிளாஸ்டிக் பைய அப்படியே வாந்தி எடுத்திருந்தான். 925 01:15:52,300 --> 01:15:57,513 அப்புறம் என் துண்டை கடிச்சு அதில் ஒரு ஓட்டைய போட்டுட்டான். 926 01:16:01,851 --> 01:16:05,229 எந்த சத்தம் கேட்டாலும் அவனான்னு திரும்பி பார்க்கிறேன். 927 01:16:09,692 --> 01:16:14,947 17 மாதங்கள் காட்டில் விட தயார் 928 01:16:18,743 --> 01:16:19,577 போ. 929 01:16:22,413 --> 01:16:24,874 தானே எங்கும் போகும் திறன் கொண்டவன் இப்ப. 930 01:16:25,374 --> 01:16:28,627 ஆனா அவன் போகலை. நான் என்ன தவறு செய்கிறேன்னு தெரியலை. 931 01:16:31,464 --> 01:16:32,590 இப்ப இல்லன்னா எப்ப! 932 01:16:33,632 --> 01:16:36,344 என்னை விட்டு பிரியற வயசுல இருக்கான். 933 01:16:36,427 --> 01:16:38,179 அதனால ஏதாவது செய்தே ஆகணும், 934 01:16:38,262 --> 01:16:41,349 அது வலுக்கட்டாயமாவோ அல்லது கோபப்பட்டோ 935 01:16:41,432 --> 01:16:43,851 அல்லது அவனை பயமுறுத்தியோ. 936 01:17:26,185 --> 01:17:27,353 இது மோசமானது. 937 01:17:29,397 --> 01:17:30,898 இங்கே வர வேண்டாம். 938 01:17:35,319 --> 01:17:37,279 கியானு! தூரமா போ! 939 01:17:39,990 --> 01:17:40,825 தூரமா போ! 940 01:17:41,117 --> 01:17:42,201 தூரமா போ! இப்பவே! 941 01:17:43,077 --> 01:17:43,953 தூரமா போ! 942 01:17:49,875 --> 01:17:50,709 போ! 943 01:17:51,419 --> 01:17:52,253 போ! 944 01:17:55,673 --> 01:17:57,466 தூரமா போ! இப்பவே! 945 01:17:58,843 --> 01:17:59,677 போ! 946 01:17:59,760 --> 01:18:02,471 அவனை இந்த தருணங்கள் ஆத்திர படுத்தியது. 947 01:18:06,934 --> 01:18:09,478 அடிப்படையில், நான் சரியா செய்யவில்லை, 948 01:18:09,562 --> 01:18:11,856 தவறு செய்கிறேன்னு சொல்ல வருகிறாயா. 949 01:18:11,939 --> 01:18:15,401 அதனால சோர்வடைந்தேன், தற்கொலை செய்ய துப்பாக்கியை எடுத்தேன். 950 01:18:15,484 --> 01:18:17,278 ஆனா ஜேய்டனை பற்றி நினைத்தேன். 951 01:18:17,361 --> 01:18:19,655 அம்மா, அப்பா, சகோதரி பற்றி நினைத்தேன். 952 01:18:19,738 --> 01:18:21,991 கியானுவைப் பற்றி அதிகம் நினைத்தேன். 953 01:18:22,074 --> 01:18:26,412 உன்னைப் பற்றி யோசித்ததும் என் சுயநலத்தை பற்றி புரிந்துகொண்டேன். 954 01:18:29,498 --> 01:18:33,043 நானே இரண்டு விதமாக யோசித்தேன். 955 01:18:34,211 --> 01:18:35,671 உண்மையும் அது தான். 956 01:18:38,716 --> 01:18:39,592 அத விடு! 957 01:18:40,092 --> 01:18:41,218 அத விடு இப்ப! 958 01:18:44,513 --> 01:18:45,347 அத விடு! 959 01:18:50,394 --> 01:18:52,897 அவனால சுயமா வாழ முடியாதோன்னு கவலைப்படறேன். 960 01:18:53,689 --> 01:18:56,066 அவனால சுயமா வாழ முடியலன்னா, அப்புறம்... 961 01:18:58,736 --> 01:18:59,570 கடந்த... 962 01:19:00,613 --> 01:19:03,282 கடந்த 16 மாசமா, நான் தான்... 963 01:19:04,325 --> 01:19:05,701 தோல்வியடைஞ்சுட்டேன். 964 01:19:26,055 --> 01:19:26,889 பொறு, ஹாரி. 965 01:19:26,972 --> 01:19:28,265 நான் அதை செய்யணும். 966 01:19:31,519 --> 01:19:32,520 அதை செய்யணும். 967 01:19:34,563 --> 01:19:35,648 அத செய்யணும் சாம். 968 01:19:39,777 --> 01:19:40,778 என்னை தனியா விடு. 969 01:19:41,028 --> 01:19:44,990 நான் அந்த வலியை உணரணும், அந்த அட்ரினலின். நான் அதை உணர வேண்டும். 970 01:19:49,161 --> 01:19:49,995 ஹாரி. 971 01:20:04,218 --> 01:20:06,762 எனக்கு அது தேவை. 972 01:20:19,858 --> 01:20:23,571 நீங்க தேசிய தற்கொலை தடுப்பு மையத்துடன் தொடர்பில் உள்ளீர். 973 01:20:23,904 --> 01:20:25,114 உதவ தயாரா இருக்கோம். 974 01:20:29,118 --> 01:20:30,411 ஹாய். இது லைஃப்லைன். 975 01:20:31,287 --> 01:20:33,122 ஹாய். என் பெயர் சமந்தா. 976 01:20:33,205 --> 01:20:36,208 என் நண்பருக்காக நான் உங்களை அழைக்கிறேன். 977 01:20:36,625 --> 01:20:38,252 என்ன நடக்கிறது, சமந்தா? 978 01:20:38,752 --> 01:20:44,675 ஆமாம், அதாவது அவர் எப்போதும் வெவ்வேறு வழிகளில் தன்னை காயப்படுத்திக் கொள்ளுவார். 979 01:20:45,259 --> 01:20:49,471 ஆனா இப்ப கதை மாறிவிட்டது என்பதற்கான முதல் அறிகுறியா நான் நினைப்பது, 980 01:20:50,014 --> 01:20:53,475 தனது புஜத்தை வெட்டுவதிலிருந்து இடத்தை மாற்றிக்கொண்டது, 981 01:20:53,559 --> 01:20:55,477 இப்ப அவர் மணிக்கட்டை வெட்டுவது, 982 01:20:55,561 --> 01:20:58,897 மேலும் அதைச் செய்யும் விதம் மிகவும் ஆக்ரோஷமா இருக்கு. 983 01:20:59,356 --> 01:21:02,443 அவர் போன வாரம் துக்கிட்டுக்கொள்ள போவதாக பேசினார், 984 01:21:03,569 --> 01:21:06,864 கிடைக்கும் எல்லா மாத்திரைகளை போடுவது, அடிப்படையில், 985 01:21:06,989 --> 01:21:08,824 அவர் தங்கியிருக்கும் மேடையில். 986 01:21:09,158 --> 01:21:12,786 அவர் பல ஆண்டுகளாக அப்படி பேசயததில்லை. 987 01:21:13,996 --> 01:21:14,830 எனவே... 988 01:21:15,914 --> 01:21:19,293 தன்னைத்தானே வெட்டிக் கொள்வது, தற்கொலை பற்றி பேசினால், 989 01:21:19,460 --> 01:21:21,795 அவரை கண்காணிக்க ஒருவர் தேவை. 990 01:21:22,713 --> 01:21:26,300 நீங்கள் அவரிடம் சென்று பேசி சில எல்லைகளை வகுக்க வேண்டும். 991 01:21:27,343 --> 01:21:31,055 அதாவது, உதவி கிடைக்காததன் மூலம் அவர் உங்களுக்கு 992 01:21:31,138 --> 01:21:32,556 சில மன உளைச்சலை தர்றார். 993 01:21:34,099 --> 01:21:35,851 அது உங்களுக்கு நியாயமானதல்ல. 994 01:21:38,812 --> 01:21:39,647 ஆமாம். 995 01:21:40,230 --> 01:21:43,692 அவரை அங்கிருந்து வெளியேற்றும் வழிகள் எனக்குத் தெரியாது, 996 01:21:43,776 --> 01:21:45,319 ஆனால் கடைசியில, 997 01:21:45,444 --> 01:21:48,447 இந்த நடத்தை தொடர்வதை நீங்கள் ஆதரிக்க கூடாது. 998 01:21:48,530 --> 01:21:50,741 அவர் உதவி பெற ஆதரவு தர விரும்பறீங்க. 999 01:21:57,373 --> 01:22:00,334 தற்போது அவருக்கு பல பிரச்சனைகள் உள்ளன, 1000 01:22:00,417 --> 01:22:03,962 அவர் யாருடனும் பேச விரும்பாத 1001 01:22:04,046 --> 01:22:06,256 உள் மோதல்கள். 1002 01:22:06,799 --> 01:22:09,176 இது சாத்தியம்ன்னா, 1003 01:22:09,259 --> 01:22:14,348 அடுத்த சில வாரங்களில் அவர் வெளியேற ஒப்புக்கொள்ளவில்லை என்றால், 1004 01:22:14,431 --> 01:22:17,685 ஒரு நண்பராக நான் அவரிடம் சொல்ல வேண்டும். 1005 01:22:17,768 --> 01:22:21,438 ஆனால் இந்த திட்டத்திற்கு பொறுப்பான நபராகவும், 1006 01:22:21,522 --> 01:22:23,148 அவர் மனநிலை சரியில்லாததால் 1007 01:22:23,232 --> 01:22:26,151 வெளியேற வேண்டும் என்று. 1008 01:22:26,443 --> 01:22:28,237 இல்லை, நான் அதைச் செய்யவில்லை 1009 01:22:28,320 --> 01:22:30,989 ஏனெனில் கியானு மிகவும் முக்கியமானது 1010 01:22:31,281 --> 01:22:33,575 நான் இதுவரை செய்த எதையும் விட. 1011 01:22:36,453 --> 01:22:37,538 என்ன சுடுங்க. 1012 01:22:39,957 --> 01:22:40,958 என்ன சுடுங்க. 1013 01:22:43,836 --> 01:22:47,965 அவன், "நீ ஏன் அந்த உதவி எண்ணை அழைத்தாய் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 1014 01:22:48,048 --> 01:22:49,299 "இது ஒரு விஷயம் இல்ல. 1015 01:22:49,383 --> 01:22:52,428 "அது சரியா இருக்கலாம், நீ செய்ய வேண்டியது இதுதான். 1016 01:22:52,511 --> 01:22:54,680 "ஆனா என்கிட்ட சொல்லியிருக்க வேணாம், 1017 01:22:54,763 --> 01:22:57,766 "அது என்னை மிக வருத்தமாகவும் கோபமாகவும் ஆக்கியது." 1018 01:22:58,016 --> 01:23:00,310 மேலும் அவன் அதை நினைக்கவில்லை... 1019 01:23:00,728 --> 01:23:05,524 தன் பிரச்சனை அவனுக்குத் தெரியும், ஆனா இப்ப அதைப் பற்றி எதுவும் செய்ய விரும்பல. 1020 01:23:05,774 --> 01:23:09,486 அவன் வெளியேறத் தயாராக இல்லை, அவனை யாரும் வெளியேற்றவும் முடியாது. 1021 01:23:09,820 --> 01:23:11,321 அதாவது, ஒரு விஷயம்... 1022 01:23:11,405 --> 01:23:15,659 நீ ஒரு விஷயத்திற்காக சண்டையிட்ட. ஒரு அற்ப விஷயத்துக்கு சண்டையிட்ட. 1023 01:23:15,784 --> 01:23:18,746 ஒரு அற்ப விஷயத்துக்காக நான் சண்டை போட்டதில்லை. 1024 01:23:19,705 --> 01:23:20,873 குழப்புவத நிறுத்து. 1025 01:23:20,956 --> 01:23:22,791 எனக்கு வேண்டியத அழிக்கிறேன். 1026 01:23:22,875 --> 01:23:23,709 அது முடியாது. 1027 01:23:24,126 --> 01:23:26,670 நீ விரும்பும் எதையும் நீ அழிக்க முடியாது. 1028 01:23:31,425 --> 01:23:34,303 அவன் தான் இப்ப எனக்கு மிகவும் முக்கியமான விஷயம். 1029 01:23:34,386 --> 01:23:36,597 ஓருவேளை அவன் இப்ப இறந்து, 1030 01:23:36,722 --> 01:23:40,768 மீண்டும் பாக்க முடியாது போனா, அது என்னை எப்படி பாதிக்கும் தெரியுமா? 1031 01:23:40,851 --> 01:23:42,186 ஏற்கனவே ஒன்றை இழந்தேன். 1032 01:23:44,605 --> 01:23:45,439 சரியா? 1033 01:23:46,315 --> 01:23:47,149 நானும் தான். 1034 01:23:47,858 --> 01:23:49,401 நீ அதைப் பார்க்கலை. 1035 01:23:49,485 --> 01:23:52,696 என் குரலிலும் என் கண்ணீரிலும் மட்டுமே நீ அதைக் கேட்ட. 1036 01:23:52,821 --> 01:23:54,865 அது போதாது என்று நினைக்கிறாயா? 1037 01:23:55,073 --> 01:23:57,743 என்னை அது எவ்வளவு காயப்படுத்தியது தெரியுமா. 1038 01:24:00,204 --> 01:24:04,833 நான் நினைத்ததை எல்லாம் திரும்பப் பெற்றேன், மீண்டும் அனைத்தையும் இழந்தேன். 1039 01:24:06,335 --> 01:24:09,546 இராணுவத்தில் என்னுள் ஒரு பெரும் பகுதியை இழந்தேன், 1040 01:24:09,630 --> 01:24:11,507 இறந்த குழந்தைகளை பார்த்தேன். 1041 01:24:11,590 --> 01:24:14,635 பாவம் அந்த பெண் என் கண் முன் படுகொலை செய்யப்பட்டாள். 1042 01:24:14,718 --> 01:24:18,639 இங்கு வந்து என் மகிழ்ச்சியை அதிசயமாகக் கண்டுபிடித்தேன். 1043 01:24:18,722 --> 01:24:22,142 நீயும் காடும், எனக்கு மகிழ்ச்சியைத் தரும் இரண்டு விஷயங்கள் 1044 01:24:22,768 --> 01:24:24,561 அதை நான் இப்ப தொலைந்துவிட்டேன். 1045 01:24:24,645 --> 01:24:28,649 காட்டில் ஒரு நட்பு இருப்பதா நினைத்தேன், ஆனா இல்லை. 1046 01:24:30,108 --> 01:24:31,026 ஏன்னா உனக்கு... 1047 01:24:33,195 --> 01:24:35,072 நான் இங்க இருப்பத நீ விரும்பல. 1048 01:24:36,365 --> 01:24:38,283 நீ சொன்ன, "கியானு இங்க இல்லன்னா, 1049 01:24:38,367 --> 01:24:41,703 நான் போயிருப்பேன், நீ உன் வாழ்க்கையை தொடர்ந்திருப்பாய். 1050 01:24:41,870 --> 01:24:45,207 மக்கள் என்னை கேவலமா, உன்னை போல மதிப்பின்றி நடத்தும்போது, 1051 01:24:45,290 --> 01:24:49,086 இங்க இருக்கணும்னு தோணலை, நான் உன் தோழி என்ற எண்ணமும் இல்லை. 1052 01:24:49,169 --> 01:24:51,672 மேலும் நம் நட்பையும் நான் உணரவில்லை. 1053 01:24:58,929 --> 01:25:01,765 உன்னோடு இருக்கும்போது நான் சோர்வாக இருக்கிறேன். 1054 01:25:04,101 --> 01:25:05,602 நம் இருவருக்கும் ஒரேமாதிரி. 1055 01:25:24,705 --> 01:25:26,373 என் செயலால் காயப்படுகிறாள். 1056 01:25:26,874 --> 01:25:28,584 அவ செயல் என்னை காயப்படுத்துது. 1057 01:25:34,047 --> 01:25:37,885 நாங்க பேசும் அனைத்தும் பரஸ்பரம் குறை கூறி 1058 01:25:37,968 --> 01:25:40,387 புண்படுத்தும் விதமாக இருக்கு. 1059 01:25:40,470 --> 01:25:44,016 இப்ப நான் அவனிடம் சொல்ல வேண்டிய விஷயங்கள் எல்லாம் 1060 01:25:44,099 --> 01:25:47,728 உதவக்கூடியவை அல்ல. எனவே நான் அவற்றை என்னிடம் வைத்திருக்கிறேன். 1061 01:25:53,650 --> 01:25:57,154 நாம நீண்ட நாட்களாக ஒரே பாதையில் பயணிக்கிறோம், அது 1062 01:25:57,404 --> 01:25:58,280 சிக்கலான பாதை. 1063 01:25:58,822 --> 01:26:02,951 இப்போது நான் இடதில் திரும்பினா அவள் வலதில் திரும்பணும்னு நினைக்கிறன். 1064 01:26:05,913 --> 01:26:08,540 ஹாரியுடன், தொடர்ந்து அவனை காப்பாற்ற அல்லது 1065 01:26:08,624 --> 01:26:11,710 எங்கள் உறவைக் காப்பாற்ற முயற்சிப்பதாக உணர்ந்தேன். 1066 01:26:14,755 --> 01:26:16,256 அது ஆரோக்கியமானதல்ல. 1067 01:26:37,903 --> 01:26:39,029 கியானு. 1068 01:26:42,199 --> 01:26:43,033 கியானு. 1069 01:26:47,996 --> 01:26:49,122 கியானு. 1070 01:26:50,999 --> 01:26:52,042 கியானு. 1071 01:26:52,709 --> 01:26:54,628 வா, நண்பா. நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 1072 01:27:05,764 --> 01:27:08,475 இப்ப இரண்டு இரவுகள் ஆயிடுத்து. அவன் இங்க இல்ல. 1073 01:27:08,809 --> 01:27:10,644 ஏன் திடீர் மாற்றம்? 1074 01:27:12,729 --> 01:27:15,357 அவன் நல்லா இருப்பான்னு நம்புகிறேன். 1075 01:27:31,331 --> 01:27:32,416 எங்கே போயிட்டான்? 1076 01:27:47,848 --> 01:27:48,682 கியானு. 1077 01:27:53,937 --> 01:27:55,480 அய்யோ! 1078 01:28:08,243 --> 01:28:09,077 கியானு. 1079 01:28:30,807 --> 01:28:31,725 ஏய், கியானு. 1080 01:28:33,101 --> 01:28:34,644 நீ என்ன செய்கிறாய்? 1081 01:28:34,811 --> 01:28:36,938 ஐந்து நாட்களா உன்னை பார்க்கவில்லை. 1082 01:28:39,524 --> 01:28:42,611 இது நல்லது தான், ஐந்து நாட்கள் பிரிந்து இருந்தாய். 1083 01:28:47,115 --> 01:28:48,492 நீ நல்லா இருக்கிறாய். 1084 01:29:03,423 --> 01:29:04,966 அவன பாத்ததில மகிழ்ச்சி. 1085 01:29:17,604 --> 01:29:19,856 ஏதோ நல்லது செய்தது போல உணர்கிறேன். 1086 01:29:24,486 --> 01:29:25,362 அது வந்து... 1087 01:29:25,987 --> 01:29:29,241 இதைப் பற்றி வருத்தப்படுவது முட்டாள்தனமானது, ஆனால்... 1088 01:29:29,366 --> 01:29:30,492 ஓ, கடவுளே. 1089 01:29:36,623 --> 01:29:39,042 நான் சரியா தான் செய்திருக்கிறேன். 1090 01:29:48,677 --> 01:29:50,220 சே, தைரியமாகு, பொட்டை. 1091 01:30:30,760 --> 01:30:31,595 அது சரி. 1092 01:30:34,514 --> 01:30:35,348 சரி. 1093 01:30:36,224 --> 01:30:37,267 பதிவு செய்யுது. 1094 01:30:50,530 --> 01:30:51,990 உன்னை தேடுவேன் நண்பா. 1095 01:30:52,532 --> 01:30:53,366 நிஜமா. 1096 01:30:55,118 --> 01:30:58,330 நான் உன்னைப் பற்றி நினைக்காமல் ஒரு நிமிடம், 1097 01:31:00,123 --> 01:31:02,167 ஒரு நிமிடம் கூட இருக்க மாட்டேன். 1098 01:31:06,087 --> 01:31:07,422 ஆனால் நான் போகணும். 1099 01:31:09,799 --> 01:31:10,675 நான் போகணும். 1100 01:31:12,844 --> 01:31:14,679 ஒருவேளை திரும்ப உன்னை பாப்பேன். 1101 01:31:15,680 --> 01:31:18,516 வரலைன்னாலும், உன்னை நேசிக்கிறேன்னு தெரிஞ்சுக்கோ. 1102 01:31:22,938 --> 01:31:24,105 ஏன்னா அது உண்மை. 1103 01:31:24,856 --> 01:31:27,108 எல்லாத்தையும் விட உன்ன நான் நேசிக்கறன் 1104 01:31:38,745 --> 01:31:39,663 இது அருமை. 1105 01:31:40,247 --> 01:31:41,164 நன்றி. 1106 01:31:46,336 --> 01:31:47,212 ஏய். 1107 01:31:48,922 --> 01:31:52,092 இப்ப உன் பற்கள் மிகவும் பெருசா இருக்கு, குட்டி பையா. 1108 01:32:17,993 --> 01:32:18,827 போய் வரேன். 1109 01:32:55,363 --> 01:32:56,489 இப்ப என்ன நேரம்? 1110 01:32:57,157 --> 01:32:58,992 இது வீட்டிற்கு செல்லும் நேரம். 1111 01:33:09,377 --> 01:33:10,503 அய்யோ. 1112 01:33:26,895 --> 01:33:28,355 அப்பா, குளிரா இருக்கு. 1113 01:33:30,982 --> 01:33:32,275 இங்கிலாந்து 1114 01:33:32,359 --> 01:33:34,361 இந்தக் குளிர் எனக்கு பழக்கமில்லை. 1115 01:33:34,903 --> 01:33:36,571 அவங்க தான்னு நினைக்கிறேன். 1116 01:33:37,739 --> 01:33:38,907 ஆமா, அது அவங்கதான். 1117 01:33:42,285 --> 01:33:44,120 அவங்க ரொம்ப ஆச்சரியப்படுவாங்க. 1118 01:33:45,205 --> 01:33:47,540 ஏய், என்ன விட்டுட்டு பீட்சா ஹட்டுக்கா? 1119 01:33:47,624 --> 01:33:50,960 என்ன இது? நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்? 1120 01:33:51,044 --> 01:33:52,420 ஓ, கடவுளே. 1121 01:33:53,630 --> 01:33:56,049 -எப்படி இருக்கீங்க? -எங்கே போறோம் சொல்லு. 1122 01:33:56,132 --> 01:33:57,926 -பீட்சா ஹட். -ஆம். நான் இல்ல! 1123 01:33:58,009 --> 01:33:59,761 நான் இல்லாமல் போக பாத்தீங்க. 1124 01:34:00,095 --> 01:34:01,346 நீ என்ன செய்கிறாய்? 1125 01:34:01,429 --> 01:34:02,597 ஓ, கடவுளே. 1126 01:34:03,556 --> 01:34:05,850 -சரியா? -அடுத்த வாரம் என நினைத்தேன். 1127 01:34:05,934 --> 01:34:07,143 ஆமா, பொய் சொன்னேன். 1128 01:34:08,478 --> 01:34:10,230 -எப்படி இருக்கடா? -சாரி, அம்மா. 1129 01:34:10,313 --> 01:34:12,148 இனிமே அப்படிச் செய்யாத. 1130 01:34:17,987 --> 01:34:19,364 நீ நலமா, நண்பா? 1131 01:34:31,751 --> 01:34:33,086 பார்தது மகிழ்ச்சி. 1132 01:34:39,426 --> 01:34:40,343 ஆம். 1133 01:34:44,347 --> 01:34:46,975 உன் ட்விங்கியை இழக்கல நீ அதிர்ஷ்டசாலி. 1134 01:35:37,317 --> 01:35:39,486 -மூணு இரண்டு ஒன்று. -மூணு இரண்டு ஒன்று. 1135 01:36:09,933 --> 01:36:12,852 அதனால்தான் எப்போதும் விளிம்புகள சரிபார்க்கிறேன். 1136 01:36:12,936 --> 01:36:14,437 எதையும் கொல்ல விரும்பலை. 1137 01:36:15,522 --> 01:36:19,526 கூடுதலா 15 நிமிடங்கள் கொடுத்தால், உங்களால காப்பாத்த முடியும். 1138 01:36:32,956 --> 01:36:33,790 இன்னும் அங்கே. 1139 01:36:39,295 --> 01:36:41,381 சிந்திக்க நிறைய நேரம் கிடைத்தது. 1140 01:36:41,464 --> 01:36:44,050 எனக்கு ஒத்துவராத மக்களை பிரிவதில் நான் மோசம் 1141 01:36:44,133 --> 01:36:46,678 என நிச்சயம் உணர்ந்தேன். அது எனக்கு நல்லதல்ல. 1142 01:36:49,347 --> 01:36:50,890 திரும்பி பார்த்தா, 1143 01:36:52,016 --> 01:36:56,396 பேச்சாலும் உடல்ரீதியாகவும் துஷ்பிரயோகம் செய்யும் அப்பா 1144 01:36:56,479 --> 01:37:00,608 அடுத்த நாள் காலை 8:00 மணி முதல் 12:00 மணி வரை, 1145 01:37:00,942 --> 01:37:02,527 "மன்னிக்கவும்" என சொல்லி 1146 01:37:02,694 --> 01:37:05,488 திருப்பி அனுப்பும் நல்ல, அமைதியான நபர், 1147 01:37:05,738 --> 01:37:10,118 அவர் உண்மையிலேயே யார் அல்லது அவர் உண்மையிலேயே யார் என நான் நினைத்தேன். 1148 01:37:10,743 --> 01:37:14,163 நான் அதை என் வாழ்க்கையில் பிரதிபலித்தேன். 1149 01:37:16,249 --> 01:37:17,709 இது கொஞ்சம் கனம். 1150 01:37:20,712 --> 01:37:25,675 டிசம்பரில் ஹாரி சென்ற பிறகு, வீட்டைச் சுத்தம் செய்வதை நிறுத்த முடிவு செய்தோம். 1151 01:37:26,301 --> 01:37:27,719 அதை எல்லாம் வளர விடலாம்னு. 1152 01:37:27,802 --> 01:37:30,471 காடு அதை விழுங்கிடும், தெரியுமா. 1153 01:37:31,347 --> 01:37:32,765 கடந்த காலத்த சாப்பிடும். 1154 01:37:35,810 --> 01:37:39,105 கியானு திரும்பி வருவதைப் பார்க்க, பாதையில முன்பக்கத்தில 1155 01:37:39,188 --> 01:37:43,067 கேமரா அமைக்கப்பட்டது, எனவே இங்க இல்லைனாலும் அறிந்துகொள்ளலாம். 1156 01:37:44,360 --> 01:37:48,698 இதை பாருங்க... இப்படி ஒரு இடத்தினுள் நிறைய சேமித்து வைத்திருக்கிறாங்க, 1157 01:37:48,781 --> 01:37:51,826 நான் நினைப்பது, எனக்கு, நான் மீண்டும் தொடங்க 1158 01:37:51,909 --> 01:37:54,078 ஒரு இடத்தைப் பார்க்கணும். 1159 01:37:59,417 --> 01:38:00,835 சமந்தா ஒரு புதிய மீட்பு மையத்தை உருவாக்கினார் 1160 01:38:00,918 --> 01:38:03,546 விஞ்ஞானிகள் கால்நடை மருத்துவர்களுடன் தனது குழுவை விரிவுபடுத்தினார். 1161 01:38:12,263 --> 01:38:14,349 அவரது குழு 120 விலங்குகளை மீட்டுள்ளது 1162 01:38:14,432 --> 01:38:17,226 தற்போது 7,000 ஏக்கர் மழைக்காடுகளை பாதுகாக்கிறது. 1163 01:38:20,980 --> 01:38:22,023 யார் நல்ல பையன்? 1164 01:38:22,607 --> 01:38:26,069 மாமிச உண்ணிகளில் நிபுணத்துவம் பெற்ற 1165 01:38:26,152 --> 01:38:27,487 பெருவின் முதல் மற்றும் ஒரே மீட்பு மையமாக ஓஹா நூயவா திகழ்கிறது. 1166 01:38:27,570 --> 01:38:28,821 அறிவது நல்லது. 1167 01:38:29,322 --> 01:38:31,115 -பையனா அல்ல பெண்ணா? -பெண். 1168 01:38:31,199 --> 01:38:32,784 அது ஒரு பெண். 1169 01:38:33,493 --> 01:38:34,494 என் முதல் பெண். 1170 01:38:34,577 --> 01:38:36,412 உங்கள் முதல் பெண். 1171 01:38:39,624 --> 01:38:43,336 மீட்புகளில், 13 காட்டுப் பூனைகள். 1172 01:38:46,422 --> 01:38:47,590 நன்றாக செய்யறீங்க. 1173 01:38:48,883 --> 01:38:51,761 கிளியோபாட்ரா ஞாபகமா கிளியோ என்று பெயரிட்டோம். 1174 01:38:52,637 --> 01:38:55,723 ஏற்கனவே அவள் சக்திவாய்ந்த பெண் சக்தியாக இருப்பதால், 1175 01:38:55,807 --> 01:38:57,642 எனவே இது சரிதான் என நினைத்தோம். 1176 01:39:10,071 --> 01:39:13,658 உண்மையில், நான் மனதளவில் மிகவும் நல்ல இடத்தில் இருக்கிறேன். 1177 01:39:14,075 --> 01:39:18,204 அதனால் நான் என் குடும்பத்தாரைக் கடைசியாக அணைத்துக் கொள்ளும் போது, 1178 01:39:18,496 --> 01:39:20,456 இப்போதைக்கு இது கடைசி அணைப்பு. 1179 01:39:24,335 --> 01:39:25,920 ஓ கடவுளே. 1180 01:39:26,546 --> 01:39:28,756 நான் இது போன்ற எதையும் பார்த்ததில்லை. 1181 01:39:30,007 --> 01:39:31,259 கனவு போல இருக்கிறது. 1182 01:39:31,342 --> 01:39:33,678 இங்கிலாந்தில் எட்டு மாதங்களுக்குப் பிறகு, ஊர்வன மற்றும் நிலநீர் வாழ்வன 1183 01:39:33,761 --> 01:39:36,556 பாதுகாப்புத் திட்டத்தில் தன்னார்வத் தொண்டு செய்ய ஹாரி ஈக்வடாருக்குச் சென்றார். 1184 01:39:40,309 --> 01:39:43,396 எதிர்மறை எண்ணங்கள், மோசமான நாட்கள் இன்னும் இருக்கு. 1185 01:39:47,108 --> 01:39:50,403 ஆனால் மோசமான நாட்களில், "ஹாரி, நீ சந்தோஷமா தான் இருந்த. 1186 01:39:51,070 --> 01:39:52,196 "மீண்டும் இருப்ப." 1187 01:39:57,744 --> 01:39:59,704 என்னை நம்பி இருக்காத, அமைதியா இரு. 1188 01:39:59,787 --> 01:40:01,539 நான் விழப்போகும் போது தான். 1189 01:40:01,622 --> 01:40:03,875 அவர் தொடர்ந்து பயணித்து கொண்டு தனது குடும்பத்தோட நெருக்கமாக இருக்கிறார். 1190 01:40:13,551 --> 01:40:14,677 அருமை! 1191 01:40:15,887 --> 01:40:16,763 அழகானது. 1192 01:40:17,263 --> 01:40:20,266 ஆனா ஒவ்வொரு நாளும் அவனை பற்றி நினைத்துக் கொள்கிறேன். 1193 01:40:23,644 --> 01:40:27,690 அவன் இன்னும் வெளியே இருக்கிறான் என்ற நம்பிக்கை எனக்குள் இருக்கிறது. 1194 01:40:28,900 --> 01:40:30,568 அவன் ஒரு பெண்ணோட இணைந்தான், 1195 01:40:30,651 --> 01:40:33,404 இப்போது அங்க குட்டி கியானுங்க இருக்கிறாங்க. 1196 01:40:35,531 --> 01:40:37,867 கடைசியில் அவன் சுயமா வாழும் நிலைக்கு 1197 01:40:37,950 --> 01:40:40,536 அவனை உருவாக்கியதில் நான் பெருமைப்படுகிறேன். 1198 01:40:56,803 --> 01:41:01,349 ஹாரியும் சமந்தாவும் 18 மாதங்கள் கியானுவை வளர்த்தனர். 1199 01:41:05,686 --> 01:41:10,233 கியானு வெளியான ஆறு மாதங்களுக்குப் பிறகு கண்காணிப்பு கேமராவில் காணப்பட்டான். 1200 01:41:10,316 --> 01:41:12,860 காட்டில் ஆரோக்கியத்துடன். 1201 01:41:29,752 --> 01:41:33,464 கானின் அன்பான நினைவாக 1202 01:45:43,380 --> 01:45:45,966 வைல்ட்கேட் 1203 01:45:46,050 --> 01:45:48,052 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு சந்திரசேகரன் துளசி 1204 01:45:48,135 --> 01:45:50,137 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்