1 00:00:01,000 --> 00:00:02,166 Hva gikk jeg glipp av? 2 00:00:02,250 --> 00:00:03,375 Vi døde nesten. 3 00:00:03,458 --> 00:00:04,916 Flere ganger. 4 00:00:05,000 --> 00:00:07,541 TIDLIGERE 5 00:00:07,625 --> 00:00:09,541 Jeg tror jeg vet hvordan vi finner Ezra. 6 00:00:10,625 --> 00:00:13,708 Hei, Sabine. Jeg regner med at du klarer dette. 7 00:00:14,208 --> 00:00:16,041 Har du holdt treningen ved like? 8 00:00:16,583 --> 00:00:18,000 Åpenbart ikke. 9 00:00:18,083 --> 00:00:20,458 Kanskje det er på tide å begynne igjen. 10 00:00:20,541 --> 00:00:24,625 Dessverre blir jeg ikke med. Ikke flåten heller. 11 00:00:24,708 --> 00:00:27,333 La oss se hva Morgan har gjemt her. 12 00:00:29,416 --> 00:00:31,083 To-seks, med meg. 13 00:00:31,166 --> 00:00:33,541 Jeg forfølger to skvadroner på tre fartøyer. 14 00:00:33,625 --> 00:00:34,833 Vær stødig. 15 00:00:34,916 --> 00:00:36,625 Lær å forutse. 16 00:00:36,708 --> 00:00:38,625 Det passer ikke med en leksjon nå. 17 00:00:46,125 --> 00:00:50,375 Et fartøy med slik kraft kan utføre et hyperromhopp 18 00:00:50,458 --> 00:00:52,458 med en utrolig fart og avstand. 19 00:00:53,125 --> 00:00:55,625 Jediene har søkt tilflukt i skogen. 20 00:00:56,583 --> 00:00:57,583 Finn dem. 21 00:01:32,208 --> 00:01:33,583 Jeg prøver igjen. 22 00:01:34,250 --> 00:01:35,166 Ja vel. 23 00:01:39,666 --> 00:01:41,375 Kom inn, Home One, hører du? 24 00:01:43,916 --> 00:01:45,333 Hera, hører du? 25 00:01:47,541 --> 00:01:50,750 Kom inn, Home One, dette er Fulcrum. Gjentar, hører du, over? 26 00:01:53,708 --> 00:01:54,708 Virker fortsatt ikke. 27 00:01:55,750 --> 00:01:59,458 Jeg skal prøve å ta ledninger fra den sekundære motoren 28 00:01:59,541 --> 00:02:01,375 og se om jeg kan koble om senderen. 29 00:02:04,000 --> 00:02:04,916 Hvor er Ahsoka? 30 00:02:05,791 --> 00:02:06,791 Utenfor. 31 00:02:15,583 --> 00:02:19,125 Sambandet fungerer ikke, og hoved-strømomformeren går ikke. 32 00:02:20,041 --> 00:02:23,500 Vi kan ikke sende noe nødsignal, og skipet står fast her. 33 00:02:25,625 --> 00:02:27,625 Bakkebasen deres er ikke langt unna. 34 00:02:29,500 --> 00:02:30,583 Start der. 35 00:02:31,958 --> 00:02:32,791 Greit. 36 00:02:35,166 --> 00:02:36,291 Fienden har kartet. 37 00:02:37,916 --> 00:02:40,041 Og de kan dra hvor de vil. 38 00:02:44,750 --> 00:02:46,458 Vi må ta et vanskelig valg. 39 00:02:49,500 --> 00:02:50,416 Hva da? 40 00:02:52,708 --> 00:02:55,125 Kan vi ikke dra for å finne Ezra, 41 00:02:57,833 --> 00:02:58,958 bør ingen gjøre det. 42 00:03:05,541 --> 00:03:06,750 Det skjer ikke. 43 00:03:09,083 --> 00:03:10,416 Det kan alt ha skjedd. 44 00:03:11,750 --> 00:03:13,375 Da blir han strandet der ute. 45 00:03:14,291 --> 00:03:16,083 Kanskje for godt. 46 00:03:16,625 --> 00:03:21,625 Bedre det enn å la Thrawn vende tilbake som arving til Imperiet. 47 00:03:32,125 --> 00:03:33,541 La oss finne bakkebasen. 48 00:03:36,208 --> 00:03:37,083 Sabine. 49 00:03:42,041 --> 00:03:43,166 Kan jeg regne med deg? 50 00:03:46,500 --> 00:03:47,583 Det vet du. 51 00:04:00,083 --> 00:04:01,583 Er alt i orden? 52 00:04:07,708 --> 00:04:09,041 Vær forsiktig her ute. 53 00:04:44,541 --> 00:04:47,416 Mester, vi har fått beskjed. 54 00:04:47,958 --> 00:04:49,666 De har funnet jedistjerneskipet. 55 00:04:50,208 --> 00:04:51,208 Hvor langt borte er de? 56 00:04:51,833 --> 00:04:53,041 Omtrent 12 kilometer. 57 00:04:53,875 --> 00:04:54,958 Be dem rykke inn. 58 00:04:55,875 --> 00:04:57,708 Vaktene vil ikke forsinke dem lenge. 59 00:04:59,583 --> 00:05:00,708 Men det vil dere. 60 00:05:09,875 --> 00:05:11,333 Vi bør dra snart. 61 00:05:14,666 --> 00:05:16,916 Aner jeg frykt i stemmen din? 62 00:05:18,666 --> 00:05:19,541 Erfaring. 63 00:05:33,791 --> 00:05:37,916 Del 4 FALLEN JEDI 64 00:06:32,666 --> 00:06:33,500 Slapp av. 65 00:06:35,916 --> 00:06:37,083 Ikke bekymre deg for meg. 66 00:06:37,166 --> 00:06:38,000 Det gjør jeg ikke. 67 00:06:39,000 --> 00:06:39,916 Bra. 68 00:06:40,458 --> 00:06:41,291 Burde jeg det? 69 00:06:42,291 --> 00:06:43,125 Hva da? 70 00:06:44,625 --> 00:06:45,916 Bekymre meg. 71 00:06:47,291 --> 00:06:48,125 Niks. 72 00:06:53,250 --> 00:06:55,375 Jeg vet hvor mye Ezra betyr for deg. 73 00:07:01,041 --> 00:07:05,250 Av og til må vi gjøre det rette uansett personlige følelser. 74 00:07:11,333 --> 00:07:12,708 Tror du virkelig det? 75 00:07:15,375 --> 00:07:17,083 Når så mye står på spill, 76 00:07:18,625 --> 00:07:19,583 må jeg det. 77 00:07:29,083 --> 00:07:31,541 Og én til... 78 00:07:35,875 --> 00:07:39,500 Der. Endelig framgang. 79 00:08:07,458 --> 00:08:11,500 Hjelp! Hjelp! 80 00:08:20,791 --> 00:08:22,625 Den tåpelige droiden gjorde det verre. 81 00:08:23,250 --> 00:08:24,083 Det ville han ikke. 82 00:09:11,750 --> 00:09:14,666 Det var et tilbakeslag. 83 00:09:16,000 --> 00:09:18,583 Prioriter senderen fremfor alt annet. 84 00:09:18,666 --> 00:09:21,541 Kontakt general Syndulla så snart du kan. 85 00:09:21,625 --> 00:09:22,916 Selvsagt. 86 00:09:23,500 --> 00:09:25,500 Kan jeg be dere begge om noe? 87 00:09:28,666 --> 00:09:29,666 Hold sammen. 88 00:09:30,375 --> 00:09:33,625 Jeg syns dere alltid har vært bedre da. 89 00:09:37,250 --> 00:09:39,958 Vi bør dra. 90 00:09:41,916 --> 00:09:42,916 "Sammen". 91 00:09:43,541 --> 00:09:44,875 Bra. 92 00:09:49,666 --> 00:09:50,625 Dere vil takke meg. 93 00:10:05,083 --> 00:10:06,083 General. 94 00:10:08,625 --> 00:10:09,458 General. 95 00:10:11,666 --> 00:10:15,500 Pass på ham. Jeg vil gjøre noe, løytnant. 96 00:10:16,083 --> 00:10:18,166 Men du kan ikke dra uten autorisasjon. 97 00:10:19,041 --> 00:10:19,875 Bare se. 98 00:10:21,583 --> 00:10:24,541 Generalstaben skal ha møte. Hva skal jeg si der? 99 00:10:24,625 --> 00:10:25,958 Du finner på noe. 100 00:10:27,875 --> 00:10:29,375 Finne på noe. 101 00:10:29,458 --> 00:10:31,958 Finne på noe. 102 00:10:37,708 --> 00:10:40,250 Hvorfor må jeg gjøre som jeg får beskjed om, men ikke du? 103 00:10:42,541 --> 00:10:45,583 Når du er general, kan du også ignorere ordrer. 104 00:10:45,666 --> 00:10:47,500 Til da, spenn deg fast. 105 00:11:10,750 --> 00:11:13,041 Takk for at du ble med, Carson. 106 00:11:13,125 --> 00:11:14,416 Ville ikke gå glipp av det. 107 00:11:15,416 --> 00:11:18,250 Du risikerer mye ved å gjøre dette. 108 00:11:18,333 --> 00:11:19,708 Du vet hvordan det er. 109 00:11:21,083 --> 00:11:22,541 Én gang rebell, alltid rebell. 110 00:11:24,833 --> 00:11:26,541 På ditt signal, Phoenix-leder. 111 00:11:30,833 --> 00:11:34,916 Vi drar om tre, to, én... 112 00:11:36,125 --> 00:11:37,208 ...nå. 113 00:11:59,250 --> 00:12:01,000 Når ruten er opprettet, 114 00:12:01,083 --> 00:12:03,833 kan vi beregne hyperromkoordinatene. 115 00:12:04,833 --> 00:12:06,333 For hoppet vi skal prøve på, 116 00:12:06,416 --> 00:12:08,708 om beregningene dine bare er litt feil, 117 00:12:10,000 --> 00:12:12,750 forsvinner vi i tomrommet. 118 00:12:15,625 --> 00:12:16,458 Ha tro. 119 00:12:17,833 --> 00:12:21,291 Troen mistet jeg for lenge siden. 120 00:12:56,750 --> 00:12:57,583 Hekseri. 121 00:13:03,083 --> 00:13:05,375 Beregner hyperromkoordinater. 122 00:13:42,666 --> 00:13:43,541 Skal dere noe sted? 123 00:16:25,166 --> 00:16:26,083 Stikk! 124 00:16:27,125 --> 00:16:27,958 Få tak i kartet! 125 00:16:31,250 --> 00:16:32,083 Jeg fikser dette. 126 00:16:46,125 --> 00:16:49,125 Du vil angre på dette. 127 00:17:09,375 --> 00:17:11,333 Jeg skal forberede avreisen. 128 00:17:12,708 --> 00:17:16,083 Beskytt kartet til jeg sender bud på deg. 129 00:17:54,750 --> 00:17:56,583 Anakin roste deg. 130 00:17:59,833 --> 00:18:00,791 Interessant. 131 00:18:03,041 --> 00:18:04,416 Han nevnte aldri deg. 132 00:18:10,458 --> 00:18:13,000 Alle i ordenen kjente Anakin Skywalker. 133 00:18:17,375 --> 00:18:19,333 Få overlevde og så hva han ble. 134 00:18:22,041 --> 00:18:23,583 Det må sette spor. 135 00:18:25,750 --> 00:18:28,458 Var det derfor du forlot ham? 136 00:18:36,708 --> 00:18:40,500 Jeg er ikke her for å diskutere fortida mi. 137 00:18:42,750 --> 00:18:46,625 Jeg er bare her for å sikre framtida. 138 00:18:48,875 --> 00:18:49,875 For deg selv? 139 00:18:50,541 --> 00:18:52,208 Noe mye større. 140 00:18:55,208 --> 00:18:56,291 Ambisiøst. 141 00:18:57,250 --> 00:18:58,166 Nødvendig. 142 00:18:59,500 --> 00:19:03,458 Og det er nødvendig å starte en ny krig? 143 00:19:04,416 --> 00:19:05,791 Jeg starter ingen krig. 144 00:19:07,125 --> 00:19:08,375 Men det vil Thrawn. 145 00:19:10,583 --> 00:19:13,958 Det er et uheldig onde, men viser noe større. 146 00:19:14,916 --> 00:19:17,750 Man må ødelegge for å skape. 147 00:19:32,250 --> 00:19:33,208 Så uunngåelig. 148 00:21:22,875 --> 00:21:25,958 Jedien kjemper mot lord Baylan ved monumentet. 149 00:21:26,458 --> 00:21:28,791 Hvor lenge til vi får de endelige koordinatene? 150 00:21:30,375 --> 00:21:31,458 Øyeblikk. 151 00:22:31,666 --> 00:22:33,541 Du har ingen makt. 152 00:22:41,291 --> 00:22:44,041 Arven etter deg, som etter din mester, 153 00:22:44,125 --> 00:22:46,625 er død og ødeleggelse. 154 00:23:22,583 --> 00:23:23,750 Hva har skjedd? 155 00:23:23,833 --> 00:23:26,750 Koordinatene sendes ikke lenger fra kilden. 156 00:23:26,833 --> 00:23:29,041 Den endelige beregningen er ufullstendig. 157 00:23:31,208 --> 00:23:33,541 Det var uklokt. 158 00:23:46,791 --> 00:23:47,708 Ta kartet! 159 00:23:51,125 --> 00:23:52,458 Sabine... 160 00:24:08,583 --> 00:24:10,166 Dette var unødvendig. 161 00:24:12,000 --> 00:24:13,583 Men du vet ingen annen måte. 162 00:24:14,208 --> 00:24:15,166 Stopp! 163 00:24:18,250 --> 00:24:19,125 Sabine... 164 00:24:20,041 --> 00:24:21,166 Ødelegg det! 165 00:24:25,375 --> 00:24:27,000 Gå unna henne! 166 00:24:33,791 --> 00:24:34,708 Nei! 167 00:24:54,000 --> 00:24:55,708 Gjør som din mester sier. 168 00:24:57,041 --> 00:24:57,958 Ødelegg det. 169 00:25:00,916 --> 00:25:02,208 Hun ville ha gjort det. 170 00:25:02,291 --> 00:25:03,125 Ligg unna! 171 00:25:03,666 --> 00:25:05,583 Men du er ikke som henne, er du vel? 172 00:25:06,166 --> 00:25:07,250 Mer enn du aner. 173 00:25:21,458 --> 00:25:25,958 Du føler at Ezra Bridger er den eneste familien du har igjen. 174 00:25:30,916 --> 00:25:33,000 Du vet ikke hva du snakker om. 175 00:25:33,708 --> 00:25:35,625 Det er det som holder deg tilbake. 176 00:25:39,041 --> 00:25:40,750 Familien din døde på Mandalore 177 00:25:42,250 --> 00:25:44,791 fordi mesteren din ikke stolte på deg. 178 00:25:49,458 --> 00:25:50,750 Sabine. 179 00:25:52,208 --> 00:25:54,541 Vi to har et felles mål. 180 00:25:56,208 --> 00:25:57,541 Å gjennomføre denne reisen. 181 00:26:00,250 --> 00:26:02,625 Du for å bli gjenforent med din bortkomne venn 182 00:26:04,000 --> 00:26:07,500 og jeg for et større gode. 183 00:26:13,708 --> 00:26:16,875 Bli med meg. Frivillig. 184 00:26:18,208 --> 00:26:19,875 Og jeg lover 185 00:26:20,708 --> 00:26:22,291 at du ikke blir skadet. 186 00:26:25,208 --> 00:26:26,333 Sabine, 187 00:26:29,166 --> 00:26:31,250 du vil møte vennen din igjen. 188 00:26:38,541 --> 00:26:39,750 Det er den eneste måten. 189 00:26:42,958 --> 00:26:43,958 Gjør det. 190 00:26:45,208 --> 00:26:46,083 For Ezra. 191 00:27:32,291 --> 00:27:33,833 Shin, slipp henne fri. 192 00:27:36,125 --> 00:27:37,041 Shin. 193 00:27:41,666 --> 00:27:43,000 Jeg ga henne mitt ord. 194 00:27:43,750 --> 00:27:45,541 Og i motsetning til hennes gamle mester 195 00:27:46,833 --> 00:27:48,083 holder jeg mitt. 196 00:28:01,750 --> 00:28:03,958 Lord Baylan har ordnet opp. 197 00:28:04,708 --> 00:28:06,833 Beregningene er fullført. 198 00:28:06,916 --> 00:28:09,250 Hyperromruten er opprettet. 199 00:28:10,958 --> 00:28:13,416 Send fergen for å hente lord Baylan. 200 00:28:16,875 --> 00:28:18,208 Fulcrum, hører dere? 201 00:28:19,541 --> 00:28:21,250 Kom inn, over. 202 00:28:21,333 --> 00:28:24,791 Ja. Dette er Fulcrum. 203 00:28:24,875 --> 00:28:28,500 Vi er på overflaten av Seatos og kommer oss ikke vekk. 204 00:28:28,583 --> 00:28:30,458 Kan dere sende hjelp, over? 205 00:28:30,541 --> 00:28:32,291 Oppfattet, Huyang, vi er alt her. 206 00:28:39,625 --> 00:28:40,750 Hva kan du fortelle? 207 00:28:40,833 --> 00:28:43,458 Fienden har bygget en enorm hyperromring. 208 00:28:43,541 --> 00:28:45,208 Ikke la den slippe unna. 209 00:28:45,291 --> 00:28:46,625 Hvor er Sabine og Ahsoka? 210 00:28:47,166 --> 00:28:50,000 De prøver å stoppe fienden fra overflaten. 211 00:28:50,083 --> 00:28:53,375 General, vi har oppdaget et skip, peiling fem merke seksti. 212 00:28:53,458 --> 00:28:56,458 Jeg ser det. La oss avskjære det. 213 00:29:00,583 --> 00:29:03,666 Beregningene er fullført. Kom tilbake straks. 214 00:29:04,208 --> 00:29:05,208 Forstått. 215 00:29:21,750 --> 00:29:23,333 Ingen skal følge etter oss. 216 00:29:45,500 --> 00:29:48,625 Finner bane. Vi har fri rute. 217 00:29:48,708 --> 00:29:51,833 Forlater atmosfæren om 5,5. 218 00:29:51,916 --> 00:29:55,916 Trykksettingssoner tre, fem, sju og ti. 219 00:29:56,000 --> 00:29:57,833 Hoveddrivenheten er aktiv. 220 00:30:03,458 --> 00:30:05,291 Lås S-foiler i angrepsposisjon. 221 00:30:08,041 --> 00:30:10,041 De sender ikke ut jagere. 222 00:30:10,125 --> 00:30:12,958 De vil nok ikke kjempe. 223 00:30:37,333 --> 00:30:39,916 Sporer seks innkommende Nye republikk-fartøyer. 224 00:30:40,000 --> 00:30:42,041 De sperrer veien for oss. 225 00:30:43,375 --> 00:30:44,250 Hera. 226 00:30:50,958 --> 00:30:51,958 Ignorer dem. 227 00:30:53,416 --> 00:30:54,708 Aktiver hyperdriften. 228 00:31:26,083 --> 00:31:27,791 Carson, registrerer du dette? 229 00:31:27,875 --> 00:31:29,708 Det er en enorm kraftøkning. 230 00:31:30,541 --> 00:31:33,125 Det er hyperdriften. De skal hoppe. 231 00:32:15,166 --> 00:32:16,166 Mamma. 232 00:32:19,916 --> 00:32:22,041 Jeg har en dårlig magefølelse. 233 00:32:29,041 --> 00:32:31,958 Lady Wren, jeg har reparert motorene. 234 00:32:33,291 --> 00:32:36,625 Lady Wren? Sabine, er dere der? 235 00:32:38,041 --> 00:32:39,166 Lady Tano? 236 00:32:41,458 --> 00:32:42,458 Ahsoka! 237 00:33:58,333 --> 00:33:59,708 Hallo, Snips. 238 00:34:04,625 --> 00:34:05,625 Mester? 239 00:34:09,666 --> 00:34:11,833 Jeg forventet ikke å se deg så snart. 240 00:34:25,791 --> 00:34:26,791 Anakin. 241 00:34:55,666 --> 00:34:58,708 BASERT PÅ STAR WARS AV GEORGE LUCAS 242 00:38:13,041 --> 00:38:15,041 Oversatt av: Jon Sæterbø