1
00:00:30,293 --> 00:00:31,709
HUPS AAN BOORD
2
00:00:31,793 --> 00:00:34,918
We zijn zo trots op je, Judy.
-Ja, en een beetje bang.
3
00:00:35,043 --> 00:00:37,334
Een combi van trots en angst.
4
00:00:37,418 --> 00:00:41,084
Ik bedoel, Zootropolis is zo ver weg.
En zo groot.
5
00:00:41,209 --> 00:00:43,834
Jongens, ik wil dit al mijn hele leven.
6
00:00:44,126 --> 00:00:47,501
Dat weten we. En we zijn blij voor je,
maar ook bang.
7
00:00:47,584 --> 00:00:50,001
De Zootropolis Expres is gearriveerd.
8
00:00:52,709 --> 00:00:54,918
Ik moet gaan. Dag.
9
00:00:55,043 --> 00:00:56,709
Dag, Judy.
10
00:00:57,251 --> 00:00:59,543
Kijk haar nou, Bon.
Haar droom achterna.
11
00:00:59,793 --> 00:01:02,293
Ze komt terug.
-Oké, kalm blijven.
12
00:01:03,876 --> 00:01:04,959
Ik hou van jullie.
13
00:01:06,209 --> 00:01:07,543
Wij ook van jou.
14
00:01:08,418 --> 00:01:10,626
O jee, daar komen de waterlanders.
15
00:01:11,126 --> 00:01:12,459
Stu, hou je in.
16
00:01:12,668 --> 00:01:13,876
Dag, allemaal.
17
00:01:20,209 --> 00:01:21,209
Ons kleintje.
18
00:01:21,584 --> 00:01:23,709
Oké, gooi 't er maar uit.
19
00:01:23,793 --> 00:01:26,126
Nee. Ons kleintje.
20
00:01:26,751 --> 00:01:28,834
Ons kleintje.
Molly zit op de trein.
21
00:01:28,918 --> 00:01:32,001
Pap, let op de kids.
En pas op voor Timmy, die bijt.
22
00:01:32,084 --> 00:01:33,876
Ik doe geen luiers.
23
00:01:38,168 --> 00:01:39,043
Judy.
24
00:01:43,334 --> 00:01:45,251
Tempo, Stu. De sleutels.
25
00:01:45,334 --> 00:01:46,251
Vangen, schat.
26
00:01:48,501 --> 00:01:49,834
Die zweetpootjes.
27
00:01:50,709 --> 00:01:52,293
We kunnen niet wachten.
28
00:01:52,543 --> 00:01:55,126
Eens kijken. Rood tegen blauw,
dat maakt paars.
29
00:01:56,126 --> 00:01:59,293
Het is makkelijker dan het lijkt.
-Kijk mijn meisje nou.
30
00:01:59,376 --> 00:02:00,918
We gaan Molly redden.
31
00:02:05,418 --> 00:02:06,668
U VERLAAT KONIJNENBURCHT
32
00:02:09,126 --> 00:02:13,293
Ik had op moeten letten.
Koppen tellen. Ally, Abby...
33
00:02:13,418 --> 00:02:15,001
En Aggie.
-...Archibald.
34
00:02:15,126 --> 00:02:16,918
Sneller, Stu.
-Hou je vast.
35
00:02:17,584 --> 00:02:18,584
O jee.
36
00:02:19,668 --> 00:02:22,043
Ademhalen, Stuart.
-Dank je, lief.
37
00:02:22,501 --> 00:02:23,751
Dat is beter.
38
00:02:25,876 --> 00:02:29,584
Er zit een vieze luier in.
-Ik ben gelijk van mijn artritis af.
39
00:02:29,709 --> 00:02:31,668
Daar is de trein. Denk na.
40
00:02:31,793 --> 00:02:33,834
We bellen Judy. Waar is de telefoon?
41
00:02:35,459 --> 00:02:36,418
Waar is ie?
42
00:02:41,459 --> 00:02:44,043
Toe maar zeg. Meneer de stuntman.
43
00:02:44,126 --> 00:02:45,584
Wat is er gebeurd?
44
00:02:45,668 --> 00:02:48,209
Je hebt ons gered.
Oké, bel Judy.
45
00:02:48,334 --> 00:02:50,918
Ik weet 't wachtwoord niet.
Gezichtsscan.
46
00:02:52,043 --> 00:02:53,376
Leuke lach.
-Dank je, lief.
47
00:02:54,334 --> 00:02:55,584
Die zweetpootjes ook.
48
00:02:55,918 --> 00:02:58,543
Hé, Dieri. Bel Judy.
49
00:02:58,793 --> 00:03:01,543
Oké. Afspelen. All groovy.
50
00:03:02,751 --> 00:03:04,001
Van onze bruiloft.
51
00:03:04,751 --> 00:03:05,834
Mooie herinneringen.
52
00:03:06,293 --> 00:03:07,418
O jee.
53
00:03:10,126 --> 00:03:10,959
MYSTIEKE BRON-OASE
54
00:03:11,043 --> 00:03:14,168
Omarm je lichaam en voel je vrij.
55
00:03:16,876 --> 00:03:19,293
Ik zag net waar een schaap
geen wol heeft.
56
00:03:19,376 --> 00:03:20,959
Kijk, we lopen in.
57
00:03:26,501 --> 00:03:29,126
Pak 't stuur, ik spring aan boord.
-Nee.
58
00:03:29,209 --> 00:03:31,584
Jij rijdt beter.
-Je kan het, lief.
59
00:03:32,376 --> 00:03:35,043
En de kids missen jou meer.
-Je hebt een punt.
60
00:03:35,126 --> 00:03:36,834
Geen angst. Geen angst.
61
00:03:38,376 --> 00:03:39,418
Voorzichtig.
62
00:03:39,626 --> 00:03:40,584
Molly.
63
00:03:41,876 --> 00:03:43,626
Kom op, optrekken.
64
00:03:43,709 --> 00:03:46,376
Net als die pull up bar thuis.
65
00:03:46,459 --> 00:03:49,043
Ja, leuk cadeau.
Maar nooit gebruikt.
66
00:03:49,126 --> 00:03:50,584
Stu, een tunnel.
67
00:03:51,959 --> 00:03:53,001
O nee.
68
00:04:01,584 --> 00:04:02,709
Ja, je leeft nog.
69
00:04:03,334 --> 00:04:04,668
Jij leeft nog.
70
00:04:04,751 --> 00:04:06,751
Wacht, ik leef nog. Ja.
71
00:04:10,834 --> 00:04:12,126
Dat was kicken.
72
00:04:13,793 --> 00:04:15,459
Heet, heet, heet.
73
00:04:19,584 --> 00:04:21,001
Wat koud.
74
00:04:21,084 --> 00:04:23,543
VISSTAD MARKT
75
00:04:29,376 --> 00:04:32,001
Judy. Doe die oortjes uit.
76
00:04:35,209 --> 00:04:37,251
Aan de kant. Sorry.
77
00:04:37,751 --> 00:04:38,876
Excuus. Opzij.
78
00:04:38,959 --> 00:04:40,168
Judy, kijk omhoog.
79
00:04:42,584 --> 00:04:44,501
Kijk, je kan de burcht zien.
80
00:04:46,876 --> 00:04:48,626
Je hebt me.
-Maar natuurlijk.
81
00:04:48,751 --> 00:04:51,668
Nou ja, bij toeval.
Ik had m'n ogen dicht.
82
00:04:51,751 --> 00:04:53,584
Mijn kijkers ook.
83
00:04:53,668 --> 00:04:56,459
En toen ik ze open deed, zag ik jou.
84
00:04:58,043 --> 00:04:58,959
Lief...
85
00:04:59,876 --> 00:05:01,793
O nee, ze stapt uit.
86
00:05:09,834 --> 00:05:10,709
Judy.
87
00:05:10,793 --> 00:05:11,834
Klaar, Stu?
88
00:05:11,918 --> 00:05:14,251
Eén, twee...
89
00:05:14,376 --> 00:05:16,459
Drie. Pak haar, Stu.
90
00:05:21,043 --> 00:05:22,209
Molly.
91
00:05:24,126 --> 00:05:25,459
Nee.
92
00:05:28,251 --> 00:05:29,459
Hebbes.
93
00:05:31,126 --> 00:05:32,209
Molly.
94
00:05:32,293 --> 00:05:35,126
Ik was zo ongerust.
Maar je bent veilig.
95
00:05:36,126 --> 00:05:39,918
Even weg van de burcht
was best wel gaaf.
96
00:05:40,668 --> 00:05:42,501
Jij was gaaf. Wauw.
97
00:05:42,918 --> 00:05:44,459
Ik hou van je, lekker ding.
98
00:05:44,543 --> 00:05:46,168
En ik hou van jou, schat.
99
00:05:51,209 --> 00:05:53,668
Baby.
-Rustig, we beginnen net.
100
00:05:53,751 --> 00:05:55,126
Nee, waar is onze baby?
101
00:05:55,209 --> 00:05:58,376
Zootropolis Express.
Volgend station: Konijnenburcht.
102
00:06:00,376 --> 00:06:02,668
Denk jij wat ik denk?
-We doen 't.
103
00:06:03,084 --> 00:06:04,459
Wij kunnen dit.
104
00:06:06,543 --> 00:06:08,209
Het is best gevoelig.
105
00:06:08,293 --> 00:06:10,001
Dan ga je thuis maar even liggen.
106
00:06:42,418 --> 00:06:44,418
Vertaling: Richard Bovelander