1 00:00:30,293 --> 00:00:31,709 HUPS AAN BOORD 2 00:00:31,793 --> 00:00:34,918 We zijn zo trots op je, Judy. -Ja, en een beetje bang. 3 00:00:35,043 --> 00:00:37,334 Een combi van trots en angst. 4 00:00:37,418 --> 00:00:41,084 Ik bedoel, Zootropolis is zo ver weg. En zo groot. 5 00:00:41,209 --> 00:00:43,834 Jongens, ik wil dit al mijn hele leven. 6 00:00:44,126 --> 00:00:47,501 Dat weten we. En we zijn blij voor je, maar ook bang. 7 00:00:47,584 --> 00:00:50,001 De Zootropolis Expres is gearriveerd. 8 00:00:52,709 --> 00:00:54,918 Ik moet gaan. Dag. 9 00:00:55,043 --> 00:00:56,709 Dag, Judy. 10 00:00:57,251 --> 00:00:59,543 Kijk haar nou, Bon. Haar droom achterna. 11 00:00:59,793 --> 00:01:02,293 Ze komt terug. -Oké, kalm blijven. 12 00:01:03,876 --> 00:01:04,959 Ik hou van jullie. 13 00:01:06,209 --> 00:01:07,543 Wij ook van jou. 14 00:01:08,418 --> 00:01:10,626 O jee, daar komen de waterlanders. 15 00:01:11,126 --> 00:01:12,459 Stu, hou je in. 16 00:01:12,668 --> 00:01:13,876 Dag, allemaal. 17 00:01:20,209 --> 00:01:21,209 Ons kleintje. 18 00:01:21,584 --> 00:01:23,709 Oké, gooi 't er maar uit. 19 00:01:23,793 --> 00:01:26,126 Nee. Ons kleintje. 20 00:01:26,751 --> 00:01:28,834 Ons kleintje. Molly zit op de trein. 21 00:01:28,918 --> 00:01:32,001 Pap, let op de kids. En pas op voor Timmy, die bijt. 22 00:01:32,084 --> 00:01:33,876 Ik doe geen luiers. 23 00:01:38,168 --> 00:01:39,043 Judy. 24 00:01:43,334 --> 00:01:45,251 Tempo, Stu. De sleutels. 25 00:01:45,334 --> 00:01:46,251 Vangen, schat. 26 00:01:48,501 --> 00:01:49,834 Die zweetpootjes. 27 00:01:50,709 --> 00:01:52,293 We kunnen niet wachten. 28 00:01:52,543 --> 00:01:55,126 Eens kijken. Rood tegen blauw, dat maakt paars. 29 00:01:56,126 --> 00:01:59,293 Het is makkelijker dan het lijkt. -Kijk mijn meisje nou. 30 00:01:59,376 --> 00:02:00,918 We gaan Molly redden. 31 00:02:05,418 --> 00:02:06,668 U VERLAAT KONIJNENBURCHT 32 00:02:09,126 --> 00:02:13,293 Ik had op moeten letten. Koppen tellen. Ally, Abby... 33 00:02:13,418 --> 00:02:15,001 En Aggie. -...Archibald. 34 00:02:15,126 --> 00:02:16,918 Sneller, Stu. -Hou je vast. 35 00:02:17,584 --> 00:02:18,584 O jee. 36 00:02:19,668 --> 00:02:22,043 Ademhalen, Stuart. -Dank je, lief. 37 00:02:22,501 --> 00:02:23,751 Dat is beter. 38 00:02:25,876 --> 00:02:29,584 Er zit een vieze luier in. -Ik ben gelijk van mijn artritis af. 39 00:02:29,709 --> 00:02:31,668 Daar is de trein. Denk na. 40 00:02:31,793 --> 00:02:33,834 We bellen Judy. Waar is de telefoon? 41 00:02:35,459 --> 00:02:36,418 Waar is ie? 42 00:02:41,459 --> 00:02:44,043 Toe maar zeg. Meneer de stuntman. 43 00:02:44,126 --> 00:02:45,584 Wat is er gebeurd? 44 00:02:45,668 --> 00:02:48,209 Je hebt ons gered. Oké, bel Judy. 45 00:02:48,334 --> 00:02:50,918 Ik weet 't wachtwoord niet. Gezichtsscan. 46 00:02:52,043 --> 00:02:53,376 Leuke lach. -Dank je, lief. 47 00:02:54,334 --> 00:02:55,584 Die zweetpootjes ook. 48 00:02:55,918 --> 00:02:58,543 Hé, Dieri. Bel Judy. 49 00:02:58,793 --> 00:03:01,543 Oké. Afspelen. All groovy. 50 00:03:02,751 --> 00:03:04,001 Van onze bruiloft. 51 00:03:04,751 --> 00:03:05,834 Mooie herinneringen. 52 00:03:06,293 --> 00:03:07,418 O jee. 53 00:03:10,126 --> 00:03:10,959 MYSTIEKE BRON-OASE 54 00:03:11,043 --> 00:03:14,168 Omarm je lichaam en voel je vrij. 55 00:03:16,876 --> 00:03:19,293 Ik zag net waar een schaap geen wol heeft. 56 00:03:19,376 --> 00:03:20,959 Kijk, we lopen in. 57 00:03:26,501 --> 00:03:29,126 Pak 't stuur, ik spring aan boord. -Nee. 58 00:03:29,209 --> 00:03:31,584 Jij rijdt beter. -Je kan het, lief. 59 00:03:32,376 --> 00:03:35,043 En de kids missen jou meer. -Je hebt een punt. 60 00:03:35,126 --> 00:03:36,834 Geen angst. Geen angst. 61 00:03:38,376 --> 00:03:39,418 Voorzichtig. 62 00:03:39,626 --> 00:03:40,584 Molly. 63 00:03:41,876 --> 00:03:43,626 Kom op, optrekken. 64 00:03:43,709 --> 00:03:46,376 Net als die pull up bar thuis. 65 00:03:46,459 --> 00:03:49,043 Ja, leuk cadeau. Maar nooit gebruikt. 66 00:03:49,126 --> 00:03:50,584 Stu, een tunnel. 67 00:03:51,959 --> 00:03:53,001 O nee. 68 00:04:01,584 --> 00:04:02,709 Ja, je leeft nog. 69 00:04:03,334 --> 00:04:04,668 Jij leeft nog. 70 00:04:04,751 --> 00:04:06,751 Wacht, ik leef nog. Ja. 71 00:04:10,834 --> 00:04:12,126 Dat was kicken. 72 00:04:13,793 --> 00:04:15,459 Heet, heet, heet. 73 00:04:19,584 --> 00:04:21,001 Wat koud. 74 00:04:21,084 --> 00:04:23,543 VISSTAD MARKT 75 00:04:29,376 --> 00:04:32,001 Judy. Doe die oortjes uit. 76 00:04:35,209 --> 00:04:37,251 Aan de kant. Sorry. 77 00:04:37,751 --> 00:04:38,876 Excuus. Opzij. 78 00:04:38,959 --> 00:04:40,168 Judy, kijk omhoog. 79 00:04:42,584 --> 00:04:44,501 Kijk, je kan de burcht zien. 80 00:04:46,876 --> 00:04:48,626 Je hebt me. -Maar natuurlijk. 81 00:04:48,751 --> 00:04:51,668 Nou ja, bij toeval. Ik had m'n ogen dicht. 82 00:04:51,751 --> 00:04:53,584 Mijn kijkers ook. 83 00:04:53,668 --> 00:04:56,459 En toen ik ze open deed, zag ik jou. 84 00:04:58,043 --> 00:04:58,959 Lief... 85 00:04:59,876 --> 00:05:01,793 O nee, ze stapt uit. 86 00:05:09,834 --> 00:05:10,709 Judy. 87 00:05:10,793 --> 00:05:11,834 Klaar, Stu? 88 00:05:11,918 --> 00:05:14,251 Eén, twee... 89 00:05:14,376 --> 00:05:16,459 Drie. Pak haar, Stu. 90 00:05:21,043 --> 00:05:22,209 Molly. 91 00:05:24,126 --> 00:05:25,459 Nee. 92 00:05:28,251 --> 00:05:29,459 Hebbes. 93 00:05:31,126 --> 00:05:32,209 Molly. 94 00:05:32,293 --> 00:05:35,126 Ik was zo ongerust. Maar je bent veilig. 95 00:05:36,126 --> 00:05:39,918 Even weg van de burcht was best wel gaaf. 96 00:05:40,668 --> 00:05:42,501 Jij was gaaf. Wauw. 97 00:05:42,918 --> 00:05:44,459 Ik hou van je, lekker ding. 98 00:05:44,543 --> 00:05:46,168 En ik hou van jou, schat. 99 00:05:51,209 --> 00:05:53,668 Baby. -Rustig, we beginnen net. 100 00:05:53,751 --> 00:05:55,126 Nee, waar is onze baby? 101 00:05:55,209 --> 00:05:58,376 Zootropolis Express. Volgend station: Konijnenburcht. 102 00:06:00,376 --> 00:06:02,668 Denk jij wat ik denk? -We doen 't. 103 00:06:03,084 --> 00:06:04,459 Wij kunnen dit. 104 00:06:06,543 --> 00:06:08,209 Het is best gevoelig. 105 00:06:08,293 --> 00:06:10,001 Dan ga je thuis maar even liggen. 106 00:06:42,418 --> 00:06:44,418 Vertaling: Richard Bovelander