1
00:00:30,250 --> 00:00:31,666
BEBÉ A BORDO
2
00:00:31,750 --> 00:00:33,208
Estamos muy orgullosos de ti, Judy.
3
00:00:33,333 --> 00:00:34,500
-También tenemos miedo.
-Sí.
4
00:00:34,583 --> 00:00:35,750
¡BUENA SUERTE, JUDY!
5
00:00:35,958 --> 00:00:37,291
Sentimos orgullo y miedo.
6
00:00:37,375 --> 00:00:41,041
Zootopia es una ciudad enorme y lejana.
7
00:00:41,166 --> 00:00:43,791
Me preparé toda la vida para esto.
8
00:00:44,083 --> 00:00:47,458
Lo sabemos, y estamos emocionados,
pero también tenemos miedo.
9
00:00:47,541 --> 00:00:49,958
Arribo del Expreso de Zootopia.
10
00:00:52,666 --> 00:00:54,875
Bien, ya me voy. Adiós.
11
00:00:55,000 --> 00:00:56,666
-Adiós, Judy.
-Adiós, Judy.
12
00:00:57,208 --> 00:00:59,500
Mírala, Bon, haciendo realidad su sueño.
13
00:00:59,750 --> 00:01:02,250
-Está volviendo.
-Está bien, tranquila.
14
00:01:03,833 --> 00:01:04,916
Los quiero mucho.
15
00:01:06,166 --> 00:01:07,166
Nosotros también.
16
00:01:08,375 --> 00:01:10,250
Caramba, aquí vienen las lágrimas.
17
00:01:11,083 --> 00:01:12,416
Stu, cálmate.
18
00:01:12,625 --> 00:01:13,833
¡Adiós a todos!
19
00:01:13,916 --> 00:01:14,958
¡Adiós!
20
00:01:15,333 --> 00:01:16,666
-¡Adiós!
-¡Adiós!
21
00:01:20,166 --> 00:01:21,166
¡Bebé!
22
00:01:21,541 --> 00:01:23,666
Está bien, cariño, desahógate.
23
00:01:23,750 --> 00:01:26,083
¡No! ¡Bebé!
24
00:01:26,708 --> 00:01:27,666
¡Nuestra bebé!
25
00:01:27,750 --> 00:01:28,791
Molly va en el tren.
26
00:01:28,875 --> 00:01:31,958
Papá, llevate a los niños
y cuidado con Timmy. Le gusta morder.
27
00:01:32,041 --> 00:01:33,833
No voy a cambiar pañales.
28
00:01:38,125 --> 00:01:39,000
¡Judy!
29
00:01:43,291 --> 00:01:45,208
Date prisa, Stu. Arrójame las llaves.
30
00:01:45,291 --> 00:01:46,208
Ahí van, cariño.
31
00:01:48,458 --> 00:01:49,791
Estas patas sudorosas.
32
00:01:50,666 --> 00:01:52,250
Cariño, no podemos esperar más.
33
00:01:52,500 --> 00:01:55,083
Veamos. Rojo sobre azul,
azul y rojo forman morado.
34
00:01:56,833 --> 00:01:58,250
Más fácil de lo que esperaba.
35
00:01:58,333 --> 00:01:59,250
Esa es mi chica.
36
00:01:59,333 --> 00:02:00,875
Vamos a salvar a Molly.
37
00:02:05,375 --> 00:02:06,625
ESTÁS ALEJÁNDOTE DE LAS MADRIGUERAS
38
00:02:09,083 --> 00:02:10,625
No debí perderla de vista.
39
00:02:10,708 --> 00:02:13,000
Debí contarlos a todos.
Ally, Abby, Annie, Amy,
40
00:02:13,083 --> 00:02:15,000
-Andy, Arnold, Ashley, Archibald.
-Y Aggie.
41
00:02:15,083 --> 00:02:17,458
-Más rápido, Stu, vas a la mitad...
-¡Sujétate!
42
00:02:17,541 --> 00:02:18,541
¡Cielos!
43
00:02:19,625 --> 00:02:21,000
Respira hondo, Stuart.
44
00:02:21,125 --> 00:02:22,000
Gracias, cariño.
45
00:02:22,458 --> 00:02:23,708
Así está mejor.
46
00:02:25,833 --> 00:02:27,625
Ahí adentro hay un pañal sucio.
47
00:02:27,916 --> 00:02:29,541
Me curó hasta la artritis.
48
00:02:29,666 --> 00:02:31,625
Ahí está el tren. Pensemos un plan.
49
00:02:31,750 --> 00:02:33,625
Llamemos a Judy. ¿Y el teléfono?
50
00:02:35,416 --> 00:02:36,375
¿Dónde está?
51
00:02:41,416 --> 00:02:44,000
Mírate nada más,
señor conductor de riesgo.
52
00:02:44,083 --> 00:02:45,541
Me desmayé. ¿Qué pasó?
53
00:02:45,625 --> 00:02:47,958
Fuiste el héroe del día.
Ahora llama a Judy.
54
00:02:48,291 --> 00:02:50,875
No recuerdo la contraseña.
Cariño, reconocimiento facial.
55
00:02:52,000 --> 00:02:53,333
-Bonita sonrisa.
-Gracias.
56
00:02:54,291 --> 00:02:55,541
¡Estas patas tan sudorosas!
57
00:02:55,875 --> 00:02:58,500
Oye, Deeri, llama a Judy.
58
00:02:58,750 --> 00:03:01,500
De acuerdo. Reproduciendo All Groovy.
59
00:03:02,708 --> 00:03:03,750
Nuestra canción de boda.
60
00:03:04,708 --> 00:03:05,791
Qué lindos recuerdos.
61
00:03:06,250 --> 00:03:07,375
¡Cielos!
62
00:03:10,083 --> 00:03:10,916
RETIRO - EL OASIS DEL MANANTIAL MÍSTICO
63
00:03:11,000 --> 00:03:14,125
Acepten su cuerpo y sean libres.
64
00:03:16,833 --> 00:03:19,250
Le vi la parte del cuerpo
donde la oveja no tiene lana.
65
00:03:19,333 --> 00:03:20,916
Mira, alcanzamos el tren.
66
00:03:26,458 --> 00:03:29,083
-Stu, toma el volante. Voy a subir.
-No.
67
00:03:29,166 --> 00:03:30,291
Tú eres mejor conductora.
68
00:03:30,375 --> 00:03:31,541
Puedes hacerlo, cariño.
69
00:03:32,333 --> 00:03:35,000
-Y los niños te extrañarán más a ti.
-Eso es cierto.
70
00:03:35,083 --> 00:03:36,791
No temas.
71
00:03:38,333 --> 00:03:39,375
Ten cuidado, Stu.
72
00:03:39,583 --> 00:03:40,541
¡Molly!
73
00:03:41,833 --> 00:03:43,583
Vamos, Stu, súbete.
74
00:03:43,666 --> 00:03:46,333
Es como la barra de dominadas
que te di en Navidad.
75
00:03:46,416 --> 00:03:49,000
Fue un bonito regalo,
pero nunca la armé, cariño.
76
00:03:49,083 --> 00:03:50,541
Cuidado, Stu. ¡Túnel!
77
00:03:51,916 --> 00:03:52,958
¡No!
78
00:04:01,541 --> 00:04:02,666
¡Sí, estás vivo!
79
00:04:03,291 --> 00:04:04,625
Tú estás viva.
80
00:04:04,708 --> 00:04:06,708
Un momento, yo estoy vivo. Sí.
81
00:04:10,791 --> 00:04:12,000
Qué emocionante fue eso.
82
00:04:13,750 --> 00:04:15,416
Está muy caliente.
83
00:04:19,541 --> 00:04:20,958
Está muy frío.
84
00:04:21,041 --> 00:04:23,500
MERCADO FISHTOWN
85
00:04:29,333 --> 00:04:31,958
¡Judy! Quítate los auriculares.
86
00:04:35,166 --> 00:04:37,208
Tengo que pasar. Lo siento.
87
00:04:37,708 --> 00:04:38,833
Perdón. A un lado.
88
00:04:38,916 --> 00:04:40,125
Judy, ¡mira arriba!
89
00:04:42,541 --> 00:04:44,333
Desde aquí se ven las madrigueras.
90
00:04:46,833 --> 00:04:47,666
Me atrapaste.
91
00:04:47,750 --> 00:04:50,625
Claro que sí.
Bueno, fue casualidad más que nada.
92
00:04:50,708 --> 00:04:51,625
Venía sin mirar.
93
00:04:51,708 --> 00:04:53,541
Yo también tenía los ojos cerrados.
94
00:04:53,625 --> 00:04:56,416
Luego los abrí, y ahí estabas.
95
00:04:58,000 --> 00:04:58,916
Cariño.
96
00:04:59,833 --> 00:05:01,750
No. Se va a bajar del tren.
97
00:05:09,791 --> 00:05:10,666
¡Judy!
98
00:05:10,750 --> 00:05:11,791
¿Listo, Stu?
99
00:05:11,875 --> 00:05:14,208
Uno, dos...
100
00:05:14,333 --> 00:05:16,416
Tres. Ve por ella, Stu.
101
00:05:21,000 --> 00:05:22,166
¡Molly!
102
00:05:24,083 --> 00:05:25,416
¡No!
103
00:05:28,208 --> 00:05:29,416
Te tengo.
104
00:05:31,083 --> 00:05:32,166
-Molly.
-¡Molly!
105
00:05:32,250 --> 00:05:33,875
-Mamá. Papá.
-Estábamos muy preocupados.
106
00:05:34,000 --> 00:05:35,083
Ya estás a salvo.
107
00:05:36,083 --> 00:05:39,250
Salir de las madrigueras fue emocionante.
108
00:05:40,625 --> 00:05:41,875
Tú estuviste emocionante.
109
00:05:42,875 --> 00:05:44,416
Te amo, conejita mía.
110
00:05:44,500 --> 00:05:46,125
Y yo a ti, bebé.
111
00:05:51,166 --> 00:05:53,625
-Bebé.
-Tranquila, recién comenzamos.
112
00:05:53,708 --> 00:05:55,083
No. ¿Dónde está nuestra bebé?
113
00:05:55,166 --> 00:05:58,333
Expreso de Zootopia.
Próxima parada: Las Madrigueras.
114
00:06:00,583 --> 00:06:02,625
-¿Estás pensando lo mismo que yo?
-Hagámoslo.
115
00:06:03,041 --> 00:06:04,416
-Adelante.
-Adelante.
116
00:06:06,500 --> 00:06:08,166
De hecho... Eso me dolió.
117
00:06:08,250 --> 00:06:09,791
Dormirás cuando estemos en casa.
118
00:06:42,375 --> 00:06:44,375
Subtítulos: Débora Jaureguy