1 00:00:30,250 --> 00:00:31,666 BEBÉ A BORDO 2 00:00:31,750 --> 00:00:33,208 Estamos muy orgullosos de ti, Judy. 3 00:00:33,333 --> 00:00:34,500 -También tenemos miedo. -Sí. 4 00:00:34,583 --> 00:00:35,750 ¡BUENA SUERTE, JUDY! 5 00:00:35,958 --> 00:00:37,291 Sentimos orgullo y miedo. 6 00:00:37,375 --> 00:00:41,041 Zootopia es una ciudad enorme y lejana. 7 00:00:41,166 --> 00:00:43,791 Me preparé toda la vida para esto. 8 00:00:44,083 --> 00:00:47,458 Lo sabemos, y estamos emocionados, pero también tenemos miedo. 9 00:00:47,541 --> 00:00:49,958 Arribo del Expreso de Zootopia. 10 00:00:52,666 --> 00:00:54,875 Bien, ya me voy. Adiós. 11 00:00:55,000 --> 00:00:56,666 -Adiós, Judy. -Adiós, Judy. 12 00:00:57,208 --> 00:00:59,500 Mírala, Bon, haciendo realidad su sueño. 13 00:00:59,750 --> 00:01:02,250 -Está volviendo. -Está bien, tranquila. 14 00:01:03,833 --> 00:01:04,916 Los quiero mucho. 15 00:01:06,166 --> 00:01:07,166 Nosotros también. 16 00:01:08,375 --> 00:01:10,250 Caramba, aquí vienen las lágrimas. 17 00:01:11,083 --> 00:01:12,416 Stu, cálmate. 18 00:01:12,625 --> 00:01:13,833 ¡Adiós a todos! 19 00:01:13,916 --> 00:01:14,958 ¡Adiós! 20 00:01:15,333 --> 00:01:16,666 -¡Adiós! -¡Adiós! 21 00:01:20,166 --> 00:01:21,166 ¡Bebé! 22 00:01:21,541 --> 00:01:23,666 Está bien, cariño, desahógate. 23 00:01:23,750 --> 00:01:26,083 ¡No! ¡Bebé! 24 00:01:26,708 --> 00:01:27,666 ¡Nuestra bebé! 25 00:01:27,750 --> 00:01:28,791 Molly va en el tren. 26 00:01:28,875 --> 00:01:31,958 Papá, llevate a los niños y cuidado con Timmy. Le gusta morder. 27 00:01:32,041 --> 00:01:33,833 No voy a cambiar pañales. 28 00:01:38,125 --> 00:01:39,000 ¡Judy! 29 00:01:43,291 --> 00:01:45,208 Date prisa, Stu. Arrójame las llaves. 30 00:01:45,291 --> 00:01:46,208 Ahí van, cariño. 31 00:01:48,458 --> 00:01:49,791 Estas patas sudorosas. 32 00:01:50,666 --> 00:01:52,250 Cariño, no podemos esperar más. 33 00:01:52,500 --> 00:01:55,083 Veamos. Rojo sobre azul, azul y rojo forman morado. 34 00:01:56,833 --> 00:01:58,250 Más fácil de lo que esperaba. 35 00:01:58,333 --> 00:01:59,250 Esa es mi chica. 36 00:01:59,333 --> 00:02:00,875 Vamos a salvar a Molly. 37 00:02:05,375 --> 00:02:06,625 ESTÁS ALEJÁNDOTE DE LAS MADRIGUERAS 38 00:02:09,083 --> 00:02:10,625 No debí perderla de vista. 39 00:02:10,708 --> 00:02:13,000 Debí contarlos a todos. Ally, Abby, Annie, Amy, 40 00:02:13,083 --> 00:02:15,000 -Andy, Arnold, Ashley, Archibald. -Y Aggie. 41 00:02:15,083 --> 00:02:17,458 -Más rápido, Stu, vas a la mitad... -¡Sujétate! 42 00:02:17,541 --> 00:02:18,541 ¡Cielos! 43 00:02:19,625 --> 00:02:21,000 Respira hondo, Stuart. 44 00:02:21,125 --> 00:02:22,000 Gracias, cariño. 45 00:02:22,458 --> 00:02:23,708 Así está mejor. 46 00:02:25,833 --> 00:02:27,625 Ahí adentro hay un pañal sucio. 47 00:02:27,916 --> 00:02:29,541 Me curó hasta la artritis. 48 00:02:29,666 --> 00:02:31,625 Ahí está el tren. Pensemos un plan. 49 00:02:31,750 --> 00:02:33,625 Llamemos a Judy. ¿Y el teléfono? 50 00:02:35,416 --> 00:02:36,375 ¿Dónde está? 51 00:02:41,416 --> 00:02:44,000 Mírate nada más, señor conductor de riesgo. 52 00:02:44,083 --> 00:02:45,541 Me desmayé. ¿Qué pasó? 53 00:02:45,625 --> 00:02:47,958 Fuiste el héroe del día. Ahora llama a Judy. 54 00:02:48,291 --> 00:02:50,875 No recuerdo la contraseña. Cariño, reconocimiento facial. 55 00:02:52,000 --> 00:02:53,333 -Bonita sonrisa. -Gracias. 56 00:02:54,291 --> 00:02:55,541 ¡Estas patas tan sudorosas! 57 00:02:55,875 --> 00:02:58,500 Oye, Deeri, llama a Judy. 58 00:02:58,750 --> 00:03:01,500 De acuerdo. Reproduciendo All Groovy. 59 00:03:02,708 --> 00:03:03,750 Nuestra canción de boda. 60 00:03:04,708 --> 00:03:05,791 Qué lindos recuerdos. 61 00:03:06,250 --> 00:03:07,375 ¡Cielos! 62 00:03:10,083 --> 00:03:10,916 RETIRO - EL OASIS DEL MANANTIAL MÍSTICO 63 00:03:11,000 --> 00:03:14,125 Acepten su cuerpo y sean libres. 64 00:03:16,833 --> 00:03:19,250 Le vi la parte del cuerpo donde la oveja no tiene lana. 65 00:03:19,333 --> 00:03:20,916 Mira, alcanzamos el tren. 66 00:03:26,458 --> 00:03:29,083 -Stu, toma el volante. Voy a subir. -No. 67 00:03:29,166 --> 00:03:30,291 Tú eres mejor conductora. 68 00:03:30,375 --> 00:03:31,541 Puedes hacerlo, cariño. 69 00:03:32,333 --> 00:03:35,000 -Y los niños te extrañarán más a ti. -Eso es cierto. 70 00:03:35,083 --> 00:03:36,791 No temas. 71 00:03:38,333 --> 00:03:39,375 Ten cuidado, Stu. 72 00:03:39,583 --> 00:03:40,541 ¡Molly! 73 00:03:41,833 --> 00:03:43,583 Vamos, Stu, súbete. 74 00:03:43,666 --> 00:03:46,333 Es como la barra de dominadas que te di en Navidad. 75 00:03:46,416 --> 00:03:49,000 Fue un bonito regalo, pero nunca la armé, cariño. 76 00:03:49,083 --> 00:03:50,541 Cuidado, Stu. ¡Túnel! 77 00:03:51,916 --> 00:03:52,958 ¡No! 78 00:04:01,541 --> 00:04:02,666 ¡Sí, estás vivo! 79 00:04:03,291 --> 00:04:04,625 Tú estás viva. 80 00:04:04,708 --> 00:04:06,708 Un momento, yo estoy vivo. Sí. 81 00:04:10,791 --> 00:04:12,000 Qué emocionante fue eso. 82 00:04:13,750 --> 00:04:15,416 Está muy caliente. 83 00:04:19,541 --> 00:04:20,958 Está muy frío. 84 00:04:21,041 --> 00:04:23,500 MERCADO FISHTOWN 85 00:04:29,333 --> 00:04:31,958 ¡Judy! Quítate los auriculares. 86 00:04:35,166 --> 00:04:37,208 Tengo que pasar. Lo siento. 87 00:04:37,708 --> 00:04:38,833 Perdón. A un lado. 88 00:04:38,916 --> 00:04:40,125 Judy, ¡mira arriba! 89 00:04:42,541 --> 00:04:44,333 Desde aquí se ven las madrigueras. 90 00:04:46,833 --> 00:04:47,666 Me atrapaste. 91 00:04:47,750 --> 00:04:50,625 Claro que sí. Bueno, fue casualidad más que nada. 92 00:04:50,708 --> 00:04:51,625 Venía sin mirar. 93 00:04:51,708 --> 00:04:53,541 Yo también tenía los ojos cerrados. 94 00:04:53,625 --> 00:04:56,416 Luego los abrí, y ahí estabas. 95 00:04:58,000 --> 00:04:58,916 Cariño. 96 00:04:59,833 --> 00:05:01,750 No. Se va a bajar del tren. 97 00:05:09,791 --> 00:05:10,666 ¡Judy! 98 00:05:10,750 --> 00:05:11,791 ¿Listo, Stu? 99 00:05:11,875 --> 00:05:14,208 Uno, dos... 100 00:05:14,333 --> 00:05:16,416 Tres. Ve por ella, Stu. 101 00:05:21,000 --> 00:05:22,166 ¡Molly! 102 00:05:24,083 --> 00:05:25,416 ¡No! 103 00:05:28,208 --> 00:05:29,416 Te tengo. 104 00:05:31,083 --> 00:05:32,166 -Molly. -¡Molly! 105 00:05:32,250 --> 00:05:33,875 -Mamá. Papá. -Estábamos muy preocupados. 106 00:05:34,000 --> 00:05:35,083 Ya estás a salvo. 107 00:05:36,083 --> 00:05:39,250 Salir de las madrigueras fue emocionante. 108 00:05:40,625 --> 00:05:41,875 Tú estuviste emocionante. 109 00:05:42,875 --> 00:05:44,416 Te amo, conejita mía. 110 00:05:44,500 --> 00:05:46,125 Y yo a ti, bebé. 111 00:05:51,166 --> 00:05:53,625 -Bebé. -Tranquila, recién comenzamos. 112 00:05:53,708 --> 00:05:55,083 No. ¿Dónde está nuestra bebé? 113 00:05:55,166 --> 00:05:58,333 Expreso de Zootopia. Próxima parada: Las Madrigueras. 114 00:06:00,583 --> 00:06:02,625 -¿Estás pensando lo mismo que yo? -Hagámoslo. 115 00:06:03,041 --> 00:06:04,416 -Adelante. -Adelante. 116 00:06:06,500 --> 00:06:08,166 De hecho... Eso me dolió. 117 00:06:08,250 --> 00:06:09,791 Dormirás cuando estemos en casa. 118 00:06:42,375 --> 00:06:44,375 Subtítulos: Débora Jaureguy