1 00:00:30,250 --> 00:00:31,666 HUPS AAN BOORD 2 00:00:31,750 --> 00:00:34,875 We zijn zo trots op je, Judy. -Ja, en een beetje bang. 3 00:00:35,000 --> 00:00:37,291 Een combi van trots en angst. 4 00:00:37,375 --> 00:00:41,041 Ik bedoel, Zootropolis is zo ver weg. En zo groot. 5 00:00:41,166 --> 00:00:43,791 Jongens, ik wil dit al mijn hele leven. 6 00:00:44,083 --> 00:00:47,458 Dat weten we. En we zijn blij voor je, maar ook bang. 7 00:00:47,541 --> 00:00:49,958 De Zootropolis Expres is gearriveerd. 8 00:00:52,666 --> 00:00:54,875 Ik moet gaan. Dag. 9 00:00:55,000 --> 00:00:56,666 Dag, Judy. 10 00:00:57,208 --> 00:00:59,500 Kijk haar nou, Bon. Haar droom achterna. 11 00:00:59,750 --> 00:01:02,250 Ze komt terug. -Oké, kalm blijven. 12 00:01:03,833 --> 00:01:04,916 Ik hou van jullie. 13 00:01:06,166 --> 00:01:07,500 Wij ook van jou. 14 00:01:08,375 --> 00:01:10,583 O jee, daar komen de waterlanders. 15 00:01:11,083 --> 00:01:12,416 Stu, hou je in. 16 00:01:12,625 --> 00:01:13,833 Dag, allemaal. 17 00:01:20,166 --> 00:01:21,166 Ons kleintje. 18 00:01:21,541 --> 00:01:23,666 Oké, gooi 't er maar uit. 19 00:01:23,750 --> 00:01:26,083 Nee. Ons kleintje. 20 00:01:26,708 --> 00:01:28,791 Ons kleintje. Molly zit op de trein. 21 00:01:28,875 --> 00:01:31,958 Pap, let op de kids. En pas op voor Timmy, die bijt. 22 00:01:32,041 --> 00:01:33,833 Ik doe geen luiers. 23 00:01:38,125 --> 00:01:39,000 Judy. 24 00:01:43,291 --> 00:01:45,208 Tempo, Stu. De sleutels. 25 00:01:45,291 --> 00:01:46,208 Vangen, schat. 26 00:01:48,458 --> 00:01:49,791 Die zweetpootjes. 27 00:01:50,666 --> 00:01:52,250 We kunnen niet wachten. 28 00:01:52,500 --> 00:01:55,083 Eens kijken. Rood tegen blauw, dat maakt paars. 29 00:01:56,083 --> 00:01:59,250 Het is makkelijker dan het lijkt. -Kijk mijn meisje nou. 30 00:01:59,333 --> 00:02:00,875 We gaan Molly redden. 31 00:02:05,375 --> 00:02:06,625 U VERLAAT KONIJNENBURCHT 32 00:02:09,083 --> 00:02:13,250 Ik had op moeten letten. Koppen tellen. Ally, Abby... 33 00:02:13,375 --> 00:02:14,958 En Aggie. -...Archibald. 34 00:02:15,083 --> 00:02:16,875 Sneller, Stu. -Hou je vast. 35 00:02:17,541 --> 00:02:18,541 O jee. 36 00:02:19,625 --> 00:02:22,000 Ademhalen, Stuart. -Dank je, lief. 37 00:02:22,458 --> 00:02:23,708 Dat is beter. 38 00:02:25,833 --> 00:02:29,541 Er zit een vieze luier in. -Ik ben gelijk van mijn artritis af. 39 00:02:29,666 --> 00:02:31,625 Daar is de trein. Denk na. 40 00:02:31,750 --> 00:02:33,791 We bellen Judy. Waar is de telefoon? 41 00:02:35,416 --> 00:02:36,375 Waar is ie? 42 00:02:41,416 --> 00:02:44,000 Toe maar zeg. Meneer de stuntman. 43 00:02:44,083 --> 00:02:45,541 Wat is er gebeurd? 44 00:02:45,625 --> 00:02:48,166 Je hebt ons gered. Oké, bel Judy. 45 00:02:48,291 --> 00:02:50,875 Ik weet 't wachtwoord niet. Gezichtsscan. 46 00:02:52,000 --> 00:02:53,333 Leuke lach. -Dank je, lief. 47 00:02:54,291 --> 00:02:55,541 Die zweetpootjes ook. 48 00:02:55,875 --> 00:02:58,500 Hé, Dieri. Bel Judy. 49 00:02:58,750 --> 00:03:01,500 Oké. Afspelen. All groovy. 50 00:03:02,708 --> 00:03:03,958 Van onze bruiloft. 51 00:03:04,708 --> 00:03:05,791 Mooie herinneringen. 52 00:03:06,250 --> 00:03:07,375 O jee. 53 00:03:10,083 --> 00:03:10,916 MYSTIEKE BRON-OASE 54 00:03:11,000 --> 00:03:14,125 Omarm je lichaam en voel je vrij. 55 00:03:16,833 --> 00:03:19,250 Ik zag net waar een schaap geen wol heeft. 56 00:03:19,333 --> 00:03:20,916 Kijk, we lopen in. 57 00:03:26,458 --> 00:03:29,083 Pak 't stuur, ik spring aan boord. -Nee. 58 00:03:29,166 --> 00:03:31,541 Jij rijdt beter. -Je kan het, lief. 59 00:03:32,333 --> 00:03:35,000 En de kids missen jou meer. -Je hebt een punt. 60 00:03:35,083 --> 00:03:36,791 Geen angst. Geen angst. 61 00:03:38,333 --> 00:03:39,375 Voorzichtig. 62 00:03:39,583 --> 00:03:40,541 Molly. 63 00:03:41,833 --> 00:03:43,583 Kom op, optrekken. 64 00:03:43,666 --> 00:03:46,333 Net als die pull up bar thuis. 65 00:03:46,416 --> 00:03:49,000 Ja, leuk cadeau. Maar nooit gebruikt. 66 00:03:49,083 --> 00:03:50,541 Stu, een tunnel. 67 00:03:51,916 --> 00:03:52,958 O nee. 68 00:04:01,541 --> 00:04:02,666 Ja, je leeft nog. 69 00:04:03,291 --> 00:04:04,625 Jij leeft nog. 70 00:04:04,708 --> 00:04:06,708 Wacht, ik leef nog. Ja. 71 00:04:10,791 --> 00:04:12,083 Dat was kicken. 72 00:04:13,750 --> 00:04:15,416 Heet, heet, heet. 73 00:04:19,541 --> 00:04:20,958 Wat koud. 74 00:04:21,041 --> 00:04:23,500 VISSTAD MARKT 75 00:04:29,333 --> 00:04:31,958 Judy. Doe die oortjes uit. 76 00:04:35,166 --> 00:04:37,208 Aan de kant. Sorry. 77 00:04:37,708 --> 00:04:38,833 Excuus. Opzij. 78 00:04:38,916 --> 00:04:40,125 Judy, kijk omhoog. 79 00:04:42,541 --> 00:04:44,458 Kijk, je kan de burcht zien. 80 00:04:46,833 --> 00:04:48,583 Je hebt me. -Maar natuurlijk. 81 00:04:48,708 --> 00:04:51,625 Nou ja, bij toeval. Ik had m'n ogen dicht. 82 00:04:51,708 --> 00:04:53,541 Mijn kijkers ook. 83 00:04:53,625 --> 00:04:56,416 En toen ik ze open deed, zag ik jou. 84 00:04:58,000 --> 00:04:58,916 Lief... 85 00:04:59,833 --> 00:05:01,750 O nee, ze stapt uit. 86 00:05:09,791 --> 00:05:10,666 Judy. 87 00:05:10,750 --> 00:05:11,791 Klaar, Stu? 88 00:05:11,875 --> 00:05:14,208 Eén, twee... 89 00:05:14,333 --> 00:05:16,416 Drie. Pak haar, Stu. 90 00:05:21,000 --> 00:05:22,166 Molly. 91 00:05:24,083 --> 00:05:25,416 Nee. 92 00:05:28,208 --> 00:05:29,416 Hebbes. 93 00:05:31,083 --> 00:05:32,166 Molly. 94 00:05:32,250 --> 00:05:35,083 Ik was zo ongerust. Maar je bent veilig. 95 00:05:36,083 --> 00:05:39,875 Even weg van de burcht was best wel gaaf. 96 00:05:40,625 --> 00:05:42,458 Jij was gaaf. Wauw. 97 00:05:42,875 --> 00:05:44,416 Ik hou van je, lekker ding. 98 00:05:44,500 --> 00:05:46,125 En ik hou van jou, schat. 99 00:05:51,166 --> 00:05:53,625 Baby. -Rustig, we beginnen net. 100 00:05:53,708 --> 00:05:55,083 Nee, waar is onze baby? 101 00:05:55,166 --> 00:05:58,333 Zootropolis Express. Volgend station: Konijnenburcht. 102 00:06:00,333 --> 00:06:02,625 Denk jij wat ik denk? -We doen 't. 103 00:06:03,041 --> 00:06:04,416 Wij kunnen dit. 104 00:06:06,500 --> 00:06:08,166 Het is best gevoelig. 105 00:06:08,250 --> 00:06:09,958 Dan ga je thuis maar even liggen. 106 00:06:42,375 --> 00:06:44,375 Vertaling: Richard Bovelander