1
00:00:30,250 --> 00:00:31,666
HUPS AAN BOORD
2
00:00:31,750 --> 00:00:34,875
We zijn zo trots op je, Judy.
-Ja, en een beetje bang.
3
00:00:35,000 --> 00:00:37,291
Een combi van trots en angst.
4
00:00:37,375 --> 00:00:41,041
Ik bedoel, Zootropolis is zo ver weg.
En zo groot.
5
00:00:41,166 --> 00:00:43,791
Jongens, ik wil dit al mijn hele leven.
6
00:00:44,083 --> 00:00:47,458
Dat weten we. En we zijn blij voor je,
maar ook bang.
7
00:00:47,541 --> 00:00:49,958
De Zootropolis Expres is gearriveerd.
8
00:00:52,666 --> 00:00:54,875
Ik moet gaan. Dag.
9
00:00:55,000 --> 00:00:56,666
Dag, Judy.
10
00:00:57,208 --> 00:00:59,500
Kijk haar nou, Bon.
Haar droom achterna.
11
00:00:59,750 --> 00:01:02,250
Ze komt terug.
-Oké, kalm blijven.
12
00:01:03,833 --> 00:01:04,916
Ik hou van jullie.
13
00:01:06,166 --> 00:01:07,500
Wij ook van jou.
14
00:01:08,375 --> 00:01:10,583
O jee, daar komen de waterlanders.
15
00:01:11,083 --> 00:01:12,416
Stu, hou je in.
16
00:01:12,625 --> 00:01:13,833
Dag, allemaal.
17
00:01:20,166 --> 00:01:21,166
Ons kleintje.
18
00:01:21,541 --> 00:01:23,666
Oké, gooi 't er maar uit.
19
00:01:23,750 --> 00:01:26,083
Nee. Ons kleintje.
20
00:01:26,708 --> 00:01:28,791
Ons kleintje.
Molly zit op de trein.
21
00:01:28,875 --> 00:01:31,958
Pap, let op de kids.
En pas op voor Timmy, die bijt.
22
00:01:32,041 --> 00:01:33,833
Ik doe geen luiers.
23
00:01:38,125 --> 00:01:39,000
Judy.
24
00:01:43,291 --> 00:01:45,208
Tempo, Stu. De sleutels.
25
00:01:45,291 --> 00:01:46,208
Vangen, schat.
26
00:01:48,458 --> 00:01:49,791
Die zweetpootjes.
27
00:01:50,666 --> 00:01:52,250
We kunnen niet wachten.
28
00:01:52,500 --> 00:01:55,083
Eens kijken. Rood tegen blauw,
dat maakt paars.
29
00:01:56,083 --> 00:01:59,250
Het is makkelijker dan het lijkt.
-Kijk mijn meisje nou.
30
00:01:59,333 --> 00:02:00,875
We gaan Molly redden.
31
00:02:05,375 --> 00:02:06,625
U VERLAAT KONIJNENBURCHT
32
00:02:09,083 --> 00:02:13,250
Ik had op moeten letten.
Koppen tellen. Ally, Abby...
33
00:02:13,375 --> 00:02:14,958
En Aggie.
-...Archibald.
34
00:02:15,083 --> 00:02:16,875
Sneller, Stu.
-Hou je vast.
35
00:02:17,541 --> 00:02:18,541
O jee.
36
00:02:19,625 --> 00:02:22,000
Ademhalen, Stuart.
-Dank je, lief.
37
00:02:22,458 --> 00:02:23,708
Dat is beter.
38
00:02:25,833 --> 00:02:29,541
Er zit een vieze luier in.
-Ik ben gelijk van mijn artritis af.
39
00:02:29,666 --> 00:02:31,625
Daar is de trein. Denk na.
40
00:02:31,750 --> 00:02:33,791
We bellen Judy. Waar is de telefoon?
41
00:02:35,416 --> 00:02:36,375
Waar is ie?
42
00:02:41,416 --> 00:02:44,000
Toe maar zeg. Meneer de stuntman.
43
00:02:44,083 --> 00:02:45,541
Wat is er gebeurd?
44
00:02:45,625 --> 00:02:48,166
Je hebt ons gered.
Oké, bel Judy.
45
00:02:48,291 --> 00:02:50,875
Ik weet 't wachtwoord niet.
Gezichtsscan.
46
00:02:52,000 --> 00:02:53,333
Leuke lach.
-Dank je, lief.
47
00:02:54,291 --> 00:02:55,541
Die zweetpootjes ook.
48
00:02:55,875 --> 00:02:58,500
Hé, Dieri. Bel Judy.
49
00:02:58,750 --> 00:03:01,500
Oké. Afspelen. All groovy.
50
00:03:02,708 --> 00:03:03,958
Van onze bruiloft.
51
00:03:04,708 --> 00:03:05,791
Mooie herinneringen.
52
00:03:06,250 --> 00:03:07,375
O jee.
53
00:03:10,083 --> 00:03:10,916
MYSTIEKE BRON-OASE
54
00:03:11,000 --> 00:03:14,125
Omarm je lichaam en voel je vrij.
55
00:03:16,833 --> 00:03:19,250
Ik zag net waar een schaap
geen wol heeft.
56
00:03:19,333 --> 00:03:20,916
Kijk, we lopen in.
57
00:03:26,458 --> 00:03:29,083
Pak 't stuur, ik spring aan boord.
-Nee.
58
00:03:29,166 --> 00:03:31,541
Jij rijdt beter.
-Je kan het, lief.
59
00:03:32,333 --> 00:03:35,000
En de kids missen jou meer.
-Je hebt een punt.
60
00:03:35,083 --> 00:03:36,791
Geen angst. Geen angst.
61
00:03:38,333 --> 00:03:39,375
Voorzichtig.
62
00:03:39,583 --> 00:03:40,541
Molly.
63
00:03:41,833 --> 00:03:43,583
Kom op, optrekken.
64
00:03:43,666 --> 00:03:46,333
Net als die pull up bar thuis.
65
00:03:46,416 --> 00:03:49,000
Ja, leuk cadeau.
Maar nooit gebruikt.
66
00:03:49,083 --> 00:03:50,541
Stu, een tunnel.
67
00:03:51,916 --> 00:03:52,958
O nee.
68
00:04:01,541 --> 00:04:02,666
Ja, je leeft nog.
69
00:04:03,291 --> 00:04:04,625
Jij leeft nog.
70
00:04:04,708 --> 00:04:06,708
Wacht, ik leef nog. Ja.
71
00:04:10,791 --> 00:04:12,083
Dat was kicken.
72
00:04:13,750 --> 00:04:15,416
Heet, heet, heet.
73
00:04:19,541 --> 00:04:20,958
Wat koud.
74
00:04:21,041 --> 00:04:23,500
VISSTAD MARKT
75
00:04:29,333 --> 00:04:31,958
Judy. Doe die oortjes uit.
76
00:04:35,166 --> 00:04:37,208
Aan de kant. Sorry.
77
00:04:37,708 --> 00:04:38,833
Excuus. Opzij.
78
00:04:38,916 --> 00:04:40,125
Judy, kijk omhoog.
79
00:04:42,541 --> 00:04:44,458
Kijk, je kan de burcht zien.
80
00:04:46,833 --> 00:04:48,583
Je hebt me.
-Maar natuurlijk.
81
00:04:48,708 --> 00:04:51,625
Nou ja, bij toeval.
Ik had m'n ogen dicht.
82
00:04:51,708 --> 00:04:53,541
Mijn kijkers ook.
83
00:04:53,625 --> 00:04:56,416
En toen ik ze open deed, zag ik jou.
84
00:04:58,000 --> 00:04:58,916
Lief...
85
00:04:59,833 --> 00:05:01,750
O nee, ze stapt uit.
86
00:05:09,791 --> 00:05:10,666
Judy.
87
00:05:10,750 --> 00:05:11,791
Klaar, Stu?
88
00:05:11,875 --> 00:05:14,208
Eén, twee...
89
00:05:14,333 --> 00:05:16,416
Drie. Pak haar, Stu.
90
00:05:21,000 --> 00:05:22,166
Molly.
91
00:05:24,083 --> 00:05:25,416
Nee.
92
00:05:28,208 --> 00:05:29,416
Hebbes.
93
00:05:31,083 --> 00:05:32,166
Molly.
94
00:05:32,250 --> 00:05:35,083
Ik was zo ongerust.
Maar je bent veilig.
95
00:05:36,083 --> 00:05:39,875
Even weg van de burcht
was best wel gaaf.
96
00:05:40,625 --> 00:05:42,458
Jij was gaaf. Wauw.
97
00:05:42,875 --> 00:05:44,416
Ik hou van je, lekker ding.
98
00:05:44,500 --> 00:05:46,125
En ik hou van jou, schat.
99
00:05:51,166 --> 00:05:53,625
Baby.
-Rustig, we beginnen net.
100
00:05:53,708 --> 00:05:55,083
Nee, waar is onze baby?
101
00:05:55,166 --> 00:05:58,333
Zootropolis Express.
Volgend station: Konijnenburcht.
102
00:06:00,333 --> 00:06:02,625
Denk jij wat ik denk?
-We doen 't.
103
00:06:03,041 --> 00:06:04,416
Wij kunnen dit.
104
00:06:06,500 --> 00:06:08,166
Het is best gevoelig.
105
00:06:08,250 --> 00:06:09,958
Dan ga je thuis maar even liggen.
106
00:06:42,375 --> 00:06:44,375
Vertaling: Richard Bovelander