1 00:00:31,500 --> 00:00:34,250 A Kis Rágcsália igazi rágcsálói korábbi részeiből... 2 00:00:34,750 --> 00:00:35,750 Leszel a feleségem? 3 00:00:35,833 --> 00:00:37,333 Úristen, igen! 4 00:00:44,458 --> 00:00:46,916 Annyira izgulok! Annyi a megszerveznivaló! 5 00:00:47,000 --> 00:00:50,750 De kezdjük a legelején! Ki kell választanom a főkoszorúslányt. 6 00:00:52,708 --> 00:00:57,375 Hagyománytisztelő vagyok. Imádom a családomat, a barátaimat és a hajamat! 7 00:00:58,541 --> 00:01:00,666 Ebben profi vagyok, és nem fogok leállni. 8 00:01:01,666 --> 00:01:03,833 Imádok kavarni, ha nem is a fakanállal! 9 00:01:04,833 --> 00:01:06,458 Ha megérdemlem, nem önzés. 10 00:01:07,500 --> 00:01:09,125 Nemrég szabadultam. 11 00:01:09,583 --> 00:01:11,416 KIS RÁGCSÁLIA igazi rágcsálói 12 00:01:11,500 --> 00:01:13,000 Fru Fru kastélya 13 00:01:13,208 --> 00:01:16,666 Lányok! Tudom, mind azon rágódtok, melyikőtöket választom. 14 00:01:17,666 --> 00:01:21,166 Hahó! Nyilván engem érdemes, már 23-szor mentem férjhez. 15 00:01:22,166 --> 00:01:24,708 Vállalom-e? Tíz kilométeres körzetben örömmel. 16 00:01:24,791 --> 00:01:27,083 Mind nagyon csodálatosak... 17 00:01:42,375 --> 00:01:43,500 Ugye nem? 18 00:01:46,750 --> 00:01:48,125 Helló, uncsikám! 19 00:01:49,916 --> 00:01:52,541 Helló, Tru Tru! 20 00:01:53,541 --> 00:01:55,250 Tru olyan, mint egy kiütés. 21 00:01:55,333 --> 00:01:58,166 A semmiből bukkan elő, és ki akarod kaparni a... 22 00:01:59,833 --> 00:02:01,375 Leszek főkoszorúscickány! 23 00:02:01,458 --> 00:02:04,375 Pláne, hogy a nézettség egyre csak zuhan. 24 00:02:04,958 --> 00:02:06,583 De veletek nem is csoda. 25 00:02:06,666 --> 00:02:07,500 Tru Tru Fru Fru unokatestvére 26 00:02:07,583 --> 00:02:09,916 Elválaszthatatlanok voltunk szőrgolyókorunkban. 27 00:02:10,000 --> 00:02:12,291 Hatévesen kért meg, hogy vállaljam ezt. 28 00:02:13,291 --> 00:02:15,083 Ő ezt mondta? Az a semmirekellő... 29 00:02:15,416 --> 00:02:17,166 Ó, cin! Tényleg megígértem. 30 00:02:17,250 --> 00:02:19,750 Még szép, drágaságom! Ezer éve tervezgetem. 31 00:02:19,833 --> 00:02:20,791 Fru tökéletes esküvője 32 00:02:20,875 --> 00:02:24,500 Ne! Az egész csak egy hatalmas félreértés. 33 00:02:24,583 --> 00:02:26,083 Annyira vicces vagy! 34 00:02:26,166 --> 00:02:27,458 -Nem is ő... -De. 35 00:02:27,541 --> 00:02:29,166 -Erről szó sem lehet. -De igen! 36 00:02:29,333 --> 00:02:31,666 És hölgyeim, így is különlegesek vagytok. 37 00:02:31,750 --> 00:02:33,750 Csak én egy kicsikét különlegesebb. 38 00:02:35,875 --> 00:02:37,208 Nem kedvelem Tru Trút. 39 00:02:38,208 --> 00:02:40,083 Úgy hallottam, nem is igazi rokon. 40 00:02:40,166 --> 00:02:42,416 Attól is függ, hány vendéget hívsz meg. 41 00:02:42,500 --> 00:02:45,458 Morty uncsinkat nem, ugye? Mindig betesz neki a sajt. 42 00:02:45,750 --> 00:02:47,375 -Hogyhogy... -Hát nem mesések? 43 00:02:47,458 --> 00:02:49,666 Kézműves holmi, mint anyukád esküvőjén. 44 00:02:49,750 --> 00:02:51,625 -De Brianca már... -És ez itt! 45 00:02:51,708 --> 00:02:54,166 Kihagyhatatlan! Persze figyelünk a színekre. 46 00:02:54,291 --> 00:02:56,583 Jól megy majd a különleges ajándékodhoz. 47 00:02:56,708 --> 00:02:58,416 Fru Fru, ezt nézd! 48 00:02:58,500 --> 00:02:59,583 Tudom, családtag. 49 00:03:00,875 --> 00:03:02,416 De úgy kitépném a bajuszkáit! 50 00:03:03,416 --> 00:03:05,125 Indul a cickányharc! 51 00:03:06,125 --> 00:03:07,541 Őszintén? Csípem Tru Trút. 52 00:03:07,791 --> 00:03:10,000 Ezek a tányérok 25 ezerbe kerülnek... 53 00:03:10,083 --> 00:03:12,625 Ugyan, Fru! Mondhattad volna, hogy őt választottad. 54 00:03:12,708 --> 00:03:15,416 Az csak egy buta gyerekkori ígéret volt! 55 00:03:15,916 --> 00:03:18,333 Minden apróságra emlékszik. 56 00:03:18,583 --> 00:03:20,208 Be tudlak vinni a Karmfeldbe. 57 00:03:20,333 --> 00:03:22,333 ...de kiválasztottam a tökéletes DJ-t. 58 00:03:22,416 --> 00:03:23,250 Gyertek, csajok! 59 00:03:23,333 --> 00:03:25,458 Meg is van, most beszéljünk a ruháról! 60 00:03:25,541 --> 00:03:29,000 Szeretnéd, hogy... Fru? Fru? 61 00:03:30,291 --> 00:03:31,125 Fru! 62 00:03:32,208 --> 00:03:33,041 Karmfeld 63 00:03:37,666 --> 00:03:40,208 Úgy döntöttem, az én kedvenc boltomban nézek ruhát. 64 00:03:44,750 --> 00:03:46,666 Ez fantasztikus! 65 00:03:46,750 --> 00:03:47,583 Nem! 66 00:03:47,708 --> 00:03:48,583 Undi. 67 00:03:48,666 --> 00:03:49,958 -Ez lesz az! -Nagyon jó! 68 00:03:50,041 --> 00:03:51,958 -Imádom. -Boldog szülinapot! 69 00:03:52,041 --> 00:03:53,958 Hát itt vagy! Látlak ám! 70 00:03:54,041 --> 00:03:56,750 Hoztam neked egy különleges ajándékot, Fru Fruska. 71 00:03:59,208 --> 00:04:00,958 Ha nem látnád, nem alkalmas! 72 00:04:01,041 --> 00:04:03,708 Azt látom! Tramplis napot tartasz. 73 00:04:04,416 --> 00:04:05,750 Tessék, itt a ruhád! 74 00:04:06,458 --> 00:04:09,666 Ebből elég, Tru Tru! Ez az én esküvőm! 75 00:04:09,750 --> 00:04:12,041 Ha nem akartad, hogy koszorúscickány legyek, 76 00:04:12,125 --> 00:04:13,083 mondhattad volna! 77 00:04:13,166 --> 00:04:15,666 Előbb megtudtad volna, ha hagysz szóhoz jutni! 78 00:04:15,750 --> 00:04:17,416 Azok után, amit érted tettem? 79 00:04:17,500 --> 00:04:20,416 -Nem hallgatom ezt tovább! -Mikor lettél ilyen műcsaj? 80 00:04:20,916 --> 00:04:21,791 Te vagy műcsaj! 81 00:04:21,916 --> 00:04:26,416 A műsor is kamu, a barátaid is azok. Lefogadom, hogy még a hajad is az. 82 00:04:28,291 --> 00:04:29,125 Ó, cin! 83 00:04:29,208 --> 00:04:31,333 Ne merészeld leszólni a hajamat! 84 00:04:31,416 --> 00:04:32,250 Mondtam! 85 00:04:32,333 --> 00:04:35,416 Soha ne merészeld leszólni a hajamat! 86 00:04:38,541 --> 00:04:41,375 Most voltam a körmösnél! 87 00:04:45,416 --> 00:04:47,708 Hagyjuk! Jó mulatást a kamuesküvődhöz! 88 00:04:47,791 --> 00:04:51,125 Meglesz! És remélem, te is élvezed a... semmit! 89 00:04:51,208 --> 00:04:53,041 Na én leléptem! 90 00:04:53,125 --> 00:04:54,916 Itt csak a vásárlásterápia segít! 91 00:04:58,583 --> 00:04:59,875 Nálam van apu kártyája. 92 00:04:59,958 --> 00:05:01,208 Van cickányméretben? 93 00:05:02,250 --> 00:05:04,708 A pénzszórástól mindig jobban érzem magam. 94 00:05:05,125 --> 00:05:07,916 Uramisten, láttatok a leopárdmintás leggingset? 95 00:05:14,166 --> 00:05:15,083 Tetszik a frizud. 96 00:05:15,541 --> 00:05:16,750 Köszönöm. 97 00:05:19,708 --> 00:05:22,208 Amikor majdnem összezúz egy hatalmas fánk, 98 00:05:23,250 --> 00:05:25,458 kezded másképp látni a dolgokat. 99 00:05:27,416 --> 00:05:29,583 Sajnálom, de most mennem kell. 100 00:05:31,291 --> 00:05:33,625 Fru Fru kastélya 101 00:05:40,375 --> 00:05:41,416 Trudy? 102 00:05:43,125 --> 00:05:45,666 Tudod, hogy már nem ezt a nevet használnom. 103 00:05:45,750 --> 00:05:46,625 Tudom. 104 00:05:47,833 --> 00:05:49,833 Emlékszel, hogy sokszor kiültünk ide... 105 00:05:49,916 --> 00:05:51,916 és az esküvőinket tervezgettük? 106 00:05:52,541 --> 00:05:53,541 Igen. 107 00:05:54,416 --> 00:05:56,875 Sajnálom, hogy olyan szörnyűségeket mondtam. 108 00:05:56,958 --> 00:05:59,958 Nem, én sajnálom, elragadtattam magam. 109 00:06:00,833 --> 00:06:02,750 Nem akartam ellopni a rivaldafényt. 110 00:06:04,041 --> 00:06:06,083 Tudod, Fru Fru, 111 00:06:06,458 --> 00:06:09,375 én sosem felejtettem el, amit gyerekkorunkban mondtál. 112 00:06:09,458 --> 00:06:12,958 Azt mondtam, hogy amikor férjhez megyek, elég lesz egy... 113 00:06:13,041 --> 00:06:15,500 Egyszerű esküvő, amilyen anyukádé volt. 114 00:06:17,083 --> 00:06:18,791 És kérted, hogy emlékeztesselek, 115 00:06:18,875 --> 00:06:21,125 engem akarsz főkoszorúscickánynak, mert... 116 00:06:21,208 --> 00:06:24,500 -Mert mindenkinél jobban ismersz. -Mindenkinél jobban. Úgy van. 117 00:06:25,583 --> 00:06:26,416 Ó, Tru! 118 00:06:26,500 --> 00:06:28,458 Anya esküvői ruhája? 119 00:06:29,250 --> 00:06:30,708 Köszönöm! Igazad volt. 120 00:06:30,791 --> 00:06:33,083 Ölelj meg! Ne ennyire! 121 00:06:33,166 --> 00:06:35,000 Szeretlek! 122 00:06:36,541 --> 00:06:37,750 Ez gyönyörű. 123 00:06:40,041 --> 00:06:43,750 Néha nehéz a családdal, mert mindenkinél jobban ismernek. 124 00:06:44,083 --> 00:06:45,625 Tökéletes, Tru! 125 00:06:46,000 --> 00:06:47,125 Mesésen nézel ki. 126 00:06:48,125 --> 00:06:52,416 Az a legjobb a családban, hogy mindenkinél jobban ismernek. 127 00:06:52,500 --> 00:06:54,166 -Mint az anyja! -Büszke lenne rád. 128 00:06:54,291 --> 00:06:56,041 Jó, hogy Tru a főkoszorúscickány. 129 00:06:56,250 --> 00:06:57,541 Remélem, nem bánod, 130 00:06:57,625 --> 00:07:00,083 de egy icipicit változtattam a csokrodat illetően. 131 00:07:00,166 --> 00:07:02,875 Éjjeli vonyító! Nagyon trendi! 132 00:07:03,000 --> 00:07:03,833 Fru Fru esküvője 133 00:07:03,916 --> 00:07:06,291 A Kis Rágcsália igazi rágcsálói folytatásában... 134 00:07:07,083 --> 00:07:11,333 Jól van, lányok! Egy, kettő, három! 135 00:07:11,458 --> 00:07:13,166 Az enyém lesz, szivi! 136 00:07:13,750 --> 00:07:14,625 Elkaptam! 137 00:07:54,208 --> 00:07:56,208 A feliratot fordította: Blahut Viktor