1
00:00:31,500 --> 00:00:34,250
A Kis Rágcsália igazi rágcsálói
korábbi részeiből...
2
00:00:34,750 --> 00:00:35,750
Leszel a feleségem?
3
00:00:35,833 --> 00:00:37,333
Úristen, igen!
4
00:00:44,458 --> 00:00:46,916
Annyira izgulok! Annyi a megszerveznivaló!
5
00:00:47,000 --> 00:00:50,750
De kezdjük a legelején!
Ki kell választanom a főkoszorúslányt.
6
00:00:52,708 --> 00:00:57,375
Hagyománytisztelő vagyok. Imádom
a családomat, a barátaimat és a hajamat!
7
00:00:58,541 --> 00:01:00,666
Ebben profi vagyok, és nem fogok leállni.
8
00:01:01,666 --> 00:01:03,833
Imádok kavarni, ha nem is a fakanállal!
9
00:01:04,833 --> 00:01:06,458
Ha megérdemlem, nem önzés.
10
00:01:07,500 --> 00:01:09,125
Nemrég szabadultam.
11
00:01:09,583 --> 00:01:11,416
KIS RÁGCSÁLIA igazi rágcsálói
12
00:01:11,500 --> 00:01:13,000
Fru Fru kastélya
13
00:01:13,208 --> 00:01:16,666
Lányok! Tudom, mind azon rágódtok,
melyikőtöket választom.
14
00:01:17,666 --> 00:01:21,166
Hahó! Nyilván engem érdemes,
már 23-szor mentem férjhez.
15
00:01:22,166 --> 00:01:24,708
Vállalom-e?
Tíz kilométeres körzetben örömmel.
16
00:01:24,791 --> 00:01:27,083
Mind nagyon csodálatosak...
17
00:01:42,375 --> 00:01:43,500
Ugye nem?
18
00:01:46,750 --> 00:01:48,125
Helló, uncsikám!
19
00:01:49,916 --> 00:01:52,541
Helló, Tru Tru!
20
00:01:53,541 --> 00:01:55,250
Tru olyan, mint egy kiütés.
21
00:01:55,333 --> 00:01:58,166
A semmiből bukkan elő,
és ki akarod kaparni a...
22
00:01:59,833 --> 00:02:01,375
Leszek főkoszorúscickány!
23
00:02:01,458 --> 00:02:04,375
Pláne, hogy a nézettség egyre csak zuhan.
24
00:02:04,958 --> 00:02:06,583
De veletek nem is csoda.
25
00:02:06,666 --> 00:02:07,500
Tru Tru
Fru Fru unokatestvére
26
00:02:07,583 --> 00:02:09,916
Elválaszthatatlanok voltunk
szőrgolyókorunkban.
27
00:02:10,000 --> 00:02:12,291
Hatévesen kért meg, hogy vállaljam ezt.
28
00:02:13,291 --> 00:02:15,083
Ő ezt mondta? Az a semmirekellő...
29
00:02:15,416 --> 00:02:17,166
Ó, cin! Tényleg megígértem.
30
00:02:17,250 --> 00:02:19,750
Még szép, drágaságom!
Ezer éve tervezgetem.
31
00:02:19,833 --> 00:02:20,791
Fru tökéletes esküvője
32
00:02:20,875 --> 00:02:24,500
Ne! Az egész csak egy hatalmas félreértés.
33
00:02:24,583 --> 00:02:26,083
Annyira vicces vagy!
34
00:02:26,166 --> 00:02:27,458
-Nem is ő...
-De.
35
00:02:27,541 --> 00:02:29,166
-Erről szó sem lehet.
-De igen!
36
00:02:29,333 --> 00:02:31,666
És hölgyeim, így is különlegesek vagytok.
37
00:02:31,750 --> 00:02:33,750
Csak én egy kicsikét különlegesebb.
38
00:02:35,875 --> 00:02:37,208
Nem kedvelem Tru Trút.
39
00:02:38,208 --> 00:02:40,083
Úgy hallottam, nem is igazi rokon.
40
00:02:40,166 --> 00:02:42,416
Attól is függ, hány vendéget hívsz meg.
41
00:02:42,500 --> 00:02:45,458
Morty uncsinkat nem, ugye?
Mindig betesz neki a sajt.
42
00:02:45,750 --> 00:02:47,375
-Hogyhogy...
-Hát nem mesések?
43
00:02:47,458 --> 00:02:49,666
Kézműves holmi, mint anyukád esküvőjén.
44
00:02:49,750 --> 00:02:51,625
-De Brianca már...
-És ez itt!
45
00:02:51,708 --> 00:02:54,166
Kihagyhatatlan!
Persze figyelünk a színekre.
46
00:02:54,291 --> 00:02:56,583
Jól megy majd a különleges ajándékodhoz.
47
00:02:56,708 --> 00:02:58,416
Fru Fru, ezt nézd!
48
00:02:58,500 --> 00:02:59,583
Tudom, családtag.
49
00:03:00,875 --> 00:03:02,416
De úgy kitépném a bajuszkáit!
50
00:03:03,416 --> 00:03:05,125
Indul a cickányharc!
51
00:03:06,125 --> 00:03:07,541
Őszintén? Csípem Tru Trút.
52
00:03:07,791 --> 00:03:10,000
Ezek a tányérok 25 ezerbe kerülnek...
53
00:03:10,083 --> 00:03:12,625
Ugyan, Fru!
Mondhattad volna, hogy őt választottad.
54
00:03:12,708 --> 00:03:15,416
Az csak egy buta gyerekkori ígéret volt!
55
00:03:15,916 --> 00:03:18,333
Minden apróságra emlékszik.
56
00:03:18,583 --> 00:03:20,208
Be tudlak vinni a Karmfeldbe.
57
00:03:20,333 --> 00:03:22,333
...de kiválasztottam a tökéletes DJ-t.
58
00:03:22,416 --> 00:03:23,250
Gyertek, csajok!
59
00:03:23,333 --> 00:03:25,458
Meg is van, most beszéljünk a ruháról!
60
00:03:25,541 --> 00:03:29,000
Szeretnéd, hogy... Fru? Fru?
61
00:03:30,291 --> 00:03:31,125
Fru!
62
00:03:32,208 --> 00:03:33,041
Karmfeld
63
00:03:37,666 --> 00:03:40,208
Úgy döntöttem,
az én kedvenc boltomban nézek ruhát.
64
00:03:44,750 --> 00:03:46,666
Ez fantasztikus!
65
00:03:46,750 --> 00:03:47,583
Nem!
66
00:03:47,708 --> 00:03:48,583
Undi.
67
00:03:48,666 --> 00:03:49,958
-Ez lesz az!
-Nagyon jó!
68
00:03:50,041 --> 00:03:51,958
-Imádom.
-Boldog szülinapot!
69
00:03:52,041 --> 00:03:53,958
Hát itt vagy! Látlak ám!
70
00:03:54,041 --> 00:03:56,750
Hoztam neked
egy különleges ajándékot, Fru Fruska.
71
00:03:59,208 --> 00:04:00,958
Ha nem látnád, nem alkalmas!
72
00:04:01,041 --> 00:04:03,708
Azt látom! Tramplis napot tartasz.
73
00:04:04,416 --> 00:04:05,750
Tessék, itt a ruhád!
74
00:04:06,458 --> 00:04:09,666
Ebből elég, Tru Tru! Ez az én esküvőm!
75
00:04:09,750 --> 00:04:12,041
Ha nem akartad,
hogy koszorúscickány legyek,
76
00:04:12,125 --> 00:04:13,083
mondhattad volna!
77
00:04:13,166 --> 00:04:15,666
Előbb megtudtad volna,
ha hagysz szóhoz jutni!
78
00:04:15,750 --> 00:04:17,416
Azok után, amit érted tettem?
79
00:04:17,500 --> 00:04:20,416
-Nem hallgatom ezt tovább!
-Mikor lettél ilyen műcsaj?
80
00:04:20,916 --> 00:04:21,791
Te vagy műcsaj!
81
00:04:21,916 --> 00:04:26,416
A műsor is kamu, a barátaid is azok.
Lefogadom, hogy még a hajad is az.
82
00:04:28,291 --> 00:04:29,125
Ó, cin!
83
00:04:29,208 --> 00:04:31,333
Ne merészeld leszólni a hajamat!
84
00:04:31,416 --> 00:04:32,250
Mondtam!
85
00:04:32,333 --> 00:04:35,416
Soha ne merészeld leszólni a hajamat!
86
00:04:38,541 --> 00:04:41,375
Most voltam a körmösnél!
87
00:04:45,416 --> 00:04:47,708
Hagyjuk! Jó mulatást a kamuesküvődhöz!
88
00:04:47,791 --> 00:04:51,125
Meglesz! És remélem,
te is élvezed a... semmit!
89
00:04:51,208 --> 00:04:53,041
Na én leléptem!
90
00:04:53,125 --> 00:04:54,916
Itt csak a vásárlásterápia segít!
91
00:04:58,583 --> 00:04:59,875
Nálam van apu kártyája.
92
00:04:59,958 --> 00:05:01,208
Van cickányméretben?
93
00:05:02,250 --> 00:05:04,708
A pénzszórástól mindig jobban érzem magam.
94
00:05:05,125 --> 00:05:07,916
Uramisten,
láttatok a leopárdmintás leggingset?
95
00:05:14,166 --> 00:05:15,083
Tetszik a frizud.
96
00:05:15,541 --> 00:05:16,750
Köszönöm.
97
00:05:19,708 --> 00:05:22,208
Amikor majdnem összezúz egy hatalmas fánk,
98
00:05:23,250 --> 00:05:25,458
kezded másképp látni a dolgokat.
99
00:05:27,416 --> 00:05:29,583
Sajnálom, de most mennem kell.
100
00:05:31,291 --> 00:05:33,625
Fru Fru kastélya
101
00:05:40,375 --> 00:05:41,416
Trudy?
102
00:05:43,125 --> 00:05:45,666
Tudod, hogy már
nem ezt a nevet használnom.
103
00:05:45,750 --> 00:05:46,625
Tudom.
104
00:05:47,833 --> 00:05:49,833
Emlékszel, hogy sokszor kiültünk ide...
105
00:05:49,916 --> 00:05:51,916
és az esküvőinket tervezgettük?
106
00:05:52,541 --> 00:05:53,541
Igen.
107
00:05:54,416 --> 00:05:56,875
Sajnálom, hogy olyan
szörnyűségeket mondtam.
108
00:05:56,958 --> 00:05:59,958
Nem, én sajnálom, elragadtattam magam.
109
00:06:00,833 --> 00:06:02,750
Nem akartam ellopni a rivaldafényt.
110
00:06:04,041 --> 00:06:06,083
Tudod, Fru Fru,
111
00:06:06,458 --> 00:06:09,375
én sosem felejtettem el,
amit gyerekkorunkban mondtál.
112
00:06:09,458 --> 00:06:12,958
Azt mondtam, hogy amikor férjhez megyek,
elég lesz egy...
113
00:06:13,041 --> 00:06:15,500
Egyszerű esküvő, amilyen anyukádé volt.
114
00:06:17,083 --> 00:06:18,791
És kérted, hogy emlékeztesselek,
115
00:06:18,875 --> 00:06:21,125
engem akarsz főkoszorúscickánynak, mert...
116
00:06:21,208 --> 00:06:24,500
-Mert mindenkinél jobban ismersz.
-Mindenkinél jobban. Úgy van.
117
00:06:25,583 --> 00:06:26,416
Ó, Tru!
118
00:06:26,500 --> 00:06:28,458
Anya esküvői ruhája?
119
00:06:29,250 --> 00:06:30,708
Köszönöm! Igazad volt.
120
00:06:30,791 --> 00:06:33,083
Ölelj meg! Ne ennyire!
121
00:06:33,166 --> 00:06:35,000
Szeretlek!
122
00:06:36,541 --> 00:06:37,750
Ez gyönyörű.
123
00:06:40,041 --> 00:06:43,750
Néha nehéz a családdal,
mert mindenkinél jobban ismernek.
124
00:06:44,083 --> 00:06:45,625
Tökéletes, Tru!
125
00:06:46,000 --> 00:06:47,125
Mesésen nézel ki.
126
00:06:48,125 --> 00:06:52,416
Az a legjobb a családban,
hogy mindenkinél jobban ismernek.
127
00:06:52,500 --> 00:06:54,166
-Mint az anyja!
-Büszke lenne rád.
128
00:06:54,291 --> 00:06:56,041
Jó, hogy Tru a főkoszorúscickány.
129
00:06:56,250 --> 00:06:57,541
Remélem, nem bánod,
130
00:06:57,625 --> 00:07:00,083
de egy icipicit változtattam
a csokrodat illetően.
131
00:07:00,166 --> 00:07:02,875
Éjjeli vonyító! Nagyon trendi!
132
00:07:03,000 --> 00:07:03,833
Fru Fru esküvője
133
00:07:03,916 --> 00:07:06,291
A Kis Rágcsália igazi rágcsálói
folytatásában...
134
00:07:07,083 --> 00:07:11,333
Jól van, lányok! Egy, kettő, három!
135
00:07:11,458 --> 00:07:13,166
Az enyém lesz, szivi!
136
00:07:13,750 --> 00:07:14,625
Elkaptam!
137
00:07:54,208 --> 00:07:56,208
A feliratot fordította: Blahut Viktor