1 00:00:18,875 --> 00:00:20,791 주토피아+ 2 00:00:31,500 --> 00:00:34,250 '작은 설치목의 진짜 설치류들' 지난 이야기 3 00:00:34,750 --> 00:00:35,750 나랑 결혼해 줄래? 4 00:00:35,833 --> 00:00:37,333 세상에! 좋아 5 00:00:43,541 --> 00:00:44,375 "프루프루" 6 00:00:44,458 --> 00:00:46,916 너무 기대돼요 할 일이 너무 많은데 7 00:00:47,000 --> 00:00:50,750 그중에서도 먼저 들러리 대표를 뽑아야 해요 8 00:00:51,791 --> 00:00:52,625 "프루프루" 9 00:00:52,708 --> 00:00:57,375 구식이라 해도 난 내 가족 친구, 풍성한 머리를 사랑해요 10 00:00:57,583 --> 00:00:58,458 "브리앙카" 11 00:00:58,541 --> 00:01:00,666 난 다 경험해 봤어요 뒤돌아보진 않죠 12 00:01:00,750 --> 00:01:01,583 "크리스틴" 13 00:01:01,666 --> 00:01:03,833 요리는 질색이지만 다 된 밥에 재 뿌리는 건 잘하죠 14 00:01:03,916 --> 00:01:04,750 "카리스마" 15 00:01:04,833 --> 00:01:06,458 난 자격 있으니까 특혜가 아니잖아요? 16 00:01:06,583 --> 00:01:07,416 "맨디" 17 00:01:07,500 --> 00:01:09,125 나 얼마 전에 출소했어요 18 00:01:09,583 --> 00:01:11,416 "작은 설치목의 진짜 설치류들" 19 00:01:11,500 --> 00:01:13,000 "프루프루의 저택" 20 00:01:13,208 --> 00:01:16,666 얘들아, 너희 중에 누가 뽑힐지 궁금하지? 21 00:01:16,750 --> 00:01:17,583 "브리앙카" 22 00:01:17,666 --> 00:01:21,166 뭐래? 나 말고 또 있어요? 결혼을 23번 했는데 23 00:01:21,250 --> 00:01:22,083 "맨디" 24 00:01:22,166 --> 00:01:24,708 들러리 대표? 반경 8km 안이면 해볼게요 25 00:01:24,791 --> 00:01:27,083 모두들 너무 훌륭한데... 26 00:01:42,375 --> 00:01:43,500 설마... 27 00:01:46,750 --> 00:01:48,125 잘 있었어, 사촌? 28 00:01:49,916 --> 00:01:52,541 잘 있었어? 트루트루 29 00:01:52,625 --> 00:01:53,458 "프루프루" 30 00:01:53,541 --> 00:01:55,250 트루는 뾰루지 같아요 31 00:01:55,333 --> 00:01:58,166 나도 모르게 튀어나오니까 확 짜버리고 싶... 32 00:01:59,833 --> 00:02:01,375 들러리 대표가 돼주러 왔지 33 00:02:01,458 --> 00:02:04,375 제작진 말로는 시청률이 떨어진다던데? 34 00:02:04,958 --> 00:02:06,583 너희들을 보면 그럴 만도 해 35 00:02:06,666 --> 00:02:07,500 "트루트루 프루프루의 사촌" 36 00:02:07,583 --> 00:02:09,916 어릴 땐 솜뭉치처럼 붙어 다녔죠 37 00:02:10,000 --> 00:02:12,291 6살 때부터 들러리 대표를 부탁하더라고요 38 00:02:12,375 --> 00:02:13,208 "프루프루" 39 00:02:13,291 --> 00:02:15,083 걔가 그래요? 말도 안 돼 40 00:02:15,416 --> 00:02:17,166 이런, 찍찍 약속을 했었네요 41 00:02:17,250 --> 00:02:19,750 맞아, 약속했잖아 얼마나 열심히 계획 짰는데 42 00:02:19,833 --> 00:02:20,791 "프루프루의 완벽한 결혼식" 43 00:02:20,875 --> 00:02:24,500 아니야, 아니야! 단단히 오해한 것 같네 44 00:02:24,583 --> 00:02:26,083 넌 정말 재미있어 45 00:02:26,166 --> 00:02:27,458 - 그게 아니라... - 맞거든 46 00:02:27,541 --> 00:02:29,166 - 세상에 이런 일이... - 있어! 47 00:02:29,333 --> 00:02:31,666 그렇다고 너희가 덜 중요하다는 뜻은 아냐 48 00:02:31,750 --> 00:02:33,750 내가 약간 더 중요하다는 뜻이지 49 00:02:34,958 --> 00:02:35,791 "브리앙카" 50 00:02:35,875 --> 00:02:37,208 난 트루트루가 싫어요 51 00:02:37,291 --> 00:02:38,125 "크리스틴" 52 00:02:38,208 --> 00:02:40,083 진짜 친척은 아니라던데요? 53 00:02:40,166 --> 00:02:42,416 손님을 얼마나 부를 건지가 중요해 54 00:02:42,500 --> 00:02:45,458 사촌 모티는 안 부를 거지? 걘 자기 치즈도 감당 못 해 55 00:02:45,750 --> 00:02:47,375 - 그럼 어떻게... - 이거 멋지지 않니? 56 00:02:47,458 --> 00:02:49,666 너희 엄마 결혼식 때도 수공예품을 썼대 57 00:02:49,750 --> 00:02:51,625 - 브리앙카가 이미... - 그리고 이거! 58 00:02:51,708 --> 00:02:54,166 이건 꼭 있어야 해 너랑 깔맞춤 해야겠다 59 00:02:54,291 --> 00:02:56,583 내가 준비한 선물이랑 잘 어울려 60 00:02:56,708 --> 00:02:58,416 프루프루, 이것도 봐! 61 00:02:58,500 --> 00:02:59,583 가족인 건 알지만 62 00:02:59,958 --> 00:03:00,791 "프루프루" 63 00:03:00,875 --> 00:03:02,416 수염을 다 뽑아버리고 싶어요 64 00:03:02,500 --> 00:03:03,333 "크리스틴" 65 00:03:03,416 --> 00:03:05,125 땃쥐 싸움 시작이다! 66 00:03:05,208 --> 00:03:06,041 "맨디" 67 00:03:06,125 --> 00:03:07,541 솔직히요? 난 트루트루가 좋아요 68 00:03:07,791 --> 00:03:10,000 접시가 2만 5천 개야 69 00:03:10,083 --> 00:03:12,625 이게 뭐니? 트루트루를 뽑았다고 말을 하지 70 00:03:12,708 --> 00:03:15,416 어렸을 때 장난으로 했던 약속이야 71 00:03:15,916 --> 00:03:18,333 쟨 아주 사소한 것도 다 기억한다니까 72 00:03:18,583 --> 00:03:20,208 내가 웨딩샵 잡아줘? 73 00:03:20,333 --> 00:03:22,333 완벽한 DJ를 섭외해 놨거든 74 00:03:22,416 --> 00:03:23,250 가자, 얘들아! 75 00:03:23,333 --> 00:03:25,458 이건 됐고 우리 드레스 얘기를 해볼까? 76 00:03:25,541 --> 00:03:29,000 어떻게 할래... 프루? 프루? 77 00:03:30,291 --> 00:03:31,125 프루! 78 00:03:32,208 --> 00:03:33,041 "클로펠드 웨딩샵" 79 00:03:36,750 --> 00:03:37,583 "프루프루" 80 00:03:37,666 --> 00:03:40,208 드레스는 제가 좋아하는 가게에서 입어 보기로 했어요 81 00:03:44,750 --> 00:03:46,666 이게 마음에 들어 82 00:03:46,750 --> 00:03:47,583 별로예요! 83 00:03:47,708 --> 00:03:48,583 최악이죠 84 00:03:48,666 --> 00:03:49,958 - 딱 좋다 - 너무 예뻐 85 00:03:50,041 --> 00:03:51,958 - 잘 어울려 - 생일 축하해 86 00:03:52,041 --> 00:03:53,958 여기 있었네 이럴 줄 알았지 87 00:03:54,041 --> 00:03:56,750 너에게 줄 깜짝선물이 있어 프루 공주님! 88 00:03:59,208 --> 00:04:00,958 내가 지금 좀 바쁘거든 89 00:04:01,041 --> 00:04:03,708 어쩐지 누더기 입어 보느라 바쁘니? 90 00:04:04,416 --> 00:04:05,750 자, 내가 준비한 드레스야 91 00:04:06,458 --> 00:04:09,666 적당히 해, 트루트루! 이건 내 결혼식이야 92 00:04:09,750 --> 00:04:12,041 들러리 대표로 날 뽑기 싫었으면 93 00:04:12,125 --> 00:04:13,083 말을 했어야지! 94 00:04:13,166 --> 00:04:15,666 네가 말할 틈을 줬으면 진작 말했을 거야! 95 00:04:15,750 --> 00:04:17,416 내가 얼마나 신경 썼는데! 96 00:04:17,500 --> 00:04:20,416 - 네 말 안 들을 거야 - 언제부터 가식 덩어리가 됐니? 97 00:04:20,916 --> 00:04:21,791 내가 할 말이야! 98 00:04:21,916 --> 00:04:26,416 이 쇼도 가짜, 친구들도 가짜 네 머리도 가짜잖아 99 00:04:28,291 --> 00:04:29,125 이런, 찍찍 100 00:04:29,208 --> 00:04:31,333 내 머리는 왜 걸고넘어져? 101 00:04:31,416 --> 00:04:32,250 싸워라! 102 00:04:32,333 --> 00:04:35,416 네가 내 머리에 대해 뭘 알아? 103 00:04:38,541 --> 00:04:41,375 내 발톱 망가뜨리지 마! 104 00:04:45,416 --> 00:04:47,708 나 안 해! 가식 덩어리 결혼식은 너나 해! 105 00:04:47,791 --> 00:04:51,125 할 거다! 넌 가식 덩어리... 네 얼굴이나 봐! 106 00:04:51,208 --> 00:04:53,041 난 빠져 줄게 107 00:04:53,125 --> 00:04:54,916 쇼핑 치료라도 받아야겠어 108 00:04:58,583 --> 00:04:59,875 아빠 카드 찬스! 109 00:04:59,958 --> 00:05:01,208 이거 땃쥐 사이즈 있어요? 110 00:05:02,250 --> 00:05:04,708 기분 전환엔 돈 쓰는 게 최고야 111 00:05:05,125 --> 00:05:07,916 세상에! 그 호피 무늬 레깅스 봤어? 112 00:05:14,166 --> 00:05:15,083 머리 예쁘네요 113 00:05:15,541 --> 00:05:16,750 고마워요 114 00:05:19,708 --> 00:05:22,208 거대 도넛에 깔릴 뻔했더니 115 00:05:22,291 --> 00:05:23,166 "프루프루" 116 00:05:23,250 --> 00:05:25,458 여러 가지 생각이 들더라고요 117 00:05:27,416 --> 00:05:29,583 죄송해요, 가봐야겠어요 118 00:05:31,291 --> 00:05:33,625 "프루프루의 저택" 119 00:05:40,375 --> 00:05:41,416 트루디? 120 00:05:43,125 --> 00:05:45,666 그 이름은 이제 안 쓰는 거 모르니? 121 00:05:45,750 --> 00:05:46,625 알아 122 00:05:47,833 --> 00:05:49,833 기억나? 둘이서 여기 앉아... 123 00:05:49,916 --> 00:05:51,916 꿈의 결혼식을 상상했던 거? 124 00:05:52,541 --> 00:05:53,541 맞아 125 00:05:54,416 --> 00:05:56,875 아까는 심한 말 해서 미안해 126 00:05:56,958 --> 00:05:59,958 아니야 나 혼자 앞서가서 미안해 127 00:06:00,833 --> 00:06:02,750 주인공은 당연히 너잖아 128 00:06:04,041 --> 00:06:06,083 있지, 프루프루 129 00:06:06,458 --> 00:06:09,375 어릴 때 네가 한 말들 난 다 기억해 130 00:06:09,458 --> 00:06:12,958 나중에 커서 결혼하면 나는... 131 00:06:13,041 --> 00:06:15,500 엄마처럼 작은 결혼식을 하고 싶댔지? 132 00:06:17,083 --> 00:06:18,791 들러리 대표는 나일 테니까 133 00:06:18,875 --> 00:06:21,125 잊지 말라고도 했어 왜냐하면... 134 00:06:21,208 --> 00:06:24,500 - 넌 누구보다 날 잘 아니까 - 널 잘 아니까, 맞아 135 00:06:25,583 --> 00:06:26,416 트루! 136 00:06:26,500 --> 00:06:28,458 우리 엄마 드레스야? 137 00:06:29,250 --> 00:06:30,708 고마워, 네 말이 맞았어 138 00:06:30,791 --> 00:06:33,083 그냥 꼭 안아줘 힘 풀어, 숨 막혀 139 00:06:33,166 --> 00:06:35,000 사랑해 140 00:06:36,541 --> 00:06:37,750 아름다운 이야기다 141 00:06:40,041 --> 00:06:43,750 가족이 어려운 이유는 날 너무 잘 알기 때문이에요 142 00:06:44,083 --> 00:06:45,625 완벽해, 트루! 143 00:06:46,000 --> 00:06:47,125 정말 예쁘다 144 00:06:47,208 --> 00:06:48,041 "프루프루" 145 00:06:48,125 --> 00:06:52,416 가족이 최고인 이유도 나를 잘 알기 때문이고요 146 00:06:52,500 --> 00:06:54,166 - 세상살이 돌고 돌아 - 엄마가 자랑스러워하시겠다 147 00:06:54,291 --> 00:06:56,041 들러리 대표는 트루트루가 하는 게 맞아 148 00:06:56,250 --> 00:06:57,541 마음에 들지 몰라도 149 00:06:57,625 --> 00:07:00,083 살짝 바꾼 게 있어 결혼식 부케야 150 00:07:00,166 --> 00:07:02,875 밤의 울음꾼? 요즘 유행이더라 151 00:07:03,000 --> 00:07:03,833 "프루프루의 결혼식" 152 00:07:03,916 --> 00:07:06,291 '작은 설치목의 진짜 설치류들' 다음 이야기 153 00:07:07,083 --> 00:07:11,333 얘들아, 던질게 하나, 둘, 셋! 154 00:07:11,458 --> 00:07:13,166 내 거야! 155 00:07:13,750 --> 00:07:14,625 잡았다! 156 00:07:54,208 --> 00:07:56,208 자막: 김가람