1 00:00:30,583 --> 00:00:31,416 Adevăratele rozătoare din Mica Rozenţia 2 00:00:31,500 --> 00:00:34,250 Anterior în Adevăratele rozătoare din Mica Rozenția... 3 00:00:34,750 --> 00:00:35,750 Vrei să fii soția mea? 4 00:00:35,833 --> 00:00:37,333 Doamne, da! 5 00:00:44,458 --> 00:00:46,916 Sunt atât de entuziasmată! Am atâtea de aranjat! 6 00:00:47,000 --> 00:00:50,750 Dar primul pas este să-mi aleg domnișoara de onoare. 7 00:00:52,708 --> 00:00:57,375 Puteți spune că sunt de modă veche. Îmi iubesc familia, prietenii și părul! 8 00:00:58,541 --> 00:01:00,666 Le-am făcut pe toate și nu repet nimic! 9 00:01:01,666 --> 00:01:03,833 Nu gătesc. Dar mă bag unde nu-mi fierbe oala! 10 00:01:04,833 --> 00:01:06,458 Nu mă cred îndreptățită, merit! 11 00:01:07,500 --> 00:01:09,125 Tocmai am ieșit din închisoare. 12 00:01:09,583 --> 00:01:11,416 Adevăratele rozătoare DIN MICA ROZENȚIA 13 00:01:11,500 --> 00:01:13,000 Vila lui Fru Fru 14 00:01:13,208 --> 00:01:16,666 Bine, fetelor, știu că vă întrebați care dintre voi va fi aleasa. 15 00:01:17,666 --> 00:01:21,166 Hei, evident că mă va alege! Am fost măritată de 23 de ori. 16 00:01:22,166 --> 00:01:24,708 Domnișoară de onoare? Mi-ar plăcea, dar pe aproape! 17 00:01:24,791 --> 00:01:27,083 Toate sunteți uimi... 18 00:01:42,375 --> 00:01:43,500 E cumva... 19 00:01:46,750 --> 00:01:48,125 Salutare, verișoară! 20 00:01:49,916 --> 00:01:52,541 Bună, Tru Tru! 21 00:01:53,541 --> 00:01:55,250 Tru e ca o iritație. 22 00:01:55,333 --> 00:01:58,166 Apare din senin și te mănâncă... 23 00:01:59,833 --> 00:02:01,375 Vreau să fiu Chițcana de Onoare. 24 00:02:01,458 --> 00:02:04,375 De asta și pentru că producătorii au zis că a scăzut ratingul. 25 00:02:04,958 --> 00:02:06,583 Normal! Uitați-vă la voi! 26 00:02:06,666 --> 00:02:07,500 Tru Tru Verișoara lui Fru Fru 27 00:02:07,583 --> 00:02:09,916 Scumpo, eram de nedespărțit când eram ghemotoace! 28 00:02:10,000 --> 00:02:12,291 Mi-a cerut să-i fiu chițcană de onoare la 6 ani. 29 00:02:13,291 --> 00:02:15,083 A spus ea asta? Nu e bine... 30 00:02:15,416 --> 00:02:17,166 Vai, chiț mie! Chiar i-am promis! 31 00:02:17,250 --> 00:02:19,750 Normal c-ai promis, scumpo! Plănuiesc de-o viață! 32 00:02:19,833 --> 00:02:20,791 Nunta perfectă a lui Fru 33 00:02:20,875 --> 00:02:24,500 Nu! E o neînțelegere uriașă! 34 00:02:24,583 --> 00:02:26,083 Ești atât de amuzantă! 35 00:02:26,166 --> 00:02:27,458 - Nu e... - Da. 36 00:02:27,541 --> 00:02:29,166 - Nu pot să cred! - Să crezi! 37 00:02:29,333 --> 00:02:31,666 Doamnelor, nu înseamnă că nu sunteți speciale. 38 00:02:31,750 --> 00:02:33,750 Înseamnă că sunt eu o idee mai specială. 39 00:02:35,875 --> 00:02:37,208 Nu-mi place de Tru Tru! 40 00:02:38,208 --> 00:02:40,083 Am auzit că nici măcar nu sunt rude. 41 00:02:40,166 --> 00:02:42,416 Totul depinde de câți oaspeți vei avea. 42 00:02:42,500 --> 00:02:45,458 Nu îl inviți pe vărul Morty, nu? Știi, e-n sevraj cu brânza. 43 00:02:45,750 --> 00:02:47,375 - Ce fel de... - Sunt divine, nu? 44 00:02:47,458 --> 00:02:49,666 Lucrate manual. La fel ca la nunta mamei tale. 45 00:02:49,750 --> 00:02:51,625 - Brianca a ales deja... - Și astea! 46 00:02:51,708 --> 00:02:54,166 Astea trebuie musai! În ton cu culorile tale. 47 00:02:54,291 --> 00:02:56,583 Vor merge cu surpriza pe care ți-am pregătit-o. 48 00:02:56,708 --> 00:02:58,416 Vai, Fru Fru, și astea! 49 00:02:58,500 --> 00:02:59,583 Știu că e din familie. 50 00:03:00,875 --> 00:03:02,416 Dar îmi vine să-i smulg mustățile! 51 00:03:03,416 --> 00:03:05,125 Se pregătește o luptă între chițcane! 52 00:03:06,125 --> 00:03:07,541 Sincer? Parcă-mi place Tru Tru. 53 00:03:07,791 --> 00:03:10,000 Farfuriile astea sunt 25.000... 54 00:03:10,083 --> 00:03:12,625 Haide, Fru! Puteai să ne spui că ai ales-o pe Tru. 55 00:03:12,708 --> 00:03:15,416 A fost o promisiune în joacă, atunci când eram mici. 56 00:03:15,916 --> 00:03:18,333 Mereu își amintește și cele mai mici detalii. 57 00:03:18,583 --> 00:03:20,208 Am intrare la Klawfeld. 58 00:03:20,333 --> 00:03:22,333 Am DJ-ul perfect pentru tine, dragă. 59 00:03:22,416 --> 00:03:23,250 Haideți, fetelor! 60 00:03:23,333 --> 00:03:25,458 Acum c-am terminat, să vorbim despre rochie! 61 00:03:25,541 --> 00:03:29,000 Acum, o să... Fru? Fru? 62 00:03:30,291 --> 00:03:31,125 Fru! 63 00:03:37,666 --> 00:03:40,208 Am decis să probez rochii în magazinul meu preferat. 64 00:03:44,750 --> 00:03:46,666 Îmi place asta la nebunie! 65 00:03:46,750 --> 00:03:47,583 Nu. 66 00:03:47,708 --> 00:03:48,583 Oribilă! 67 00:03:48,666 --> 00:03:49,958 - Asta e! - Grozavă! 68 00:03:50,041 --> 00:03:51,958 - O ador! - La mulți ani! 69 00:03:52,041 --> 00:03:53,958 Aici erai! Te-am văzut. 70 00:03:54,041 --> 00:03:56,750 Uite, am o surpriză specială pentru tine, Frubelina! 71 00:03:59,208 --> 00:04:00,958 Fac ceva acum. 72 00:04:01,041 --> 00:04:03,708 Văd asta. Și sunt dezamăgită de tine. 73 00:04:04,416 --> 00:04:05,750 Ți-am ales deja rochia! 74 00:04:06,458 --> 00:04:09,666 Până aici! Tru Tru, e nunta mea! 75 00:04:09,750 --> 00:04:12,041 Știi, dacă nu mă doreai ca chițcană de onoare, 76 00:04:12,125 --> 00:04:13,083 puteai să spui! 77 00:04:13,166 --> 00:04:15,666 Dacă mă lăsai să scot vreun cuvânt, ți-aș fi spus! 78 00:04:15,750 --> 00:04:17,416 După tot ce am făcut pentru tine? 79 00:04:17,500 --> 00:04:20,416 - Nu trebuie să ascult asta. - Când ai devenit așa falsă? 80 00:04:20,916 --> 00:04:21,791 Tu ești falsă! 81 00:04:21,916 --> 00:04:26,416 Emisiunea e un fals, la fel și prietenele. Pun pariu că și părul e fals! 82 00:04:28,291 --> 00:04:29,125 Oh, chiț! 83 00:04:29,208 --> 00:04:31,333 Să nu te legi de părul meu! 84 00:04:31,416 --> 00:04:32,250 Știam eu! 85 00:04:32,333 --> 00:04:35,416 Să nu scoți o șoaptă despre părul meu! 86 00:04:38,541 --> 00:04:41,375 Tocmai mi-am făcut unghiile. Nu! 87 00:04:45,416 --> 00:04:47,708 Las-o baltă! Să te bucuri de nunta ta falsă! 88 00:04:47,791 --> 00:04:51,125 Asta o să fac! Și tu sper să te bucuri de... fața ta! 89 00:04:51,208 --> 00:04:53,041 Am plecat! 90 00:04:53,125 --> 00:04:54,916 Îmi trebuie terapie prin cumpărături! 91 00:04:58,583 --> 00:04:59,875 Am eu cardul lui tati! 92 00:04:59,958 --> 00:05:01,208 Aveți măsuri chițcănești? 93 00:05:02,250 --> 00:05:04,708 De fiecare dată mă simt mai bine când sparg bani! 94 00:05:05,125 --> 00:05:07,916 Doamne! Ați văzut colanții ăia cu motiv leopard? 95 00:05:14,166 --> 00:05:15,083 Îmi place coafura! 96 00:05:15,541 --> 00:05:16,750 Mulțumesc! 97 00:05:19,708 --> 00:05:22,208 Când ești aproape zdrobit de o gogoașă uriașă... 98 00:05:23,250 --> 00:05:25,458 ... începi să vezi viața altfel. 99 00:05:27,416 --> 00:05:29,583 Îmi pare rău, trebuie să plec! 100 00:05:31,291 --> 00:05:33,625 Vila lui Fru Fru 101 00:05:40,375 --> 00:05:41,416 Trudy? 102 00:05:43,125 --> 00:05:45,666 Știi că nu mai răspund la numele ăsta. 103 00:05:45,750 --> 00:05:46,625 Știu. 104 00:05:47,833 --> 00:05:49,833 Îți amintești când stăteam aici, sus... 105 00:05:49,916 --> 00:05:51,916 și ne imaginam nunțile noastre de vis? 106 00:05:52,541 --> 00:05:53,541 Da. 107 00:05:54,416 --> 00:05:56,875 Îmi pare rău că am spus chestiile alea oribile. 108 00:05:56,958 --> 00:05:59,958 Nu. Mie-mi pare rău că m-a luat valul! 109 00:06:00,833 --> 00:06:02,750 N-am vrut să fiu în centrul atenției. 110 00:06:04,041 --> 00:06:06,083 Știi, Fru Fru? Eu... 111 00:06:06,458 --> 00:06:09,375 Nu am uitat niciodată ce mi-ai spus când eram copii. 112 00:06:09,458 --> 00:06:12,958 Ți-am spus că, atunci când mă căsătoresc, vreau o... 113 00:06:13,041 --> 00:06:15,500 O nuntă simplă, cum a avut mama ta. 114 00:06:17,083 --> 00:06:18,791 Și mi-ai spus și să-ți reamintesc 115 00:06:18,875 --> 00:06:21,125 că mă vrei ca chițcană de onoare pentru că... 116 00:06:21,208 --> 00:06:24,500 - Fiindcă mă știi mai bine ca oricine! - Mai bine ca oricine. Exact! 117 00:06:25,583 --> 00:06:26,416 Oh, Tru! 118 00:06:26,500 --> 00:06:28,458 Rochia mamei mele? 119 00:06:29,250 --> 00:06:30,708 Mulțumesc! Ai avut dreptate. 120 00:06:30,791 --> 00:06:33,083 Dă-mi o îmbrățișare! Mult prea strâns! 121 00:06:33,166 --> 00:06:35,000 Te iubesc! 122 00:06:36,541 --> 00:06:37,750 Ce frumos! 123 00:06:40,041 --> 00:06:43,750 Treaba dificilă cu rudele e că te știu mai bine ca oricine. 124 00:06:44,083 --> 00:06:45,625 Este perfectă, Tru! 125 00:06:46,000 --> 00:06:47,125 Arăți absolut superb! 126 00:06:48,125 --> 00:06:52,416 Treaba grozavă cu rudele e că te știu mai bine ca oricine. 127 00:06:52,500 --> 00:06:54,166 - Ciclul vieții. - Mama ar fi mândră! 128 00:06:54,291 --> 00:06:56,041 Tru e grozavă ca domnișoară de onoare. 129 00:06:56,250 --> 00:06:57,541 Să nu te superi, scumpo! 130 00:06:57,625 --> 00:07:00,083 Am făcut o schimbare micuță la buchetul tău. 131 00:07:00,166 --> 00:07:02,875 Urlătorii nopții. Ultimul răcnet! 132 00:07:03,000 --> 00:07:03,833 Nunta lui Fru Fru 133 00:07:03,916 --> 00:07:06,291 Urmează în Adevăratele rozătoare... 134 00:07:07,083 --> 00:07:11,333 Bine, fetelor. Unu, doi, trei! 135 00:07:11,458 --> 00:07:13,166 E-al meu, scumpete! 136 00:07:13,750 --> 00:07:14,625 L-am prins! 137 00:07:54,208 --> 00:07:56,208 Subtitrarea: Karina Han