1
00:00:30,583 --> 00:00:31,416
Adevăratele rozătoare
din Mica Rozenţia
2
00:00:31,500 --> 00:00:34,250
Anterior în
Adevăratele rozătoare din Mica Rozenția...
3
00:00:34,750 --> 00:00:35,750
Vrei să fii soția mea?
4
00:00:35,833 --> 00:00:37,333
Doamne, da!
5
00:00:44,458 --> 00:00:46,916
Sunt atât de entuziasmată!
Am atâtea de aranjat!
6
00:00:47,000 --> 00:00:50,750
Dar primul pas este
să-mi aleg domnișoara de onoare.
7
00:00:52,708 --> 00:00:57,375
Puteți spune că sunt de modă veche.
Îmi iubesc familia, prietenii și părul!
8
00:00:58,541 --> 00:01:00,666
Le-am făcut pe toate și nu repet nimic!
9
00:01:01,666 --> 00:01:03,833
Nu gătesc.
Dar mă bag unde nu-mi fierbe oala!
10
00:01:04,833 --> 00:01:06,458
Nu mă cred îndreptățită, merit!
11
00:01:07,500 --> 00:01:09,125
Tocmai am ieșit din închisoare.
12
00:01:09,583 --> 00:01:11,416
Adevăratele rozătoare
DIN MICA ROZENȚIA
13
00:01:11,500 --> 00:01:13,000
Vila lui Fru Fru
14
00:01:13,208 --> 00:01:16,666
Bine, fetelor, știu că vă întrebați
care dintre voi va fi aleasa.
15
00:01:17,666 --> 00:01:21,166
Hei, evident că mă va alege!
Am fost măritată de 23 de ori.
16
00:01:22,166 --> 00:01:24,708
Domnișoară de onoare?
Mi-ar plăcea, dar pe aproape!
17
00:01:24,791 --> 00:01:27,083
Toate sunteți uimi...
18
00:01:42,375 --> 00:01:43,500
E cumva...
19
00:01:46,750 --> 00:01:48,125
Salutare, verișoară!
20
00:01:49,916 --> 00:01:52,541
Bună, Tru Tru!
21
00:01:53,541 --> 00:01:55,250
Tru e ca o iritație.
22
00:01:55,333 --> 00:01:58,166
Apare din senin și te mănâncă...
23
00:01:59,833 --> 00:02:01,375
Vreau să fiu Chițcana de Onoare.
24
00:02:01,458 --> 00:02:04,375
De asta și pentru că producătorii au zis
că a scăzut ratingul.
25
00:02:04,958 --> 00:02:06,583
Normal! Uitați-vă la voi!
26
00:02:06,666 --> 00:02:07,500
Tru Tru
Verișoara lui Fru Fru
27
00:02:07,583 --> 00:02:09,916
Scumpo, eram de nedespărțit
când eram ghemotoace!
28
00:02:10,000 --> 00:02:12,291
Mi-a cerut
să-i fiu chițcană de onoare la 6 ani.
29
00:02:13,291 --> 00:02:15,083
A spus ea asta? Nu e bine...
30
00:02:15,416 --> 00:02:17,166
Vai, chiț mie! Chiar i-am promis!
31
00:02:17,250 --> 00:02:19,750
Normal c-ai promis, scumpo!
Plănuiesc de-o viață!
32
00:02:19,833 --> 00:02:20,791
Nunta perfectă a lui Fru
33
00:02:20,875 --> 00:02:24,500
Nu! E o neînțelegere uriașă!
34
00:02:24,583 --> 00:02:26,083
Ești atât de amuzantă!
35
00:02:26,166 --> 00:02:27,458
- Nu e...
- Da.
36
00:02:27,541 --> 00:02:29,166
- Nu pot să cred!
- Să crezi!
37
00:02:29,333 --> 00:02:31,666
Doamnelor, nu înseamnă
că nu sunteți speciale.
38
00:02:31,750 --> 00:02:33,750
Înseamnă că sunt eu o idee mai specială.
39
00:02:35,875 --> 00:02:37,208
Nu-mi place de Tru Tru!
40
00:02:38,208 --> 00:02:40,083
Am auzit că nici măcar nu sunt rude.
41
00:02:40,166 --> 00:02:42,416
Totul depinde de câți oaspeți vei avea.
42
00:02:42,500 --> 00:02:45,458
Nu îl inviți pe vărul Morty, nu?
Știi, e-n sevraj cu brânza.
43
00:02:45,750 --> 00:02:47,375
- Ce fel de...
- Sunt divine, nu?
44
00:02:47,458 --> 00:02:49,666
Lucrate manual.
La fel ca la nunta mamei tale.
45
00:02:49,750 --> 00:02:51,625
- Brianca a ales deja...
- Și astea!
46
00:02:51,708 --> 00:02:54,166
Astea trebuie musai!
În ton cu culorile tale.
47
00:02:54,291 --> 00:02:56,583
Vor merge cu surpriza
pe care ți-am pregătit-o.
48
00:02:56,708 --> 00:02:58,416
Vai, Fru Fru, și astea!
49
00:02:58,500 --> 00:02:59,583
Știu că e din familie.
50
00:03:00,875 --> 00:03:02,416
Dar îmi vine să-i smulg mustățile!
51
00:03:03,416 --> 00:03:05,125
Se pregătește o luptă între chițcane!
52
00:03:06,125 --> 00:03:07,541
Sincer? Parcă-mi place Tru Tru.
53
00:03:07,791 --> 00:03:10,000
Farfuriile astea sunt 25.000...
54
00:03:10,083 --> 00:03:12,625
Haide, Fru!
Puteai să ne spui că ai ales-o pe Tru.
55
00:03:12,708 --> 00:03:15,416
A fost o promisiune în joacă,
atunci când eram mici.
56
00:03:15,916 --> 00:03:18,333
Mereu își amintește
și cele mai mici detalii.
57
00:03:18,583 --> 00:03:20,208
Am intrare la Klawfeld.
58
00:03:20,333 --> 00:03:22,333
Am DJ-ul perfect pentru tine, dragă.
59
00:03:22,416 --> 00:03:23,250
Haideți, fetelor!
60
00:03:23,333 --> 00:03:25,458
Acum c-am terminat,
să vorbim despre rochie!
61
00:03:25,541 --> 00:03:29,000
Acum, o să... Fru? Fru?
62
00:03:30,291 --> 00:03:31,125
Fru!
63
00:03:37,666 --> 00:03:40,208
Am decis să probez rochii
în magazinul meu preferat.
64
00:03:44,750 --> 00:03:46,666
Îmi place asta la nebunie!
65
00:03:46,750 --> 00:03:47,583
Nu.
66
00:03:47,708 --> 00:03:48,583
Oribilă!
67
00:03:48,666 --> 00:03:49,958
- Asta e!
- Grozavă!
68
00:03:50,041 --> 00:03:51,958
- O ador!
- La mulți ani!
69
00:03:52,041 --> 00:03:53,958
Aici erai! Te-am văzut.
70
00:03:54,041 --> 00:03:56,750
Uite, am o surpriză specială
pentru tine, Frubelina!
71
00:03:59,208 --> 00:04:00,958
Fac ceva acum.
72
00:04:01,041 --> 00:04:03,708
Văd asta. Și sunt dezamăgită de tine.
73
00:04:04,416 --> 00:04:05,750
Ți-am ales deja rochia!
74
00:04:06,458 --> 00:04:09,666
Până aici! Tru Tru, e nunta mea!
75
00:04:09,750 --> 00:04:12,041
Știi, dacă nu mă doreai
ca chițcană de onoare,
76
00:04:12,125 --> 00:04:13,083
puteai să spui!
77
00:04:13,166 --> 00:04:15,666
Dacă mă lăsai să scot vreun cuvânt,
ți-aș fi spus!
78
00:04:15,750 --> 00:04:17,416
După tot ce am făcut pentru tine?
79
00:04:17,500 --> 00:04:20,416
- Nu trebuie să ascult asta.
- Când ai devenit așa falsă?
80
00:04:20,916 --> 00:04:21,791
Tu ești falsă!
81
00:04:21,916 --> 00:04:26,416
Emisiunea e un fals, la fel și prietenele.
Pun pariu că și părul e fals!
82
00:04:28,291 --> 00:04:29,125
Oh, chiț!
83
00:04:29,208 --> 00:04:31,333
Să nu te legi de părul meu!
84
00:04:31,416 --> 00:04:32,250
Știam eu!
85
00:04:32,333 --> 00:04:35,416
Să nu scoți o șoaptă despre părul meu!
86
00:04:38,541 --> 00:04:41,375
Tocmai mi-am făcut unghiile. Nu!
87
00:04:45,416 --> 00:04:47,708
Las-o baltă!
Să te bucuri de nunta ta falsă!
88
00:04:47,791 --> 00:04:51,125
Asta o să fac!
Și tu sper să te bucuri de... fața ta!
89
00:04:51,208 --> 00:04:53,041
Am plecat!
90
00:04:53,125 --> 00:04:54,916
Îmi trebuie terapie prin cumpărături!
91
00:04:58,583 --> 00:04:59,875
Am eu cardul lui tati!
92
00:04:59,958 --> 00:05:01,208
Aveți măsuri chițcănești?
93
00:05:02,250 --> 00:05:04,708
De fiecare dată mă simt mai bine
când sparg bani!
94
00:05:05,125 --> 00:05:07,916
Doamne! Ați văzut colanții ăia
cu motiv leopard?
95
00:05:14,166 --> 00:05:15,083
Îmi place coafura!
96
00:05:15,541 --> 00:05:16,750
Mulțumesc!
97
00:05:19,708 --> 00:05:22,208
Când ești aproape zdrobit
de o gogoașă uriașă...
98
00:05:23,250 --> 00:05:25,458
... începi să vezi viața altfel.
99
00:05:27,416 --> 00:05:29,583
Îmi pare rău, trebuie să plec!
100
00:05:31,291 --> 00:05:33,625
Vila lui Fru Fru
101
00:05:40,375 --> 00:05:41,416
Trudy?
102
00:05:43,125 --> 00:05:45,666
Știi că nu mai răspund la numele ăsta.
103
00:05:45,750 --> 00:05:46,625
Știu.
104
00:05:47,833 --> 00:05:49,833
Îți amintești când stăteam aici, sus...
105
00:05:49,916 --> 00:05:51,916
și ne imaginam nunțile noastre de vis?
106
00:05:52,541 --> 00:05:53,541
Da.
107
00:05:54,416 --> 00:05:56,875
Îmi pare rău
că am spus chestiile alea oribile.
108
00:05:56,958 --> 00:05:59,958
Nu. Mie-mi pare rău că m-a luat valul!
109
00:06:00,833 --> 00:06:02,750
N-am vrut să fiu în centrul atenției.
110
00:06:04,041 --> 00:06:06,083
Știi, Fru Fru? Eu...
111
00:06:06,458 --> 00:06:09,375
Nu am uitat niciodată
ce mi-ai spus când eram copii.
112
00:06:09,458 --> 00:06:12,958
Ți-am spus că, atunci când mă căsătoresc,
vreau o...
113
00:06:13,041 --> 00:06:15,500
O nuntă simplă, cum a avut mama ta.
114
00:06:17,083 --> 00:06:18,791
Și mi-ai spus și să-ți reamintesc
115
00:06:18,875 --> 00:06:21,125
că mă vrei
ca chițcană de onoare pentru că...
116
00:06:21,208 --> 00:06:24,500
- Fiindcă mă știi mai bine ca oricine!
- Mai bine ca oricine. Exact!
117
00:06:25,583 --> 00:06:26,416
Oh, Tru!
118
00:06:26,500 --> 00:06:28,458
Rochia mamei mele?
119
00:06:29,250 --> 00:06:30,708
Mulțumesc! Ai avut dreptate.
120
00:06:30,791 --> 00:06:33,083
Dă-mi o îmbrățișare! Mult prea strâns!
121
00:06:33,166 --> 00:06:35,000
Te iubesc!
122
00:06:36,541 --> 00:06:37,750
Ce frumos!
123
00:06:40,041 --> 00:06:43,750
Treaba dificilă cu rudele e
că te știu mai bine ca oricine.
124
00:06:44,083 --> 00:06:45,625
Este perfectă, Tru!
125
00:06:46,000 --> 00:06:47,125
Arăți absolut superb!
126
00:06:48,125 --> 00:06:52,416
Treaba grozavă cu rudele e
că te știu mai bine ca oricine.
127
00:06:52,500 --> 00:06:54,166
- Ciclul vieții.
- Mama ar fi mândră!
128
00:06:54,291 --> 00:06:56,041
Tru e grozavă ca domnișoară de onoare.
129
00:06:56,250 --> 00:06:57,541
Să nu te superi, scumpo!
130
00:06:57,625 --> 00:07:00,083
Am făcut o schimbare micuță
la buchetul tău.
131
00:07:00,166 --> 00:07:02,875
Urlătorii nopții. Ultimul răcnet!
132
00:07:03,000 --> 00:07:03,833
Nunta lui Fru Fru
133
00:07:03,916 --> 00:07:06,291
Urmează în
Adevăratele rozătoare...
134
00:07:07,083 --> 00:07:11,333
Bine, fetelor. Unu, doi, trei!
135
00:07:11,458 --> 00:07:13,166
E-al meu, scumpete!
136
00:07:13,750 --> 00:07:14,625
L-am prins!
137
00:07:54,208 --> 00:07:56,208
Subtitrarea: Karina Han