1
00:00:30,958 --> 00:00:34,250
Videli ste v Skutočných Hlodaviciach
z Malého Hlodavcova...
2
00:00:34,750 --> 00:00:35,750
Vydáš sa za mňa?
3
00:00:35,833 --> 00:00:37,333
Panebože, áno!
4
00:00:43,791 --> 00:00:46,916
Tak veľmi sa teším.
Čaká ma tak veľa práce.
5
00:00:47,000 --> 00:00:50,750
Ale najprv si musím vybrať prvú družičku.
6
00:00:52,000 --> 00:00:57,375
Tradície sú základ. Milujem svoju rodinu,
mojich priateľov a tiež svoje vlasy.
7
00:00:57,916 --> 00:01:00,666
Zažila som veľa ale nič z toho neľutujem.
8
00:01:01,041 --> 00:01:03,833
Varenie je smrť.
Ale milujem byť tam, kde to vrie.
9
00:01:04,125 --> 00:01:06,458
Nie je to zvýhodnenie, ak si to zaslúžim.
10
00:01:07,500 --> 00:01:09,125
Práve ma pustili z basy.
11
00:01:09,583 --> 00:01:11,416
Skutočné Hlodavice
Z MALÉHO HLODAVCOVA
12
00:01:11,500 --> 00:01:13,000
Sídlo Fru Fru
13
00:01:13,208 --> 00:01:16,666
Dobe, dievčatá, chápem, že vás
zaujíma, ktorú z vás si vyberiem.
14
00:01:17,208 --> 00:01:21,166
Haló, je jasné, že to budem ja.
Bola som vydatá 23-krát.
15
00:01:21,541 --> 00:01:24,708
Byť družička?
Rada, ak neprekročím rádius päť míľ.
16
00:01:24,791 --> 00:01:27,083
Všetky ste úžas... ou!
17
00:01:42,375 --> 00:01:43,500
Je to...
18
00:01:46,750 --> 00:01:48,125
Čauko, sesternička.
19
00:01:49,916 --> 00:01:52,541
Čauko, Tru Tru.
20
00:01:53,083 --> 00:01:55,250
Tru je ako vyrážka.
21
00:01:55,333 --> 00:01:58,166
Zrazu sa len tak objaví
a je totálne otravná. A...
22
00:01:59,833 --> 00:02:01,375
Budem tvoja hlavná piskorka.
23
00:02:01,458 --> 00:02:04,375
A producenti povedali,
že vám klesá sledovanosť.
24
00:02:04,958 --> 00:02:06,583
Iste. Len sa na seba pozrite.
25
00:02:06,666 --> 00:02:07,500
Tru Tru
Sesternica Fru Fru
26
00:02:07,583 --> 00:02:09,916
Zlatko, keď sme boli drobci,
boli sme nerozlučné.
27
00:02:10,000 --> 00:02:12,291
Požiadala ma byť družičkou,
keď som mala šesť.
28
00:02:12,791 --> 00:02:15,083
Fakt to povedala? Tá jedna malá...
29
00:02:15,416 --> 00:02:17,166
Dokelu. Sľúbila som jej to.
30
00:02:17,250 --> 00:02:19,750
Samozrejme, zlatko.
Plánujem to už celú večnosť.
31
00:02:19,833 --> 00:02:20,791
Fruina
Dokonalá svadba
32
00:02:20,875 --> 00:02:24,500
Nie, nie, nie, nie.
Toto je jedno veľké nedorozumenie.
33
00:02:24,583 --> 00:02:26,083
Ty si taká vtipná.
34
00:02:26,166 --> 00:02:27,458
-Nebude...
-Áno.
35
00:02:27,541 --> 00:02:29,166
-Ono sa to fakt deje.
-Presne.
36
00:02:29,333 --> 00:02:31,666
Dámy, to neznamená, že nie ste výnimočné.
37
00:02:31,750 --> 00:02:33,750
Len som o kúsok výnimočnejšia.
38
00:02:35,333 --> 00:02:37,208
Tú Tru Tru nemám rada.
39
00:02:37,833 --> 00:02:40,083
Počula som, že nie sú ani príbuzné.
40
00:02:40,166 --> 00:02:42,416
Všetko závisí od toho,
koľko budeš mať hostí.
41
00:02:42,500 --> 00:02:45,458
Pozvala si bratranca Mortyho?
Vieš, že sa nevie správať.
42
00:02:45,750 --> 00:02:47,375
-Ale ako by...
-Nie sú božské?
43
00:02:47,458 --> 00:02:49,666
Ručná práca.
Také mala na svadbe aj tvoja mama.
44
00:02:49,750 --> 00:02:51,625
-Ale Brianca už...
-A tieto!
45
00:02:51,708 --> 00:02:54,166
Tieto musíš mať. Ale v správnej farbe.
46
00:02:54,291 --> 00:02:56,583
Hodia sa k môjmu výnimočnému daru.
47
00:02:56,708 --> 00:02:58,416
Fru Fru, a tieto!
48
00:02:58,500 --> 00:02:59,583
Áno, sme rodina.
49
00:03:00,333 --> 00:03:02,416
Ale aj tak jej čoskoro
vytrhám všetky fúzy.
50
00:03:03,416 --> 00:03:05,125
Schyľuje sa nám k bitke.
51
00:03:05,625 --> 00:03:07,541
Úprimne? Mne sa Tru Tru páči.
52
00:03:07,791 --> 00:03:10,000
Tieto taniere stoja 25 tisíc...
53
00:03:10,083 --> 00:03:12,625
No tak, Fru.
Priznaj sa, že si si vybrala Tru.
54
00:03:12,708 --> 00:03:15,416
Ten sľub sme si dali
ešte keď sme boli deti.
55
00:03:15,916 --> 00:03:18,333
Ako je možné, že si to všetko pamätá?
56
00:03:18,583 --> 00:03:20,208
Vybavím ti salón Klawfeld.
57
00:03:20,333 --> 00:03:22,333
Našla som ti dokonalého dídžeja, zlatko.
58
00:03:22,416 --> 00:03:23,250
Poďte, baby.
59
00:03:23,333 --> 00:03:25,458
Tak, to by sme mali a teraz vyriešme šaty.
60
00:03:25,541 --> 00:03:29,000
Mala by si... Fru? Fru?
61
00:03:30,291 --> 00:03:31,125
Fru!
62
00:03:37,083 --> 00:03:40,208
Rozhodla som sa, že navštívim
môj obľúbený svadobný salón.
63
00:03:44,750 --> 00:03:46,666
Tieto sú nádherné!
64
00:03:46,750 --> 00:03:47,583
Nie.
65
00:03:47,708 --> 00:03:48,583
Hrôza.
66
00:03:48,666 --> 00:03:49,958
-To sú ony!
-Paráda.
67
00:03:50,041 --> 00:03:51,958
-Sú úžasné.
-Všetko najlepšie!
68
00:03:52,041 --> 00:03:53,958
Tak tu si. Našla som ťa.
69
00:03:54,041 --> 00:03:56,750
Mám pre teba malé prekvapenie, Frubelína.
70
00:03:59,208 --> 00:04:00,958
Prepáč, ale skúšam si šaty.
71
00:04:01,041 --> 00:04:03,708
To vidím. Ale zjavne ti chýba vkus.
72
00:04:04,416 --> 00:04:05,750
Ja som ti už šaty vybrala.
73
00:04:06,458 --> 00:04:09,666
To by stačilo!
Tru Tru, toto je moja svadba!
74
00:04:09,750 --> 00:04:12,041
Tak keď si ma nechcela za prvú piskorku,
75
00:04:12,125 --> 00:04:13,083
mohla si povedať.
76
00:04:13,166 --> 00:04:15,666
To by si ma najprv musela
občas pustiť k slovu!
77
00:04:15,750 --> 00:04:17,416
Po tom, čo som pre teba urobila?
78
00:04:17,500 --> 00:04:20,416
-Nepočúvam ťa.
-Odkedy je z teba taká falošnica?
79
00:04:20,916 --> 00:04:21,791
Ty si falošnica!
80
00:04:21,916 --> 00:04:26,416
Táto šou je falošná, kamošky sú falošné.
A určite máš aj falošné vlasy.
81
00:04:28,291 --> 00:04:29,125
Upsík.
82
00:04:29,208 --> 00:04:31,333
Nekomentuj moje vlasy!
83
00:04:31,416 --> 00:04:32,250
Vravela som!
84
00:04:32,333 --> 00:04:35,416
Už nikdy nekomentuj moje vlasy!
85
00:04:38,541 --> 00:04:41,375
Mám nové nechty! Nie!
86
00:04:45,416 --> 00:04:47,708
Kašlem ťa!
Uži si tú falošnú trápnu svadbu!
87
00:04:47,791 --> 00:04:51,125
Užijem. A ty si uži tú svoju... tvár!
88
00:04:51,208 --> 00:04:53,041
Odchádzam odtiaľto!
89
00:04:53,125 --> 00:04:54,916
Potrebujem nákupnú terapiu!
90
00:04:58,583 --> 00:04:59,875
Mám ockovu kreditku.
91
00:04:59,958 --> 00:05:01,208
Máte ich aj pre piskory?
92
00:05:02,250 --> 00:05:04,708
Míňanie peňazí mi vždy zlepší náladu.
93
00:05:05,125 --> 00:05:07,916
Božinku. Videli ste tie leopardie legíny?
94
00:05:14,166 --> 00:05:15,083
Super účes.
95
00:05:15,541 --> 00:05:16,750
Ďakujem.
96
00:05:19,708 --> 00:05:22,208
Keď vás takmer rozpučí obrovská šiška...
97
00:05:23,250 --> 00:05:25,458
...vnímate život v inom svetle.
98
00:05:27,416 --> 00:05:29,583
Prepáčte, ja musím odísť.
99
00:05:31,291 --> 00:05:33,625
Fru Fruino sídlo
100
00:05:40,375 --> 00:05:41,416
Trudy?
101
00:05:43,125 --> 00:05:45,666
Vieš, že to meno už nepoužívam.
102
00:05:45,750 --> 00:05:46,625
Ja viem.
103
00:05:47,833 --> 00:05:49,833
Spomínaš, ako sme tu sedávali...
104
00:05:49,916 --> 00:05:51,916
A snívali o dokonalých svadbách?
105
00:05:52,541 --> 00:05:53,541
Áno.
106
00:05:54,416 --> 00:05:56,875
Prepáč mi tie príšerné slová.
107
00:05:56,958 --> 00:05:59,958
Nie, nie. Mňa mrzí, že som to prehnala.
108
00:06:00,833 --> 00:06:02,750
Ja... Nechcela som ťa zatieniť.
109
00:06:04,041 --> 00:06:06,083
Vieš, Fru Fru? Ja...
110
00:06:06,458 --> 00:06:09,375
Nezabudla som,
čo si mi v detstve povedala.
111
00:06:09,458 --> 00:06:12,958
Povedala som ti, že keď budem mať svadbu,
musí byť...
112
00:06:13,041 --> 00:06:15,500
Jednoduchá, akú mala tvoja mama.
113
00:06:17,083 --> 00:06:18,791
A spomínam si aj na to,
114
00:06:18,875 --> 00:06:21,125
že si ma chcela za prvú družičku, lebo...
115
00:06:21,208 --> 00:06:24,500
-Lebo ty ma poznáš najlepšie.
-Lebo ťa poznám najlepšie. Presne.
116
00:06:25,583 --> 00:06:26,416
Och, Tru!
117
00:06:26,500 --> 00:06:28,458
To sú mamine šaty?
118
00:06:29,250 --> 00:06:30,708
Ďakujem. Mala si pravdu.
119
00:06:30,791 --> 00:06:33,083
Objím ma. Jemne. Jemne.
120
00:06:33,166 --> 00:06:35,000
Veľmi ťa ľúbim.
121
00:06:36,541 --> 00:06:37,750
Aké dojímavé.
122
00:06:40,041 --> 00:06:43,750
Na rodine je komplikované to,
že vás poznajú najlepšie.
123
00:06:44,083 --> 00:06:45,625
Je to dokonalé, Tru.
124
00:06:46,000 --> 00:06:47,125
Si nádherná.
125
00:06:47,625 --> 00:06:52,416
Ale najlepšie na rodine je práve to,
že vás poznajú najlepšie.
126
00:06:52,500 --> 00:06:54,166
-Kruh života.
-Mama by bola hrdá.
127
00:06:54,291 --> 00:06:56,041
Tru je najlepšia prvá družička.
128
00:06:56,250 --> 00:06:57,541
Dúfam, že sa nenahneváš.
129
00:06:57,625 --> 00:07:00,083
Ale na poslednú chvíľu
som zmenila tvoju kyticu.
130
00:07:00,166 --> 00:07:02,875
Nočné húkače. Veľmi trendy.
131
00:07:03,000 --> 00:07:03,833
Fru Fruina svadba
132
00:07:03,916 --> 00:07:06,291
Nabudúce v Skutočných Hlodaviciach
z Malého Hlodavcova...
133
00:07:07,083 --> 00:07:11,333
Pripravené, baby. Raz, dva, tri!
134
00:07:11,458 --> 00:07:13,166
Ja chcem, ja!
135
00:07:13,750 --> 00:07:14,625
Mám ju!
136
00:07:54,208 --> 00:07:56,208
Preklad titulkov: Miro Kováčik