1 00:00:30,958 --> 00:00:34,250 Videli ste v Skutočných Hlodaviciach z Malého Hlodavcova... 2 00:00:34,750 --> 00:00:35,750 Vydáš sa za mňa? 3 00:00:35,833 --> 00:00:37,333 Panebože, áno! 4 00:00:43,791 --> 00:00:46,916 Tak veľmi sa teším. Čaká ma tak veľa práce. 5 00:00:47,000 --> 00:00:50,750 Ale najprv si musím vybrať prvú družičku. 6 00:00:52,000 --> 00:00:57,375 Tradície sú základ. Milujem svoju rodinu, mojich priateľov a tiež svoje vlasy. 7 00:00:57,916 --> 00:01:00,666 Zažila som veľa ale nič z toho neľutujem. 8 00:01:01,041 --> 00:01:03,833 Varenie je smrť. Ale milujem byť tam, kde to vrie. 9 00:01:04,125 --> 00:01:06,458 Nie je to zvýhodnenie, ak si to zaslúžim. 10 00:01:07,500 --> 00:01:09,125 Práve ma pustili z basy. 11 00:01:09,583 --> 00:01:11,416 Skutočné Hlodavice Z MALÉHO HLODAVCOVA 12 00:01:11,500 --> 00:01:13,000 Sídlo Fru Fru 13 00:01:13,208 --> 00:01:16,666 Dobe, dievčatá, chápem, že vás zaujíma, ktorú z vás si vyberiem. 14 00:01:17,208 --> 00:01:21,166 Haló, je jasné, že to budem ja. Bola som vydatá 23-krát. 15 00:01:21,541 --> 00:01:24,708 Byť družička? Rada, ak neprekročím rádius päť míľ. 16 00:01:24,791 --> 00:01:27,083 Všetky ste úžas... ou! 17 00:01:42,375 --> 00:01:43,500 Je to... 18 00:01:46,750 --> 00:01:48,125 Čauko, sesternička. 19 00:01:49,916 --> 00:01:52,541 Čauko, Tru Tru. 20 00:01:53,083 --> 00:01:55,250 Tru je ako vyrážka. 21 00:01:55,333 --> 00:01:58,166 Zrazu sa len tak objaví a je totálne otravná. A... 22 00:01:59,833 --> 00:02:01,375 Budem tvoja hlavná piskorka. 23 00:02:01,458 --> 00:02:04,375 A producenti povedali, že vám klesá sledovanosť. 24 00:02:04,958 --> 00:02:06,583 Iste. Len sa na seba pozrite. 25 00:02:06,666 --> 00:02:07,500 Tru Tru Sesternica Fru Fru 26 00:02:07,583 --> 00:02:09,916 Zlatko, keď sme boli drobci, boli sme nerozlučné. 27 00:02:10,000 --> 00:02:12,291 Požiadala ma byť družičkou, keď som mala šesť. 28 00:02:12,791 --> 00:02:15,083 Fakt to povedala? Tá jedna malá... 29 00:02:15,416 --> 00:02:17,166 Dokelu. Sľúbila som jej to. 30 00:02:17,250 --> 00:02:19,750 Samozrejme, zlatko. Plánujem to už celú večnosť. 31 00:02:19,833 --> 00:02:20,791 Fruina Dokonalá svadba 32 00:02:20,875 --> 00:02:24,500 Nie, nie, nie, nie. Toto je jedno veľké nedorozumenie. 33 00:02:24,583 --> 00:02:26,083 Ty si taká vtipná. 34 00:02:26,166 --> 00:02:27,458 -Nebude... -Áno. 35 00:02:27,541 --> 00:02:29,166 -Ono sa to fakt deje. -Presne. 36 00:02:29,333 --> 00:02:31,666 Dámy, to neznamená, že nie ste výnimočné. 37 00:02:31,750 --> 00:02:33,750 Len som o kúsok výnimočnejšia. 38 00:02:35,333 --> 00:02:37,208 Tú Tru Tru nemám rada. 39 00:02:37,833 --> 00:02:40,083 Počula som, že nie sú ani príbuzné. 40 00:02:40,166 --> 00:02:42,416 Všetko závisí od toho, koľko budeš mať hostí. 41 00:02:42,500 --> 00:02:45,458 Pozvala si bratranca Mortyho? Vieš, že sa nevie správať. 42 00:02:45,750 --> 00:02:47,375 -Ale ako by... -Nie sú božské? 43 00:02:47,458 --> 00:02:49,666 Ručná práca. Také mala na svadbe aj tvoja mama. 44 00:02:49,750 --> 00:02:51,625 -Ale Brianca už... -A tieto! 45 00:02:51,708 --> 00:02:54,166 Tieto musíš mať. Ale v správnej farbe. 46 00:02:54,291 --> 00:02:56,583 Hodia sa k môjmu výnimočnému daru. 47 00:02:56,708 --> 00:02:58,416 Fru Fru, a tieto! 48 00:02:58,500 --> 00:02:59,583 Áno, sme rodina. 49 00:03:00,333 --> 00:03:02,416 Ale aj tak jej čoskoro vytrhám všetky fúzy. 50 00:03:03,416 --> 00:03:05,125 Schyľuje sa nám k bitke. 51 00:03:05,625 --> 00:03:07,541 Úprimne? Mne sa Tru Tru páči. 52 00:03:07,791 --> 00:03:10,000 Tieto taniere stoja 25 tisíc... 53 00:03:10,083 --> 00:03:12,625 No tak, Fru. Priznaj sa, že si si vybrala Tru. 54 00:03:12,708 --> 00:03:15,416 Ten sľub sme si dali ešte keď sme boli deti. 55 00:03:15,916 --> 00:03:18,333 Ako je možné, že si to všetko pamätá? 56 00:03:18,583 --> 00:03:20,208 Vybavím ti salón Klawfeld. 57 00:03:20,333 --> 00:03:22,333 Našla som ti dokonalého dídžeja, zlatko. 58 00:03:22,416 --> 00:03:23,250 Poďte, baby. 59 00:03:23,333 --> 00:03:25,458 Tak, to by sme mali a teraz vyriešme šaty. 60 00:03:25,541 --> 00:03:29,000 Mala by si... Fru? Fru? 61 00:03:30,291 --> 00:03:31,125 Fru! 62 00:03:37,083 --> 00:03:40,208 Rozhodla som sa, že navštívim môj obľúbený svadobný salón. 63 00:03:44,750 --> 00:03:46,666 Tieto sú nádherné! 64 00:03:46,750 --> 00:03:47,583 Nie. 65 00:03:47,708 --> 00:03:48,583 Hrôza. 66 00:03:48,666 --> 00:03:49,958 -To sú ony! -Paráda. 67 00:03:50,041 --> 00:03:51,958 -Sú úžasné. -Všetko najlepšie! 68 00:03:52,041 --> 00:03:53,958 Tak tu si. Našla som ťa. 69 00:03:54,041 --> 00:03:56,750 Mám pre teba malé prekvapenie, Frubelína. 70 00:03:59,208 --> 00:04:00,958 Prepáč, ale skúšam si šaty. 71 00:04:01,041 --> 00:04:03,708 To vidím. Ale zjavne ti chýba vkus. 72 00:04:04,416 --> 00:04:05,750 Ja som ti už šaty vybrala. 73 00:04:06,458 --> 00:04:09,666 To by stačilo! Tru Tru, toto je moja svadba! 74 00:04:09,750 --> 00:04:12,041 Tak keď si ma nechcela za prvú piskorku, 75 00:04:12,125 --> 00:04:13,083 mohla si povedať. 76 00:04:13,166 --> 00:04:15,666 To by si ma najprv musela občas pustiť k slovu! 77 00:04:15,750 --> 00:04:17,416 Po tom, čo som pre teba urobila? 78 00:04:17,500 --> 00:04:20,416 -Nepočúvam ťa. -Odkedy je z teba taká falošnica? 79 00:04:20,916 --> 00:04:21,791 Ty si falošnica! 80 00:04:21,916 --> 00:04:26,416 Táto šou je falošná, kamošky sú falošné. A určite máš aj falošné vlasy. 81 00:04:28,291 --> 00:04:29,125 Upsík. 82 00:04:29,208 --> 00:04:31,333 Nekomentuj moje vlasy! 83 00:04:31,416 --> 00:04:32,250 Vravela som! 84 00:04:32,333 --> 00:04:35,416 Už nikdy nekomentuj moje vlasy! 85 00:04:38,541 --> 00:04:41,375 Mám nové nechty! Nie! 86 00:04:45,416 --> 00:04:47,708 Kašlem ťa! Uži si tú falošnú trápnu svadbu! 87 00:04:47,791 --> 00:04:51,125 Užijem. A ty si uži tú svoju... tvár! 88 00:04:51,208 --> 00:04:53,041 Odchádzam odtiaľto! 89 00:04:53,125 --> 00:04:54,916 Potrebujem nákupnú terapiu! 90 00:04:58,583 --> 00:04:59,875 Mám ockovu kreditku. 91 00:04:59,958 --> 00:05:01,208 Máte ich aj pre piskory? 92 00:05:02,250 --> 00:05:04,708 Míňanie peňazí mi vždy zlepší náladu. 93 00:05:05,125 --> 00:05:07,916 Božinku. Videli ste tie leopardie legíny? 94 00:05:14,166 --> 00:05:15,083 Super účes. 95 00:05:15,541 --> 00:05:16,750 Ďakujem. 96 00:05:19,708 --> 00:05:22,208 Keď vás takmer rozpučí obrovská šiška... 97 00:05:23,250 --> 00:05:25,458 ...vnímate život v inom svetle. 98 00:05:27,416 --> 00:05:29,583 Prepáčte, ja musím odísť. 99 00:05:31,291 --> 00:05:33,625 Fru Fruino sídlo 100 00:05:40,375 --> 00:05:41,416 Trudy? 101 00:05:43,125 --> 00:05:45,666 Vieš, že to meno už nepoužívam. 102 00:05:45,750 --> 00:05:46,625 Ja viem. 103 00:05:47,833 --> 00:05:49,833 Spomínaš, ako sme tu sedávali... 104 00:05:49,916 --> 00:05:51,916 A snívali o dokonalých svadbách? 105 00:05:52,541 --> 00:05:53,541 Áno. 106 00:05:54,416 --> 00:05:56,875 Prepáč mi tie príšerné slová. 107 00:05:56,958 --> 00:05:59,958 Nie, nie. Mňa mrzí, že som to prehnala. 108 00:06:00,833 --> 00:06:02,750 Ja... Nechcela som ťa zatieniť. 109 00:06:04,041 --> 00:06:06,083 Vieš, Fru Fru? Ja... 110 00:06:06,458 --> 00:06:09,375 Nezabudla som, čo si mi v detstve povedala. 111 00:06:09,458 --> 00:06:12,958 Povedala som ti, že keď budem mať svadbu, musí byť... 112 00:06:13,041 --> 00:06:15,500 Jednoduchá, akú mala tvoja mama. 113 00:06:17,083 --> 00:06:18,791 A spomínam si aj na to, 114 00:06:18,875 --> 00:06:21,125 že si ma chcela za prvú družičku, lebo... 115 00:06:21,208 --> 00:06:24,500 -Lebo ty ma poznáš najlepšie. -Lebo ťa poznám najlepšie. Presne. 116 00:06:25,583 --> 00:06:26,416 Och, Tru! 117 00:06:26,500 --> 00:06:28,458 To sú mamine šaty? 118 00:06:29,250 --> 00:06:30,708 Ďakujem. Mala si pravdu. 119 00:06:30,791 --> 00:06:33,083 Objím ma. Jemne. Jemne. 120 00:06:33,166 --> 00:06:35,000 Veľmi ťa ľúbim. 121 00:06:36,541 --> 00:06:37,750 Aké dojímavé. 122 00:06:40,041 --> 00:06:43,750 Na rodine je komplikované to, že vás poznajú najlepšie. 123 00:06:44,083 --> 00:06:45,625 Je to dokonalé, Tru. 124 00:06:46,000 --> 00:06:47,125 Si nádherná. 125 00:06:47,625 --> 00:06:52,416 Ale najlepšie na rodine je práve to, že vás poznajú najlepšie. 126 00:06:52,500 --> 00:06:54,166 -Kruh života. -Mama by bola hrdá. 127 00:06:54,291 --> 00:06:56,041 Tru je najlepšia prvá družička. 128 00:06:56,250 --> 00:06:57,541 Dúfam, že sa nenahneváš. 129 00:06:57,625 --> 00:07:00,083 Ale na poslednú chvíľu som zmenila tvoju kyticu. 130 00:07:00,166 --> 00:07:02,875 Nočné húkače. Veľmi trendy. 131 00:07:03,000 --> 00:07:03,833 Fru Fruina svadba 132 00:07:03,916 --> 00:07:06,291 Nabudúce v Skutočných Hlodaviciach z Malého Hlodavcova... 133 00:07:07,083 --> 00:07:11,333 Pripravené, baby. Raz, dva, tri! 134 00:07:11,458 --> 00:07:13,166 Ja chcem, ja! 135 00:07:13,750 --> 00:07:14,625 Mám ju! 136 00:07:54,208 --> 00:07:56,208 Preklad titulkov: Miro Kováčik