1
00:00:30,250 --> 00:00:33,500
DUKE
LA COMÉDIE MUSICALE
2
00:00:39,708 --> 00:00:41,208
À plus tard, Francine.
3
00:00:41,750 --> 00:00:44,083
Weaselton, il va falloir changer de vie.
4
00:00:44,333 --> 00:00:46,541
Tu viens là sans arrêt, ça devient gênant.
5
00:00:46,625 --> 00:00:49,000
Quoi? Tu ne te rends pas compte!
6
00:00:49,083 --> 00:00:52,541
Je suis le duc de Weaselton,
je suis célèbre!
7
00:00:52,625 --> 00:00:55,333
Petit escroc et bon à rien, Duke Weaselton
8
00:00:55,416 --> 00:00:57,625
s'est encore ridiculisé aujourd'hui.
9
00:00:57,708 --> 00:01:01,708
Il a dévasté Little Rodentia
avant d'être arrêté avec un beigne géant
10
00:01:01,791 --> 00:01:03,541
par la première policière...
11
00:01:04,375 --> 00:01:06,416
Ah non, c'était une contractuelle.
12
00:01:06,500 --> 00:01:07,625
Il y a des caméras?
13
00:01:07,708 --> 00:01:09,583
Tu as vu? Regarde.
14
00:01:09,666 --> 00:01:13,333
Une belette arrêtée par un lapin,
coincée dans un beigne!
15
00:01:13,416 --> 00:01:15,541
Avec la chance qu'il a, il ne sera jamais
16
00:01:15,625 --> 00:01:17,416
qu'un escroc à la petite semaine.
17
00:01:17,500 --> 00:01:19,166
C'est lui, là-bas!
18
00:01:21,000 --> 00:01:23,291
Ne vous moquez pas, ne me regardez pas.
19
00:01:24,250 --> 00:01:25,458
Quelle honte!
20
00:01:33,291 --> 00:01:35,125
Ils ont peut-être raison.
21
00:01:35,208 --> 00:01:38,333
Je ne suis peut-être qu'un pauvre minable.
22
00:01:38,500 --> 00:01:40,583
Oui, t'es un minable.
23
00:01:43,375 --> 00:01:45,541
Je rêvais de vivre comme un roi!
24
00:01:46,333 --> 00:01:47,333
J'ai déraillé.
25
00:01:50,625 --> 00:01:52,791
Quand j'étais jeune
26
00:01:52,875 --> 00:01:55,625
J'avais le monde à mes pieds
27
00:01:56,166 --> 00:01:58,541
Et un bel avenir
28
00:01:58,916 --> 00:02:01,666
radieux
29
00:02:02,208 --> 00:02:04,750
Je me suis trompé de voie
30
00:02:04,833 --> 00:02:07,583
J'ai regretté à chaque fois
31
00:02:08,458 --> 00:02:13,833
Comment pourrais-je faire mieux?
32
00:02:14,833 --> 00:02:21,041
N'ai-je donc devant moi
33
00:02:21,250 --> 00:02:26,083
Qu'une vie de petit malfrat?
34
00:02:26,416 --> 00:02:28,208
Puis-je recommencer?
35
00:02:29,083 --> 00:02:30,666
Changer de camp?
36
00:02:31,208 --> 00:02:34,041
Je vais rêver plus grand
37
00:02:34,625 --> 00:02:38,125
Imaginez-moi élégant
38
00:02:38,583 --> 00:02:40,000
L'employé modèle
39
00:02:40,291 --> 00:02:43,833
Vendeur de voitures charmant
40
00:02:44,416 --> 00:02:45,958
À la belle clientèle
41
00:02:46,083 --> 00:02:49,166
Installez-vous
C'est un bijou
42
00:02:49,250 --> 00:02:51,583
Vous en aurez pour vos sous
43
00:02:51,916 --> 00:02:56,333
La belette vous trouvera
Un bolide de premier choix
44
00:02:56,666 --> 00:03:00,208
Je vivrai comme un roi
45
00:03:00,500 --> 00:03:02,875
Le malfrat devenu roi
46
00:03:03,500 --> 00:03:06,000
Comme un roi
47
00:03:09,333 --> 00:03:12,125
Ça me rend fou
De tourner la roue
48
00:03:12,291 --> 00:03:14,666
À moi la vie de roi
49
00:03:15,083 --> 00:03:17,833
Tu fais bien d'y penser
Tu vas y arriver
50
00:03:19,500 --> 00:03:20,833
Ça va marcher
51
00:03:21,000 --> 00:03:24,791
Avec les lois j'étais pas tendre
52
00:03:25,416 --> 00:03:26,750
C'était comme ça
53
00:03:26,916 --> 00:03:30,625
Je pourrais très bien défendre
54
00:03:31,083 --> 00:03:32,333
En bon avocat
55
00:03:32,625 --> 00:03:35,166
Ou être chirurgien
56
00:03:35,625 --> 00:03:38,291
Spécialiste du don d'organes
57
00:03:38,416 --> 00:03:42,833
Et je publierais
L'histoire de ma vie
58
00:03:43,166 --> 00:03:46,625
Comment je suis devenu roi
59
00:03:46,958 --> 00:03:49,250
Le malfrat devenu roi
60
00:03:50,125 --> 00:03:52,750
Comme un roi
61
00:03:54,458 --> 00:03:55,875
Vive la belette
62
00:03:55,958 --> 00:03:58,625
Vous connaîtrez vite
La belette de Wall Street
63
00:03:58,708 --> 00:04:02,666
Qui vit comme un roi
64
00:04:03,250 --> 00:04:07,125
C'est un gourou
Le grand gourou Duke
65
00:04:07,666 --> 00:04:11,125
Le pouvoir du moment présent
66
00:04:11,458 --> 00:04:13,166
Vous pourrez l'acheter
67
00:04:13,708 --> 00:04:18,375
Si je creuse où il faut
Je ferai fortune
68
00:04:19,583 --> 00:04:24,041
Je viserai les étoiles
Pour finir sur la Lune
69
00:04:25,083 --> 00:04:29,000
Du haut de mon royal trône
70
00:04:29,291 --> 00:04:30,583
Je suis un titan
71
00:04:30,916 --> 00:04:34,833
Avec cape et couronne
72
00:04:35,166 --> 00:04:36,583
Un vrai dieu vivant
73
00:04:36,666 --> 00:04:42,250
Je l'aimais bien, ma p'tite vie de malfrat
74
00:04:44,416 --> 00:04:46,833
Argent, tu me combles tant!
75
00:04:53,666 --> 00:04:55,583
Vos suppléments sont exorbitants!
76
00:04:55,666 --> 00:04:58,250
- Rendez-moi mon rein.
- Cette voiture est nulle!
77
00:04:58,333 --> 00:05:00,416
J'ai perdu toutes mes économies.
78
00:05:00,500 --> 00:05:02,541
Je ne vous aime pas, c'est tout.
79
00:05:06,750 --> 00:05:09,125
Quand j'étais jeune
80
00:05:09,208 --> 00:05:12,083
J'avais le monde à mes pieds
81
00:05:12,375 --> 00:05:14,916
Et un bel avenir
82
00:05:15,916 --> 00:05:18,000
radieux
83
00:05:18,458 --> 00:05:25,291
Je vais devoir corriger le tir
84
00:05:25,500 --> 00:05:30,333
Et choisir de m'en sortir
85
00:05:30,791 --> 00:05:32,583
Je vais être honnête
86
00:05:33,041 --> 00:05:35,041
Éviter ce qui n'est pas net
87
00:05:35,500 --> 00:05:37,458
Dès aujourd'hui
88
00:05:37,625 --> 00:05:41,166
Je vivrai comme un roi
89
00:05:41,458 --> 00:05:43,125
Le malfrat devenu roi
90
00:05:43,208 --> 00:05:44,208
Une chouette belette
91
00:05:44,583 --> 00:05:46,791
Comme un roi
92
00:05:50,250 --> 00:05:51,583
Je ne vais pas lâcher
93
00:05:51,708 --> 00:05:53,000
Je vais y arriver
94
00:05:53,250 --> 00:05:55,041
Je serai un roi!
95
00:06:03,791 --> 00:06:05,291
Tout va bien.
96
00:06:07,166 --> 00:06:09,000
Ce n'est qu'une égratignure.
97
00:06:16,375 --> 00:06:18,583
Comme un roi!
98
00:06:22,458 --> 00:06:25,291
Je regrette, biquette. Ça va aller.
99
00:06:29,416 --> 00:06:30,958
C'était amusant!