1 00:00:30,250 --> 00:00:33,500 DUKE LA COMÉDIE MUSICALE 2 00:00:39,708 --> 00:00:41,208 À plus tard, Francine. 3 00:00:41,750 --> 00:00:44,083 Weaselton, il va falloir changer de vie. 4 00:00:44,333 --> 00:00:46,541 Tu viens là sans arrêt, ça devient gênant. 5 00:00:46,625 --> 00:00:49,000 Quoi? Tu ne te rends pas compte! 6 00:00:49,083 --> 00:00:52,541 Je suis le duc de Weaselton, je suis célèbre! 7 00:00:52,625 --> 00:00:55,333 Petit escroc et bon à rien, Duke Weaselton 8 00:00:55,416 --> 00:00:57,625 s'est encore ridiculisé aujourd'hui. 9 00:00:57,708 --> 00:01:01,708 Il a dévasté Little Rodentia avant d'être arrêté avec un beigne géant 10 00:01:01,791 --> 00:01:03,541 par la première policière... 11 00:01:04,375 --> 00:01:06,416 Ah non, c'était une contractuelle. 12 00:01:06,500 --> 00:01:07,625 Il y a des caméras? 13 00:01:07,708 --> 00:01:09,583 Tu as vu? Regarde. 14 00:01:09,666 --> 00:01:13,333 Une belette arrêtée par un lapin, coincée dans un beigne! 15 00:01:13,416 --> 00:01:15,541 Avec la chance qu'il a, il ne sera jamais 16 00:01:15,625 --> 00:01:17,416 qu'un escroc à la petite semaine. 17 00:01:17,500 --> 00:01:19,166 C'est lui, là-bas! 18 00:01:21,000 --> 00:01:23,291 Ne vous moquez pas, ne me regardez pas. 19 00:01:24,250 --> 00:01:25,458 Quelle honte! 20 00:01:33,291 --> 00:01:35,125 Ils ont peut-être raison. 21 00:01:35,208 --> 00:01:38,333 Je ne suis peut-être qu'un pauvre minable. 22 00:01:38,500 --> 00:01:40,583 Oui, t'es un minable. 23 00:01:43,375 --> 00:01:45,541 Je rêvais de vivre comme un roi! 24 00:01:46,333 --> 00:01:47,333 J'ai déraillé. 25 00:01:50,625 --> 00:01:52,791 Quand j'étais jeune 26 00:01:52,875 --> 00:01:55,625 J'avais le monde à mes pieds 27 00:01:56,166 --> 00:01:58,541 Et un bel avenir 28 00:01:58,916 --> 00:02:01,666 radieux 29 00:02:02,208 --> 00:02:04,750 Je me suis trompé de voie 30 00:02:04,833 --> 00:02:07,583 J'ai regretté à chaque fois 31 00:02:08,458 --> 00:02:13,833 Comment pourrais-je faire mieux? 32 00:02:14,833 --> 00:02:21,041 N'ai-je donc devant moi 33 00:02:21,250 --> 00:02:26,083 Qu'une vie de petit malfrat? 34 00:02:26,416 --> 00:02:28,208 Puis-je recommencer? 35 00:02:29,083 --> 00:02:30,666 Changer de camp? 36 00:02:31,208 --> 00:02:34,041 Je vais rêver plus grand 37 00:02:34,625 --> 00:02:38,125 Imaginez-moi élégant 38 00:02:38,583 --> 00:02:40,000 L'employé modèle 39 00:02:40,291 --> 00:02:43,833 Vendeur de voitures charmant 40 00:02:44,416 --> 00:02:45,958 À la belle clientèle 41 00:02:46,083 --> 00:02:49,166 Installez-vous C'est un bijou 42 00:02:49,250 --> 00:02:51,583 Vous en aurez pour vos sous 43 00:02:51,916 --> 00:02:56,333 La belette vous trouvera Un bolide de premier choix 44 00:02:56,666 --> 00:03:00,208 Je vivrai comme un roi 45 00:03:00,500 --> 00:03:02,875 Le malfrat devenu roi 46 00:03:03,500 --> 00:03:06,000 Comme un roi 47 00:03:09,333 --> 00:03:12,125 Ça me rend fou De tourner la roue 48 00:03:12,291 --> 00:03:14,666 À moi la vie de roi 49 00:03:15,083 --> 00:03:17,833 Tu fais bien d'y penser Tu vas y arriver 50 00:03:19,500 --> 00:03:20,833 Ça va marcher 51 00:03:21,000 --> 00:03:24,791 Avec les lois j'étais pas tendre 52 00:03:25,416 --> 00:03:26,750 C'était comme ça 53 00:03:26,916 --> 00:03:30,625 Je pourrais très bien défendre 54 00:03:31,083 --> 00:03:32,333 En bon avocat 55 00:03:32,625 --> 00:03:35,166 Ou être chirurgien 56 00:03:35,625 --> 00:03:38,291 Spécialiste du don d'organes 57 00:03:38,416 --> 00:03:42,833 Et je publierais L'histoire de ma vie 58 00:03:43,166 --> 00:03:46,625 Comment je suis devenu roi 59 00:03:46,958 --> 00:03:49,250 Le malfrat devenu roi 60 00:03:50,125 --> 00:03:52,750 Comme un roi 61 00:03:54,458 --> 00:03:55,875 Vive la belette 62 00:03:55,958 --> 00:03:58,625 Vous connaîtrez vite La belette de Wall Street 63 00:03:58,708 --> 00:04:02,666 Qui vit comme un roi 64 00:04:03,250 --> 00:04:07,125 C'est un gourou Le grand gourou Duke 65 00:04:07,666 --> 00:04:11,125 Le pouvoir du moment présent 66 00:04:11,458 --> 00:04:13,166 Vous pourrez l'acheter 67 00:04:13,708 --> 00:04:18,375 Si je creuse où il faut Je ferai fortune 68 00:04:19,583 --> 00:04:24,041 Je viserai les étoiles Pour finir sur la Lune 69 00:04:25,083 --> 00:04:29,000 Du haut de mon royal trône 70 00:04:29,291 --> 00:04:30,583 Je suis un titan 71 00:04:30,916 --> 00:04:34,833 Avec cape et couronne 72 00:04:35,166 --> 00:04:36,583 Un vrai dieu vivant 73 00:04:36,666 --> 00:04:42,250 Je l'aimais bien, ma p'tite vie de malfrat 74 00:04:44,416 --> 00:04:46,833 Argent, tu me combles tant! 75 00:04:53,666 --> 00:04:55,583 Vos suppléments sont exorbitants! 76 00:04:55,666 --> 00:04:58,250 - Rendez-moi mon rein. - Cette voiture est nulle! 77 00:04:58,333 --> 00:05:00,416 J'ai perdu toutes mes économies. 78 00:05:00,500 --> 00:05:02,541 Je ne vous aime pas, c'est tout. 79 00:05:06,750 --> 00:05:09,125 Quand j'étais jeune 80 00:05:09,208 --> 00:05:12,083 J'avais le monde à mes pieds 81 00:05:12,375 --> 00:05:14,916 Et un bel avenir 82 00:05:15,916 --> 00:05:18,000 radieux 83 00:05:18,458 --> 00:05:25,291 Je vais devoir corriger le tir 84 00:05:25,500 --> 00:05:30,333 Et choisir de m'en sortir 85 00:05:30,791 --> 00:05:32,583 Je vais être honnête 86 00:05:33,041 --> 00:05:35,041 Éviter ce qui n'est pas net 87 00:05:35,500 --> 00:05:37,458 Dès aujourd'hui 88 00:05:37,625 --> 00:05:41,166 Je vivrai comme un roi 89 00:05:41,458 --> 00:05:43,125 Le malfrat devenu roi 90 00:05:43,208 --> 00:05:44,208 Une chouette belette 91 00:05:44,583 --> 00:05:46,791 Comme un roi 92 00:05:50,250 --> 00:05:51,583 Je ne vais pas lâcher 93 00:05:51,708 --> 00:05:53,000 Je vais y arriver 94 00:05:53,250 --> 00:05:55,041 Je serai un roi! 95 00:06:03,791 --> 00:06:05,291 Tout va bien. 96 00:06:07,166 --> 00:06:09,000 Ce n'est qu'une égratignure. 97 00:06:16,375 --> 00:06:18,583 Comme un roi! 98 00:06:22,458 --> 00:06:25,291 Je regrette, biquette. Ça va aller. 99 00:06:29,416 --> 00:06:30,958 C'était amusant!