1
00:00:30,250 --> 00:00:33,500
DUKE - MUSICALUL
2
00:00:38,125 --> 00:00:39,333
Da.
3
00:00:39,708 --> 00:00:41,208
Ne mai vedem, Francine!
4
00:00:41,750 --> 00:00:44,083
Șarlaton! Regândește-ți și tu puțin viața!
5
00:00:44,166 --> 00:00:46,541
Ești pe aici atât de des, că e jenant.
6
00:00:46,625 --> 00:00:49,000
Ce? Habar n-ai ce spui.
7
00:00:49,083 --> 00:00:52,541
Sunt Duke Șarlaton. Sunt șmecher!
8
00:00:52,625 --> 00:00:55,333
Duke Șarlaton, un hoț neînsemnat,
9
00:00:55,416 --> 00:00:57,625
s-a făcut azi iar de rușine.
10
00:00:57,708 --> 00:00:59,500
A dezlănțuit haosul în Mica Rozenție
11
00:00:59,583 --> 00:01:01,708
până când a fost prins cu o gogoașă uriașă
12
00:01:01,791 --> 00:01:03,791
- de primul polițist iepuraș din...
- Nu!
13
00:01:03,875 --> 00:01:04,708
Nu se poate!
14
00:01:04,791 --> 00:01:06,416
Rectificare. Era o taxatoare.
15
00:01:06,500 --> 00:01:07,625
Ce? Sunt camere?
16
00:01:07,708 --> 00:01:09,583
Ai văzut asta? Privește! Uite!
17
00:01:09,666 --> 00:01:13,333
E o nevăstuică prinsă de un iepuraș
și e imobilizată într-o gogoașă.
18
00:01:13,416 --> 00:01:17,416
La ce noroc are, va rămâne
doar un pungaș de doi bani.
19
00:01:17,500 --> 00:01:19,166
- Ce tare e!
- Uite-l acolo!
20
00:01:19,666 --> 00:01:20,583
El e tipul!
21
00:01:20,708 --> 00:01:24,000
Hei, nu mai râdeți!
Nu vă uitați la mine! Nu mă priviți!
22
00:01:24,083 --> 00:01:25,250
E rușinos!
23
00:01:33,291 --> 00:01:35,125
Poate au dreptate.
24
00:01:35,208 --> 00:01:38,333
Poate sunt doar un ratat neimportant.
25
00:01:38,500 --> 00:01:40,583
Da. Ești un ratat!
26
00:01:43,375 --> 00:01:45,541
Visam să ajung departe!
27
00:01:46,416 --> 00:01:47,708
Unde am zbârcit-o?
28
00:01:50,625 --> 00:01:52,791
Tânăr eram
29
00:01:52,875 --> 00:01:56,083
Iar pe-atunci eu visam
30
00:01:56,166 --> 00:02:01,875
Un viitor strălucit vedeam
31
00:02:02,250 --> 00:02:04,750
Pe drumul greșit
32
00:02:04,833 --> 00:02:07,791
Știu că am rătăcit
33
00:02:08,458 --> 00:02:13,833
Am risipit ce-aveam
34
00:02:14,208 --> 00:02:21,041
Dar oare să sper la mai mult
35
00:02:21,250 --> 00:02:26,083
Nu doar la un jaf mărunt
36
00:02:26,416 --> 00:02:28,041
O viață nouă încep
37
00:02:29,083 --> 00:02:30,666
Mă angajez?
38
00:02:31,208 --> 00:02:34,708
Eu multe visez
39
00:02:34,833 --> 00:02:35,666
LA DUKE
MAȘINI RULATE
40
00:02:35,750 --> 00:02:38,333
Să mă îmbrac la costum
41
00:02:38,625 --> 00:02:40,291
Angajatul lunii
42
00:02:40,375 --> 00:02:44,041
Rable pe bandă să vând
43
00:02:44,416 --> 00:02:45,250
Prietenul lumii
44
00:02:45,333 --> 00:02:46,250
Aproape noi
45
00:02:46,333 --> 00:02:47,833
Hai cumpărați
46
00:02:47,916 --> 00:02:49,375
Să vă plimbați
47
00:02:49,458 --> 00:02:51,875
Nu returnăm banii luați
48
00:02:51,958 --> 00:02:56,666
Iar nevăstuica
Vă va aranja
49
00:02:56,750 --> 00:03:00,416
O s-ajung mare
50
00:03:00,500 --> 00:03:02,875
Mă voi înălța
51
00:03:03,500 --> 00:03:06,000
O s-ajung mare
52
00:03:09,416 --> 00:03:12,125
Ce bucurie
În șarlatanie
53
00:03:12,208 --> 00:03:13,291
Avocat
54
00:03:13,375 --> 00:03:15,000
Visul se va îndeplini, da!
55
00:03:15,083 --> 00:03:17,833
Nu îți pierde șansa
Poți face asta
56
00:03:18,583 --> 00:03:19,416
DUKE ȘARLATON
57
00:03:19,500 --> 00:03:20,833
Cucerește lumea
58
00:03:21,125 --> 00:03:24,791
Cu legea nu m-am înțeles
59
00:03:24,875 --> 00:03:25,708
Poftim!
60
00:03:25,791 --> 00:03:26,750
Trăiam aventura
61
00:03:26,916 --> 00:03:30,791
Să apăr oare să-ncerc
62
00:03:30,875 --> 00:03:32,333
Cu avocatura
63
00:03:32,416 --> 00:03:36,708
Medic să-ncerc să fiu
Să operez
64
00:03:36,875 --> 00:03:38,416
Organe donez
65
00:03:38,500 --> 00:03:39,958
Și-apoi să scriu
66
00:03:40,041 --> 00:03:40,916
DRAGOSTEA E OARBĂ
67
00:03:41,000 --> 00:03:41,833
DRAGOSTEA ÎNSEAMNĂ BANI!
68
00:03:41,916 --> 00:03:43,166
Despre tot ce-am trăit
69
00:03:43,250 --> 00:03:46,833
- Am reușit, da!
- Chiar da!
70
00:03:46,916 --> 00:03:48,750
Eu m-am înălțat, da!
71
00:03:48,833 --> 00:03:50,333
Tu faci bani
72
00:03:50,458 --> 00:03:52,750
Chiar da!
73
00:03:54,458 --> 00:03:55,916
Apelează nevăstuica
74
00:03:56,000 --> 00:03:58,625
Veți întâlni
Nevăstuica pe Wall Street
75
00:03:58,708 --> 00:04:02,666
Visul se va-ndeplini, da!
76
00:04:02,750 --> 00:04:04,750
Mergi după guru
El este guru
77
00:04:04,833 --> 00:04:07,000
Mergi după guru Duke
78
00:04:07,166 --> 00:04:11,333
Vă-nvăț să trăiți în prezent
79
00:04:11,458 --> 00:04:13,166
Cumpără abonamentul
80
00:04:13,708 --> 00:04:15,750
Comori dacă aș descoperi
81
00:04:16,125 --> 00:04:19,125
Cel mai bogat aș fi
82
00:04:19,666 --> 00:04:24,791
Și spre stele eu aș porni
Pe lună aș domni
83
00:04:25,083 --> 00:04:29,083
De sus eu pe toți vă privesc
84
00:04:29,291 --> 00:04:30,833
Eu sunt titanul
85
00:04:30,916 --> 00:04:34,958
Încoronat stăpânesc
86
00:04:35,250 --> 00:04:36,583
Am și tritonul
87
00:04:36,666 --> 00:04:42,625
Știu să iubesc
Eu trăiesc în mod mișelesc
88
00:04:44,416 --> 00:04:46,583
Banilor, voi mă completați!
89
00:04:49,208 --> 00:04:51,333
Ce? Hei!
90
00:04:53,666 --> 00:04:55,583
Comisioanele tale sunt exagerate!
91
00:04:55,666 --> 00:04:58,458
- Mi-ai luat rinichiul!
- O mașină groaznică!
92
00:04:58,541 --> 00:05:00,500
Mi-am pierdut economiile de-o viață.
93
00:05:00,583 --> 00:05:02,541
Pur și simplu nu te plac.
94
00:05:06,750 --> 00:05:09,125
Tânăr eram
95
00:05:09,208 --> 00:05:12,291
Iar pe-atunci eu visam
96
00:05:12,375 --> 00:05:14,916
Un viitor strălucit...
97
00:05:15,000 --> 00:05:15,833
UN DOLAR
98
00:05:15,916 --> 00:05:18,083
... vedeam
99
00:05:18,458 --> 00:05:25,291
Dar voi încerca a corecta
100
00:05:25,500 --> 00:05:30,625
Să fiu mai bun eu aș vrea
101
00:05:30,791 --> 00:05:32,583
Mă voi îndrepta
102
00:05:33,041 --> 00:05:35,041
Să fiu corect
103
00:05:35,500 --> 00:05:37,458
De azi o să-ncerc
104
00:05:37,625 --> 00:05:41,166
- O s-ajung mare
- Chiar da!
105
00:05:41,458 --> 00:05:43,125
Eu mă voi înălța
106
00:05:43,208 --> 00:05:44,583
Sunt mai bun cu lumea
107
00:05:44,666 --> 00:05:47,208
O să ajung mare
108
00:05:50,250 --> 00:05:51,583
Îmi țin promisiunea
109
00:05:51,708 --> 00:05:52,916
Visul se va-ndeplini
110
00:05:53,250 --> 00:05:56,416
O s-ajung mare, chiar daa...
111
00:06:03,791 --> 00:06:05,291
Sunt în regulă.
112
00:06:07,166 --> 00:06:08,708
E doar o zgârietură.
113
00:06:16,375 --> 00:06:21,833
O să ajung mare!
114
00:06:22,458 --> 00:06:25,291
Scuze, doamnă capră! Sigur o să fii bine!
115
00:06:29,416 --> 00:06:30,958
Ce amuzant a fost!
116
00:07:03,458 --> 00:07:05,458
Subtitrarea: Karina Han