1 00:00:30,250 --> 00:00:33,500 DUKE - MUSICALUL 2 00:00:38,125 --> 00:00:39,333 Da. 3 00:00:39,708 --> 00:00:41,208 Ne mai vedem, Francine! 4 00:00:41,750 --> 00:00:44,083 Șarlaton! Regândește-ți și tu puțin viața! 5 00:00:44,166 --> 00:00:46,541 Ești pe aici atât de des, că e jenant. 6 00:00:46,625 --> 00:00:49,000 Ce? Habar n-ai ce spui. 7 00:00:49,083 --> 00:00:52,541 Sunt Duke Șarlaton. Sunt șmecher! 8 00:00:52,625 --> 00:00:55,333 Duke Șarlaton, un hoț neînsemnat, 9 00:00:55,416 --> 00:00:57,625 s-a făcut azi iar de rușine. 10 00:00:57,708 --> 00:00:59,500 A dezlănțuit haosul în Mica Rozenție 11 00:00:59,583 --> 00:01:01,708 până când a fost prins cu o gogoașă uriașă 12 00:01:01,791 --> 00:01:03,791 - de primul polițist iepuraș din... - Nu! 13 00:01:03,875 --> 00:01:04,708 Nu se poate! 14 00:01:04,791 --> 00:01:06,416 Rectificare. Era o taxatoare. 15 00:01:06,500 --> 00:01:07,625 Ce? Sunt camere? 16 00:01:07,708 --> 00:01:09,583 Ai văzut asta? Privește! Uite! 17 00:01:09,666 --> 00:01:13,333 E o nevăstuică prinsă de un iepuraș și e imobilizată într-o gogoașă. 18 00:01:13,416 --> 00:01:17,416 La ce noroc are, va rămâne doar un pungaș de doi bani. 19 00:01:17,500 --> 00:01:19,166 - Ce tare e! - Uite-l acolo! 20 00:01:19,666 --> 00:01:20,583 El e tipul! 21 00:01:20,708 --> 00:01:24,000 Hei, nu mai râdeți! Nu vă uitați la mine! Nu mă priviți! 22 00:01:24,083 --> 00:01:25,250 E rușinos! 23 00:01:33,291 --> 00:01:35,125 Poate au dreptate. 24 00:01:35,208 --> 00:01:38,333 Poate sunt doar un ratat neimportant. 25 00:01:38,500 --> 00:01:40,583 Da. Ești un ratat! 26 00:01:43,375 --> 00:01:45,541 Visam să ajung departe! 27 00:01:46,416 --> 00:01:47,708 Unde am zbârcit-o? 28 00:01:50,625 --> 00:01:52,791 Tânăr eram 29 00:01:52,875 --> 00:01:56,083 Iar pe-atunci eu visam 30 00:01:56,166 --> 00:02:01,875 Un viitor strălucit vedeam 31 00:02:02,250 --> 00:02:04,750 Pe drumul greșit 32 00:02:04,833 --> 00:02:07,791 Știu că am rătăcit 33 00:02:08,458 --> 00:02:13,833 Am risipit ce-aveam 34 00:02:14,208 --> 00:02:21,041 Dar oare să sper la mai mult 35 00:02:21,250 --> 00:02:26,083 Nu doar la un jaf mărunt 36 00:02:26,416 --> 00:02:28,041 O viață nouă încep 37 00:02:29,083 --> 00:02:30,666 Mă angajez? 38 00:02:31,208 --> 00:02:34,708 Eu multe visez 39 00:02:34,833 --> 00:02:35,666 LA DUKE MAȘINI RULATE 40 00:02:35,750 --> 00:02:38,333 Să mă îmbrac la costum 41 00:02:38,625 --> 00:02:40,291 Angajatul lunii 42 00:02:40,375 --> 00:02:44,041 Rable pe bandă să vând 43 00:02:44,416 --> 00:02:45,250 Prietenul lumii 44 00:02:45,333 --> 00:02:46,250 Aproape noi 45 00:02:46,333 --> 00:02:47,833 Hai cumpărați 46 00:02:47,916 --> 00:02:49,375 Să vă plimbați 47 00:02:49,458 --> 00:02:51,875 Nu returnăm banii luați 48 00:02:51,958 --> 00:02:56,666 Iar nevăstuica Vă va aranja 49 00:02:56,750 --> 00:03:00,416 O s-ajung mare 50 00:03:00,500 --> 00:03:02,875 Mă voi înălța 51 00:03:03,500 --> 00:03:06,000 O s-ajung mare 52 00:03:09,416 --> 00:03:12,125 Ce bucurie În șarlatanie 53 00:03:12,208 --> 00:03:13,291 Avocat 54 00:03:13,375 --> 00:03:15,000 Visul se va îndeplini, da! 55 00:03:15,083 --> 00:03:17,833 Nu îți pierde șansa Poți face asta 56 00:03:18,583 --> 00:03:19,416 DUKE ȘARLATON 57 00:03:19,500 --> 00:03:20,833 Cucerește lumea 58 00:03:21,125 --> 00:03:24,791 Cu legea nu m-am înțeles 59 00:03:24,875 --> 00:03:25,708 Poftim! 60 00:03:25,791 --> 00:03:26,750 Trăiam aventura 61 00:03:26,916 --> 00:03:30,791 Să apăr oare să-ncerc 62 00:03:30,875 --> 00:03:32,333 Cu avocatura 63 00:03:32,416 --> 00:03:36,708 Medic să-ncerc să fiu Să operez 64 00:03:36,875 --> 00:03:38,416 Organe donez 65 00:03:38,500 --> 00:03:39,958 Și-apoi să scriu 66 00:03:40,041 --> 00:03:40,916 DRAGOSTEA E OARBĂ 67 00:03:41,000 --> 00:03:41,833 DRAGOSTEA ÎNSEAMNĂ BANI! 68 00:03:41,916 --> 00:03:43,166 Despre tot ce-am trăit 69 00:03:43,250 --> 00:03:46,833 - Am reușit, da! - Chiar da! 70 00:03:46,916 --> 00:03:48,750 Eu m-am înălțat, da! 71 00:03:48,833 --> 00:03:50,333 Tu faci bani 72 00:03:50,458 --> 00:03:52,750 Chiar da! 73 00:03:54,458 --> 00:03:55,916 Apelează nevăstuica 74 00:03:56,000 --> 00:03:58,625 Veți întâlni Nevăstuica pe Wall Street 75 00:03:58,708 --> 00:04:02,666 Visul se va-ndeplini, da! 76 00:04:02,750 --> 00:04:04,750 Mergi după guru El este guru 77 00:04:04,833 --> 00:04:07,000 Mergi după guru Duke 78 00:04:07,166 --> 00:04:11,333 Vă-nvăț să trăiți în prezent 79 00:04:11,458 --> 00:04:13,166 Cumpără abonamentul 80 00:04:13,708 --> 00:04:15,750 Comori dacă aș descoperi 81 00:04:16,125 --> 00:04:19,125 Cel mai bogat aș fi 82 00:04:19,666 --> 00:04:24,791 Și spre stele eu aș porni Pe lună aș domni 83 00:04:25,083 --> 00:04:29,083 De sus eu pe toți vă privesc 84 00:04:29,291 --> 00:04:30,833 Eu sunt titanul 85 00:04:30,916 --> 00:04:34,958 Încoronat stăpânesc 86 00:04:35,250 --> 00:04:36,583 Am și tritonul 87 00:04:36,666 --> 00:04:42,625 Știu să iubesc Eu trăiesc în mod mișelesc 88 00:04:44,416 --> 00:04:46,583 Banilor, voi mă completați! 89 00:04:49,208 --> 00:04:51,333 Ce? Hei! 90 00:04:53,666 --> 00:04:55,583 Comisioanele tale sunt exagerate! 91 00:04:55,666 --> 00:04:58,458 - Mi-ai luat rinichiul! - O mașină groaznică! 92 00:04:58,541 --> 00:05:00,500 Mi-am pierdut economiile de-o viață. 93 00:05:00,583 --> 00:05:02,541 Pur și simplu nu te plac. 94 00:05:06,750 --> 00:05:09,125 Tânăr eram 95 00:05:09,208 --> 00:05:12,291 Iar pe-atunci eu visam 96 00:05:12,375 --> 00:05:14,916 Un viitor strălucit... 97 00:05:15,000 --> 00:05:15,833 UN DOLAR 98 00:05:15,916 --> 00:05:18,083 ... vedeam 99 00:05:18,458 --> 00:05:25,291 Dar voi încerca a corecta 100 00:05:25,500 --> 00:05:30,625 Să fiu mai bun eu aș vrea 101 00:05:30,791 --> 00:05:32,583 Mă voi îndrepta 102 00:05:33,041 --> 00:05:35,041 Să fiu corect 103 00:05:35,500 --> 00:05:37,458 De azi o să-ncerc 104 00:05:37,625 --> 00:05:41,166 - O s-ajung mare - Chiar da! 105 00:05:41,458 --> 00:05:43,125 Eu mă voi înălța 106 00:05:43,208 --> 00:05:44,583 Sunt mai bun cu lumea 107 00:05:44,666 --> 00:05:47,208 O să ajung mare 108 00:05:50,250 --> 00:05:51,583 Îmi țin promisiunea 109 00:05:51,708 --> 00:05:52,916 Visul se va-ndeplini 110 00:05:53,250 --> 00:05:56,416 O s-ajung mare, chiar daa... 111 00:06:03,791 --> 00:06:05,291 Sunt în regulă. 112 00:06:07,166 --> 00:06:08,708 E doar o zgârietură. 113 00:06:16,375 --> 00:06:21,833 O să ajung mare! 114 00:06:22,458 --> 00:06:25,291 Scuze, doamnă capră! Sigur o să fii bine! 115 00:06:29,416 --> 00:06:30,958 Ce amuzant a fost! 116 00:07:03,458 --> 00:07:05,458 Subtitrarea: Karina Han