1 00:00:32,083 --> 00:00:35,208 Tervetuloa Zootropoliksen suurimpaan kykykilpailuun. 2 00:00:35,750 --> 00:00:37,125 Tepastele Jos Osaat. 3 00:00:39,208 --> 00:00:43,208 Luvassa on häikäisevä show täynnä upeita kilpailijoita. 4 00:00:43,291 --> 00:00:46,375 He kilpailevat tilaisuudesta jorata tuomariemme kanssa. 5 00:00:46,458 --> 00:00:49,416 Sir Whiskers. Kitty Claws. 6 00:00:49,541 --> 00:00:51,500 DJ Stripes. 7 00:00:51,583 --> 00:00:53,875 Sekä tuomari, jonka kanssa kaikki tahtovat jorata, 8 00:00:53,958 --> 00:00:56,291 itse megapopsensaatio 9 00:00:56,958 --> 00:00:58,291 Gazelle! 10 00:00:59,083 --> 00:01:01,000 Terve, Zootropolis. 11 00:01:01,125 --> 00:01:04,583 Herttinen sentään! En voi uskoa tätä. 12 00:01:04,791 --> 00:01:08,000 Tahdotko voittaa mahdollisuuden päästä taustatanssijakseni? 13 00:01:08,083 --> 00:01:09,208 Joo! 14 00:01:09,291 --> 00:01:12,125 Tarvitsen kaksikon, joka laittaa itsensä likoon ja... 15 00:01:12,208 --> 00:01:14,958 Yritä kaikkesi 16 00:01:15,041 --> 00:01:17,583 Etsi pari ja tule koe-esiintymään. 17 00:01:18,500 --> 00:01:20,333 Tulen kyllä, Gazelle. Ehdottomasti... 18 00:01:21,333 --> 00:01:24,083 Pitää vain löytää pari. Mieti, Clawhauser. 19 00:01:25,333 --> 00:01:28,416 Punainen koodi. Tukijoukkoja Zootropoliksen auditorioon. 20 00:01:28,500 --> 00:01:30,291 Joku notkea. Tavataan siellä. 21 00:01:30,375 --> 00:01:31,208 Tuo kyllä toimii. 22 00:01:31,291 --> 00:01:32,375 PALAAN KELLO: 23 00:01:32,458 --> 00:01:35,250 Täältä tullaan, Gazelle! 24 00:01:35,333 --> 00:01:36,916 TEPASTELE JOS OSAAT 25 00:01:37,458 --> 00:01:39,625 Anteeksi. Virallinen poliisiasia. 26 00:01:41,083 --> 00:01:43,833 Selvä. Hei, tulin ilmoittautumaan. 27 00:01:43,916 --> 00:01:45,541 -Nimi? -Gazellen ykkösfani, 28 00:01:45,625 --> 00:01:47,875 aina valmiina kaikkeen, Benjamin Clawhauser. 29 00:01:47,958 --> 00:01:48,833 Missä parisi on? 30 00:01:48,916 --> 00:01:51,041 Parini on tulossa. Pyysin tukijoukkoja. 31 00:01:51,125 --> 00:01:52,250 Clawhauser. 32 00:01:52,708 --> 00:01:53,750 Suokaa anteeksi. 33 00:01:54,333 --> 00:01:55,500 Päällikkö! 34 00:01:55,583 --> 00:01:57,416 -Sinä tulit! -Muistetaanpa rajat. 35 00:01:57,541 --> 00:01:59,583 Sain tukipyynnön. Missä meitä tarvitaan? 36 00:01:59,666 --> 00:02:02,375 Ovesta sisään ja vasemmalle. Seuraava! 37 00:02:03,166 --> 00:02:04,250 Mikä on hätänä? 38 00:02:05,208 --> 00:02:08,250 No, Gazelle tarvitsee taustatukea. 39 00:02:08,333 --> 00:02:11,041 Gazelleko? Tämähän on vakavaa. 40 00:02:11,125 --> 00:02:13,333 Joo. Tosi vakavaa. 41 00:02:13,916 --> 00:02:15,750 Ensimmäinen kilpailija on tulossa. 42 00:02:15,875 --> 00:02:17,083 Antaa mennä. 43 00:02:17,166 --> 00:02:19,291 Tuskinpa he ovat päteviä Gazellen tueksi. 44 00:02:19,375 --> 00:02:21,916 Kautta laitumen, mitä sinulla on päälläsi? 45 00:02:22,041 --> 00:02:23,250 Eikö olekin täydellinen? 46 00:02:24,458 --> 00:02:28,000 -Peiteoperaatiota varten. -Fiksua. Hyvin ajateltu. 47 00:02:28,083 --> 00:02:29,083 Sulaudutaan joukkoon. 48 00:02:29,750 --> 00:02:30,666 Puvustus. 49 00:02:36,875 --> 00:02:38,583 Rakastan stailausta. 50 00:02:38,958 --> 00:02:41,625 Näytän tyrmäävältä. 51 00:02:42,541 --> 00:02:43,791 Illuusio on täydellinen. 52 00:02:43,916 --> 00:02:44,791 Olemme valmiita. 53 00:02:44,875 --> 00:02:46,333 Ratkaisemme tapauksen. 54 00:02:50,708 --> 00:02:51,875 Hän on upea. 55 00:02:52,916 --> 00:02:56,791 Keskity. Täytyy paljastaa rikollinen, joka uhkaa Gazellea. 56 00:02:57,166 --> 00:02:58,625 Mutta ensin... 57 00:02:59,291 --> 00:03:00,541 Pitää kertoa jotain. 58 00:03:00,833 --> 00:03:03,333 Mitä? Mistä on kyse, Clawhauser? 59 00:03:04,083 --> 00:03:06,208 En voi valehdella Gazellen edessä. 60 00:03:06,333 --> 00:03:08,166 Olemme menossa koe-esiintymään - 61 00:03:08,250 --> 00:03:09,458 koko maailman eteen. 62 00:03:09,916 --> 00:03:12,791 Gazellen taustatanssijaksi pääsy olisi unelmien täyttymys. 63 00:03:12,875 --> 00:03:14,875 Sanoit tarvitsevasi taustatukea. 64 00:03:14,958 --> 00:03:17,291 Olen pahoillani, päällikkö. Niin sanoin. 65 00:03:17,750 --> 00:03:18,583 Taustatanssijan. 66 00:03:18,666 --> 00:03:19,625 Niskurointia! 67 00:03:19,875 --> 00:03:22,541 En tiedä, mitä "niskurointi" tarkoittaa, 68 00:03:22,625 --> 00:03:25,750 mutta kukaan muu ei vastannut kutsuuni. 69 00:03:25,958 --> 00:03:27,791 Ja näytät mahtavalta. 70 00:03:29,208 --> 00:03:30,041 Teidän vuoronne. 71 00:03:30,625 --> 00:03:32,458 Tanssitaan housut jalasta. 72 00:03:32,750 --> 00:03:34,791 Ei tosin oikeasti, tämähän on perheohjelma. 73 00:03:35,708 --> 00:03:37,208 Hei. Terve. 74 00:03:37,291 --> 00:03:38,708 Gazelle, olen ykkösfanisi. 75 00:03:38,791 --> 00:03:41,416 Missä parisi on, kultaseni? 76 00:03:41,500 --> 00:03:44,125 Pariniko? Hän on... 77 00:03:44,208 --> 00:03:45,833 Hän on tuolla. 78 00:03:47,583 --> 00:03:49,000 Tule nyt. 79 00:03:49,583 --> 00:03:52,083 Hän on vähän ujo. 80 00:03:52,500 --> 00:03:53,583 Tarvitsee musiikkia. 81 00:03:54,500 --> 00:03:56,291 Ei. Odottakaa. Pistä musa soimaan. 82 00:03:59,541 --> 00:04:00,416 Voi ei. 83 00:04:01,041 --> 00:04:02,625 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 84 00:04:02,708 --> 00:04:05,541 Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. Ja pyörähdys. 85 00:04:05,625 --> 00:04:07,541 Askel taakse. Ja toinen. 86 00:04:07,625 --> 00:04:10,041 Viisi. Hyppy vasemmalle ja sitten oikealle. 87 00:04:10,125 --> 00:04:12,000 Yksi, kaksi, kolme, neljä... 88 00:04:12,083 --> 00:04:14,541 Et voi lopettaa. Älä lakkaa pyörimästä. 89 00:04:20,666 --> 00:04:21,791 Päällikkö. 90 00:04:29,916 --> 00:04:30,750 Tämä oli tässä. 91 00:04:30,875 --> 00:04:33,500 -Ei, pyydän. -Harmi, ettei se onnistunut. 92 00:04:33,583 --> 00:04:36,375 -Hetki vielä. Tämä on unelmani. -Pois lavalta. Tulehan. 93 00:04:53,708 --> 00:04:55,458 Päällikkö! 94 00:04:55,541 --> 00:04:57,500 Tulit takaisin. 95 00:04:57,583 --> 00:05:00,208 Päällikkö ei jätä joukkojaan pulaan. 96 00:05:00,291 --> 00:05:03,916 Tanssitaan nyt housut jalasta! 97 00:05:06,875 --> 00:05:09,458 Pidä kiinni! 98 00:05:17,250 --> 00:05:19,458 Tämä on elämäni paras päivä! 99 00:05:21,958 --> 00:05:23,458 Me teemme sen! 100 00:05:23,541 --> 00:05:25,125 -Bravo, Clawhauser! -Jee! 101 00:05:45,625 --> 00:05:47,791 Kultainen tassu pelasti! 102 00:05:50,208 --> 00:05:51,666 Tiesin, että pystyisit siihen. 103 00:05:51,750 --> 00:05:55,750 En tiennyt, että itsensä likoon laittaminen voisi tuntua niin hyvältä. 104 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Päällikkö. Ripsivärini leviää. 105 00:05:59,083 --> 00:06:00,541 Voittaja löytyi! 106 00:06:00,625 --> 00:06:01,708 Gazelle! 107 00:06:01,791 --> 00:06:03,541 Bogo ja Clawhauser. 108 00:06:03,625 --> 00:06:04,750 Kuin sovelluksessani. 109 00:06:04,833 --> 00:06:06,708 Te olette kuumia tanssijoita. 110 00:06:06,791 --> 00:06:08,333 Olen kuuma tanssija! 111 00:06:08,416 --> 00:06:12,583 Vau, olet kuuma tanssija, Clawhauser. 112 00:06:12,666 --> 00:06:14,208 Olen kuuma tanssija. Kiitos. 113 00:06:14,291 --> 00:06:15,625 Olet kuuma tanssija... 114 00:06:15,708 --> 00:06:18,458 Se oli vain uni. 115 00:06:18,750 --> 00:06:20,208 Mahtava uni. 116 00:06:20,916 --> 00:06:22,833 -Clawhauser, tarvitsemme tukea. -Mitä? 117 00:06:22,958 --> 00:06:25,250 Tukijoukkoja. Lähetetään... 118 00:06:25,625 --> 00:06:26,916 Lähetetään tukijoukkoja. 119 00:06:29,416 --> 00:06:31,208 -Päällikkö Bogo. -Ei nyt. 120 00:06:31,291 --> 00:06:32,333 Hei, onko se Gazelle? 121 00:06:32,416 --> 00:06:33,250 Ei! 122 00:06:33,375 --> 00:06:36,208 Olen Gazelle, ja sinä olet kuuma tanssija. 123 00:06:36,291 --> 00:06:37,541 Onko sinullakin sovellus? 124 00:06:39,291 --> 00:06:40,916 Päällikkö! 125 00:07:11,833 --> 00:07:13,833 Tekstitys: Eeva Rossi