1
00:00:32,083 --> 00:00:35,208
Tervetuloa Zootropoliksen
suurimpaan kykykilpailuun.
2
00:00:35,750 --> 00:00:37,125
Tepastele Jos Osaat.
3
00:00:39,208 --> 00:00:43,208
Luvassa on häikäisevä show
täynnä upeita kilpailijoita.
4
00:00:43,291 --> 00:00:46,375
He kilpailevat tilaisuudesta
jorata tuomariemme kanssa.
5
00:00:46,458 --> 00:00:49,416
Sir Whiskers. Kitty Claws.
6
00:00:49,541 --> 00:00:51,500
DJ Stripes.
7
00:00:51,583 --> 00:00:53,875
Sekä tuomari, jonka kanssa
kaikki tahtovat jorata,
8
00:00:53,958 --> 00:00:56,291
itse megapopsensaatio
9
00:00:56,958 --> 00:00:58,291
Gazelle!
10
00:00:59,083 --> 00:01:01,000
Terve, Zootropolis.
11
00:01:01,125 --> 00:01:04,583
Herttinen sentään! En voi uskoa tätä.
12
00:01:04,791 --> 00:01:08,000
Tahdotko voittaa mahdollisuuden
päästä taustatanssijakseni?
13
00:01:08,083 --> 00:01:09,208
Joo!
14
00:01:09,291 --> 00:01:12,125
Tarvitsen kaksikon,
joka laittaa itsensä likoon ja...
15
00:01:12,208 --> 00:01:14,958
Yritä kaikkesi
16
00:01:15,041 --> 00:01:17,583
Etsi pari ja tule koe-esiintymään.
17
00:01:18,500 --> 00:01:20,333
Tulen kyllä, Gazelle. Ehdottomasti...
18
00:01:21,333 --> 00:01:24,083
Pitää vain löytää pari. Mieti, Clawhauser.
19
00:01:25,333 --> 00:01:28,416
Punainen koodi.
Tukijoukkoja Zootropoliksen auditorioon.
20
00:01:28,500 --> 00:01:30,291
Joku notkea. Tavataan siellä.
21
00:01:30,375 --> 00:01:31,208
Tuo kyllä toimii.
22
00:01:31,291 --> 00:01:32,375
PALAAN KELLO:
23
00:01:32,458 --> 00:01:35,250
Täältä tullaan, Gazelle!
24
00:01:35,333 --> 00:01:36,916
TEPASTELE JOS OSAAT
25
00:01:37,458 --> 00:01:39,625
Anteeksi. Virallinen poliisiasia.
26
00:01:41,083 --> 00:01:43,833
Selvä. Hei, tulin ilmoittautumaan.
27
00:01:43,916 --> 00:01:45,541
-Nimi?
-Gazellen ykkösfani,
28
00:01:45,625 --> 00:01:47,875
aina valmiina kaikkeen,
Benjamin Clawhauser.
29
00:01:47,958 --> 00:01:48,833
Missä parisi on?
30
00:01:48,916 --> 00:01:51,041
Parini on tulossa. Pyysin tukijoukkoja.
31
00:01:51,125 --> 00:01:52,250
Clawhauser.
32
00:01:52,708 --> 00:01:53,750
Suokaa anteeksi.
33
00:01:54,333 --> 00:01:55,500
Päällikkö!
34
00:01:55,583 --> 00:01:57,416
-Sinä tulit!
-Muistetaanpa rajat.
35
00:01:57,541 --> 00:01:59,583
Sain tukipyynnön. Missä meitä tarvitaan?
36
00:01:59,666 --> 00:02:02,375
Ovesta sisään ja vasemmalle. Seuraava!
37
00:02:03,166 --> 00:02:04,250
Mikä on hätänä?
38
00:02:05,208 --> 00:02:08,250
No, Gazelle tarvitsee taustatukea.
39
00:02:08,333 --> 00:02:11,041
Gazelleko? Tämähän on vakavaa.
40
00:02:11,125 --> 00:02:13,333
Joo. Tosi vakavaa.
41
00:02:13,916 --> 00:02:15,750
Ensimmäinen kilpailija on tulossa.
42
00:02:15,875 --> 00:02:17,083
Antaa mennä.
43
00:02:17,166 --> 00:02:19,291
Tuskinpa he ovat päteviä Gazellen tueksi.
44
00:02:19,375 --> 00:02:21,916
Kautta laitumen, mitä sinulla on päälläsi?
45
00:02:22,041 --> 00:02:23,250
Eikö olekin täydellinen?
46
00:02:24,458 --> 00:02:28,000
-Peiteoperaatiota varten.
-Fiksua. Hyvin ajateltu.
47
00:02:28,083 --> 00:02:29,083
Sulaudutaan joukkoon.
48
00:02:29,750 --> 00:02:30,666
Puvustus.
49
00:02:36,875 --> 00:02:38,583
Rakastan stailausta.
50
00:02:38,958 --> 00:02:41,625
Näytän tyrmäävältä.
51
00:02:42,541 --> 00:02:43,791
Illuusio on täydellinen.
52
00:02:43,916 --> 00:02:44,791
Olemme valmiita.
53
00:02:44,875 --> 00:02:46,333
Ratkaisemme tapauksen.
54
00:02:50,708 --> 00:02:51,875
Hän on upea.
55
00:02:52,916 --> 00:02:56,791
Keskity. Täytyy paljastaa rikollinen,
joka uhkaa Gazellea.
56
00:02:57,166 --> 00:02:58,625
Mutta ensin...
57
00:02:59,291 --> 00:03:00,541
Pitää kertoa jotain.
58
00:03:00,833 --> 00:03:03,333
Mitä? Mistä on kyse, Clawhauser?
59
00:03:04,083 --> 00:03:06,208
En voi valehdella Gazellen edessä.
60
00:03:06,333 --> 00:03:08,166
Olemme menossa koe-esiintymään -
61
00:03:08,250 --> 00:03:09,458
koko maailman eteen.
62
00:03:09,916 --> 00:03:12,791
Gazellen taustatanssijaksi pääsy
olisi unelmien täyttymys.
63
00:03:12,875 --> 00:03:14,875
Sanoit tarvitsevasi taustatukea.
64
00:03:14,958 --> 00:03:17,291
Olen pahoillani, päällikkö. Niin sanoin.
65
00:03:17,750 --> 00:03:18,583
Taustatanssijan.
66
00:03:18,666 --> 00:03:19,625
Niskurointia!
67
00:03:19,875 --> 00:03:22,541
En tiedä, mitä "niskurointi" tarkoittaa,
68
00:03:22,625 --> 00:03:25,750
mutta kukaan muu ei vastannut kutsuuni.
69
00:03:25,958 --> 00:03:27,791
Ja näytät mahtavalta.
70
00:03:29,208 --> 00:03:30,041
Teidän vuoronne.
71
00:03:30,625 --> 00:03:32,458
Tanssitaan housut jalasta.
72
00:03:32,750 --> 00:03:34,791
Ei tosin oikeasti,
tämähän on perheohjelma.
73
00:03:35,708 --> 00:03:37,208
Hei. Terve.
74
00:03:37,291 --> 00:03:38,708
Gazelle, olen ykkösfanisi.
75
00:03:38,791 --> 00:03:41,416
Missä parisi on, kultaseni?
76
00:03:41,500 --> 00:03:44,125
Pariniko? Hän on...
77
00:03:44,208 --> 00:03:45,833
Hän on tuolla.
78
00:03:47,583 --> 00:03:49,000
Tule nyt.
79
00:03:49,583 --> 00:03:52,083
Hän on vähän ujo.
80
00:03:52,500 --> 00:03:53,583
Tarvitsee musiikkia.
81
00:03:54,500 --> 00:03:56,291
Ei. Odottakaa. Pistä musa soimaan.
82
00:03:59,541 --> 00:04:00,416
Voi ei.
83
00:04:01,041 --> 00:04:02,625
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
84
00:04:02,708 --> 00:04:05,541
Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan.
Ja pyörähdys.
85
00:04:05,625 --> 00:04:07,541
Askel taakse. Ja toinen.
86
00:04:07,625 --> 00:04:10,041
Viisi. Hyppy vasemmalle
ja sitten oikealle.
87
00:04:10,125 --> 00:04:12,000
Yksi, kaksi, kolme, neljä...
88
00:04:12,083 --> 00:04:14,541
Et voi lopettaa. Älä lakkaa pyörimästä.
89
00:04:20,666 --> 00:04:21,791
Päällikkö.
90
00:04:29,916 --> 00:04:30,750
Tämä oli tässä.
91
00:04:30,875 --> 00:04:33,500
-Ei, pyydän.
-Harmi, ettei se onnistunut.
92
00:04:33,583 --> 00:04:36,375
-Hetki vielä. Tämä on unelmani.
-Pois lavalta. Tulehan.
93
00:04:53,708 --> 00:04:55,458
Päällikkö!
94
00:04:55,541 --> 00:04:57,500
Tulit takaisin.
95
00:04:57,583 --> 00:05:00,208
Päällikkö ei jätä joukkojaan pulaan.
96
00:05:00,291 --> 00:05:03,916
Tanssitaan nyt housut jalasta!
97
00:05:06,875 --> 00:05:09,458
Pidä kiinni!
98
00:05:17,250 --> 00:05:19,458
Tämä on elämäni paras päivä!
99
00:05:21,958 --> 00:05:23,458
Me teemme sen!
100
00:05:23,541 --> 00:05:25,125
-Bravo, Clawhauser!
-Jee!
101
00:05:45,625 --> 00:05:47,791
Kultainen tassu pelasti!
102
00:05:50,208 --> 00:05:51,666
Tiesin, että pystyisit siihen.
103
00:05:51,750 --> 00:05:55,750
En tiennyt, että itsensä likoon
laittaminen voisi tuntua niin hyvältä.
104
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Päällikkö. Ripsivärini leviää.
105
00:05:59,083 --> 00:06:00,541
Voittaja löytyi!
106
00:06:00,625 --> 00:06:01,708
Gazelle!
107
00:06:01,791 --> 00:06:03,541
Bogo ja Clawhauser.
108
00:06:03,625 --> 00:06:04,750
Kuin sovelluksessani.
109
00:06:04,833 --> 00:06:06,708
Te olette kuumia tanssijoita.
110
00:06:06,791 --> 00:06:08,333
Olen kuuma tanssija!
111
00:06:08,416 --> 00:06:12,583
Vau, olet kuuma tanssija, Clawhauser.
112
00:06:12,666 --> 00:06:14,208
Olen kuuma tanssija. Kiitos.
113
00:06:14,291 --> 00:06:15,625
Olet kuuma tanssija...
114
00:06:15,708 --> 00:06:18,458
Se oli vain uni.
115
00:06:18,750 --> 00:06:20,208
Mahtava uni.
116
00:06:20,916 --> 00:06:22,833
-Clawhauser, tarvitsemme tukea.
-Mitä?
117
00:06:22,958 --> 00:06:25,250
Tukijoukkoja. Lähetetään...
118
00:06:25,625 --> 00:06:26,916
Lähetetään tukijoukkoja.
119
00:06:29,416 --> 00:06:31,208
-Päällikkö Bogo.
-Ei nyt.
120
00:06:31,291 --> 00:06:32,333
Hei, onko se Gazelle?
121
00:06:32,416 --> 00:06:33,250
Ei!
122
00:06:33,375 --> 00:06:36,208
Olen Gazelle, ja sinä olet kuuma tanssija.
123
00:06:36,291 --> 00:06:37,541
Onko sinullakin sovellus?
124
00:06:39,291 --> 00:06:40,916
Päällikkö!
125
00:07:11,833 --> 00:07:13,833
Tekstitys: Eeva Rossi