1 00:00:32,083 --> 00:00:35,208 Bienvenue au concours amateur de Zootopia! 2 00:00:35,750 --> 00:00:37,583 Vous croyez que vous savez bouger? 3 00:00:39,208 --> 00:00:43,000 Une émission spectaculaire avec des talents incroyables! 4 00:00:43,083 --> 00:00:46,375 En compétition pour se trémousser devant nos juges... 5 00:00:46,458 --> 00:00:47,916 Sir Whiskers. 6 00:00:48,000 --> 00:00:49,416 Kitty Claws. 7 00:00:49,541 --> 00:00:51,125 DJ Stripes, 8 00:00:51,583 --> 00:00:53,875 et la juge avec qui tout le monde veut danser : 9 00:00:53,958 --> 00:00:56,625 la sensationnelle vedette pop... 10 00:00:56,958 --> 00:00:58,250 Gazelle! 11 00:00:59,083 --> 00:01:01,000 Bonjour, Zootopia! 12 00:01:01,125 --> 00:01:02,583 Doux Jésus! 13 00:01:03,375 --> 00:01:04,583 Je n'y crois pas. 14 00:01:04,791 --> 00:01:08,000 Tu veux saisir ta chance de venir renforcer mon équipe? 15 00:01:08,083 --> 00:01:09,208 Oui! 16 00:01:09,291 --> 00:01:11,875 J'ai besoin d'un duo qui passe sur scène et... 17 00:01:11,958 --> 00:01:14,208 Tente le tout pour le tout 18 00:01:15,125 --> 00:01:17,583 Trouve un partenaire et viens passer l'audition. 19 00:01:18,791 --> 00:01:20,333 J'arrive, Gazelle! J'arriv... 20 00:01:21,250 --> 00:01:22,541 Il me faut un partenaire. 21 00:01:22,958 --> 00:01:24,333 Réfléchis, Clawhauser. 22 00:01:25,416 --> 00:01:28,208 Code rouge! Besoin de renfort à l'auditorium! 23 00:01:28,541 --> 00:01:30,291 Quelqu'un de souple. On s'y retrouve! 24 00:01:30,708 --> 00:01:31,791 Ça va marcher. 25 00:01:32,500 --> 00:01:35,000 J'arrive! Gazelle, j'arrive! 26 00:01:37,666 --> 00:01:39,875 Pardon. Police, mission spéciale. 27 00:01:41,500 --> 00:01:43,958 Bonjour. Je suis prêt à m'inscrire. 28 00:01:44,041 --> 00:01:44,875 Nom? 29 00:01:44,958 --> 00:01:47,708 Fan no 1, je tente le tout pour le tout, Benjamin Clawhauser. 30 00:01:47,833 --> 00:01:48,708 Partenaire? 31 00:01:48,791 --> 00:01:50,583 Elle arrive, j'ai demandé du renfort. 32 00:01:51,000 --> 00:01:51,958 Clawhauser. 33 00:01:54,458 --> 00:01:55,500 Chef Bogo! 34 00:01:55,875 --> 00:01:57,375 Un peu de tenue, Clawhauser. 35 00:01:57,458 --> 00:01:59,708 Je viens en renfort. C'est par où? 36 00:01:59,791 --> 00:02:01,375 Après la porte, à gauche. 37 00:02:01,500 --> 00:02:02,375 Au suivant! 38 00:02:03,250 --> 00:02:04,166 Quelle est l'urgence? 39 00:02:06,958 --> 00:02:08,291 Gazelle a besoin de renfort. 40 00:02:08,375 --> 00:02:11,041 Gazelle? C'est très sérieux. 41 00:02:12,041 --> 00:02:13,375 Très sérieux. 42 00:02:13,916 --> 00:02:15,833 Premier duo, en piste! 43 00:02:16,000 --> 00:02:17,083 Haut les cœurs! 44 00:02:17,250 --> 00:02:19,250 Ils ne sont pas à la hauteur. 45 00:02:19,333 --> 00:02:21,666 Nom d'un pâturage, c'est quoi, cette tenue? 46 00:02:21,791 --> 00:02:23,250 Génial, non? 47 00:02:24,875 --> 00:02:28,000 - Pour s'infiltrer. - Bien joué, bonne initiative. 48 00:02:28,125 --> 00:02:29,333 Se fondre dans le décor. 49 00:02:29,666 --> 00:02:30,666 Costume! 50 00:02:36,958 --> 00:02:38,416 J'adore le poil et le maquillage. 51 00:02:38,875 --> 00:02:39,791 Je me trouve... 52 00:02:41,125 --> 00:02:42,000 épatant! 53 00:02:42,541 --> 00:02:43,791 L'illusion est totale. 54 00:02:43,958 --> 00:02:45,041 On est prêts. 55 00:02:45,291 --> 00:02:46,791 On va résoudre l'enquête! 56 00:02:50,916 --> 00:02:51,875 Elle est divine. 57 00:02:52,916 --> 00:02:56,708 On se concentre! On doit découvrir le criminel qui menace Gazelle. 58 00:02:57,166 --> 00:02:58,666 Mais avant ça, 59 00:02:59,583 --> 00:03:00,541 j'ai un aveu à faire. 60 00:03:00,750 --> 00:03:03,333 Quoi? Quel est le problème, Clawhauser? 61 00:03:04,083 --> 00:03:06,166 Je ne peux pas mentir à Gazelle! 62 00:03:07,000 --> 00:03:09,375 On va passer une audition internationale. 63 00:03:09,916 --> 00:03:12,791 Danser en renfort pour Gazelle, c'est mon rêve le plus fou. 64 00:03:12,875 --> 00:03:14,875 Vous vouliez du renfort! 65 00:03:14,958 --> 00:03:17,291 Pardon, Chef. C'est ce que j'ai dit. 66 00:03:17,625 --> 00:03:18,583 Un danseur en renfort. 67 00:03:18,666 --> 00:03:19,625 Insubordination! 68 00:03:19,791 --> 00:03:22,541 Je ne sais pas ce que ça veut dire, 69 00:03:22,625 --> 00:03:25,750 mais vous êtes le seul à m'avoir répondu 70 00:03:25,958 --> 00:03:27,958 et vous êtes éblouissant. 71 00:03:29,208 --> 00:03:30,041 C'est à vous! 72 00:03:30,625 --> 00:03:32,625 Venez faire sauter les pantalons! 73 00:03:32,708 --> 00:03:34,791 Façon de parler. C'est grand public. 74 00:03:36,208 --> 00:03:38,708 Bonsoir! Gazelle, je vous adore. 75 00:03:40,208 --> 00:03:41,458 Et ton partenaire, trésor? 76 00:03:41,708 --> 00:03:44,375 Mon partenaire? Il est... 77 00:03:44,875 --> 00:03:45,708 Il est là-bas. 78 00:03:47,291 --> 00:03:48,291 Allez! 79 00:03:50,291 --> 00:03:52,166 Il est un peu timide. 80 00:03:52,583 --> 00:03:53,625 Il faut de la musique. 81 00:03:54,833 --> 00:03:56,333 Attendez. Balance le son! 82 00:03:59,708 --> 00:04:00,958 Oh non... 83 00:04:01,041 --> 00:04:02,291 1, 2, 3, 4, 5, 6, 84 00:04:02,791 --> 00:04:04,041 5, 6, 7, 8. 85 00:04:04,125 --> 00:04:05,000 Tourne... 86 00:04:06,875 --> 00:04:08,833 Arrière, cinq, saut à gauche, 87 00:04:09,375 --> 00:04:11,041 saut à droite, 1, 2, 3... 88 00:04:12,125 --> 00:04:14,250 N'arrête pas, tourne et retourne. 89 00:04:20,875 --> 00:04:22,000 Chef. 90 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 Terminé. 91 00:04:31,041 --> 00:04:33,583 - Non, pitié, pitié! - Ça ne colle pas. 92 00:04:33,666 --> 00:04:35,833 Encore un peu, c'est mon rêve! 93 00:04:53,833 --> 00:04:55,416 Chef! 94 00:04:55,500 --> 00:04:57,583 Vous êtes revenu. 95 00:04:57,666 --> 00:05:00,375 Un chef n'abandonne jamais ses hommes. 96 00:05:00,458 --> 00:05:01,500 Allez, 97 00:05:02,208 --> 00:05:04,000 faisons sauter les pantalons! 98 00:05:07,083 --> 00:05:09,250 Accrochez-vous! 99 00:05:17,541 --> 00:05:19,375 C'est le plus beau jour de ma vie! 100 00:05:22,041 --> 00:05:23,333 On y est arrivés! 101 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 Sauvés par la Papatte d'or! 102 00:05:50,416 --> 00:05:51,916 Je savais que vous y arriveriez. 103 00:05:52,000 --> 00:05:55,375 Se lancer sur scène, c'est dément! 104 00:05:56,125 --> 00:05:59,041 Chef... je vais faire couler mon mascara. 105 00:05:59,125 --> 00:06:00,750 On a notre duo gagnant! 106 00:06:00,833 --> 00:06:01,833 Gazelle! 107 00:06:01,916 --> 00:06:03,666 Bogo et Clawhauser. 108 00:06:03,750 --> 00:06:04,750 Comme dans l'appli! 109 00:06:04,833 --> 00:06:06,500 Vous êtes nés pour danser! 110 00:06:06,583 --> 00:06:08,375 Je suis né pour danser! 111 00:06:09,333 --> 00:06:11,291 Tu es né pour danser, 112 00:06:11,375 --> 00:06:12,625 Clawhauser. 113 00:06:12,708 --> 00:06:14,500 Je suis né pour danser. 114 00:06:14,583 --> 00:06:15,458 Merci. 115 00:06:16,166 --> 00:06:18,541 Ce n'était qu'un rêve. 116 00:06:19,000 --> 00:06:20,375 Un rêve génial! 117 00:06:20,916 --> 00:06:23,000 Clawhauser, on a besoin de renfort! 118 00:06:23,375 --> 00:06:24,875 Oui, du renfort. J'envoie... 119 00:06:25,791 --> 00:06:27,000 J'envoie du renfort. 120 00:06:29,458 --> 00:06:31,250 - Chef Bogo! - Pas maintenant. 121 00:06:31,333 --> 00:06:32,333 C'est Gazelle? 122 00:06:33,916 --> 00:06:36,291 Tu es né pour danser! 123 00:06:36,416 --> 00:06:38,208 Vous avez l'appli aussi? 124 00:06:39,583 --> 00:06:41,041 Chef!