1
00:00:32,083 --> 00:00:35,208
Bienvenue au concours amateur de Zootopia!
2
00:00:35,750 --> 00:00:37,583
Vous croyez que vous savez bouger?
3
00:00:39,208 --> 00:00:43,000
Une émission spectaculaire
avec des talents incroyables!
4
00:00:43,083 --> 00:00:46,375
En compétition pour se trémousser
devant nos juges...
5
00:00:46,458 --> 00:00:47,916
Sir Whiskers.
6
00:00:48,000 --> 00:00:49,416
Kitty Claws.
7
00:00:49,541 --> 00:00:51,125
DJ Stripes,
8
00:00:51,583 --> 00:00:53,875
et la juge avec qui
tout le monde veut danser :
9
00:00:53,958 --> 00:00:56,625
la sensationnelle vedette pop...
10
00:00:56,958 --> 00:00:58,250
Gazelle!
11
00:00:59,083 --> 00:01:01,000
Bonjour, Zootopia!
12
00:01:01,125 --> 00:01:02,583
Doux Jésus!
13
00:01:03,375 --> 00:01:04,583
Je n'y crois pas.
14
00:01:04,791 --> 00:01:08,000
Tu veux saisir ta chance
de venir renforcer mon équipe?
15
00:01:08,083 --> 00:01:09,208
Oui!
16
00:01:09,291 --> 00:01:11,875
J'ai besoin d'un duo
qui passe sur scène et...
17
00:01:11,958 --> 00:01:14,208
Tente le tout pour le tout
18
00:01:15,125 --> 00:01:17,583
Trouve un partenaire
et viens passer l'audition.
19
00:01:18,791 --> 00:01:20,333
J'arrive, Gazelle! J'arriv...
20
00:01:21,250 --> 00:01:22,541
Il me faut un partenaire.
21
00:01:22,958 --> 00:01:24,333
Réfléchis, Clawhauser.
22
00:01:25,416 --> 00:01:28,208
Code rouge!
Besoin de renfort à l'auditorium!
23
00:01:28,541 --> 00:01:30,291
Quelqu'un de souple. On s'y retrouve!
24
00:01:30,708 --> 00:01:31,791
Ça va marcher.
25
00:01:32,500 --> 00:01:35,000
J'arrive! Gazelle, j'arrive!
26
00:01:37,666 --> 00:01:39,875
Pardon. Police, mission spéciale.
27
00:01:41,500 --> 00:01:43,958
Bonjour. Je suis prêt à m'inscrire.
28
00:01:44,041 --> 00:01:44,875
Nom?
29
00:01:44,958 --> 00:01:47,708
Fan no 1, je tente le tout pour le tout,
Benjamin Clawhauser.
30
00:01:47,833 --> 00:01:48,708
Partenaire?
31
00:01:48,791 --> 00:01:50,583
Elle arrive, j'ai demandé du renfort.
32
00:01:51,000 --> 00:01:51,958
Clawhauser.
33
00:01:54,458 --> 00:01:55,500
Chef Bogo!
34
00:01:55,875 --> 00:01:57,375
Un peu de tenue, Clawhauser.
35
00:01:57,458 --> 00:01:59,708
Je viens en renfort. C'est par où?
36
00:01:59,791 --> 00:02:01,375
Après la porte, à gauche.
37
00:02:01,500 --> 00:02:02,375
Au suivant!
38
00:02:03,250 --> 00:02:04,166
Quelle est l'urgence?
39
00:02:06,958 --> 00:02:08,291
Gazelle a besoin de renfort.
40
00:02:08,375 --> 00:02:11,041
Gazelle? C'est très sérieux.
41
00:02:12,041 --> 00:02:13,375
Très sérieux.
42
00:02:13,916 --> 00:02:15,833
Premier duo, en piste!
43
00:02:16,000 --> 00:02:17,083
Haut les cœurs!
44
00:02:17,250 --> 00:02:19,250
Ils ne sont pas à la hauteur.
45
00:02:19,333 --> 00:02:21,666
Nom d'un pâturage,
c'est quoi, cette tenue?
46
00:02:21,791 --> 00:02:23,250
Génial, non?
47
00:02:24,875 --> 00:02:28,000
- Pour s'infiltrer.
- Bien joué, bonne initiative.
48
00:02:28,125 --> 00:02:29,333
Se fondre dans le décor.
49
00:02:29,666 --> 00:02:30,666
Costume!
50
00:02:36,958 --> 00:02:38,416
J'adore le poil et le maquillage.
51
00:02:38,875 --> 00:02:39,791
Je me trouve...
52
00:02:41,125 --> 00:02:42,000
épatant!
53
00:02:42,541 --> 00:02:43,791
L'illusion est totale.
54
00:02:43,958 --> 00:02:45,041
On est prêts.
55
00:02:45,291 --> 00:02:46,791
On va résoudre l'enquête!
56
00:02:50,916 --> 00:02:51,875
Elle est divine.
57
00:02:52,916 --> 00:02:56,708
On se concentre! On doit découvrir
le criminel qui menace Gazelle.
58
00:02:57,166 --> 00:02:58,666
Mais avant ça,
59
00:02:59,583 --> 00:03:00,541
j'ai un aveu à faire.
60
00:03:00,750 --> 00:03:03,333
Quoi? Quel est le problème, Clawhauser?
61
00:03:04,083 --> 00:03:06,166
Je ne peux pas mentir à Gazelle!
62
00:03:07,000 --> 00:03:09,375
On va passer une audition internationale.
63
00:03:09,916 --> 00:03:12,791
Danser en renfort pour Gazelle,
c'est mon rêve le plus fou.
64
00:03:12,875 --> 00:03:14,875
Vous vouliez du renfort!
65
00:03:14,958 --> 00:03:17,291
Pardon, Chef. C'est ce que j'ai dit.
66
00:03:17,625 --> 00:03:18,583
Un danseur en renfort.
67
00:03:18,666 --> 00:03:19,625
Insubordination!
68
00:03:19,791 --> 00:03:22,541
Je ne sais pas ce que ça veut dire,
69
00:03:22,625 --> 00:03:25,750
mais vous êtes le seul à m'avoir répondu
70
00:03:25,958 --> 00:03:27,958
et vous êtes éblouissant.
71
00:03:29,208 --> 00:03:30,041
C'est à vous!
72
00:03:30,625 --> 00:03:32,625
Venez faire sauter les pantalons!
73
00:03:32,708 --> 00:03:34,791
Façon de parler. C'est grand public.
74
00:03:36,208 --> 00:03:38,708
Bonsoir! Gazelle, je vous adore.
75
00:03:40,208 --> 00:03:41,458
Et ton partenaire, trésor?
76
00:03:41,708 --> 00:03:44,375
Mon partenaire? Il est...
77
00:03:44,875 --> 00:03:45,708
Il est là-bas.
78
00:03:47,291 --> 00:03:48,291
Allez!
79
00:03:50,291 --> 00:03:52,166
Il est un peu timide.
80
00:03:52,583 --> 00:03:53,625
Il faut de la musique.
81
00:03:54,833 --> 00:03:56,333
Attendez. Balance le son!
82
00:03:59,708 --> 00:04:00,958
Oh non...
83
00:04:01,041 --> 00:04:02,291
1, 2, 3, 4, 5, 6,
84
00:04:02,791 --> 00:04:04,041
5, 6, 7, 8.
85
00:04:04,125 --> 00:04:05,000
Tourne...
86
00:04:06,875 --> 00:04:08,833
Arrière, cinq, saut à gauche,
87
00:04:09,375 --> 00:04:11,041
saut à droite, 1, 2, 3...
88
00:04:12,125 --> 00:04:14,250
N'arrête pas, tourne et retourne.
89
00:04:20,875 --> 00:04:22,000
Chef.
90
00:04:30,000 --> 00:04:30,833
Terminé.
91
00:04:31,041 --> 00:04:33,583
- Non, pitié, pitié!
- Ça ne colle pas.
92
00:04:33,666 --> 00:04:35,833
Encore un peu, c'est mon rêve!
93
00:04:53,833 --> 00:04:55,416
Chef!
94
00:04:55,500 --> 00:04:57,583
Vous êtes revenu.
95
00:04:57,666 --> 00:05:00,375
Un chef n'abandonne jamais ses hommes.
96
00:05:00,458 --> 00:05:01,500
Allez,
97
00:05:02,208 --> 00:05:04,000
faisons sauter les pantalons!
98
00:05:07,083 --> 00:05:09,250
Accrochez-vous!
99
00:05:17,541 --> 00:05:19,375
C'est le plus beau jour de ma vie!
100
00:05:22,041 --> 00:05:23,333
On y est arrivés!
101
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
Sauvés par la Papatte d'or!
102
00:05:50,416 --> 00:05:51,916
Je savais que vous y arriveriez.
103
00:05:52,000 --> 00:05:55,375
Se lancer sur scène, c'est dément!
104
00:05:56,125 --> 00:05:59,041
Chef... je vais faire couler mon mascara.
105
00:05:59,125 --> 00:06:00,750
On a notre duo gagnant!
106
00:06:00,833 --> 00:06:01,833
Gazelle!
107
00:06:01,916 --> 00:06:03,666
Bogo et Clawhauser.
108
00:06:03,750 --> 00:06:04,750
Comme dans l'appli!
109
00:06:04,833 --> 00:06:06,500
Vous êtes nés pour danser!
110
00:06:06,583 --> 00:06:08,375
Je suis né pour danser!
111
00:06:09,333 --> 00:06:11,291
Tu es né pour danser,
112
00:06:11,375 --> 00:06:12,625
Clawhauser.
113
00:06:12,708 --> 00:06:14,500
Je suis né pour danser.
114
00:06:14,583 --> 00:06:15,458
Merci.
115
00:06:16,166 --> 00:06:18,541
Ce n'était qu'un rêve.
116
00:06:19,000 --> 00:06:20,375
Un rêve génial!
117
00:06:20,916 --> 00:06:23,000
Clawhauser, on a besoin de renfort!
118
00:06:23,375 --> 00:06:24,875
Oui, du renfort. J'envoie...
119
00:06:25,791 --> 00:06:27,000
J'envoie du renfort.
120
00:06:29,458 --> 00:06:31,250
- Chef Bogo!
- Pas maintenant.
121
00:06:31,333 --> 00:06:32,333
C'est Gazelle?
122
00:06:33,916 --> 00:06:36,291
Tu es né pour danser!
123
00:06:36,416 --> 00:06:38,208
Vous avez l'appli aussi?
124
00:06:39,583 --> 00:06:41,041
Chef!