1 00:00:32,083 --> 00:00:35,208 Bun venit la cea mai mare competiție de talente din Zootropolis! 2 00:00:35,750 --> 00:00:37,125 Mă Distrez Pentru Tine! 3 00:00:39,208 --> 00:00:43,208 Avem un spectacol fabulos, plin de talente extraordinare! 4 00:00:43,291 --> 00:00:46,375 Care se distrează cu jurații noștri. 5 00:00:46,458 --> 00:00:49,416 Sir Mustăcilă! Pisiceasca! 6 00:00:49,541 --> 00:00:51,500 DJ Dungi! 7 00:00:51,583 --> 00:00:53,875 Și jurata pe care toți vor s-o impresioneze, 8 00:00:53,958 --> 00:00:56,291 senzația pop în persoană, 9 00:00:56,958 --> 00:00:58,291 - Gazelle! - Gazelle! 10 00:00:59,083 --> 00:01:01,000 Bună ziua, Zootropolis! 11 00:01:01,125 --> 00:01:04,583 Vai mie! Nu pot să cred! 12 00:01:04,791 --> 00:01:08,000 Vrei să ai șansa de a dansa alături de mine pe scenă? 13 00:01:08,083 --> 00:01:09,208 Da! 14 00:01:09,291 --> 00:01:12,125 Vreau doi dansatori care să-și depășească limitele și... 15 00:01:12,208 --> 00:01:14,958 Să încerce totul 16 00:01:15,041 --> 00:01:17,583 Așa că ia-ți un partener și hai la audiții! Bailamos! 17 00:01:18,500 --> 00:01:20,333 Așa voi face, Gazelle! O să... 18 00:01:21,333 --> 00:01:24,083 Mai trebuie să găsesc un partener. Gândește, Gheruță! 19 00:01:25,333 --> 00:01:28,416 Cod roșu! Am nevoie de ajutor la auditoriul din Zootropolis. 20 00:01:28,500 --> 00:01:30,291 Cineva flexibil. Ne vedem acolo! 21 00:01:30,375 --> 00:01:31,208 Da, va funcționa. 22 00:01:31,291 --> 00:01:32,375 REVIN 23 00:01:32,458 --> 00:01:35,250 Vin, Gazelle, vin! 24 00:01:35,333 --> 00:01:36,458 MĂ DISTREZ PENTRU TINE! 25 00:01:37,500 --> 00:01:39,708 Scuzați-mă! Misiune a poliției. 26 00:01:41,083 --> 00:01:43,833 Bine. Bună! Salut! Sunt gata să mă înregistrez. 27 00:01:43,916 --> 00:01:45,541 - Nume? - Fan nr. 1 Gazelle, 28 00:01:45,625 --> 00:01:47,875 mereu dispus să încerc totul, Benjamin Gheruță. 29 00:01:47,958 --> 00:01:48,833 Și partenerul? 30 00:01:48,916 --> 00:01:51,041 Partenerul meu e pe drum. Am cerut ajutor. 31 00:01:51,125 --> 00:01:52,250 Gheruță! 32 00:01:52,708 --> 00:01:53,750 Scuzați-mă! 33 00:01:54,333 --> 00:01:55,500 Șefule Bogo! 34 00:01:55,583 --> 00:01:57,416 - Ați venit? - Limite, Gheruță! 35 00:01:57,541 --> 00:01:59,583 Am un apel de ajutor. Unde e nevoie de noi? 36 00:01:59,666 --> 00:02:02,375 Pe ușă și la stânga. Următorul! 37 00:02:03,166 --> 00:02:04,250 Care este urgența? 38 00:02:05,208 --> 00:02:08,250 Păi, Gazelle are nevoie de ajutor. 39 00:02:08,333 --> 00:02:11,041 Gazelle? E treabă serioasă! 40 00:02:11,125 --> 00:02:13,333 Da. Foarte serioasă. 41 00:02:13,916 --> 00:02:15,750 Faceți loc pentru primul concurent! 42 00:02:15,875 --> 00:02:17,083 Multă baftă! 43 00:02:17,166 --> 00:02:19,291 Nu sunt calificați să o ajute pe Gazelle. 44 00:02:19,375 --> 00:02:21,916 Pentru numele pășunilor, ce ți-ai pus pe tine? 45 00:02:22,041 --> 00:02:23,250 Nu este perfect? 46 00:02:24,458 --> 00:02:28,000 - Pentru acoperire. - Isteț! Bună inițiativă, Gheruță! 47 00:02:28,083 --> 00:02:29,083 Nu ieșim în evidență. 48 00:02:29,750 --> 00:02:30,666 Garderoba! 49 00:02:36,875 --> 00:02:38,583 Îmi plac blana și machiajul! 50 00:02:38,958 --> 00:02:41,625 Arăt uimitor. 51 00:02:42,541 --> 00:02:43,791 Deghizarea e completă! 52 00:02:43,916 --> 00:02:44,791 Cred că suntem gata. 53 00:02:44,875 --> 00:02:46,333 Să rezolvăm cazul. 54 00:02:50,708 --> 00:02:51,875 E superbă. 55 00:02:52,916 --> 00:02:56,791 Concentrează-te! Trebuie să descoperim infractorul de pe urmele lui Gazelle. 56 00:02:57,166 --> 00:02:58,625 Dar, înainte de asta... 57 00:02:59,291 --> 00:03:00,541 trebuie să vă spun ceva. 58 00:03:00,833 --> 00:03:03,333 Ce? Ce e în neregulă, Gheruță? 59 00:03:04,083 --> 00:03:06,208 Nu pot minți în fața lui Gazelle! 60 00:03:06,333 --> 00:03:08,166 O să urcăm pe scenă să dăm o probă 61 00:03:08,250 --> 00:03:09,458 în fața întregii lumi. 62 00:03:09,916 --> 00:03:12,791 Să devin dansatorul lui Gazelle e visul meu cel mai mare. 63 00:03:12,875 --> 00:03:14,875 Ai spus că ai nevoie de ajutor. 64 00:03:14,958 --> 00:03:17,291 Îmi pare rău, șefu'! Așa am spus. 65 00:03:17,750 --> 00:03:18,583 Ajutor la dans. 66 00:03:18,666 --> 00:03:19,625 Insubordonare! 67 00:03:19,875 --> 00:03:22,541 Poate că nu știu ce înseamnă „insubordonare”, 68 00:03:22,625 --> 00:03:25,750 dar sunteți singurul care a răspuns apelului meu. 69 00:03:25,958 --> 00:03:27,791 Și arătați magnific! 70 00:03:29,208 --> 00:03:30,041 Voi urmați! 71 00:03:30,625 --> 00:03:32,458 Haideți! Să dansăm până leșinăm! 72 00:03:32,750 --> 00:03:34,791 Nu la propriu, se uită și copii. 73 00:03:35,708 --> 00:03:37,208 Bună! Salut! 74 00:03:37,291 --> 00:03:38,708 Gazelle, fanul tău înfocat! 75 00:03:38,791 --> 00:03:41,416 Unde ți-e partenerul, dragule? 76 00:03:41,500 --> 00:03:44,125 Partenerul meu? Este... 77 00:03:44,208 --> 00:03:45,833 E chiar acolo. 78 00:03:47,583 --> 00:03:49,000 Haide! 79 00:03:49,583 --> 00:03:52,083 El... e un pic timid. 80 00:03:52,500 --> 00:03:53,583 Are nevoie de muzică. 81 00:03:54,500 --> 00:03:56,291 Nu. Încă o secundă. Dă-i bătaie! 82 00:03:59,541 --> 00:04:00,416 Nu! 83 00:04:01,041 --> 00:04:02,625 Unu, doi, trei, patru, cinci, șase. 84 00:04:02,708 --> 00:04:05,541 Cinci, șase, șapte, opt. Și rotește, rotește și iar! 85 00:04:05,625 --> 00:04:07,541 Pas în spate. Încă unul. În spate... 86 00:04:07,625 --> 00:04:10,041 Cinci. Și sari la stânga, sari la dreapta. 87 00:04:10,125 --> 00:04:12,000 Unu, doi, trei, patru, cinci... 88 00:04:12,083 --> 00:04:14,541 Nu te poți opri! Nu te opri din rotire! 89 00:04:20,666 --> 00:04:21,791 Șefu'! 90 00:04:29,916 --> 00:04:30,750 Ai terminat. 91 00:04:30,875 --> 00:04:33,500 - Nu, vă rog! - Îmi pare rău că nu a ieșit cum ai vrut. 92 00:04:33,583 --> 00:04:36,375 - Încă un pic. E visul meu! - Dă-te jos de pe scenă, haide! 93 00:04:53,708 --> 00:04:55,458 Șefu'! 94 00:04:55,541 --> 00:04:57,500 V-ați întors! 95 00:04:57,583 --> 00:05:00,208 Un șef nu-și lasă niciodată oamenii la greu. 96 00:05:00,291 --> 00:05:03,916 Acum, hai să dansăm până leșinăm! 97 00:05:06,875 --> 00:05:09,458 Țineți-vă! 98 00:05:17,250 --> 00:05:19,708 Este cea mai mare zi din viața mea! 99 00:05:21,958 --> 00:05:23,458 O facem! 100 00:05:23,541 --> 00:05:25,125 - Bravo, Gheruță! - Da! 101 00:05:45,625 --> 00:05:47,791 Salvați de Lăbuța de Aur! 102 00:05:50,208 --> 00:05:51,666 Știam că o să reușim! 103 00:05:51,750 --> 00:05:55,750 Cine-ar fi crezut că îmi place așa de mult să dansez? 104 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Vai, șefu', o să-mi curgă rimelul! 105 00:05:59,083 --> 00:06:00,541 Avem un câștigător! 106 00:06:01,791 --> 00:06:03,541 Bogo și Gheruță! 107 00:06:03,625 --> 00:06:04,750 La fel ca aplicația mea. 108 00:06:04,833 --> 00:06:06,708 Sunteți dansatori super tari! 109 00:06:06,791 --> 00:06:08,333 Sunt un dansator super tare! 110 00:06:08,416 --> 00:06:12,583 Uau, ești un dansator super tare, Gheruță! 111 00:06:12,666 --> 00:06:14,208 Sunt un dansator super tare! Mulțumesc! 112 00:06:14,291 --> 00:06:15,625 Ești dansator super tare... 113 00:06:15,708 --> 00:06:18,458 A fost doar un vis. 114 00:06:18,750 --> 00:06:20,208 Un vis minunat. 115 00:06:20,916 --> 00:06:22,833 - Gheruță, avem nevoie de ajutor! - Ce? 116 00:06:22,958 --> 00:06:25,250 Da, ajutor. Trimit... 117 00:06:25,625 --> 00:06:26,916 Trimit ajutoare. 118 00:06:29,416 --> 00:06:31,208 - Șefule Bogo! - Nu acum. 119 00:06:31,291 --> 00:06:32,333 Stați, e Gazelle? 120 00:06:32,416 --> 00:06:33,250 Nu! 121 00:06:33,375 --> 00:06:36,208 Sunt Gazelle și tu ești un dansator super tare! 122 00:06:36,291 --> 00:06:37,541 Aveți și dvs. aplicația? 123 00:06:39,291 --> 00:06:40,916 Oh, șefu'! 124 00:07:11,833 --> 00:07:13,833 Subtitrarea: Karina Han