1
00:00:32,083 --> 00:00:35,208
Bun venit la cea mai mare competiție
de talente din Zootropolis!
2
00:00:35,750 --> 00:00:37,125
Mă Distrez Pentru Tine!
3
00:00:39,208 --> 00:00:43,208
Avem un spectacol fabulos,
plin de talente extraordinare!
4
00:00:43,291 --> 00:00:46,375
Care se distrează cu jurații noștri.
5
00:00:46,458 --> 00:00:49,416
Sir Mustăcilă! Pisiceasca!
6
00:00:49,541 --> 00:00:51,500
DJ Dungi!
7
00:00:51,583 --> 00:00:53,875
Și jurata pe care toți vor
s-o impresioneze,
8
00:00:53,958 --> 00:00:56,291
senzația pop în persoană,
9
00:00:56,958 --> 00:00:58,291
- Gazelle!
- Gazelle!
10
00:00:59,083 --> 00:01:01,000
Bună ziua, Zootropolis!
11
00:01:01,125 --> 00:01:04,583
Vai mie! Nu pot să cred!
12
00:01:04,791 --> 00:01:08,000
Vrei să ai șansa
de a dansa alături de mine pe scenă?
13
00:01:08,083 --> 00:01:09,208
Da!
14
00:01:09,291 --> 00:01:12,125
Vreau doi dansatori
care să-și depășească limitele și...
15
00:01:12,208 --> 00:01:14,958
Să încerce totul
16
00:01:15,041 --> 00:01:17,583
Așa că ia-ți un partener
și hai la audiții! Bailamos!
17
00:01:18,500 --> 00:01:20,333
Așa voi face, Gazelle! O să...
18
00:01:21,333 --> 00:01:24,083
Mai trebuie să găsesc un partener.
Gândește, Gheruță!
19
00:01:25,333 --> 00:01:28,416
Cod roșu! Am nevoie de ajutor
la auditoriul din Zootropolis.
20
00:01:28,500 --> 00:01:30,291
Cineva flexibil. Ne vedem acolo!
21
00:01:30,375 --> 00:01:31,208
Da, va funcționa.
22
00:01:31,291 --> 00:01:32,375
REVIN
23
00:01:32,458 --> 00:01:35,250
Vin, Gazelle, vin!
24
00:01:35,333 --> 00:01:36,458
MĂ DISTREZ PENTRU TINE!
25
00:01:37,500 --> 00:01:39,708
Scuzați-mă! Misiune a poliției.
26
00:01:41,083 --> 00:01:43,833
Bine. Bună! Salut!
Sunt gata să mă înregistrez.
27
00:01:43,916 --> 00:01:45,541
- Nume?
- Fan nr. 1 Gazelle,
28
00:01:45,625 --> 00:01:47,875
mereu dispus să încerc totul,
Benjamin Gheruță.
29
00:01:47,958 --> 00:01:48,833
Și partenerul?
30
00:01:48,916 --> 00:01:51,041
Partenerul meu e pe drum. Am cerut ajutor.
31
00:01:51,125 --> 00:01:52,250
Gheruță!
32
00:01:52,708 --> 00:01:53,750
Scuzați-mă!
33
00:01:54,333 --> 00:01:55,500
Șefule Bogo!
34
00:01:55,583 --> 00:01:57,416
- Ați venit?
- Limite, Gheruță!
35
00:01:57,541 --> 00:01:59,583
Am un apel de ajutor.
Unde e nevoie de noi?
36
00:01:59,666 --> 00:02:02,375
Pe ușă și la stânga. Următorul!
37
00:02:03,166 --> 00:02:04,250
Care este urgența?
38
00:02:05,208 --> 00:02:08,250
Păi, Gazelle are nevoie de ajutor.
39
00:02:08,333 --> 00:02:11,041
Gazelle? E treabă serioasă!
40
00:02:11,125 --> 00:02:13,333
Da. Foarte serioasă.
41
00:02:13,916 --> 00:02:15,750
Faceți loc pentru primul concurent!
42
00:02:15,875 --> 00:02:17,083
Multă baftă!
43
00:02:17,166 --> 00:02:19,291
Nu sunt calificați să o ajute pe Gazelle.
44
00:02:19,375 --> 00:02:21,916
Pentru numele pășunilor,
ce ți-ai pus pe tine?
45
00:02:22,041 --> 00:02:23,250
Nu este perfect?
46
00:02:24,458 --> 00:02:28,000
- Pentru acoperire.
- Isteț! Bună inițiativă, Gheruță!
47
00:02:28,083 --> 00:02:29,083
Nu ieșim în evidență.
48
00:02:29,750 --> 00:02:30,666
Garderoba!
49
00:02:36,875 --> 00:02:38,583
Îmi plac blana și machiajul!
50
00:02:38,958 --> 00:02:41,625
Arăt uimitor.
51
00:02:42,541 --> 00:02:43,791
Deghizarea e completă!
52
00:02:43,916 --> 00:02:44,791
Cred că suntem gata.
53
00:02:44,875 --> 00:02:46,333
Să rezolvăm cazul.
54
00:02:50,708 --> 00:02:51,875
E superbă.
55
00:02:52,916 --> 00:02:56,791
Concentrează-te! Trebuie să descoperim
infractorul de pe urmele lui Gazelle.
56
00:02:57,166 --> 00:02:58,625
Dar, înainte de asta...
57
00:02:59,291 --> 00:03:00,541
trebuie să vă spun ceva.
58
00:03:00,833 --> 00:03:03,333
Ce? Ce e în neregulă, Gheruță?
59
00:03:04,083 --> 00:03:06,208
Nu pot minți în fața lui Gazelle!
60
00:03:06,333 --> 00:03:08,166
O să urcăm pe scenă să dăm o probă
61
00:03:08,250 --> 00:03:09,458
în fața întregii lumi.
62
00:03:09,916 --> 00:03:12,791
Să devin dansatorul lui Gazelle
e visul meu cel mai mare.
63
00:03:12,875 --> 00:03:14,875
Ai spus că ai nevoie de ajutor.
64
00:03:14,958 --> 00:03:17,291
Îmi pare rău, șefu'! Așa am spus.
65
00:03:17,750 --> 00:03:18,583
Ajutor la dans.
66
00:03:18,666 --> 00:03:19,625
Insubordonare!
67
00:03:19,875 --> 00:03:22,541
Poate că nu știu
ce înseamnă „insubordonare”,
68
00:03:22,625 --> 00:03:25,750
dar sunteți singurul
care a răspuns apelului meu.
69
00:03:25,958 --> 00:03:27,791
Și arătați magnific!
70
00:03:29,208 --> 00:03:30,041
Voi urmați!
71
00:03:30,625 --> 00:03:32,458
Haideți! Să dansăm până leșinăm!
72
00:03:32,750 --> 00:03:34,791
Nu la propriu, se uită și copii.
73
00:03:35,708 --> 00:03:37,208
Bună! Salut!
74
00:03:37,291 --> 00:03:38,708
Gazelle, fanul tău înfocat!
75
00:03:38,791 --> 00:03:41,416
Unde ți-e partenerul, dragule?
76
00:03:41,500 --> 00:03:44,125
Partenerul meu? Este...
77
00:03:44,208 --> 00:03:45,833
E chiar acolo.
78
00:03:47,583 --> 00:03:49,000
Haide!
79
00:03:49,583 --> 00:03:52,083
El... e un pic timid.
80
00:03:52,500 --> 00:03:53,583
Are nevoie de muzică.
81
00:03:54,500 --> 00:03:56,291
Nu. Încă o secundă. Dă-i bătaie!
82
00:03:59,541 --> 00:04:00,416
Nu!
83
00:04:01,041 --> 00:04:02,625
Unu, doi, trei, patru, cinci, șase.
84
00:04:02,708 --> 00:04:05,541
Cinci, șase, șapte, opt.
Și rotește, rotește și iar!
85
00:04:05,625 --> 00:04:07,541
Pas în spate. Încă unul. În spate...
86
00:04:07,625 --> 00:04:10,041
Cinci. Și sari la stânga, sari la dreapta.
87
00:04:10,125 --> 00:04:12,000
Unu, doi, trei, patru, cinci...
88
00:04:12,083 --> 00:04:14,541
Nu te poți opri! Nu te opri din rotire!
89
00:04:20,666 --> 00:04:21,791
Șefu'!
90
00:04:29,916 --> 00:04:30,750
Ai terminat.
91
00:04:30,875 --> 00:04:33,500
- Nu, vă rog!
- Îmi pare rău că nu a ieșit cum ai vrut.
92
00:04:33,583 --> 00:04:36,375
- Încă un pic. E visul meu!
- Dă-te jos de pe scenă, haide!
93
00:04:53,708 --> 00:04:55,458
Șefu'!
94
00:04:55,541 --> 00:04:57,500
V-ați întors!
95
00:04:57,583 --> 00:05:00,208
Un șef nu-și lasă niciodată
oamenii la greu.
96
00:05:00,291 --> 00:05:03,916
Acum, hai să dansăm până leșinăm!
97
00:05:06,875 --> 00:05:09,458
Țineți-vă!
98
00:05:17,250 --> 00:05:19,708
Este cea mai mare zi din viața mea!
99
00:05:21,958 --> 00:05:23,458
O facem!
100
00:05:23,541 --> 00:05:25,125
- Bravo, Gheruță!
- Da!
101
00:05:45,625 --> 00:05:47,791
Salvați de Lăbuța de Aur!
102
00:05:50,208 --> 00:05:51,666
Știam că o să reușim!
103
00:05:51,750 --> 00:05:55,750
Cine-ar fi crezut că îmi place așa de mult
să dansez?
104
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Vai, șefu', o să-mi curgă rimelul!
105
00:05:59,083 --> 00:06:00,541
Avem un câștigător!
106
00:06:01,791 --> 00:06:03,541
Bogo și Gheruță!
107
00:06:03,625 --> 00:06:04,750
La fel ca aplicația mea.
108
00:06:04,833 --> 00:06:06,708
Sunteți dansatori super tari!
109
00:06:06,791 --> 00:06:08,333
Sunt un dansator super tare!
110
00:06:08,416 --> 00:06:12,583
Uau, ești un dansator super tare, Gheruță!
111
00:06:12,666 --> 00:06:14,208
Sunt un dansator super tare! Mulțumesc!
112
00:06:14,291 --> 00:06:15,625
Ești dansator super tare...
113
00:06:15,708 --> 00:06:18,458
A fost doar un vis.
114
00:06:18,750 --> 00:06:20,208
Un vis minunat.
115
00:06:20,916 --> 00:06:22,833
- Gheruță, avem nevoie de ajutor!
- Ce?
116
00:06:22,958 --> 00:06:25,250
Da, ajutor. Trimit...
117
00:06:25,625 --> 00:06:26,916
Trimit ajutoare.
118
00:06:29,416 --> 00:06:31,208
- Șefule Bogo!
- Nu acum.
119
00:06:31,291 --> 00:06:32,333
Stați, e Gazelle?
120
00:06:32,416 --> 00:06:33,250
Nu!
121
00:06:33,375 --> 00:06:36,208
Sunt Gazelle și tu ești
un dansator super tare!
122
00:06:36,291 --> 00:06:37,541
Aveți și dvs. aplicația?
123
00:06:39,291 --> 00:06:40,916
Oh, șefu'!
124
00:07:11,833 --> 00:07:13,833
Subtitrarea: Karina Han