1
00:00:32,083 --> 00:00:35,208
Vitajte pri najväčšej
talentovej súťaži v Zootropolise!
2
00:00:35,750 --> 00:00:37,125
Myslíš, Že Vieš Hopsať?
3
00:00:39,208 --> 00:00:43,208
Čaká nás veľkolepá šou
s prehliadkou úchvatných talentov.
4
00:00:43,291 --> 00:00:46,375
Účinkujúci sa tešia, ako spoznajú porotu!
5
00:00:46,458 --> 00:00:49,416
Sir Fúzik! Kitty Pazúriková!
6
00:00:49,541 --> 00:00:51,500
DJ Pásik.
7
00:00:51,583 --> 00:00:53,875
A porotkyňa, s ktorou chcú všetci hopsať,
8
00:00:53,958 --> 00:00:56,291
mega super popová senzácia,
9
00:00:56,958 --> 00:00:58,291
-Gazelle!
-Gazelle!
10
00:00:59,083 --> 00:01:01,000
Ahoj, Zootropolis!
11
00:01:01,125 --> 00:01:04,583
Ó, môj bože! Ja asi snívam!
12
00:01:04,791 --> 00:01:08,000
Naozaj sa túžiš stať mojím tanečníkom?
13
00:01:08,083 --> 00:01:09,208
Áno!
14
00:01:09,291 --> 00:01:12,125
Potrebujem odvážne duo,
ktoré je ochotné...
15
00:01:12,208 --> 00:01:14,958
Skúsiť všetko
16
00:01:15,041 --> 00:01:17,583
Nájdi si partnera
a príď na konkurz! Bailamos!
17
00:01:18,500 --> 00:01:20,333
Prídem, Gazelle! Prídem...
18
00:01:21,333 --> 00:01:24,083
Len si nájdem partnera. Mysli, Clawhauser.
19
00:01:25,333 --> 00:01:28,416
Červený kód! Potrebujem posily
v auditóriu Zootropolisu!
20
00:01:28,500 --> 00:01:30,291
Niekoho ohybného. Budem tam!
21
00:01:30,375 --> 00:01:31,208
To je ono.
22
00:01:31,291 --> 00:01:32,375
VRÁTIM SA
23
00:01:32,458 --> 00:01:35,250
Už idem, Gazelle! Už idem!
24
00:01:35,333 --> 00:01:36,916
MYSLÍŠ, ŽE VIEŠ HOPSAŤ?
25
00:01:37,500 --> 00:01:39,333
Pardon, toto je policajná akcia.
26
00:01:41,083 --> 00:01:43,833
Ups. Dobre, ahoj, zdravím.
Chcem sa zaregistrovať.
27
00:01:43,916 --> 00:01:45,541
-Meno?
-Gazellin fanúšik,
28
00:01:45,625 --> 00:01:47,875
ochotný vyskúšať všetko,
Benjamin Clawhauser.
29
00:01:47,958 --> 00:01:48,833
Kde máš partnera?
30
00:01:48,916 --> 00:01:51,041
Už je na ceste. Zavolal som posily, tak...
31
00:01:51,125 --> 00:01:52,250
Clawhauser.
32
00:01:52,708 --> 00:01:53,750
Prepáčte. Pardon.
33
00:01:54,333 --> 00:01:55,500
Náčelník Bogo!
34
00:01:55,583 --> 00:01:57,416
-Ste tu?
-Odstup, Clawhauser.
35
00:01:57,541 --> 00:01:59,583
Vraj ste volali posily. Tak kadiaľ?
36
00:01:59,666 --> 00:02:02,375
Cez tie dvere doľava. Ďalší!
37
00:02:03,166 --> 00:02:04,250
Tak čo sa deje?
38
00:02:05,208 --> 00:02:08,250
No, viete, Gazelle potrebuje posily.
39
00:02:08,333 --> 00:02:11,041
Gazelle? Tak to je vážne.
40
00:02:11,125 --> 00:02:13,333
Áno. Veľmi vážne.
41
00:02:13,916 --> 00:02:15,750
Prví súťažiaci už sú tu!
42
00:02:15,875 --> 00:02:17,083
Zlomte väz!
43
00:02:17,166 --> 00:02:19,291
Tak tí veľkú službu Gazel neurobia.
44
00:02:19,375 --> 00:02:21,916
Čo to, do sena, máte na sebe oblečené?
45
00:02:22,041 --> 00:02:23,250
Nie je to úžasné?
46
00:02:24,458 --> 00:02:28,000
-Je to maskovanie.
-Múdro. Páli vám to, Clawhauser.
47
00:02:28,083 --> 00:02:29,083
Zapadnúť.
48
00:02:29,750 --> 00:02:30,666
Kostýmy!
49
00:02:36,875 --> 00:02:38,583
Milujem srsť a mejkap.
50
00:02:38,958 --> 00:02:41,625
Myslím, že som fešák.
51
00:02:42,541 --> 00:02:43,791
Ilúzia je dokonalá.
52
00:02:43,916 --> 00:02:44,791
Sme pripravení.
53
00:02:44,875 --> 00:02:46,333
Vyriešiť tento prípad.
54
00:02:50,708 --> 00:02:51,875
Je nádherná.
55
00:02:52,916 --> 00:02:56,791
Pozor! Našou úlohou je odhaliť
toho zločinca, ktorý chce ublížiť Gazelle.
56
00:02:57,166 --> 00:02:58,625
Ale viete, pane...
57
00:02:59,291 --> 00:03:00,541
Musím sa vám priznať.
58
00:03:00,833 --> 00:03:03,333
Čo? Čo sa deje, Clawhauser?
59
00:03:04,083 --> 00:03:06,208
Nemôžem klamať pred Gazelle!
60
00:03:06,333 --> 00:03:08,166
O chvíľu vystúpime na pódiu
61
00:03:08,250 --> 00:03:09,458
pred celým svetom!
62
00:03:09,916 --> 00:03:12,791
O tom stať sa Gazelliným
tanečníkom snívam celý život.
63
00:03:12,875 --> 00:03:14,875
Ale vy ste žiadali o posily!
64
00:03:14,958 --> 00:03:17,291
Prepáčte, náčelník. Veď áno.
65
00:03:17,750 --> 00:03:18,583
Posily v tanci.
66
00:03:18,666 --> 00:03:19,625
Nedisciplinovanosť!
67
00:03:19,875 --> 00:03:22,541
Obávam sa, že asi neviem,
čo to presne znamená,
68
00:03:22,625 --> 00:03:25,750
ale vy ste jediný,
kto na moje volanie reagoval.
69
00:03:25,958 --> 00:03:27,791
A vyzeráte grandiózne!
70
00:03:29,208 --> 00:03:30,041
Ste na rade!
71
00:03:30,625 --> 00:03:32,458
Poďte! Poďte, vytrasieme spodky!
72
00:03:32,750 --> 00:03:34,791
Nie doslova, sledujú to deti.
73
00:03:35,708 --> 00:03:37,208
Hej! Ahoj!
74
00:03:37,291 --> 00:03:38,708
Gazelle, som váš fanúšik.
75
00:03:38,791 --> 00:03:41,416
A kde máš partnera, zlatko?
76
00:03:41,500 --> 00:03:44,125
Môj partner? On je...
77
00:03:44,208 --> 00:03:45,833
Priamo tam!
78
00:03:47,583 --> 00:03:49,000
Poďte!
79
00:03:49,583 --> 00:03:52,083
Je... Je trochu hanblivý.
80
00:03:52,500 --> 00:03:53,583
Len potrebuje hudbu.
81
00:03:54,500 --> 00:03:56,291
Nie, sekundičku! Spusti to!
82
00:03:59,541 --> 00:04:00,416
Ó, nie.
83
00:04:01,041 --> 00:04:02,625
Raz, dva, tri, štyri, päť, šesť.
84
00:04:02,708 --> 00:04:05,541
Päť, šesť, sedem, osem.
Otočka, otočka, otočka.
85
00:04:05,625 --> 00:04:07,541
Krok vzad. Krok vzad, krok...
86
00:04:07,625 --> 00:04:10,041
Päť, a skok doľava, skok doprava.
87
00:04:10,125 --> 00:04:12,000
Raz, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem.
88
00:04:12,083 --> 00:04:14,541
Neprestávaj. Neprestávaj sa točiť!
89
00:04:20,666 --> 00:04:21,791
Náčelník.
90
00:04:29,916 --> 00:04:30,750
Skončil si.
91
00:04:30,875 --> 00:04:33,500
-Nie, prosím! Prosím!
-Máš smolu, kamarát.
92
00:04:33,583 --> 00:04:36,375
-Dajte mi šancu! Je to môj sen!
-No tak, zlez z pódia.
93
00:04:53,708 --> 00:04:55,458
Náčelník!
94
00:04:55,541 --> 00:04:57,500
Vrátili ste sa!
95
00:04:57,583 --> 00:05:00,208
Náčelník nikdy neopúšťa svojich ľudí.
96
00:05:00,291 --> 00:05:03,916
Tak, a teraz si zatrsáme!
97
00:05:06,875 --> 00:05:09,458
Dobre sa drž!
98
00:05:17,250 --> 00:05:19,291
Toto je najlepší deň môjho života!
99
00:05:21,958 --> 00:05:23,458
My sme božskí!
100
00:05:23,541 --> 00:05:25,125
-Eso, Clawhauser!
-Áno!
101
00:05:45,625 --> 00:05:47,791
Zachránení zlatou labkou!
102
00:05:50,208 --> 00:05:51,666
Vedel som, že to dokážete.
103
00:05:51,750 --> 00:05:55,750
Netušil som, že vyjsť
z komfortnej zóny je také dobré!
104
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Náčelník. Asi si rozmažem mejkap.
105
00:05:59,083 --> 00:06:00,541
A máme víťaza!
106
00:06:00,625 --> 00:06:01,708
Gazelle!
107
00:06:01,791 --> 00:06:03,541
Bogo a Clawhauser.
108
00:06:03,625 --> 00:06:04,750
Ako v mojej appke!
109
00:06:04,833 --> 00:06:06,708
Vy ste ale tanečníci!
110
00:06:06,791 --> 00:06:08,333
Som skvelý tanečník!
111
00:06:08,416 --> 00:06:12,583
Páni, ty si ale tanečník, Clawhauser.
112
00:06:12,666 --> 00:06:14,208
Som skvelý tanečník. Ďakujem.
113
00:06:14,291 --> 00:06:15,625
Si skvelý tanečník...
114
00:06:15,708 --> 00:06:18,458
Celé to bol to iba sen.
115
00:06:18,750 --> 00:06:20,208
Úžasný sen.
116
00:06:20,916 --> 00:06:22,833
-Clawhauser, potrebujeme posily!
-Čože?
117
00:06:22,958 --> 00:06:25,250
Áno! Posily! Posily...
118
00:06:25,625 --> 00:06:26,916
sú na ceste.
119
00:06:29,416 --> 00:06:31,208
-Náčelník Bogo!
-Teraz nie.
120
00:06:31,291 --> 00:06:32,333
Počkať, to je Gazelle?
121
00:06:32,416 --> 00:06:33,250
Nie!
122
00:06:33,375 --> 00:06:36,208
Som Gazelle a ty si fakt skvelý tanečník.
123
00:06:36,291 --> 00:06:37,541
Aj vy máte tú appku?
124
00:06:39,291 --> 00:06:40,916
Náčelník!
125
00:07:11,833 --> 00:07:13,833
Preklad titulkov: Miro Kováčik