1 00:00:32,083 --> 00:00:35,208 Vitajte pri najväčšej talentovej súťaži v Zootropolise! 2 00:00:35,750 --> 00:00:37,125 Myslíš, Že Vieš Hopsať? 3 00:00:39,208 --> 00:00:43,208 Čaká nás veľkolepá šou s prehliadkou úchvatných talentov. 4 00:00:43,291 --> 00:00:46,375 Účinkujúci sa tešia, ako spoznajú porotu! 5 00:00:46,458 --> 00:00:49,416 Sir Fúzik! Kitty Pazúriková! 6 00:00:49,541 --> 00:00:51,500 DJ Pásik. 7 00:00:51,583 --> 00:00:53,875 A porotkyňa, s ktorou chcú všetci hopsať, 8 00:00:53,958 --> 00:00:56,291 mega super popová senzácia, 9 00:00:56,958 --> 00:00:58,291 -Gazelle! -Gazelle! 10 00:00:59,083 --> 00:01:01,000 Ahoj, Zootropolis! 11 00:01:01,125 --> 00:01:04,583 Ó, môj bože! Ja asi snívam! 12 00:01:04,791 --> 00:01:08,000 Naozaj sa túžiš stať mojím tanečníkom? 13 00:01:08,083 --> 00:01:09,208 Áno! 14 00:01:09,291 --> 00:01:12,125 Potrebujem odvážne duo, ktoré je ochotné... 15 00:01:12,208 --> 00:01:14,958 Skúsiť všetko 16 00:01:15,041 --> 00:01:17,583 Nájdi si partnera a príď na konkurz! Bailamos! 17 00:01:18,500 --> 00:01:20,333 Prídem, Gazelle! Prídem... 18 00:01:21,333 --> 00:01:24,083 Len si nájdem partnera. Mysli, Clawhauser. 19 00:01:25,333 --> 00:01:28,416 Červený kód! Potrebujem posily v auditóriu Zootropolisu! 20 00:01:28,500 --> 00:01:30,291 Niekoho ohybného. Budem tam! 21 00:01:30,375 --> 00:01:31,208 To je ono. 22 00:01:31,291 --> 00:01:32,375 VRÁTIM SA 23 00:01:32,458 --> 00:01:35,250 Už idem, Gazelle! Už idem! 24 00:01:35,333 --> 00:01:36,916 MYSLÍŠ, ŽE VIEŠ HOPSAŤ? 25 00:01:37,500 --> 00:01:39,333 Pardon, toto je policajná akcia. 26 00:01:41,083 --> 00:01:43,833 Ups. Dobre, ahoj, zdravím. Chcem sa zaregistrovať. 27 00:01:43,916 --> 00:01:45,541 -Meno? -Gazellin fanúšik, 28 00:01:45,625 --> 00:01:47,875 ochotný vyskúšať všetko, Benjamin Clawhauser. 29 00:01:47,958 --> 00:01:48,833 Kde máš partnera? 30 00:01:48,916 --> 00:01:51,041 Už je na ceste. Zavolal som posily, tak... 31 00:01:51,125 --> 00:01:52,250 Clawhauser. 32 00:01:52,708 --> 00:01:53,750 Prepáčte. Pardon. 33 00:01:54,333 --> 00:01:55,500 Náčelník Bogo! 34 00:01:55,583 --> 00:01:57,416 -Ste tu? -Odstup, Clawhauser. 35 00:01:57,541 --> 00:01:59,583 Vraj ste volali posily. Tak kadiaľ? 36 00:01:59,666 --> 00:02:02,375 Cez tie dvere doľava. Ďalší! 37 00:02:03,166 --> 00:02:04,250 Tak čo sa deje? 38 00:02:05,208 --> 00:02:08,250 No, viete, Gazelle potrebuje posily. 39 00:02:08,333 --> 00:02:11,041 Gazelle? Tak to je vážne. 40 00:02:11,125 --> 00:02:13,333 Áno. Veľmi vážne. 41 00:02:13,916 --> 00:02:15,750 Prví súťažiaci už sú tu! 42 00:02:15,875 --> 00:02:17,083 Zlomte väz! 43 00:02:17,166 --> 00:02:19,291 Tak tí veľkú službu Gazel neurobia. 44 00:02:19,375 --> 00:02:21,916 Čo to, do sena, máte na sebe oblečené? 45 00:02:22,041 --> 00:02:23,250 Nie je to úžasné? 46 00:02:24,458 --> 00:02:28,000 -Je to maskovanie. -Múdro. Páli vám to, Clawhauser. 47 00:02:28,083 --> 00:02:29,083 Zapadnúť. 48 00:02:29,750 --> 00:02:30,666 Kostýmy! 49 00:02:36,875 --> 00:02:38,583 Milujem srsť a mejkap. 50 00:02:38,958 --> 00:02:41,625 Myslím, že som fešák. 51 00:02:42,541 --> 00:02:43,791 Ilúzia je dokonalá. 52 00:02:43,916 --> 00:02:44,791 Sme pripravení. 53 00:02:44,875 --> 00:02:46,333 Vyriešiť tento prípad. 54 00:02:50,708 --> 00:02:51,875 Je nádherná. 55 00:02:52,916 --> 00:02:56,791 Pozor! Našou úlohou je odhaliť toho zločinca, ktorý chce ublížiť Gazelle. 56 00:02:57,166 --> 00:02:58,625 Ale viete, pane... 57 00:02:59,291 --> 00:03:00,541 Musím sa vám priznať. 58 00:03:00,833 --> 00:03:03,333 Čo? Čo sa deje, Clawhauser? 59 00:03:04,083 --> 00:03:06,208 Nemôžem klamať pred Gazelle! 60 00:03:06,333 --> 00:03:08,166 O chvíľu vystúpime na pódiu 61 00:03:08,250 --> 00:03:09,458 pred celým svetom! 62 00:03:09,916 --> 00:03:12,791 O tom stať sa Gazelliným tanečníkom snívam celý život. 63 00:03:12,875 --> 00:03:14,875 Ale vy ste žiadali o posily! 64 00:03:14,958 --> 00:03:17,291 Prepáčte, náčelník. Veď áno. 65 00:03:17,750 --> 00:03:18,583 Posily v tanci. 66 00:03:18,666 --> 00:03:19,625 Nedisciplinovanosť! 67 00:03:19,875 --> 00:03:22,541 Obávam sa, že asi neviem, čo to presne znamená, 68 00:03:22,625 --> 00:03:25,750 ale vy ste jediný, kto na moje volanie reagoval. 69 00:03:25,958 --> 00:03:27,791 A vyzeráte grandiózne! 70 00:03:29,208 --> 00:03:30,041 Ste na rade! 71 00:03:30,625 --> 00:03:32,458 Poďte! Poďte, vytrasieme spodky! 72 00:03:32,750 --> 00:03:34,791 Nie doslova, sledujú to deti. 73 00:03:35,708 --> 00:03:37,208 Hej! Ahoj! 74 00:03:37,291 --> 00:03:38,708 Gazelle, som váš fanúšik. 75 00:03:38,791 --> 00:03:41,416 A kde máš partnera, zlatko? 76 00:03:41,500 --> 00:03:44,125 Môj partner? On je... 77 00:03:44,208 --> 00:03:45,833 Priamo tam! 78 00:03:47,583 --> 00:03:49,000 Poďte! 79 00:03:49,583 --> 00:03:52,083 Je... Je trochu hanblivý. 80 00:03:52,500 --> 00:03:53,583 Len potrebuje hudbu. 81 00:03:54,500 --> 00:03:56,291 Nie, sekundičku! Spusti to! 82 00:03:59,541 --> 00:04:00,416 Ó, nie. 83 00:04:01,041 --> 00:04:02,625 Raz, dva, tri, štyri, päť, šesť. 84 00:04:02,708 --> 00:04:05,541 Päť, šesť, sedem, osem. Otočka, otočka, otočka. 85 00:04:05,625 --> 00:04:07,541 Krok vzad. Krok vzad, krok... 86 00:04:07,625 --> 00:04:10,041 Päť, a skok doľava, skok doprava. 87 00:04:10,125 --> 00:04:12,000 Raz, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem. 88 00:04:12,083 --> 00:04:14,541 Neprestávaj. Neprestávaj sa točiť! 89 00:04:20,666 --> 00:04:21,791 Náčelník. 90 00:04:29,916 --> 00:04:30,750 Skončil si. 91 00:04:30,875 --> 00:04:33,500 -Nie, prosím! Prosím! -Máš smolu, kamarát. 92 00:04:33,583 --> 00:04:36,375 -Dajte mi šancu! Je to môj sen! -No tak, zlez z pódia. 93 00:04:53,708 --> 00:04:55,458 Náčelník! 94 00:04:55,541 --> 00:04:57,500 Vrátili ste sa! 95 00:04:57,583 --> 00:05:00,208 Náčelník nikdy neopúšťa svojich ľudí. 96 00:05:00,291 --> 00:05:03,916 Tak, a teraz si zatrsáme! 97 00:05:06,875 --> 00:05:09,458 Dobre sa drž! 98 00:05:17,250 --> 00:05:19,291 Toto je najlepší deň môjho života! 99 00:05:21,958 --> 00:05:23,458 My sme božskí! 100 00:05:23,541 --> 00:05:25,125 -Eso, Clawhauser! -Áno! 101 00:05:45,625 --> 00:05:47,791 Zachránení zlatou labkou! 102 00:05:50,208 --> 00:05:51,666 Vedel som, že to dokážete. 103 00:05:51,750 --> 00:05:55,750 Netušil som, že vyjsť z komfortnej zóny je také dobré! 104 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Náčelník. Asi si rozmažem mejkap. 105 00:05:59,083 --> 00:06:00,541 A máme víťaza! 106 00:06:00,625 --> 00:06:01,708 Gazelle! 107 00:06:01,791 --> 00:06:03,541 Bogo a Clawhauser. 108 00:06:03,625 --> 00:06:04,750 Ako v mojej appke! 109 00:06:04,833 --> 00:06:06,708 Vy ste ale tanečníci! 110 00:06:06,791 --> 00:06:08,333 Som skvelý tanečník! 111 00:06:08,416 --> 00:06:12,583 Páni, ty si ale tanečník, Clawhauser. 112 00:06:12,666 --> 00:06:14,208 Som skvelý tanečník. Ďakujem. 113 00:06:14,291 --> 00:06:15,625 Si skvelý tanečník... 114 00:06:15,708 --> 00:06:18,458 Celé to bol to iba sen. 115 00:06:18,750 --> 00:06:20,208 Úžasný sen. 116 00:06:20,916 --> 00:06:22,833 -Clawhauser, potrebujeme posily! -Čože? 117 00:06:22,958 --> 00:06:25,250 Áno! Posily! Posily... 118 00:06:25,625 --> 00:06:26,916 sú na ceste. 119 00:06:29,416 --> 00:06:31,208 -Náčelník Bogo! -Teraz nie. 120 00:06:31,291 --> 00:06:32,333 Počkať, to je Gazelle? 121 00:06:32,416 --> 00:06:33,250 Nie! 122 00:06:33,375 --> 00:06:36,208 Som Gazelle a ty si fakt skvelý tanečník. 123 00:06:36,291 --> 00:06:37,541 Aj vy máte tú appku? 124 00:06:39,291 --> 00:06:40,916 Náčelník! 125 00:07:11,833 --> 00:07:13,833 Preklad titulkov: Miro Kováčik