1 00:00:41,376 --> 00:00:43,459 Troep. Rommel. Troep. 2 00:00:45,293 --> 00:00:46,126 Nog meer troep. 3 00:00:50,793 --> 00:00:52,876 Pijn. M'n oude bekende. 4 00:01:01,543 --> 00:01:02,376 Hallo. 5 00:01:03,418 --> 00:01:04,251 Kiko. 6 00:01:06,501 --> 00:01:08,793 Ik ben Baymax, je persoonlijke medische... 7 00:01:08,876 --> 00:01:10,334 Wat zei je? Borax? 8 00:01:12,668 --> 00:01:16,126 Ik ben Baymax, je persoonlijke medische verzorger. 9 00:01:16,209 --> 00:01:19,543 Ik werd me bewust van je medische behoeften toen je zei... 10 00:01:20,793 --> 00:01:21,626 Ik zei niks. 11 00:01:21,709 --> 00:01:24,709 Kun je de pijn een cijfer tussen 1 en 10 geven? 12 00:01:24,793 --> 00:01:27,126 Ik ben dol op al mijn pijntjes. 13 00:01:27,209 --> 00:01:29,084 Dat is geen geldig antwoord. 14 00:01:29,168 --> 00:01:30,459 Ik zal je scannen. 15 00:01:30,543 --> 00:01:31,459 Scannen? 16 00:01:32,084 --> 00:01:35,876 Scan klaar. Er is degeneratie van je gewrichtskraakbeen... 17 00:01:35,959 --> 00:01:38,043 ...en dan met name in de heupen. 18 00:01:38,126 --> 00:01:39,584 Met complimentjes kom je nergens. 19 00:01:39,668 --> 00:01:43,709 Ik adviseer pijnmedicatie samen met dagelijkse oefeningen. 20 00:01:43,793 --> 00:01:46,001 Ik zal een recreatiefaciliteit zoeken... 21 00:01:46,084 --> 00:01:48,376 ...met mijn geavanceerde gps... 22 00:01:48,459 --> 00:01:49,293 Gevonden. 23 00:01:49,376 --> 00:01:52,709 Zwemmen is een geschikte therapie voor iemand met... 24 00:01:52,793 --> 00:01:53,709 Ik zwem niet. 25 00:01:56,918 --> 00:02:00,751 Zwemmen met vrienden of familie kan stimulerend werken. 26 00:02:00,834 --> 00:02:02,751 Mooi, ik bel iedereen die ik ken. 27 00:02:02,834 --> 00:02:06,751 Ik zag een piek in je cortisolwaarde toen ik zwemmen zei. 28 00:02:06,834 --> 00:02:08,459 Heb je watervrees? 29 00:02:08,543 --> 00:02:09,459 Inderdaad. 30 00:02:09,543 --> 00:02:11,668 Dan gaan we eerst je watervrees aanpakken. 31 00:02:11,751 --> 00:02:14,918 Ik zal de behandeling 'blootstelling' implementeren. 32 00:02:15,001 --> 00:02:16,376 Ik wil de deur dichtslaan. 33 00:02:16,459 --> 00:02:18,751 We introduceren je aan elementen die je vreest... 34 00:02:18,834 --> 00:02:20,876 ...tot je zwemmen niet meer eng vindt. 35 00:02:20,959 --> 00:02:22,251 Toedeloe, ballonman. 36 00:02:49,626 --> 00:02:50,709 Wat krijgen we nou... 37 00:02:50,793 --> 00:02:52,543 Gefeliciteerd, Kiko. 38 00:02:52,626 --> 00:02:56,168 Je hebt de eerste stap genomen om je watervrees te overwinnen. 39 00:02:56,751 --> 00:02:58,501 Je hebt een lolly verdiend. 40 00:03:01,209 --> 00:03:02,584 Hallo, Kiko. 41 00:03:02,668 --> 00:03:05,043 Watergeluiden helpen je je angst te overwinnen. 42 00:03:48,293 --> 00:03:50,459 Ik ga dat springkussen lek prikken. 43 00:03:55,209 --> 00:03:56,376 Bedankt. 44 00:04:03,209 --> 00:04:04,418 Ik zal je scannen. 45 00:04:05,376 --> 00:04:06,334 Scan klaar. 46 00:04:06,418 --> 00:04:07,584 Je bent gezond. 47 00:04:14,376 --> 00:04:15,293 Waar is hij? 48 00:04:45,334 --> 00:04:48,751 Nu heb ik je, Borax. Let maar op. 49 00:05:03,959 --> 00:05:05,584 Gefeliciteerd, Kiko. 50 00:05:05,668 --> 00:05:08,501 Je hebt een grote stap gezet om je angst te overwinnen. 51 00:05:09,876 --> 00:05:10,709 O, nee. 52 00:05:11,709 --> 00:05:14,084 Je had me niet hierheen moeten brengen. 53 00:05:14,501 --> 00:05:15,459 Ik moet naar huis. 54 00:05:18,501 --> 00:05:20,876 Je hoeft niet bang te zijn voor water. 55 00:05:21,668 --> 00:05:24,459 Watertherapie vermindert de gewrichtspijn. 56 00:05:27,126 --> 00:05:28,209 Je snapt het niet. 57 00:05:29,709 --> 00:05:31,584 Ik ben nooit bang voor water geweest. 58 00:05:32,626 --> 00:05:34,293 Het ligt aan deze plek. 59 00:05:35,959 --> 00:05:37,251 De herinneringen. 60 00:05:39,168 --> 00:05:41,543 Dat is mijn malle echtgenoot. 61 00:05:43,334 --> 00:05:47,084 Hij zwom altijd in dit vervallen zwembad. 62 00:05:47,168 --> 00:05:50,834 Hij spetterde rond als een dolfijn in een zwembroek. 63 00:05:52,251 --> 00:05:55,418 Hij zei almaar: Spring erin, Kiko. Leef een beetje. 64 00:05:58,751 --> 00:06:01,251 Ik heb een paar keer op het punt gestaan... 65 00:06:02,709 --> 00:06:04,334 ...maar waagde nooit de sprong. 66 00:06:06,834 --> 00:06:08,501 Had ik het maar wel gedaan. 67 00:06:11,084 --> 00:06:12,876 Je bent gezond, Kiko. 68 00:06:13,418 --> 00:06:15,751 En dus is het nog niet te laat... 69 00:06:18,084 --> 00:06:19,959 ...om een beetje te leven. 70 00:06:25,918 --> 00:06:26,918 Klaar? 71 00:06:27,668 --> 00:06:28,626 Ik denk het. 72 00:07:08,959 --> 00:07:10,543 Baymax, ben je wezen zwemmen? 73 00:07:12,918 --> 00:07:13,918 1.80 M 74 00:07:22,543 --> 00:07:24,376 Het leek meer op drijven. 75 00:07:24,751 --> 00:07:25,751 Vertaling: Frank Bovelander