1 00:00:31,543 --> 00:00:33,168 [LOCALIZARE] 2 00:00:41,376 --> 00:00:43,459 Gunoi! Bun de aruncat! Gunoi! 3 00:00:45,293 --> 00:00:46,126 Tot gunoi! 4 00:00:50,793 --> 00:00:52,876 Durere, vechea mea prietenă. 5 00:01:01,543 --> 00:01:02,376 Bună, 6 00:01:03,418 --> 00:01:04,251 Kiko! 7 00:01:05,251 --> 00:01:06,084 Hei! 8 00:01:06,501 --> 00:01:08,793 Eu sunt Baymax, asistentul tău medical... 9 00:01:08,876 --> 00:01:10,334 Ce ai zis? Borax? 10 00:01:12,668 --> 00:01:16,126 Eu sunt Baymax, asistentul tău medical personal. 11 00:01:16,209 --> 00:01:19,543 Am primit alertă de îngrijire medicală când ai spus... 12 00:01:20,793 --> 00:01:21,626 N-am fost eu. 13 00:01:21,709 --> 00:01:24,709 Pe o scară de la 1 la 10, cum îți evaluezi durerea? 14 00:01:24,793 --> 00:01:27,126 Îmi iubesc durerile în mod egal. 15 00:01:27,209 --> 00:01:29,084 Nu este un răspuns valid. 16 00:01:29,168 --> 00:01:30,459 Te voi scana acum. 17 00:01:30,543 --> 00:01:31,459 Mă scanezi? 18 00:01:31,543 --> 00:01:32,584 CEDAR ST. BAZIN DE ÎNOT 19 00:01:32,668 --> 00:01:35,876 Scanare încheiată. Ai o degradare a cartilajului articular, 20 00:01:35,959 --> 00:01:38,043 în primul rând în zona șoldului. 21 00:01:38,126 --> 00:01:39,584 Complimentele nu te ajută. 22 00:01:39,668 --> 00:01:43,709 Recomand pastile contra durerii și exerciții zilnice. 23 00:01:43,793 --> 00:01:46,001 Voi găsi cea mai apropiată sală de sport 24 00:01:46,084 --> 00:01:48,376 cu ajutorul GPS-ului meu de ultimă… 25 00:01:48,459 --> 00:01:49,293 Am găsit-o. 26 00:01:49,376 --> 00:01:52,709 Înotul este terapia ideală pentru cineva ca… 27 00:01:52,793 --> 00:01:53,709 Eu nu înot. 28 00:01:56,918 --> 00:02:00,751 E mai plăcut dacă înoți cu un prieten sau un membru al familiei. 29 00:02:00,834 --> 00:02:02,418 Super! Sun pe toată lumea! 30 00:02:02,834 --> 00:02:06,751 Am detectat o creștere a cortizolului când am menționat înotul. 31 00:02:06,834 --> 00:02:08,459 Ai cumva frică de apă? 32 00:02:08,543 --> 00:02:09,459 Te-ai prins. 33 00:02:09,543 --> 00:02:11,668 Atunci, ne vom ocupa întâi de frica de apă. 34 00:02:11,751 --> 00:02:14,918 Voi implementa un tratament psihologic numit „expunere”. 35 00:02:15,001 --> 00:02:16,376 Încerc să trântesc ușa. 36 00:02:16,459 --> 00:02:18,751 Te voi expune treptat la ceea ce te sperie 37 00:02:18,834 --> 00:02:20,418 până ce vei putea să înoți. 38 00:02:20,959 --> 00:02:22,251 Pe curând, Balonaș! 39 00:02:49,668 --> 00:02:50,709 Ce se... 40 00:02:50,793 --> 00:02:52,543 Felicitări, Kiko! 41 00:02:52,626 --> 00:02:56,168 Ai făcut primul pas ca să-ți învingi frica de apă. 42 00:02:56,751 --> 00:02:58,501 Ai câștigat o acadea. 43 00:03:01,209 --> 00:03:02,584 Bună, Kiko! 44 00:03:02,668 --> 00:03:05,043 Sunetul apei te poate ajuta să-ți învingi frica. 45 00:03:48,293 --> 00:03:50,459 E timpul să sparg balonul ăla. 46 00:03:54,584 --> 00:03:55,459 PARCUL SEVERSON 47 00:03:55,543 --> 00:03:56,376 Mersi! 48 00:04:03,209 --> 00:04:04,418 Te voi scana acum. 49 00:04:05,376 --> 00:04:06,334 Scanare încheiată. 50 00:04:06,418 --> 00:04:07,584 Te simți foarte bine. 51 00:04:14,376 --> 00:04:15,293 Unde e? 52 00:04:45,334 --> 00:04:47,793 Te-am prins acum, Borax. Da! 53 00:04:47,876 --> 00:04:48,751 O, da! 54 00:05:03,959 --> 00:05:05,584 Felicitări, Kiko! 55 00:05:05,668 --> 00:05:08,209 Ai făcut un pas enorm pentru a-ți învinge frica. 56 00:05:09,876 --> 00:05:10,709 O, nu! 57 00:05:11,709 --> 00:05:14,084 Nu. Nu trebuia să mă aduci aici. 58 00:05:14,501 --> 00:05:15,459 Mă duc acasă. 59 00:05:18,501 --> 00:05:20,876 Nu trebuie să te temi de apă, Kiko. 60 00:05:21,668 --> 00:05:24,501 S-a demonstrat că terapia cu apă reduce durerea. 61 00:05:27,126 --> 00:05:28,209 Nu înțelegi. 62 00:05:29,709 --> 00:05:31,459 Nu de apă îmi este frică. 63 00:05:32,626 --> 00:05:33,709 Ci de locul ăsta. 64 00:05:35,959 --> 00:05:36,918 De amintiri. 65 00:05:39,168 --> 00:05:41,543 Uită-te la soțul meu ridicol! 66 00:05:43,334 --> 00:05:45,793 Obișnuia să înoate la piscina asta dărăpănată 67 00:05:45,876 --> 00:05:47,084 tot timpul. 68 00:05:47,168 --> 00:05:50,834 Stropea totul în jurul lui ca o focă. 69 00:05:52,251 --> 00:05:55,418 Îmi zicea: „Sari, Kiko! Distrează-te și tu!” 70 00:05:58,751 --> 00:06:00,626 Am fost atât de aproape, dar... 71 00:06:02,709 --> 00:06:03,793 n-am sărit niciodată. 72 00:06:06,834 --> 00:06:07,918 Păcat că n-am făcut-o. 73 00:06:11,084 --> 00:06:12,876 Te simți foarte bine, Kiko. 74 00:06:13,418 --> 00:06:15,751 Așadar, nu e prea târziu... 75 00:06:18,084 --> 00:06:19,959 să te distrezi și tu. 76 00:06:25,918 --> 00:06:26,918 Ești gata? 77 00:06:27,668 --> 00:06:28,626 Așa cred. 78 00:07:08,959 --> 00:07:10,543 Baymax, ai înotat cumva? 79 00:07:12,918 --> 00:07:13,918 182 CM 80 00:07:22,543 --> 00:07:23,459 Mai degrabă... 81 00:07:23,543 --> 00:07:24,376 am plutit. 82 00:07:24,751 --> 00:07:25,751 Subtitrarea: Ligia Bradeanu