1 00:00:31,543 --> 00:00:33,168 İZLENİYOR 2 00:00:41,376 --> 00:00:43,459 Çöp. Fasa fiso. Çöp. 3 00:00:45,293 --> 00:00:46,126 Bu da çöp. 4 00:00:50,793 --> 00:00:52,876 Ağrı. Eski dostum benim. 5 00:01:01,543 --> 00:01:02,376 Merhaba. 6 00:01:03,418 --> 00:01:04,251 Kiko. 7 00:01:05,251 --> 00:01:06,084 Hop! 8 00:01:06,501 --> 00:01:08,793 Ben Baymax, kişisel sağlık... 9 00:01:08,876 --> 00:01:10,334 Ne dedin? Boraks mı? 10 00:01:12,668 --> 00:01:16,126 Ben Baymax, kişisel sağlık rehberin. 11 00:01:16,209 --> 00:01:19,543 Şöyle dediğinde tıbbi yardıma ihtiyacın olduğunu anladım… 12 00:01:20,793 --> 00:01:21,626 Ben demedim. 13 00:01:21,709 --> 00:01:24,709 Birden 10'a kadar puanlaman gerekse ağrına kaç puan verirdin? 14 00:01:24,793 --> 00:01:27,126 Tüm ağrılarımı eşit seviyorum. 15 00:01:27,209 --> 00:01:29,084 Bu geçerli bir cevap değil. 16 00:01:29,168 --> 00:01:30,459 Şimdi seni tarayacağım. 17 00:01:30,543 --> 00:01:31,459 Beni taramak mı? 18 00:01:31,543 --> 00:01:32,584 CEDAR SK. UMUMİ HAVUZ 19 00:01:32,668 --> 00:01:35,876 Tarama tamamlandı. Eklem kıkırdağında bozulma var, 20 00:01:35,959 --> 00:01:38,043 bu da başta kalça bölgeni etkiliyor. 21 00:01:38,126 --> 00:01:39,584 İltifatla bir yere varamazsın. 22 00:01:39,668 --> 00:01:43,709 Günlük egzersizle birlikte ağrı kesici öneririm. 23 00:01:43,793 --> 00:01:46,001 Son teknoloji GPS'imi kullanarak 24 00:01:46,084 --> 00:01:48,376 en yakın sosyal tesisi... 25 00:01:48,459 --> 00:01:49,293 Buldum. 26 00:01:49,376 --> 00:01:52,709 Senin durumundaki biri için yüzmek ideal bir fizik terapi yöntemi... 27 00:01:52,793 --> 00:01:53,709 Ben yüzmem. 28 00:01:56,918 --> 00:02:00,751 Bir arkadaş ya da aileden biriyle yüzmek daha cesaretlendirici olabilir. 29 00:02:00,834 --> 00:02:02,418 Harika, tanıdığım herkesi ararım. 30 00:02:02,834 --> 00:02:06,751 Yüzmekten bahsettiğimde kortizol seviyende bir yükselme saptadım. 31 00:02:06,834 --> 00:02:08,459 Sudan mı korkuyorsun? 32 00:02:08,543 --> 00:02:09,459 İyi bildin. 33 00:02:09,543 --> 00:02:11,668 O hâlde öncelikle su fobini çözmeliyiz. 34 00:02:11,751 --> 00:02:14,918 "Maruziyet" denen bir psikolojik tedavi uygulayacağım. 35 00:02:15,001 --> 00:02:16,376 Kapıyı çarpmaya çalışıyorum. 36 00:02:16,459 --> 00:02:18,751 Yüzme konusunda rahatlayana dek seni adım adım 37 00:02:18,834 --> 00:02:20,418 korktuğun öğelere maruz bırakacağım. 38 00:02:20,959 --> 00:02:22,251 Güle güle balon adam. 39 00:02:49,668 --> 00:02:50,709 Ne… 40 00:02:50,793 --> 00:02:52,543 Tebrikler Kiko. 41 00:02:52,626 --> 00:02:56,168 Su korkunu yenme yolunda ilk adımı attın. 42 00:02:56,751 --> 00:02:58,501 Bir lolipopu hak ettin. 43 00:03:01,209 --> 00:03:02,584 Merhaba Kiko. 44 00:03:02,668 --> 00:03:05,043 Su sesleri korkunla savaşmana yardım edebilir. 45 00:03:48,293 --> 00:03:50,459 O koca balonu patlatma zamanı. 46 00:03:54,584 --> 00:03:55,459 SEVERSON PARKI 47 00:03:55,543 --> 00:03:56,376 Teşekkürler. 48 00:04:03,209 --> 00:04:04,418 Şimdi seni tarayacağım. 49 00:04:05,376 --> 00:04:06,334 Tarama tamamlandı. 50 00:04:06,418 --> 00:04:07,584 Sağlığın yerinde. 51 00:04:14,376 --> 00:04:15,293 Nerede bu? 52 00:04:45,334 --> 00:04:47,793 Şimdi yakaladım seni Boraks. Evet. 53 00:04:47,876 --> 00:04:48,751 Evet. 54 00:05:03,959 --> 00:05:05,584 Tebrikler Kiko. 55 00:05:05,668 --> 00:05:08,209 Korkunla yüzleşme yolunda büyük bir adım attın. 56 00:05:09,876 --> 00:05:10,709 Olamaz. 57 00:05:11,709 --> 00:05:14,084 Hayır. Beni buraya getirmemeliydin. 58 00:05:14,501 --> 00:05:15,459 Eve gitmem gerek. 59 00:05:18,501 --> 00:05:20,876 Sudan korkacak bir şey yok Kiko. 60 00:05:21,668 --> 00:05:24,501 Su terapisinin eklem ağrısına iyi geldiği kanıtlanmıştır. 61 00:05:27,126 --> 00:05:28,209 Anlamıyorsun. 62 00:05:29,709 --> 00:05:31,459 Korktuğum şey su değil. 63 00:05:32,626 --> 00:05:33,709 Burası. 64 00:05:35,959 --> 00:05:36,918 Anılar. 65 00:05:39,168 --> 00:05:41,543 Şapşal kocama bak. 66 00:05:43,334 --> 00:05:45,793 Hep bu köhne havuzda 67 00:05:45,876 --> 00:05:47,084 yüzerdi. 68 00:05:47,168 --> 00:05:50,834 Mayolu bir yunus gibi su sıçratıp dururdu. 69 00:05:52,251 --> 00:05:55,418 "Sen de atla Kiko. Biraz hayatını yaşa." derdi. 70 00:05:58,751 --> 00:06:00,626 Birkaç kez yaklaştım 71 00:06:02,709 --> 00:06:03,793 ama hiç atlamadım. 72 00:06:06,834 --> 00:06:07,918 Keşke atlasaydım. 73 00:06:11,084 --> 00:06:12,876 Sağlığın yerinde Kiko. 74 00:06:13,418 --> 00:06:15,751 O nedenle biraz hayatını yaşamak için 75 00:06:18,084 --> 00:06:19,959 hâlâ çok geç değil. 76 00:06:25,918 --> 00:06:26,918 Hazır mısın? 77 00:06:27,668 --> 00:06:28,626 Sanırım. 78 00:07:08,959 --> 00:07:10,543 Baymax, yüzdün mü sen? 79 00:07:12,918 --> 00:07:13,918 1,8 METRE 80 00:07:22,543 --> 00:07:23,459 Daha çok 81 00:07:23,543 --> 00:07:24,376 süzüldüm. 82 00:07:24,751 --> 00:07:25,751 Alt yazı çevirmeni: Eda Söylerkaya