1 00:00:39,293 --> 00:00:40,959 Solo Sopa de Pescado 2 00:00:51,709 --> 00:00:53,418 -Buenas. -Buenos días. 3 00:00:53,501 --> 00:00:54,418 Buenos días, Mbita. 4 00:00:56,543 --> 00:00:57,459 Buenos días, Yukio. 5 00:00:59,126 --> 00:01:00,543 Lo de siempre, Marie. 6 00:01:00,626 --> 00:01:03,793 ¿Te has planteado incorporar cosas nuevas a la carta? 7 00:01:03,876 --> 00:01:06,334 Pues sí, pero no puedo. 8 00:01:06,668 --> 00:01:09,001 O sea, podría, pero no quiero. 9 00:01:09,459 --> 00:01:11,876 Se llama "Solo Sopa de Pescado". 10 00:01:11,959 --> 00:01:15,543 Como decía mi padre: "Lo bueno, mejor no tocarlo". 11 00:01:16,084 --> 00:01:17,459 Vale, entendido. 12 00:01:17,543 --> 00:01:20,751 Pero si algún día quieres probar la mejor compota de manzana de aquí, 13 00:01:20,834 --> 00:01:21,959 estoy en el puesto 12. 14 00:01:22,543 --> 00:01:23,459 Estupendo. 15 00:01:23,543 --> 00:01:24,709 Que te vaya bien, Mbita. 16 00:01:25,251 --> 00:01:26,959 Y a vos. 17 00:01:28,751 --> 00:01:29,668 Vale. 18 00:01:31,501 --> 00:01:32,709 "Y a vos". 19 00:01:32,793 --> 00:01:34,418 ¿Quién dice eso? 20 00:02:02,876 --> 00:02:04,626 Amor. Vida. Pescado. 21 00:02:04,959 --> 00:02:06,126 Entendido, papá. 22 00:02:08,668 --> 00:02:09,751 Aquí tienes, Kara, 23 00:02:09,834 --> 00:02:11,209 más pescado y menos caldo. 24 00:02:11,293 --> 00:02:12,834 Como a mí me gusta. 25 00:02:12,918 --> 00:02:14,168 -¿Ya tienes pan? -No. 26 00:02:14,251 --> 00:02:15,626 Sopa de pescado y ya está. 27 00:02:15,709 --> 00:02:16,834 Sigues la tradición. 28 00:02:16,918 --> 00:02:17,876 -Sí. -Hola. 29 00:02:18,459 --> 00:02:20,751 No tendrás nada para el pequeñín, ¿verdad? 30 00:02:20,834 --> 00:02:22,251 Solo sopa de pescado. Lo siento. 31 00:02:22,793 --> 00:02:25,626 Espera. Un tal Yukio tiene una compota de manzana riquísima. 32 00:02:25,709 --> 00:02:26,876 En el puesto 12. 33 00:02:27,376 --> 00:02:28,751 ¡Ostras, la mano! 34 00:02:33,168 --> 00:02:34,001 ¿Qué? 35 00:02:36,251 --> 00:02:38,501 Hola, soy Baymax. 36 00:02:38,584 --> 00:02:40,751 He advertido que necesitas atención médica 37 00:02:40,834 --> 00:02:42,709 cuando has dicho: "Ah". 38 00:02:43,501 --> 00:02:45,418 No, no necesito atención médica. 39 00:02:45,501 --> 00:02:48,293 Es que se me hinchado la mano y está rara. 40 00:02:49,334 --> 00:02:51,293 -Procedo a escanearte. -No. 41 00:02:51,376 --> 00:02:53,334 -No es nada. -Escaneo finalizado. 42 00:02:53,418 --> 00:02:56,626 La hinchazón está causada por un angioedema. 43 00:02:56,709 --> 00:03:00,418 Una reacción a la intolerancia al pescado que has desarrollado repentinamente. 44 00:03:00,876 --> 00:03:02,126 ¿Soy alérgico al pescado? 45 00:03:02,751 --> 00:03:04,626 ¿Qué? No es posible. 46 00:03:04,709 --> 00:03:06,834 En mi familia siempre hemos trabajado con pescado. 47 00:03:06,918 --> 00:03:09,959 Los síntomas de tal alergia aparecen a cualquier edad 48 00:03:10,043 --> 00:03:12,501 y afectan hasta el 40 % de los adultos. 49 00:03:17,293 --> 00:03:18,584 Vete. Es la hora de comer. 50 00:03:18,668 --> 00:03:20,043 Seguro que se me pasará. 51 00:03:20,126 --> 00:03:21,793 Perdona las molestias. Vete, anda. 52 00:03:21,876 --> 00:03:23,584 Deberías eliminar inmediatamente el pescado de tu dieta. 53 00:03:23,668 --> 00:03:24,501 ALERTA DE ALERGIA NADA DE PESCADO POR FAVOR 54 00:03:28,251 --> 00:03:30,793 Además, trabajar con pescado siendo alérgico 55 00:03:30,876 --> 00:03:35,043 puede causar náuseas, calambres, diarreas y vómitos. 56 00:03:35,126 --> 00:03:37,084 -¿Qué? -No. 57 00:03:37,168 --> 00:03:38,418 Esperad. 58 00:03:42,543 --> 00:03:46,418 La hinchazón empieza a extenderse y pica. 59 00:03:47,251 --> 00:03:49,751 Hay que sacar el pescado del local. 60 00:03:49,834 --> 00:03:52,251 No te lleves... la corvina. 61 00:03:55,543 --> 00:03:57,126 A fin de bajar la inflamación, 62 00:03:57,209 --> 00:03:59,834 voy a inyectarte antihistamínicos. 63 00:04:02,126 --> 00:04:03,168 No, gracias. 64 00:04:06,251 --> 00:04:08,084 A mucha gente no le gustan las agujas. 65 00:04:16,501 --> 00:04:17,918 Venga. 66 00:04:19,209 --> 00:04:20,501 Venga. 67 00:04:32,709 --> 00:04:33,751 ¡Perdón! 68 00:04:51,001 --> 00:04:54,334 La conducción rápida y errática no favorece nada la salud. 69 00:04:54,418 --> 00:04:55,501 ¡Lárgate! 70 00:04:55,959 --> 00:04:56,793 ¡No! 71 00:05:06,751 --> 00:05:08,501 -Baymax. -¿Sí? 72 00:05:08,584 --> 00:05:10,918 Ponme la inyección, ¿quieres? 73 00:05:15,459 --> 00:05:17,334 Gracias por salvarme la vida, Baymax. 74 00:05:18,626 --> 00:05:20,668 Perdón por obligarte a perseguirme. 75 00:05:20,751 --> 00:05:24,584 Mbita, si sigues trabajando con pescado, puedes morirte. 76 00:05:25,918 --> 00:05:27,126 Es que no conozco otra cosa. 77 00:05:27,668 --> 00:05:28,709 Me crie en la camioneta. 78 00:05:28,793 --> 00:05:31,501 Mis padres montaron el negocio de cero. 79 00:05:32,084 --> 00:05:33,376 Fueron muy valientes. 80 00:05:34,043 --> 00:05:35,876 Y yo no lo soy. 81 00:05:38,376 --> 00:05:39,626 No sé qué voy a hacer, 82 00:05:40,584 --> 00:05:41,793 y me aterra. 83 00:05:43,334 --> 00:05:46,168 El miedo es una emoción natural al enfrentarse a cambios 84 00:05:46,251 --> 00:05:48,001 o cosas imprevistas. 85 00:05:51,751 --> 00:05:55,209 Natural o no, ¿cómo lo supero? 86 00:06:00,376 --> 00:06:03,584 ¿Podrías ser valiente como tus padres? 87 00:06:07,918 --> 00:06:12,293 AMOR - VIDA 88 00:06:13,793 --> 00:06:14,918 Baymax, 89 00:06:15,001 --> 00:06:16,334 tenemos trabajo. 90 00:06:21,834 --> 00:06:23,126 MELOCOTONES 91 00:06:23,626 --> 00:06:24,668 Fíjate. 92 00:06:26,751 --> 00:06:28,584 Qué picante, qué textura. 93 00:06:29,168 --> 00:06:30,293 Qué sabor. 94 00:06:30,376 --> 00:06:32,293 Qué pena que tú no comas. 95 00:06:34,501 --> 00:06:36,209 Hola, Mbita. 96 00:06:36,293 --> 00:06:37,376 ¿Qué? ¿No tienes pescado? 97 00:06:37,709 --> 00:06:38,751 Hoy no, Yukio. 98 00:06:41,709 --> 00:06:42,626 Otra cosa... 99 00:06:43,626 --> 00:06:47,001 Estaría bien que tú y yo fuéramos a un sitio 100 00:06:47,084 --> 00:06:50,959 o a algo juntos. 101 00:06:51,918 --> 00:06:53,834 ¿Me preguntas si quiero salir contigo? 102 00:06:53,959 --> 00:06:55,876 Se te ha acelerado el pulso. 103 00:06:55,959 --> 00:06:56,876 No. 104 00:06:57,126 --> 00:06:58,043 Sí. 105 00:06:58,834 --> 00:06:59,709 Sí. 106 00:07:00,043 --> 00:07:01,251 Muy bien. La cosa promete. 107 00:07:01,626 --> 00:07:03,584 Tu glándula pituitaria segrega hormonas... 108 00:07:03,668 --> 00:07:06,001 Vale, Baymax. Gracias. Ya está bien. 109 00:07:06,084 --> 00:07:07,751 ¿Eso es una manzana? 110 00:07:07,834 --> 00:07:08,751 Sí. 111 00:07:09,084 --> 00:07:10,459 Es una Pacific Rose. 112 00:07:10,543 --> 00:07:11,834 ¿Las has probado? 113 00:07:11,918 --> 00:07:13,043 Son dulcísimas. 114 00:07:13,668 --> 00:07:15,251 Estás sano. 115 00:07:48,334 --> 00:07:49,168 Baymax, 116 00:07:50,043 --> 00:07:51,668 ¿por qué hueles a pescado? 117 00:07:51,751 --> 00:07:53,793 Por el pescado que llevo. 118 00:07:53,876 --> 00:07:55,543 Lo he traído para hacer sushi. 119 00:07:56,793 --> 00:07:57,668 Perfecto. 120 00:07:57,793 --> 00:07:58,793 Subtítulos: Joan Gutiérrez