1 00:01:29,834 --> 00:01:32,959 Een lange bal door het midden... Homerun. 2 00:01:34,043 --> 00:01:38,126 Dit is nieuwsradio KSO met het verkeer om 10 over en het weer om 10 voor half. 3 00:01:40,668 --> 00:01:42,876 Hallo, ik ben Baymax. 4 00:01:43,501 --> 00:01:46,668 Ik werd me bewust van je medische behoeften toen je zei: 5 00:01:46,751 --> 00:01:51,209 Dit is nieuwsradio KSO met het verkeer om 10 over en het weer om 10 voor half. 6 00:01:51,959 --> 00:01:53,334 Ik zal je scannen. 7 00:01:54,209 --> 00:01:55,459 Scan klaar. 8 00:01:57,918 --> 00:02:02,043 Je hebt een elektronisch oortje ingeslikt. Hij zit vast in je keel. 9 00:02:02,126 --> 00:02:04,501 Daarom komt er muziek uit je mond. 10 00:02:08,501 --> 00:02:12,001 Ik ga je buik stevig masseren om het oortje los te maken. 11 00:02:14,376 --> 00:02:16,001 Blijf kalm. 12 00:02:38,418 --> 00:02:40,001 Je bleef niet kalm. 13 00:03:15,543 --> 00:03:17,209 Zou je niet happy willen zijn? 14 00:03:17,334 --> 00:03:19,876 Dat kan nu met de Happy-app. 15 00:03:20,543 --> 00:03:23,543 Gratis met in-app aankopen. En nu weer muziek. 16 00:03:26,834 --> 00:03:27,834 Hallo. 17 00:03:31,418 --> 00:03:32,501 Pardon. 18 00:04:00,918 --> 00:04:05,709 ja, het is eenzaam hier 19 00:04:06,584 --> 00:04:09,084 maar het is... 20 00:04:12,126 --> 00:04:16,959 ja, het is eenzaam hier 21 00:04:17,043 --> 00:04:18,501 Kom dan, poes. 22 00:04:20,793 --> 00:04:21,793 Het is een kat. 23 00:04:25,334 --> 00:04:28,834 Neem me niet kwalijk. Geniet van de ramensoep. 24 00:04:33,084 --> 00:04:35,251 Maar pas op, er zit veel zout in. 25 00:04:35,834 --> 00:04:36,834 Tot ziens. 26 00:04:40,751 --> 00:04:45,293 PAS OP SLOOPWERKZAAMHEDEN 27 00:04:49,376 --> 00:04:51,334 GEEN UITGANG 28 00:04:57,876 --> 00:04:59,709 Kom dan, poes. 29 00:05:00,918 --> 00:05:02,418 Kom, poes. 30 00:05:04,501 --> 00:05:05,709 Kom, poes. 31 00:05:27,834 --> 00:05:31,418 Ik heb geen zin in jouw gestoorde medische experiment. 32 00:05:32,043 --> 00:05:33,334 Achteruit. 33 00:05:33,876 --> 00:05:34,876 Achteruit. 34 00:05:38,834 --> 00:05:40,376 Kom dan, poes. 35 00:05:53,709 --> 00:05:56,543 Rustig maar, ik help je veilig naar beneden. 36 00:06:28,418 --> 00:06:32,918 Je bloeddruk is hoog. Haal diep adem om te kalmeren. 37 00:06:36,793 --> 00:06:37,918 Ik heb je. 38 00:06:39,001 --> 00:06:40,001 O nee. 39 00:06:46,543 --> 00:06:47,918 Goed zo, poes. 40 00:06:55,543 --> 00:06:57,209 Harig schatje. 41 00:06:59,918 --> 00:07:02,209 Harig schatje. 42 00:07:05,751 --> 00:07:08,959 Je bent nu in goede handen. 43 00:07:09,043 --> 00:07:11,168 ACCU LAAG 44 00:07:12,084 --> 00:07:13,126 KRACHTBRON GEVONDEN 45 00:07:13,376 --> 00:07:16,293 Stroom... 46 00:07:16,376 --> 00:07:19,001 Ik heb stroom nodig. 47 00:07:20,376 --> 00:07:23,001 Ik ben beter. Jouw Baymax. 48 00:07:23,084 --> 00:07:24,543 Hallo. 49 00:07:26,084 --> 00:07:27,376 Tot ziens. 50 00:08:06,334 --> 00:08:08,584 WORDT VERVOLGD... 51 00:08:38,751 --> 00:08:42,459 Hé, Baymax. Hoe was je dag... Je bent er niet. 52 00:08:44,376 --> 00:08:46,334 Het werk van een held is nooit klaar. 53 00:08:47,293 --> 00:08:48,293 Vertaling: Frank Bovelander