1 00:01:37,416 --> 00:01:39,541 Almost there, just an easy little hawk. 2 00:01:40,458 --> 00:01:40,833 Kind of. 3 00:01:46,416 --> 00:01:48,375 Hey, you wanted to come this time. 4 00:01:49,000 --> 00:01:52,250 Just a little fire. 5 00:01:57,000 --> 00:01:58,750 Hey, hey, ow. 6 00:02:30,000 --> 00:02:30,500 You hear anything? 7 00:02:31,166 --> 00:02:32,791 I don't like it. 8 00:02:33,333 --> 00:02:36,625 There's gotta be other people out here, other villages. 9 00:02:37,833 --> 00:02:41,250 And one day someone's gonna end certain. 10 00:02:43,708 --> 00:02:48,250 Never change. 11 00:03:31,208 --> 00:03:37,625 Hey, hey, sweet beautiful chicken. 12 00:03:40,000 --> 00:03:43,500 What are you waiting for? 13 00:03:43,875 --> 00:03:45,000 Let's go home. 14 00:04:54,000 --> 00:04:55,791 I can't wait till I retire. 15 00:06:31,708 --> 00:06:38,708 You're bruised. 16 00:06:38,708 --> 00:06:40,625 You're in my face. 17 00:06:48,000 --> 00:06:50,291 I don't love anything. 18 00:06:50,666 --> 00:06:52,833 How could I beat this chicken? 19 00:06:53,333 --> 00:06:53,958 New look. 20 00:06:54,375 --> 00:06:55,208 Yep, even better. 21 00:06:55,625 --> 00:06:56,083 Oh, look. 22 00:06:57,125 --> 00:06:59,125 The name is Boo. 23 00:06:59,250 --> 00:06:59,708 Hi, kid. 24 00:07:00,625 --> 00:07:01,250 You can do it. 25 00:07:01,541 --> 00:07:01,916 Hold on. 26 00:07:02,166 --> 00:07:02,666 Lay it on me. 27 00:07:02,666 --> 00:07:05,041 I mean, it takes a bit to rotate the sails. 28 00:07:05,416 --> 00:07:05,750 Got it. 29 00:07:05,750 --> 00:07:06,750 No, no, no, no, no, no. 30 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 It's called a hair whip. 31 00:07:13,000 --> 00:07:13,291 A hair whip. 32 00:07:13,791 --> 00:07:15,083 Let it from those guys. 33 00:07:17,583 --> 00:07:19,583 So, how did go this time? 34 00:07:20,375 --> 00:07:21,583 You found something. 35 00:07:22,041 --> 00:07:25,375 It was in a clearing, which I found a little help from. 36 00:07:26,000 --> 00:07:28,458 Hey, but this isn't from our village. 37 00:07:28,833 --> 00:07:31,875 I don't even know what it's made of, but it's proof. 38 00:07:32,500 --> 00:07:35,458 There are other people out there. 39 00:07:35,916 --> 00:07:40,333 I don't know why we haven't found them yet, but Dad, that island, 40 00:07:41,458 --> 00:07:43,708 I think that's where they're going to be. 41 00:07:44,416 --> 00:07:47,250 I just have to figure out how to find those stars. 42 00:07:48,250 --> 00:07:49,041 [SCREAMING] 43 00:07:49,041 --> 00:07:50,541 [CHEERING] 44 00:07:52,000 --> 00:07:52,458 Little fish! 45 00:07:53,041 --> 00:07:53,833 Little fish! 46 00:07:55,958 --> 00:07:58,958 [CHEERING] I thought you were gone forever. 47 00:07:59,375 --> 00:08:02,500 It was three days, but I missed you every-- 48 00:08:02,666 --> 00:08:03,416 Mr. Baby. 49 00:08:03,666 --> 00:08:04,166 Bring you? 50 00:08:04,541 --> 00:08:06,083 You said you'd bring me a present. 51 00:08:06,625 --> 00:08:06,875 Hmm. 52 00:08:07,500 --> 00:08:08,833 Well, let me see. 53 00:08:11,000 --> 00:08:11,291 Whoa. 54 00:08:12,708 --> 00:08:13,333 What's it do? 55 00:08:14,000 --> 00:08:14,833 What's it not? 56 00:08:17,083 --> 00:08:18,291 Where are we going? 57 00:08:27,000 --> 00:08:33,083 This is the place of our ancestors, where I learned our people are voyagers. 58 00:08:35,000 --> 00:08:37,500 Where Grandma showed me who we are. 59 00:08:38,000 --> 00:08:41,458 She said to Grandma by the ear and tell him, 60 00:08:41,458 --> 00:08:43,416 I am a one and I'm a two-newie. 61 00:08:43,708 --> 00:08:47,083 You'll board my boat and restore the heart of the fishy. 62 00:08:47,916 --> 00:08:48,375 Pretty good. 63 00:08:48,666 --> 00:08:49,125 Yeah. 64 00:08:50,083 --> 00:08:51,375 How much did it take? 65 00:08:52,541 --> 00:08:53,166 A few weeks. 66 00:08:53,458 --> 00:08:53,708 Weeks? 67 00:08:54,208 --> 00:08:56,000 That's longer than forever. 68 00:08:56,583 --> 00:08:59,666 I know, but it was important. 69 00:09:00,208 --> 00:09:04,291 And if I hadn't fallen, I never would have become a wayfinder. 70 00:09:05,000 --> 00:09:10,625 Like our ancient chiefs, like the last great navigator, Taotai Busa. 71 00:09:11,875 --> 00:09:15,750 Before Maui stole Timothy's heart and we stopped voyaging, 72 00:09:16,708 --> 00:09:22,708 Taotai Busa wanted to connect our island to all the people of the entire ocean. 73 00:09:23,416 --> 00:09:30,166 Because together, what we can do, how far we all can go, it's endless. 74 00:09:31,000 --> 00:09:38,041 And now that I'm a wayfinder, it's my job to continue what he started. 75 00:09:38,916 --> 00:09:42,416 And this, this is my first cool how. 76 00:09:43,333 --> 00:09:46,500 You should make Maui go so you can stay with me. 77 00:09:47,000 --> 00:09:51,333 Well, Maui's out demigodding, but if he ever shows up, 78 00:09:51,583 --> 00:09:54,166 you'll grab him by the ear and tell him that. 79 00:10:32,000 --> 00:10:38,541 I'm not here to cause trouble, just a super chiseled demigodd passing through. 80 00:10:39,041 --> 00:10:43,125 Now open the portal to the island and I'll be on my way. 81 00:10:45,333 --> 00:10:48,375 And why would I risk breaking the rules for you 82 00:10:49,000 --> 00:10:52,416 when you've already caused my boss so much trouble? 83 00:10:52,958 --> 00:10:53,166 Who? 84 00:10:53,333 --> 00:10:54,291 Maui started it. 85 00:10:54,291 --> 00:10:55,541 And you'll finish it? 86 00:10:56,166 --> 00:10:59,000 Team up with your precious human again. 87 00:11:01,000 --> 00:11:04,875 Team? You mean the girl with the canoe and that goofy little chicken? 88 00:11:05,500 --> 00:11:08,625 We weren't a team. I just used her to get my hook. 89 00:11:10,125 --> 00:11:10,333 Ow! 90 00:11:11,125 --> 00:11:14,000 Nalo is a god, Maui. 91 00:11:14,000 --> 00:11:18,041 If you try to reconnect the people of the ocean, he will destroy you. 92 00:11:18,458 --> 00:11:20,166 And then he'll destroy her too. 93 00:11:20,500 --> 00:11:22,458 This is between him and me. 94 00:11:23,083 --> 00:11:25,083 Moana has nothing to do with it. 95 00:11:27,000 --> 00:11:31,333 Ooh, you've made her a way by now, Maui. 96 00:11:31,833 --> 00:11:36,583 So now, she has everything to do with it. 97 00:11:50,000 --> 00:11:50,833 It's done! 98 00:11:51,291 --> 00:11:53,000 I'd like a sound like that. 99 00:11:53,000 --> 00:11:53,791 Woo hoot! 100 00:11:58,375 --> 00:12:13,083 Here you are. 101 00:12:13,083 --> 00:12:19,500 Well, eat up. 102 00:12:20,000 --> 00:12:21,583 We don't want the port getting old. 103 00:12:22,083 --> 00:12:22,916 [Growling] 104 00:12:22,916 --> 00:12:24,916 [Growling] 105 00:12:24,916 --> 00:12:26,000 Why don't you watch me now? 106 00:12:26,833 --> 00:12:27,208 Wanna. 107 00:12:29,500 --> 00:12:31,333 Tonight isn't just a feast. 108 00:12:32,916 --> 00:12:33,541 Long ago, 109 00:12:34,208 --> 00:12:37,333 there was a title given to the last great wayfinder. 110 00:12:37,750 --> 00:12:39,541 With dreams as big as yours. 111 00:12:40,666 --> 00:12:41,916 The sacred title. 112 00:12:42,458 --> 00:12:43,416 More than a chief. 113 00:12:44,291 --> 00:12:45,166 A tall tide. 114 00:12:46,000 --> 00:12:46,333 Leader. 115 00:12:47,333 --> 00:12:48,833 Connector of the entire sea. 116 00:12:49,000 --> 00:12:50,500 My dear. 117 00:12:51,291 --> 00:12:54,750 Would you honor us tonight by accepting this title? 118 00:12:55,625 --> 00:12:58,916 How people's first tall tide in a thousand years. 119 00:12:59,916 --> 00:13:01,041 And show us all 120 00:13:01,041 --> 00:13:03,791 just how far we'll go. 121 00:13:05,333 --> 00:13:09,333 [Growling] 122 00:13:09,333 --> 00:13:13,958 [Growling] 123 00:13:13,958 --> 00:13:15,250 [Growling] 124 00:13:15,250 --> 00:13:16,041 [Growling] 125 00:13:16,041 --> 00:13:17,000 [Growling] 126 00:13:17,000 --> 00:13:22,000 [Growling] [Growling] 127 00:13:22,000 --> 00:13:23,541 [Growling] 128 00:13:23,541 --> 00:13:24,583 [Growling] 129 00:13:24,583 --> 00:13:25,041 [Growling] 130 00:13:25,041 --> 00:13:28,291 Tonight, we drink from our ancestors' form. 131 00:13:29,125 --> 00:13:30,916 As tall tide us all once did. 132 00:13:31,416 --> 00:13:33,083 To bestow this title. 133 00:13:34,000 --> 00:13:34,500 On you. 134 00:13:35,625 --> 00:13:37,208 To connect to our past. 135 00:13:37,708 --> 00:13:38,416 Our present. 136 00:13:39,375 --> 00:13:41,416 And the future that lies beyond. 137 00:13:42,916 --> 00:13:46,000 May the ancestors continue to guide us. 138 00:13:46,000 --> 00:13:49,375 [Growling] 139 00:13:49,375 --> 00:13:52,458 [Growling] 140 00:13:52,458 --> 00:13:53,958 [Growling] 141 00:13:53,958 --> 00:13:54,583 [Growling] 142 00:13:54,583 --> 00:13:54,708 [Growling] 143 00:13:54,708 --> 00:14:00,708 [Growling] I am honored to serve our people. 144 00:14:02,458 --> 00:14:03,208 [Growling] 145 00:14:03,958 --> 00:14:06,625 May the ancestors continue to guide us. 146 00:14:09,000 --> 00:14:10,166 [Growling] 147 00:14:10,166 --> 00:14:13,291 [Growling] 148 00:14:13,291 --> 00:14:14,000 [Growling] 149 00:14:14,000 --> 00:14:22,625 [Growling] [Growling] 150 00:14:22,625 --> 00:14:25,416 [Growling] 151 00:14:25,416 --> 00:14:26,291 [Growling] 152 00:14:26,291 --> 00:14:27,250 [Growling] 153 00:14:27,250 --> 00:14:28,875 [Growling] 154 00:14:28,875 --> 00:14:31,541 [Growling] 155 00:14:31,541 --> 00:14:33,833 One truth may too be ... 156 00:14:34,041 --> 00:14:34,791 ... under the stars. 157 00:14:38,875 --> 00:14:39,375 [Growling] 158 00:14:41,000 --> 00:14:43,958 S 159 00:15:24,000 --> 00:15:26,291 You are my people. 160 00:15:27,166 --> 00:15:28,000 So type one. 161 00:15:30,125 --> 00:15:33,916 This is your future if you cannot find others. 162 00:15:35,041 --> 00:15:39,125 In isolation, this is how your story ends. 163 00:15:40,000 --> 00:15:41,708 I don't understand. 164 00:15:42,000 --> 00:15:44,291 Returning to Hichi's heart was the beginning. 165 00:15:45,000 --> 00:15:46,708 You must brave the storm. 166 00:15:47,500 --> 00:15:48,791 Reconnect our people. 167 00:15:49,958 --> 00:15:51,166 Find Mochufetsu. 168 00:15:51,666 --> 00:15:53,958 I don't know how to reach it. 169 00:15:54,208 --> 00:15:57,041 A fire in the sky will guide you. 170 00:15:57,041 --> 00:15:59,916 Wait, I don't even know how far it is. 171 00:16:01,166 --> 00:16:03,166 Farther than I was able to go. 172 00:16:06,291 --> 00:16:07,833 Find Mochufetsu. 173 00:16:09,000 --> 00:16:12,458 Reconnect us all. 174 00:16:21,375 --> 00:16:22,041 Mochufetsu. 175 00:16:23,125 --> 00:16:26,458 The island I have to find is Mochufetsu. 176 00:16:27,041 --> 00:16:28,000 Okay. 177 00:16:29,250 --> 00:16:31,083 Took some searching, but... 178 00:16:34,166 --> 00:16:34,875 Mochufetsu. 179 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 What is it? 180 00:16:37,666 --> 00:16:43,166 An ancient island where the channels of the ocean once came together, 181 00:16:44,000 --> 00:16:51,666 connecting the people of the entire sea until it was lost, cursed. 182 00:16:53,916 --> 00:16:59,291 In a terrible storm of a power-hungry god, novel. 183 00:17:02,000 --> 00:17:08,958 He believed he'd be stronger by separating the people of the ocean to weaken us, 184 00:17:09,708 --> 00:17:11,458 to end our story. 185 00:17:13,458 --> 00:17:18,583 Our ancestors believed reaching Mochufetsu would break Nalo's curse, 186 00:17:19,416 --> 00:17:20,166 restore the channels. 187 00:17:21,416 --> 00:17:26,083 It's the only way to bring our people together again. 188 00:17:27,833 --> 00:17:28,416 Or historians. 189 00:17:30,500 --> 00:17:33,125 We need to convene a council of people. 190 00:17:56,000 --> 00:17:57,208 Fire in the sky. 191 00:17:58,333 --> 00:17:59,750 He wants me to follow it. 192 00:18:00,541 --> 00:18:01,458 Two new stars. 193 00:18:02,500 --> 00:18:03,791 It could take a lifetime. 194 00:18:04,750 --> 00:18:06,791 Don't dive us. I didn't make it back at all. 195 00:18:07,250 --> 00:18:10,208 It's a call from the ancestors to him. 196 00:18:10,625 --> 00:18:12,416 But if we never see her again... 197 00:18:14,333 --> 00:18:16,500 I do mean everything you want to get. 198 00:18:17,000 --> 00:18:19,166 Sami... No, I mean that's... 199 00:18:20,000 --> 00:18:21,500 I don't want you to leave. 200 00:18:33,000 --> 00:18:35,125 Mom, it's... 201 00:18:36,000 --> 00:18:38,583 It's so fast. What if... 202 00:18:40,000 --> 00:18:41,833 You're a tough time now, Moana. 203 00:18:43,291 --> 00:18:44,458 For some things... 204 00:18:46,458 --> 00:18:47,333 We never feel ready. 205 00:21:39,583 --> 00:21:39,916 My mom. 206 00:21:42,791 --> 00:21:46,125 I'll always be right beside you. 207 00:21:46,666 --> 00:21:50,625 But perhaps you're meant for more. 208 00:21:52,625 --> 00:21:55,500 Oh, what are you so worried about? 209 00:21:56,000 --> 00:21:58,916 It's not like last time. 210 00:22:00,166 --> 00:22:02,958 Last time you weren't old enough to understand. 211 00:22:03,375 --> 00:22:06,000 Oh, you could lose or learn. 212 00:22:07,166 --> 00:22:11,333 And here we are together still just a little different. 213 00:22:13,166 --> 00:22:15,666 I can't see where your story leads. 214 00:22:17,250 --> 00:22:20,166 But we never stop choosing who we are. 215 00:22:25,000 --> 00:22:27,250 This is bigger than what you do. 216 00:22:28,083 --> 00:22:28,875 Bigger than us. 217 00:22:30,000 --> 00:22:36,666 So I will sail into this new sky to reconnect the people of the entire ocean. 218 00:22:37,208 --> 00:22:40,416 And then I will return home. 219 00:23:24,791 --> 00:23:26,458 Moana, you need a crew. 220 00:23:27,500 --> 00:23:28,625 Hey, hey, Apuwa, don't count. 221 00:23:29,208 --> 00:23:30,916 It's the other side of the ocean. 222 00:23:31,375 --> 00:23:32,666 How could I ask them to? 223 00:23:32,666 --> 00:23:36,750 Our people will rise if you let them. 224 00:23:37,625 --> 00:23:39,625 Last time the chicken made it. 225 00:23:42,625 --> 00:23:44,833 Well, I'm going to need a bigger canal. 226 00:23:45,916 --> 00:23:48,125 Yes, brand new. 227 00:23:48,125 --> 00:23:48,333 Sleep. 228 00:23:48,666 --> 00:23:49,291 Double health design. 229 00:23:49,291 --> 00:23:50,625 My fist can do this. 230 00:23:51,083 --> 00:23:51,375 Sweet. 231 00:23:51,750 --> 00:23:53,000 I'm hoping to line up greats with the crew. 232 00:23:53,000 --> 00:23:55,958 I'd like you on the crew. 233 00:23:57,125 --> 00:23:59,125 Well, we should do better than this. 234 00:24:03,000 --> 00:24:05,791 A farmer on the sea. 235 00:24:05,791 --> 00:24:07,333 We're going to need to eat more than fish. 236 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 You need irrigation. 237 00:24:09,000 --> 00:24:10,666 Plant propagation. 238 00:24:11,000 --> 00:24:12,625 Take even my best apprentice. 239 00:24:13,041 --> 00:24:13,916 Good stuff. 240 00:24:14,708 --> 00:24:14,916 Exactly. 241 00:24:15,375 --> 00:24:16,000 We need a master. 242 00:24:16,333 --> 00:24:17,166 Yes, you too. 243 00:24:17,583 --> 00:24:18,500 Thanks, Kelly. 244 00:24:18,791 --> 00:24:19,416 You're the best. 245 00:24:19,416 --> 00:24:20,291 I walked onto that one. 246 00:24:21,333 --> 00:24:23,875 Hey, Maui, it's been a while. 247 00:24:24,916 --> 00:24:30,291 I don't know where you are, but I could really use your help. 248 00:24:33,750 --> 00:24:34,500 Maui! 249 00:24:35,458 --> 00:24:36,000 Oh, Moni. 250 00:24:36,500 --> 00:24:38,625 It's both of us, actually. 251 00:24:39,750 --> 00:24:41,083 Maui and me. 252 00:24:42,041 --> 00:24:43,291 It's part of a series. 253 00:24:45,125 --> 00:24:45,625 Wow. 254 00:24:47,250 --> 00:24:48,541 It's too bad Maui isn't here. 255 00:24:48,791 --> 00:24:50,833 We really need someone who knows all the old stories. 256 00:24:51,375 --> 00:24:56,333 Someone who's like super strong and has great hair and just... 257 00:24:56,791 --> 00:24:58,333 I know someone else. 258 00:24:58,333 --> 00:24:59,166 Kind of like that? 259 00:25:00,708 --> 00:25:00,916 Yes! 260 00:25:02,000 --> 00:25:05,625 I'm going with Donna on a call from the ancestors. 261 00:25:06,416 --> 00:25:06,750 Whoo! 262 00:25:07,500 --> 00:25:10,291 Get ready for some eyewitness accounts, people. 263 00:25:21,000 --> 00:25:22,916 I'm coming with you. 264 00:25:24,625 --> 00:25:27,041 I'll be back as soon as I can. 265 00:25:27,875 --> 00:25:28,416 I promise. 266 00:25:30,000 --> 00:25:32,458 What if you don't come back? 267 00:25:40,208 --> 00:25:43,791 The ocean is my friend. 268 00:25:48,166 --> 00:25:54,833 Our friend. 269 00:26:16,000 --> 00:26:17,208 He connects us. 270 00:26:23,541 --> 00:26:29,291 So, there is nowhere I could ever go that I won't be with you. 271 00:26:29,625 --> 00:26:29,833 Go. 272 00:26:37,875 --> 00:26:40,083 So you can take a piece of hold. 273 00:28:09,000 --> 00:28:12,500 Okay, okay, okay. 274 00:28:13,000 --> 00:28:13,958 One more time. 275 00:28:14,916 --> 00:28:18,541 This is not the end of our story. 276 00:28:19,166 --> 00:28:22,583 This is not where our destiny is denied. 277 00:28:23,083 --> 00:28:25,666 Together, we rise as one. 278 00:28:26,416 --> 00:28:29,166 Together, we take our freedom. 279 00:28:35,000 --> 00:28:36,375 That guy gets it. 280 00:28:36,375 --> 00:28:37,833 Yep, I made you handsome. 281 00:28:38,916 --> 00:28:42,250 Now all you gotta do is catch my hook. 282 00:28:43,833 --> 00:28:44,166 Come on. 283 00:28:47,000 --> 00:28:48,208 Yes, yes. 284 00:28:48,666 --> 00:28:49,458 Come on, you got it. 285 00:28:49,666 --> 00:28:50,791 That's what I'm talking about. 286 00:28:51,333 --> 00:28:52,500 Yes, keep doing it. 287 00:28:53,000 --> 00:28:53,833 That's it, higher. 288 00:28:54,125 --> 00:28:54,583 We're almost there. 289 00:28:54,916 --> 00:28:55,500 Just a little higher. 290 00:29:13,000 --> 00:29:14,208 Don't worry. 291 00:29:14,666 --> 00:29:16,416 Come on, you know me, I'll get us out of here. 292 00:29:17,958 --> 00:29:20,125 No, I don't need her to save me. 293 00:29:20,916 --> 00:29:21,250 Again. 294 00:29:23,208 --> 00:29:24,208 Because she'll die. 295 00:29:24,875 --> 00:29:27,166 Melo hates humans even more than he hates me. 296 00:29:27,458 --> 00:29:28,083 And let me tell you something. 297 00:29:28,666 --> 00:29:29,666 He hates me a lot. 298 00:29:30,208 --> 00:29:33,000 So the farther Curly is from any of this, the better. 299 00:29:33,541 --> 00:29:36,833 We're on our own. 300 00:29:38,708 --> 00:29:39,958 Yeah, I got it. 301 00:29:43,000 --> 00:29:47,541 I would let you out, but I'm really hoping to meet your little friend. 302 00:29:48,458 --> 00:29:49,541 I have plans for you both. 303 00:29:51,000 --> 00:29:54,708 Hey, hey, hey, enjoy your lunch. 304 00:30:16,000 --> 00:30:18,500 Melo, what are you doing? 305 00:30:18,791 --> 00:30:20,000 I'm making improvements. 306 00:30:20,833 --> 00:30:21,125 Okay. 307 00:30:21,125 --> 00:30:24,708 Who is perfect as it is? 308 00:30:25,083 --> 00:30:25,916 The fictions of it. 309 00:30:26,291 --> 00:30:29,083 There is only failing, then learning, then death. 310 00:30:31,458 --> 00:30:33,666 What is the order? 311 00:30:34,041 --> 00:30:34,916 Of course. 312 00:30:35,208 --> 00:30:37,000 That's why you're the wayfinder. 313 00:30:38,458 --> 00:30:39,708 No, no, no. 314 00:30:43,000 --> 00:30:47,208 Guys, the entire ocean is kind of counting on us. 315 00:30:47,416 --> 00:30:48,000 We've got to rise to the moment. 316 00:30:48,000 --> 00:30:51,750 Stay on course and kick everyone off the canoe. 317 00:30:52,583 --> 00:30:54,208 Wait, where's the harbor? 318 00:30:55,500 --> 00:30:56,000 Ow. 319 00:30:56,875 --> 00:30:58,041 When will the canoe stop? 320 00:30:59,250 --> 00:30:59,458 Moving. 321 00:31:00,000 --> 00:31:01,791 Well, we're kind of on the ocean. 322 00:31:02,958 --> 00:31:04,083 Oh, Moni. 323 00:31:04,083 --> 00:31:06,000 Lotto, Moni's the other one. 324 00:31:07,000 --> 00:31:09,833 Guys, we'll never make it. 325 00:31:10,000 --> 00:31:10,166 What? 326 00:31:10,791 --> 00:31:12,583 If you don't embrace the ocean. 327 00:31:12,916 --> 00:31:13,750 He kind of breaks the liquid. 328 00:31:13,958 --> 00:31:15,000 Otto, I cannot swim. 329 00:31:15,000 --> 00:31:17,375 You don't use a human. 330 00:31:18,958 --> 00:31:21,041 Now everyone looks sad. 331 00:31:21,041 --> 00:31:24,000 And whoever designs the canoe, forgot our macros. 332 00:31:24,000 --> 00:31:26,041 Yes, sir. 333 00:31:32,000 --> 00:31:34,291 I am unclear as to what you are doing. 334 00:31:34,666 --> 00:31:38,125 Guys, we want to reach Motufetu, break Nalo's curse. 335 00:31:38,458 --> 00:31:40,041 We've got to come together. 336 00:31:40,583 --> 00:31:41,958 Find our friends. 337 00:31:42,833 --> 00:31:43,666 I don't use anyone. 338 00:31:44,000 --> 00:31:45,791 Oh, we'll see in the back. 339 00:31:46,583 --> 00:31:47,958 Don't be dead on your feet. 340 00:31:48,458 --> 00:31:49,958 It's time to live your own story. 341 00:31:50,250 --> 00:31:51,500 Even if you disagree. 342 00:31:52,083 --> 00:31:55,333 Try this mandatory look of trials. 343 00:31:56,166 --> 00:31:57,500 What could be better than this? 344 00:31:57,875 --> 00:31:59,166 It would be better than this. 345 00:31:59,166 --> 00:32:00,625 I'm sure it could be so great. 346 00:32:01,083 --> 00:32:02,458 Why, you just need your son. 347 00:32:02,958 --> 00:32:04,375 You can't live here forever. 348 00:32:04,625 --> 00:32:06,041 But it was all the fun. 349 00:32:06,458 --> 00:32:09,125 Don't you know it's gathers better than you see? 350 00:32:10,500 --> 00:32:12,000 Nothing is better than this. 351 00:32:12,000 --> 00:32:13,583 I'm going to be sick. 352 00:45:02,000 --> 00:45:04,750 Fascinating. It's like an acid. 353 00:45:15,708 --> 00:45:19,000 Can I get a chihu? 354 00:45:20,666 --> 00:45:22,000 Oh, yeah! 355 00:45:22,625 --> 00:45:27,041 Now I just gotta get my baby. 356 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 The tattoo, Mommy. 357 00:45:42,000 --> 00:45:45,208 Listen to me. I am a demi-god. 358 00:45:46,000 --> 00:45:47,833 I want to be slept by the tattoo. 359 00:45:48,083 --> 00:45:51,125 Hey! Okay. Rule number one. 360 00:45:52,666 --> 00:45:52,875 Okay. 361 00:45:54,291 --> 00:45:58,291 Roll me back. I'll roll you back. Not him. 362 00:45:59,041 --> 00:46:02,416 This is what happens when you meet your heroes. 363 00:46:03,125 --> 00:46:04,583 I know, right? 364 00:46:07,208 --> 00:46:10,000 Rule number one. You never saw me like this. 365 00:46:10,416 --> 00:46:13,625 Even though I still look very cool. You look like a kidney stone. 366 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 You look like someone who would know what that is. 367 00:46:16,000 --> 00:46:16,625 Now. 368 00:46:20,000 --> 00:46:24,250 Well, hello, bacon. Okay. I feel like there's 369 00:46:24,250 --> 00:46:26,583 some back story that I need to get caught up on. 370 00:46:27,041 --> 00:46:30,458 Actually, you know what? Scratch that. I don't want to get attached if you all... 371 00:46:31,833 --> 00:46:34,083 You know what? Which... which... you guys won't. 372 00:46:34,333 --> 00:46:36,375 You're not gonna do that. I don't even know why I said that. 373 00:46:36,375 --> 00:46:39,375 The point is, there's some serious god stuff going down. 374 00:46:42,000 --> 00:46:43,250 So I'm gonna go handle my disc. 375 00:46:45,125 --> 00:46:58,875 Alright. Be back in a bit. Until then, stay alive. Talk to no one. 376 00:46:59,083 --> 00:47:02,375 And if you see a crazy bat lady, run. She is the worst. 377 00:47:02,875 --> 00:47:04,875 Stay away or you will die. Be good. 378 00:47:05,458 --> 00:47:06,125 Maui, out. 379 00:47:08,250 --> 00:47:10,791 Boat snack. Boat snack. 380 00:47:13,416 --> 00:47:14,208 Where's Moana? 381 00:47:22,791 --> 00:47:24,250 Simia? Simia! 382 00:47:24,833 --> 00:47:27,416 How are you here? 383 00:47:28,083 --> 00:47:34,000 I'm not. You got sucked inside a giant, um, and her story will end. 384 00:47:34,000 --> 00:47:37,791 Cause now you will never help the people of the ocean. 385 00:47:38,208 --> 00:47:42,625 And their ancestors will be like, "Moana, we hate you forever." 386 00:48:04,000 --> 00:48:08,583 You got this. 387 00:48:09,250 --> 00:48:11,916 Here. You got this. You got this. 388 00:48:14,583 --> 00:48:17,708 Relax. I don't bite. 389 00:48:18,583 --> 00:48:19,125 Here come I. 390 00:48:20,000 --> 00:48:23,833 It's been a while since I've seen a wayfinder. 391 00:48:25,000 --> 00:48:27,791 Love the oar. Would you like to see me use it? 392 00:48:28,125 --> 00:48:32,000 Ooh, feisty. We have that in common, Moana. 393 00:48:32,041 --> 00:48:36,875 The human who's got all the gods talking. 394 00:48:39,458 --> 00:48:44,541 Who are you, Matani? Guardian of this little slice of paradise. 395 00:48:46,083 --> 00:48:49,000 You live here? 396 00:48:49,333 --> 00:48:53,000 No, by choice. Maui never mentioned me. 397 00:48:53,666 --> 00:48:56,000 Probably too busy playing with his tattoo. 398 00:48:56,000 --> 00:49:00,916 Well, come on then. 399 00:49:01,750 --> 00:49:04,833 Um, I'm not going anywhere with you. 400 00:49:05,125 --> 00:49:08,541 Get out of here, break Nala's curse, find Motufetsu. 401 00:49:09,833 --> 00:49:12,791 Here to help. You know the way to Motufetsu? 402 00:49:13,000 --> 00:49:15,875 You think you can only get somewhere if you know the way? 403 00:49:16,416 --> 00:49:18,833 That's kind of what wave-biting is. 404 00:49:20,000 --> 00:49:22,000 So much to learn. 405 00:49:25,000 --> 00:49:29,500 A true wayfinder doesn't know the path at all. 406 00:49:29,916 --> 00:49:34,541 That's the whole point. To find your way to what's never been found. 407 00:49:35,208 --> 00:49:39,500 If you want to break Nala's curse, you've got to stop playing and save Sis. 408 00:49:39,875 --> 00:49:40,833 Get a little lost. 409 00:49:42,333 --> 00:49:44,291 Why would I listen to anything you say? 410 00:49:45,000 --> 00:49:47,708 Because Nala trapped me too. 411 00:49:49,250 --> 00:49:53,958 I want you to beat Nala. Because then, I'll be free. 412 00:50:20,000 --> 00:50:24,875 There's always another way to get where you need to go. 413 00:50:25,750 --> 00:50:29,875 You just have to think a little different. 414 00:50:31,000 --> 00:50:31,666 Different? 415 00:50:32,791 --> 00:50:33,500 Play it right? 416 00:50:49,000 --> 00:50:54,375 Let him save you, then I know the rules around the bridge. 417 00:50:55,833 --> 00:50:56,916 It's time to get lost. 418 00:50:59,208 --> 00:51:00,541 He's terribly nice. 419 00:51:01,208 --> 00:51:03,166 You know you're questioning. 420 00:51:04,000 --> 00:51:06,125 Take a look around. 421 00:51:07,208 --> 00:51:11,041 I've got to let you up and down, cause at the end you cannot drown. 422 00:51:11,291 --> 00:51:13,416 In the rain for memories. 423 00:51:14,541 --> 00:51:16,000 It's been too late to see. 424 00:51:16,000 --> 00:51:20,708 And put your trust in me, because you've got potential and trouble. 425 00:51:21,000 --> 00:51:25,250 The distance are real existential and lost through existence. 426 00:51:25,500 --> 00:51:28,666 And there is no map beyond estimation. 427 00:51:29,416 --> 00:51:32,500 No explanation, please hold this equation. 428 00:51:37,791 --> 00:51:41,000 We're gonna get back, come loose, and lose our way. 429 00:51:41,000 --> 00:51:44,833 There ain't no time in holding that faith. 430 00:51:45,166 --> 00:51:48,208 You better not try the thrill of living dangerously. 431 00:51:49,000 --> 00:51:51,583 You've got along a way to go keep crazy. 432 00:51:51,875 --> 00:51:56,208 You'll never know the rules around the bridge. 433 00:51:56,875 --> 00:51:57,583 What is this? 434 00:51:58,791 --> 00:52:02,875 Don't you know how good you have it? 435 00:52:03,625 --> 00:52:06,375 You're all there stopping you. 436 00:52:07,000 --> 00:52:09,958 You want me, I'm stuck like static. 437 00:52:10,375 --> 00:52:11,375 Can you imagine? 438 00:52:12,333 --> 00:52:14,250 That life is time to carry the nerve. 439 00:52:14,458 --> 00:52:17,500 You've got a chance, don't take it. 440 00:52:17,875 --> 00:52:21,208 I know you're scared, but life's unfair. 441 00:52:21,708 --> 00:52:25,416 It's the truth of choices making it small. 442 00:52:26,541 --> 00:52:30,166 Trust the fall, and you can have it all. 443 00:52:32,000 --> 00:52:35,208 You gotta come loose and lose your way. 444 00:52:35,541 --> 00:52:38,916 There ain't no time in holding that faith. 445 00:52:39,375 --> 00:52:41,791 You better not try the thrill of living dangerously. 446 00:52:42,666 --> 00:52:45,166 You've got along a way to go keep crazy. 447 00:52:45,541 --> 00:52:49,583 You'll never know the rules around the bridge. 448 00:52:52,000 --> 00:52:52,583 What is this? 449 00:52:54,041 --> 00:52:56,791 What is this? 450 00:52:58,000 --> 00:52:58,583 You're all there. 451 00:53:00,000 --> 00:53:02,000 There's always another way in my life. 452 00:53:02,708 --> 00:53:03,666 What are you doing to me? 453 00:53:07,208 --> 00:53:08,125 You're all there. 454 00:53:29,083 --> 00:53:30,500 Oh, yeah. 455 00:53:38,000 --> 00:53:39,625 There's always another way. 456 00:53:40,375 --> 00:53:41,291 Order of the guards. 457 00:53:42,708 --> 00:53:45,083 One get you all the way to Motufi 2, 458 00:53:45,458 --> 00:53:47,958 a little short on the commute for you and your crew. 459 00:53:48,791 --> 00:53:50,291 And Mr. Coconut Oil. 460 00:53:51,000 --> 00:53:52,125 Who's Mr. Coconut Oil? 461 00:53:53,000 --> 00:53:55,500 I've always used my patience. 462 00:53:56,416 --> 00:53:59,500 Do not fear. You have been rescued. 463 00:54:00,875 --> 00:54:03,208 Kwa-ki-na, kwa-ki-na! 464 00:54:03,666 --> 00:54:05,833 We're home, we're home! 465 00:54:06,666 --> 00:54:06,916 Please! 466 00:54:15,000 --> 00:54:16,583 She's opening. 467 00:54:29,708 --> 00:54:31,375 They're such a plan. 468 00:54:31,375 --> 00:54:34,333 They keep you in a snack game because you want us to go together?" 469 00:54:34,333 --> 00:54:37,208 Well, I certainly did not keep you for the conversation. 470 00:54:37,833 --> 00:54:38,333 Oh, wait. 471 00:54:40,000 --> 00:54:41,875 Well, shall we? 472 00:54:45,541 --> 00:54:47,083 Do you...can't leave? 473 00:54:48,250 --> 00:54:49,291 Break Nalo's curse. 474 00:54:50,000 --> 00:54:52,833 And maybe one day we'll see each other again 475 00:54:54,083 --> 00:54:56,958 Remember there's always another way 476 00:54:57,458 --> 00:55:00,541 Even if you have to get lost to find it 477 00:55:01,000 --> 00:55:02,625 Good luck. Hold by one 478 00:55:03,625 --> 00:55:08,791 You got this 479 00:55:08,791 --> 00:55:15,708 Let Nalo find out I helped will die by lightning 480 00:55:15,875 --> 00:55:16,125 Huh? 481 00:55:18,291 --> 00:55:19,041 Molly looks good 482 00:55:22,833 --> 00:55:25,375 Woah! I'm kissing the pig! 483 00:55:26,291 --> 00:55:28,458 We're in a portal of the gods! 484 00:55:29,041 --> 00:55:29,250 Hey! 485 00:55:29,833 --> 00:55:30,958 Hey guys! 486 00:55:31,416 --> 00:55:32,291 I got her again! 487 00:55:32,708 --> 00:55:33,416 Plus Molly? 488 00:55:33,875 --> 00:55:34,750 Where's Molly? 489 00:55:35,541 --> 00:55:36,208 What's up girlie? 490 00:55:36,458 --> 00:55:36,791 Molly! 491 00:55:39,000 --> 00:55:41,583 You could have told me we were doing new outfits 492 00:55:41,833 --> 00:55:43,708 But Rocket leaves on my cheeks for a thousand years 493 00:55:43,875 --> 00:55:45,750 Oh! I can't believe we're here! 494 00:55:46,208 --> 00:55:47,666 Hey buddy, I missed ya! 495 00:55:49,833 --> 00:55:51,750 Oh! Sorry, that was weird 496 00:55:51,750 --> 00:55:52,333 Is that weird? 497 00:55:53,333 --> 00:55:55,125 This is the craziest thing in my life 498 00:55:56,833 --> 00:55:59,583 Love this guy! Not creeping me out at all 499 00:55:59,583 --> 00:56:00,750 Gotta join me for a second 500 00:56:01,833 --> 00:56:03,625 This is cool! 501 00:56:03,875 --> 00:56:05,125 Oh! And did you meet the papa mora? 502 00:56:05,125 --> 00:56:06,291 I thought he'd do this in a climb 503 00:56:06,291 --> 00:56:07,750 But it turned out to be super great 504 00:56:07,750 --> 00:56:10,416 Because otherwise I never would have met Montagny 505 00:56:10,416 --> 00:56:11,083 Who's great by the way 506 00:56:11,083 --> 00:56:11,833 And now you! 507 00:56:11,875 --> 00:56:13,875 And now we're gonna bring all of us together 508 00:56:14,833 --> 00:56:16,333 Sorry, you go 509 00:56:16,833 --> 00:56:18,458 You're all gonna die 510 00:56:20,833 --> 00:56:21,416 What? 511 00:56:22,916 --> 00:56:23,083 What? 512 00:56:23,250 --> 00:56:25,708 Nalo didn't just hide Motofetu in a storm 513 00:56:25,833 --> 00:56:28,000 He hid it in a monster storm 514 00:56:28,000 --> 00:56:30,208 In a cursed ocean you can't escape from 515 00:56:30,208 --> 00:56:32,708 And then sunk into the bottom of the sea 516 00:56:32,833 --> 00:56:35,291 Which means a human can't reach it 517 00:56:35,291 --> 00:56:37,000 So unless I break the curse 518 00:56:37,000 --> 00:56:39,125 You just bought a one way ticket to Densville 519 00:56:39,125 --> 00:56:40,833 Which is why I didn't want you coming out in the first place 520 00:56:40,833 --> 00:56:43,958 Because now you're stuck and you're gonna die 521 00:56:43,958 --> 00:56:45,250 Your crew's gonna die 522 00:56:45,250 --> 00:56:47,208 And this time so is the chicken 523 00:56:53,833 --> 00:56:57,041 But it's great to see you 524 00:56:57,041 --> 00:56:58,833 And we're here 525 00:57:10,833 --> 00:57:11,791 And we? 526 00:57:13,000 --> 00:57:16,666 But this place looks perfectly nice 527 00:57:17,833 --> 00:57:18,666 And look! 528 00:57:19,416 --> 00:57:19,916 A constellation! 529 00:57:20,750 --> 00:57:22,125 It's right there! 530 00:57:24,583 --> 00:57:27,208 Guys, the ancestors wouldn't have called 531 00:57:27,208 --> 00:57:28,708 If we couldn't do this 532 00:57:28,833 --> 00:57:30,000 Unless it was a bot dial 533 00:57:30,833 --> 00:57:32,500 That'll make sense in two thousand years 534 00:57:32,833 --> 00:57:34,791 Tell Tybaza said reaching Motofetu 535 00:57:34,791 --> 00:57:37,750 Is the only way to give our people a future 536 00:57:37,750 --> 00:57:38,791 If you know so much 537 00:57:38,875 --> 00:57:41,000 How come he didn't tell you it was f*** 538 00:57:41,833 --> 00:57:42,333 Suck 539 00:57:42,833 --> 00:57:46,666 Because he told me to follow the fire in the sky 540 00:57:46,833 --> 00:57:48,708 That led me straight to you 541 00:57:48,833 --> 00:57:50,625 Which makes sense 542 00:57:50,833 --> 00:57:54,750 Because if Nalo thinks he's stronger by keeping people apart 543 00:57:54,833 --> 00:57:58,583 Then maybe the way to break his curse is by coming together 544 00:57:58,833 --> 00:58:02,333 You lift the island and I step on it 545 00:58:02,666 --> 00:58:03,375 Mommy and Moana! 546 00:58:03,875 --> 00:58:04,791 You're doing it again 547 00:58:04,833 --> 00:58:05,708 You're so amazing 548 00:58:06,833 --> 00:58:07,541 This is gonna work 549 00:58:07,833 --> 00:58:08,916 Right? Ocean? 550 00:58:11,000 --> 00:58:11,250 Ocean? 551 00:58:18,541 --> 00:58:18,791 Moana, 552 00:58:20,166 --> 00:58:20,500 The ocean 553 00:58:21,833 --> 00:58:24,416 Cannot help you here 554 00:58:30,250 --> 00:58:30,583 Grandma! 555 00:58:32,833 --> 00:58:34,083 Actually, 556 00:58:34,833 --> 00:58:36,833 I believe that's a welcome gift 557 00:58:39,250 --> 00:58:39,791 From Nalo 558 00:58:39,791 --> 00:59:00,375 Take that, sucka! 559 00:59:01,833 --> 00:59:04,833 Humans, get your positions, work together, and let's do this! 560 00:59:07,833 --> 00:59:10,583 We really gotta talk about your quitting process 561 00:59:11,833 --> 00:59:13,000 Rabs! 562 00:59:13,250 --> 00:59:13,791 Down below 563 00:59:14,833 --> 00:59:16,166 Hate these guys 564 00:59:16,833 --> 00:59:17,958 I'm an elder 565 00:59:17,958 --> 00:59:19,416 And I'm three thousand years old 566 00:59:19,833 --> 00:59:21,500 Which makes me elder, Earl 567 00:59:22,833 --> 00:59:24,833 Just gotta outrun them till sunrise 568 00:59:24,833 --> 00:59:26,500 Oh, I didn't open up 569 00:59:26,833 --> 00:59:27,875 Uh, sure 570 00:59:27,875 --> 00:59:32,833 Oh, yeah! 571 00:59:38,833 --> 00:59:39,916 Woohoo! 572 00:59:41,833 --> 00:59:43,041 Did he just freak out? 573 00:59:46,833 --> 00:59:48,041 Behind us! 574 00:59:48,958 --> 00:59:52,625 If Moana becomes turned that time to this title, it'll work! 575 00:59:55,833 --> 00:59:56,583 Oh, no! 576 00:59:59,833 --> 01:00:00,500 Wait! 577 01:00:03,833 --> 01:00:04,166 Woah! 578 01:00:05,833 --> 01:00:06,500 Wait! 579 01:00:08,833 --> 01:00:10,625 Woah! 580 01:00:10,916 --> 01:00:11,500 Hey, what? 581 01:00:13,083 --> 01:00:13,291 What? 582 01:00:15,458 --> 01:00:15,666 No! 583 01:00:19,166 --> 01:00:19,541 Moana! 584 01:00:33,208 --> 01:00:37,458 Moana! 585 01:00:37,833 --> 01:01:06,875 Moana! Moana! 586 01:01:10,583 --> 01:01:12,000 Well, figure this out 587 01:01:12,875 --> 01:01:14,416 Yeah, sister Moana 588 01:01:23,833 --> 01:01:25,791 Don't tell Fazza's! 589 01:01:25,791 --> 01:01:25,833 I know! 590 01:01:28,833 --> 01:01:34,250 Uh, uh, uh, it's a bad time to say I told you so 591 01:01:34,833 --> 01:01:37,333 So I'm not gonna do that, because that would make you feel worse 592 01:01:37,833 --> 01:01:39,291 But I believe in you 593 01:01:39,291 --> 01:01:40,416 No one else does 594 01:01:40,416 --> 01:01:42,500 There you go, walk it off, camp 595 01:01:42,500 --> 01:01:44,791 What? I must be nice! 596 01:01:45,250 --> 01:01:47,708 Ow! No purple, no purple, stop! 597 01:01:48,250 --> 01:01:49,500 Okay, I'll talk to her 598 01:01:56,541 --> 01:02:00,083 I know, Maui, it's just... 599 01:02:03,041 --> 01:02:09,958 Every time I think I know what I'm supposed to do, everything changes 600 01:02:10,833 --> 01:02:12,291 I can't... 601 01:02:13,291 --> 01:02:13,833 Moana almost died! 602 01:02:14,833 --> 01:02:21,541 If I'm the reason her people's story just... ends... 603 01:02:25,583 --> 01:02:26,458 This is serious! 604 01:02:26,958 --> 01:02:28,250 Is something distracting you? 605 01:02:28,875 --> 01:02:30,541 Maybe breaking the curses like you said 606 01:02:30,541 --> 01:02:31,833 We gotta work together 607 01:02:31,833 --> 01:02:35,958 I pull it from the sea, but a human has to land on its shores 608 01:02:38,833 --> 01:02:41,833 Look, I get it 609 01:02:41,833 --> 01:02:43,250 No one else can do this Look, I get it 610 01:02:43,250 --> 01:02:45,333 No one likes sucking at their job 611 01:02:45,833 --> 01:02:47,541 Why are you even here? 612 01:02:48,000 --> 01:02:53,166 Because... because I've been low before 613 01:02:53,833 --> 01:02:57,500 And I couldn't see a way forward 614 01:02:58,833 --> 01:03:00,791 And then someone came along 615 01:03:01,833 --> 01:03:03,125 Someone who I underestimated 616 01:03:03,833 --> 01:03:06,541 And she lifted me up 617 01:03:08,833 --> 01:03:10,833 I haven't done anything right 618 01:03:11,833 --> 01:03:13,166 Since I left behind that topic 619 01:03:13,833 --> 01:03:17,333 Hey, there is a way out 620 01:03:17,833 --> 01:03:21,250 You wanna get through it? You just gotta... gee who it? 621 01:03:21,916 --> 01:03:23,125 You are so bad at this 622 01:03:23,125 --> 01:03:24,791 I'm the best at this 623 01:03:24,791 --> 01:03:28,375 I was a human, but now I'm a demigod 624 01:03:28,833 --> 01:03:30,875 You never know what's next 625 01:03:30,875 --> 01:03:33,916 I do all those monstrous form? 626 01:03:34,250 --> 01:03:35,541 Well, you wanna get through it? 627 01:03:35,541 --> 01:03:36,208 Stop trying 628 01:03:37,833 --> 01:03:38,791 You're down in the dumps 629 01:03:38,791 --> 01:03:40,291 You think you're way off your game 630 01:03:41,833 --> 01:03:43,416 Come on, come on, remember your name 631 01:03:43,833 --> 01:03:45,125 Don't waste all this energy 632 01:03:45,125 --> 01:03:48,291 You got the remedy, and I know your legacy 633 01:03:48,833 --> 01:03:50,958 You got greatness inside 634 01:03:50,958 --> 01:03:52,416 And you just gotta believe 635 01:03:52,416 --> 01:03:53,916 You think you don't have the tricks 636 01:03:53,916 --> 01:03:55,500 But they're right up your sleeve 637 01:03:55,500 --> 01:03:57,166 These waters are frightening 638 01:03:57,166 --> 01:03:58,708 But you bring the reckoning 639 01:03:58,708 --> 01:04:01,250 So drop all the fear and the questioning 640 01:04:01,250 --> 01:04:03,208 I need a... can I get a... 641 01:04:03,208 --> 01:04:06,083 Who are you? Who are you? 642 01:04:06,083 --> 01:04:07,666 Who are you gonna be? 643 01:04:07,958 --> 01:04:09,041 You're gonna... you're gonna... 644 01:04:09,875 --> 01:04:10,583 You need the history 645 01:04:10,583 --> 01:04:12,666 You're gonna... you're gonna... 646 01:04:13,833 --> 01:04:15,875 Who are you? Who are you? 647 01:04:16,500 --> 01:04:18,250 You gotta... you're gonna... 648 01:04:18,250 --> 01:04:19,750 You need the level up 649 01:04:19,833 --> 01:04:21,208 For sure, for sure 650 01:04:21,208 --> 01:04:22,791 You're gonna be nuts and nuts 651 01:04:22,791 --> 01:04:24,125 You're gonna... you're gonna... 652 01:04:25,833 --> 01:04:27,500 You're gonna... you're gonna... 653 01:04:27,500 --> 01:04:28,333 You're gonna be... 654 01:04:29,541 --> 01:04:34,041 You used to be that bullying, storm cause, 655 01:04:34,041 --> 01:04:35,083 conflicting for real 656 01:04:35,083 --> 01:04:37,833 Can you imagine the legend is at this point for reals? 657 01:04:37,833 --> 01:04:40,000 You think that it's doomsday 658 01:04:40,000 --> 01:04:41,375 It's a Tuesday 659 01:04:41,375 --> 01:04:43,583 You know what, I'm coming to play, come to play 660 01:04:43,583 --> 01:04:46,166 And you click right there for you and I'm trapped 661 01:04:46,833 --> 01:04:48,208 And I'm gonna impress you and cut you up 662 01:04:48,208 --> 01:04:49,416 You're gonna come and be a legend 663 01:04:49,416 --> 01:04:53,000 It's a whole lot of becoming a friend 664 01:04:53,000 --> 01:04:54,583 But now you got me invested 665 01:04:54,583 --> 01:04:56,291 I'm gonna use that I call a blessing 666 01:04:57,833 --> 01:05:00,958 Who are you? Who are you? 667 01:05:00,958 --> 01:05:02,250 Who are you gonna be? 668 01:05:02,500 --> 01:05:03,791 You're gonna... you're gonna... 669 01:05:04,000 --> 01:05:05,250 I'm gonna make some ass do it 670 01:05:05,875 --> 01:05:08,333 You're gonna fall on a focus and then spin me 671 01:05:08,333 --> 01:05:11,333 Pull it up, pull it up 672 01:05:16,833 --> 01:05:20,291 It's my turn to give a motivational speech 673 01:05:20,291 --> 01:05:23,250 It's your job to finally practice what you preach 674 01:05:23,250 --> 01:05:25,083 Because of you, a better me 675 01:05:25,083 --> 01:05:27,750 I didn't even think that was a possibility 676 01:05:27,750 --> 01:05:30,083 You copy that a mess after mess 677 01:05:30,083 --> 01:05:33,000 Then he got into stress, but now they're also reversed 678 01:05:33,000 --> 01:05:34,500 You're being put to the desk 679 01:05:35,833 --> 01:05:38,125 And breaking the curves, leaving the law, that's gonna be worse 680 01:05:38,125 --> 01:05:39,750 I'm making the bet on the breakers and breakers 681 01:05:39,750 --> 01:05:45,166 I've ever met 682 01:05:46,000 --> 01:05:50,916 I'm gonna make some ass do it 683 01:05:50,916 --> 01:05:51,541 Who are you? Who are you? 684 01:05:51,541 --> 01:05:51,666 Who are you? 685 01:05:51,666 --> 01:05:53,500 I'm gonna make some ass do it 686 01:05:53,833 --> 01:05:56,583 You're gonna fall on a focus and then spin me 687 01:05:56,833 --> 01:05:58,083 Pull it up, pull it up 688 01:05:58,833 --> 01:06:01,125 You're gonna... you're gonna... 689 01:06:01,291 --> 01:06:02,625 I'm gonna make some ass do it 690 01:06:02,625 --> 01:06:04,833 You're gonna fall on a focus and then spin me 691 01:06:05,875 --> 01:06:07,208 Pull it up, pull it up 692 01:06:07,208 --> 01:06:08,666 Go get your ass do it 693 01:06:08,666 --> 01:06:10,083 Come here 694 01:06:10,083 --> 01:06:12,875 Pull it up, pull it up 695 01:06:12,875 --> 01:06:14,750 You're gonna fall on your desk do it 696 01:06:14,750 --> 01:06:16,458 You're gonna have to get free up 697 01:06:16,458 --> 01:06:19,333 Pull it up, pull it up 698 01:06:19,333 --> 01:06:20,958 Go find your desk do it 699 01:06:20,958 --> 01:06:21,500 Come here 700 01:06:21,500 --> 01:06:26,458 Pull it up 701 01:06:26,458 --> 01:06:31,208 Go get him princess 702 01:06:31,208 --> 01:06:32,625 Still not a princess 703 01:06:33,833 --> 01:06:34,750 What do you think you are? 704 01:06:37,833 --> 01:06:44,041 I know what I've asked you is a lot 705 01:06:44,833 --> 01:06:48,000 That our canoe is in really rough shape 706 01:06:48,833 --> 01:06:52,833 But I believe that together we... 707 01:07:13,125 --> 01:07:15,500 We found a way to fix it 708 01:07:15,875 --> 01:07:17,583 A little help from the ancestors, man 709 01:07:17,583 --> 01:07:19,583 I did the decorations 710 01:07:19,583 --> 01:07:21,958 We used the chicken 711 01:07:21,958 --> 01:07:23,875 Respect 712 01:07:23,875 --> 01:07:31,250 Nala wants to end our story 713 01:07:31,250 --> 01:07:31,791 But we're not letting that happen 714 01:07:31,791 --> 01:07:31,833 We're not letting that happen 715 01:07:31,833 --> 01:07:33,666 We're not letting that happen We're not letting that happen We're not letting that happen We're not letting that happen But we're not letting that happen 716 01:07:33,833 --> 01:07:35,583 We just have to outsmart him 717 01:07:35,833 --> 01:07:37,916 Find some new traits he's never seen before 718 01:07:37,916 --> 01:07:41,666 Well, I have been working on some ideas 719 01:07:41,833 --> 01:07:44,250 Also, we do have a demigod 720 01:07:44,833 --> 01:07:46,291 Sure, he's a little scruffy 721 01:07:46,291 --> 01:07:47,916 But I get out better than nothing 722 01:07:47,916 --> 01:07:49,083 I think you'll agree 723 01:07:49,083 --> 01:07:52,916 Okay, we sail to the heart of Nala's storm 724 01:07:53,833 --> 01:07:58,166 Once I raise the island, you all have to get to it 725 01:07:58,916 --> 01:08:00,833 It would be harder than anything we faced before 726 01:08:01,875 --> 01:08:02,916 So if anyone wants to... 727 01:08:07,291 --> 01:08:11,958 I spent my whole life learning our people's stories 728 01:08:12,833 --> 01:08:17,708 Because of you, I get to live for it 729 01:08:19,541 --> 01:08:20,125 Alright then 730 01:08:20,833 --> 01:08:23,208 Let's break a curse 731 01:08:26,833 --> 01:08:30,833 Yeah, been a while since I pulled an island from the sea 732 01:08:32,833 --> 01:08:34,125 I know I have to bend it to knees 733 01:08:34,833 --> 01:08:36,375 I have great posture 734 01:08:36,375 --> 01:08:40,791 You know what? You farted 735 01:08:42,833 --> 01:08:44,958 He's growing on me 736 01:08:44,958 --> 01:08:46,041 Like a witch 737 01:08:46,833 --> 01:08:47,500 That's beautiful 738 01:08:47,500 --> 01:08:49,000 Okay, we do this 739 01:08:49,833 --> 01:08:51,583 We make it home 740 01:08:52,875 --> 01:08:54,500 Curly 741 01:08:54,500 --> 01:09:00,833 Is this work? 742 01:09:01,833 --> 01:09:03,208 I'm doing it one 743 01:09:20,833 --> 01:09:23,166 Well, now I kind of miss a lot of monsters 744 01:09:28,833 --> 01:09:30,500 Ah, it's a big wave 745 01:09:32,833 --> 01:09:35,416 We can go around it 746 01:09:35,416 --> 01:09:36,916 Everyone get to your position 747 01:09:36,916 --> 01:09:39,666 Be ready to switch it up 748 01:09:39,833 --> 01:09:41,541 Here, it's fucked up 749 01:09:41,833 --> 01:09:43,458 You might want to check the sundial 750 01:09:43,833 --> 01:09:44,958 Why? What time is it? 751 01:09:45,833 --> 01:09:46,833 It's bowie time 752 01:09:47,833 --> 01:09:52,250 Let's lift an island and show the swing back who's boss 753 01:09:52,833 --> 01:09:54,458 Bring the thunder 754 01:09:54,458 --> 01:09:59,833 I mean it's got a foot right? 755 01:10:01,833 --> 01:10:15,666 Yeah 756 01:10:15,666 --> 01:10:16,041 Switch it up 757 01:10:16,041 --> 01:10:16,958 We're going over 758 01:10:16,958 --> 01:10:18,625 Hold on, I don't want it 759 01:10:18,625 --> 01:10:29,000 Help me 760 01:10:29,833 --> 01:10:29,916 Hello 761 01:10:33,458 --> 01:10:33,916 Hello 762 01:10:34,833 --> 01:10:36,416 What about this? 763 01:10:37,416 --> 01:10:40,500 I'm going to pull the finger 764 01:10:40,500 --> 01:10:44,333 Hold on 765 01:10:44,333 --> 01:10:45,250 There 766 01:10:47,833 --> 01:10:51,041 Let's do it 767 01:10:51,041 --> 01:10:55,541 Oh, come on 768 01:10:57,833 --> 01:10:59,333 They keep coming across 769 01:10:59,333 --> 01:11:00,250 We got to turn 770 01:11:05,041 --> 01:11:05,250 Hold on 771 01:11:05,250 --> 01:11:09,750 Get up Get up 772 01:11:09,750 --> 01:11:11,708 Help me 773 01:11:11,708 --> 01:11:16,916 Help me 774 01:11:16,916 --> 01:11:19,500 Hold me 775 01:11:19,500 --> 01:11:21,916 It's okay, I got a half of them 776 01:11:21,916 --> 01:11:22,791 More board 777 01:11:24,833 --> 01:11:26,750 Oh, I'm going to throw this thing 778 01:11:26,833 --> 01:11:28,458 I'm going to throw this thing 779 01:11:28,833 --> 01:11:31,791 Well, now it's a cheater 780 01:11:31,791 --> 01:11:35,458 I am the coward for avoiding 781 01:11:36,333 --> 01:11:37,125 You know 782 01:11:37,125 --> 01:11:40,083 He doesn't care about you 783 01:11:40,083 --> 01:11:41,750 Oh, he cares about me 784 01:11:41,833 --> 01:11:42,958 I'm saying 785 01:11:42,958 --> 01:11:46,250 It's humans, he wants to stop us 786 01:11:46,833 --> 01:11:48,541 Why are you smiling? 787 01:11:49,333 --> 01:11:50,416 Because we can use it 788 01:11:50,833 --> 01:11:51,833 Distract all of, let him come after us 789 01:11:52,833 --> 01:11:55,916 While Maui reaches the center and lifts the island 790 01:11:55,916 --> 01:11:57,250 We switch it up 791 01:11:57,250 --> 01:12:00,541 Okay, Curly, you couldn't outmaneuver the storm before 792 01:12:00,833 --> 01:12:01,958 How are you going to do it now? 793 01:12:02,333 --> 01:12:04,000 I think I am digging it out 794 01:12:04,833 --> 01:12:07,208 I will need to chuck the glass 795 01:12:09,833 --> 01:12:13,500 If you keep coming back to help us, we'll never break Nolo's curse 796 01:12:14,833 --> 01:12:17,208 We can draw the storm Maui 797 01:12:17,833 --> 01:12:18,416 It's the only way 798 01:12:22,833 --> 01:12:28,083 I'm going to throw this thing 799 01:12:28,083 --> 01:12:29,500 I'm going to throw this thing I'm going to throw this thing Go as fast as you can 800 01:12:29,500 --> 01:12:33,916 Uh, look, I could pull up a million islands 801 01:12:33,916 --> 01:12:36,666 But if you're not there to land on them, then 802 01:12:40,833 --> 01:12:41,958 See you up there, Maui 803 01:12:43,833 --> 01:12:45,166 See how they're Moana 804 01:12:48,041 --> 01:12:48,833 Bacon? Eggs? 805 01:12:51,833 --> 01:12:52,291 Yeah 806 01:12:54,833 --> 01:12:55,666 Giant Hawk 807 01:12:58,916 --> 01:12:59,750 So serious 808 01:12:59,750 --> 01:13:04,000 See you on the island 809 01:13:17,833 --> 01:13:19,791 The Spedy thing is coming 810 01:13:22,833 --> 01:13:25,416 Stop placing the protons like this 811 01:13:25,833 --> 01:13:28,750 Pickle 812 01:13:28,750 --> 01:13:39,208 You can see it! 813 01:13:39,208 --> 01:13:41,333 I couldn't have done it without Maui 814 01:14:51,833 --> 01:14:56,458 A little dizzy! 815 01:14:56,708 --> 01:14:58,750 Lightening and windows... 816 01:14:59,083 --> 01:15:00,416 solemnizing 817 01:15:00,416 --> 01:15:05,583 We have been gone. 818 01:15:05,958 --> 01:15:08,958 You're ready!!! 819 01:15:10,583 --> 01:15:14,708 I can't talk again. 820 01:15:16,083 --> 01:15:17,083 I'm fine... 821 01:15:18,125 --> 01:15:18,958 What happened? 822 01:15:20,833 --> 01:15:21,708 Are we worse? 823 01:16:00,750 --> 01:16:01,375 [whispering, 824 01:16:01,375 --> 01:16:05,000 'mMYiness] 825 01:16:05,000 --> 01:16:30,791 fibers 826 01:29:37,833 --> 01:29:53,750 Z 827 01:29:53,750 --> 01:29:56,750 [singing in Spanish] 828 01:30:23,750 --> 01:30:26,750 [singing in Spanish] 829 01:30:53,750 --> 01:30:56,750 [singing in Spanish] 830 01:31:24,041 --> 01:31:25,833 [singing in Spanish]