1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,291 --> 00:00:05,291 [ethereal vocalization] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,708 --> 00:00:12,708 [♪ upbeat music starts] 5 00:01:02,583 --> 00:01:03,583 [♪ music fades] 6 00:01:03,708 --> 00:01:04,832 - [waves sloshing] - [birds cawing] 7 00:01:04,833 --> 00:01:05,916 [squeaking] 8 00:01:09,166 --> 00:01:11,166 [♪ mellow music playing] 9 00:01:13,375 --> 00:01:14,375 - [gasping] - [squeaks] 10 00:01:14,500 --> 00:01:16,041 - [♪ intense music playing] - [panting] 11 00:01:16,208 --> 00:01:18,083 [animal growling] 12 00:01:20,625 --> 00:01:22,291 [grunting] 13 00:01:26,166 --> 00:01:28,291 [♪ triumphant music playing] 14 00:01:28,458 --> 00:01:29,750 [animal growling] 15 00:01:32,583 --> 00:01:33,666 [sighs softly] 16 00:01:33,833 --> 00:01:36,291 Almost there. Just an easy little hop. 17 00:01:36,458 --> 00:01:37,458 Kinda. 18 00:01:37,625 --> 00:01:40,290 - [squeals] - [chuckles] 19 00:01:40,291 --> 00:01:42,458 - [grunting] - [squeals] 20 00:01:42,625 --> 00:01:44,791 Hey! You wanted to come this time. 21 00:01:45,333 --> 00:01:47,041 [straining] Just a little... 22 00:01:48,125 --> 00:01:49,666 higher. [grunts] 23 00:01:50,333 --> 00:01:51,708 [panting] 24 00:01:52,333 --> 00:01:53,333 [clucks] 25 00:01:53,500 --> 00:01:54,625 Heihei? 26 00:01:54,791 --> 00:01:55,791 How? 27 00:01:57,291 --> 00:01:59,125 [♪ mellow music playing] 28 00:01:59,291 --> 00:02:00,500 [sighs softly] 29 00:02:17,583 --> 00:02:18,583 [inhales sharply] 30 00:02:18,750 --> 00:02:20,375 [conch blowing] 31 00:02:26,333 --> 00:02:27,458 Hear anything? 32 00:02:27,625 --> 00:02:28,625 [grunts] 33 00:02:29,625 --> 00:02:32,125 There's gotta be other people out here. 34 00:02:32,291 --> 00:02:33,958 Other villages... 35 00:02:34,125 --> 00:02:35,125 And one day 36 00:02:35,291 --> 00:02:37,666 - someone's gonna answer... - [conch blowing] 37 00:02:38,208 --> 00:02:39,208 [Moana gasps] 38 00:02:40,041 --> 00:02:41,458 [Heihei gurgling] 39 00:02:43,666 --> 00:02:44,666 Never change. 40 00:02:46,375 --> 00:02:47,458 Whoa, whoa, whoa! 41 00:02:49,750 --> 00:02:51,250 - [Moana sighs, chuckles] - [Heihei clucks] 42 00:02:51,916 --> 00:02:54,000 - [squealing] - [Moana grunting] 43 00:02:55,041 --> 00:02:56,541 Ow! [grunts] 44 00:02:56,708 --> 00:02:58,000 [growls in frustration] 45 00:03:04,875 --> 00:03:06,875 [♪ mysterious music playing] 46 00:03:09,250 --> 00:03:10,541 [clucking] 47 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 [Moana sighs] 48 00:03:29,083 --> 00:03:30,125 Heihei! 49 00:03:30,958 --> 00:03:34,125 You sweet, beautiful chicken! 50 00:03:34,291 --> 00:03:35,791 Oh, this is amazing! 51 00:03:35,958 --> 00:03:37,333 [Moana squeals, laughs] 52 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 What are you waiting for? 53 00:03:40,166 --> 00:03:41,375 Let's go home! 54 00:03:41,541 --> 00:03:43,458 [♪ upbeat music playing] 55 00:03:43,625 --> 00:03:44,666 [squeaking] 56 00:04:06,250 --> 00:04:07,500 - [Moana] We're back! - [grunts] 57 00:04:09,916 --> 00:04:12,041 ♪ Sailing from the horizon ♪ 58 00:04:12,208 --> 00:04:14,166 ♪ Back to our home Our island ♪ 59 00:04:14,333 --> 00:04:17,208 ♪ Coming into our view Beneath the morning sky ♪ 60 00:04:17,375 --> 00:04:18,375 ♪ We're back! ♪ 61 00:04:18,541 --> 00:04:20,458 ♪ From new shores We've been exploring ♪ 62 00:04:20,625 --> 00:04:22,500 ♪ Returning To tell our story ♪ 63 00:04:22,666 --> 00:04:25,583 ♪ Connected With both the land and sea ♪ 64 00:04:26,708 --> 00:04:29,458 ♪ Finally we're back! ♪ 65 00:04:29,750 --> 00:04:31,791 ♪ To who we're meant to be ♪ 66 00:04:31,958 --> 00:04:33,958 ♪ Who I'm meant to be ♪ 67 00:04:34,125 --> 00:04:38,041 ♪ Voyaging the sea! ♪ 68 00:04:39,208 --> 00:04:40,208 [chorus] ♪ We're back! ♪ 69 00:04:40,375 --> 00:04:41,750 [Tui and Sina] ♪ The village Is lush and thriving ♪ 70 00:04:41,916 --> 00:04:43,875 [kids] ♪ Weaving new kites For flying ♪ 71 00:04:44,041 --> 00:04:45,916 ♪ Building new homes And families ♪ 72 00:04:46,083 --> 00:04:47,083 ♪ Our people Just keep expanding! ♪ 73 00:04:47,250 --> 00:04:48,250 ♪ We're back! ♪ 74 00:04:48,416 --> 00:04:50,208 ♪ Let's pull the roof Higher! ♪ 75 00:04:50,375 --> 00:04:52,250 I can't wait till I retire. 76 00:04:52,416 --> 00:04:54,375 ♪ The ancestors Would be proud ♪ 77 00:04:54,541 --> 00:04:56,416 ♪ What was once Was lost has been found! ♪ 78 00:04:56,583 --> 00:04:59,416 ♪ Finally we're back! ♪ 79 00:04:59,583 --> 00:05:00,833 ♪ To who we're meant to be ♪ 80 00:05:01,000 --> 00:05:02,625 - ♪ Who we're meant to be ♪ - ♪ Who we're meant to be ♪ 81 00:05:02,791 --> 00:05:04,125 Do you have to sing? 82 00:05:04,291 --> 00:05:06,375 - ♪ Yes, we have to sing! ♪ - [groans] 83 00:05:06,541 --> 00:05:07,541 Hey, kids! 84 00:05:08,083 --> 00:05:10,791 ♪ Gather 'round If you wanna hear about ♪ 85 00:05:10,958 --> 00:05:13,041 ♪ The greatest wayfinder Of all time ♪ 86 00:05:13,208 --> 00:05:14,250 ♪ A living legend ♪ 87 00:05:14,416 --> 00:05:16,666 ♪ And she's besties With a demigod! ♪ 88 00:05:16,833 --> 00:05:17,833 Like, super besties! 89 00:05:18,000 --> 00:05:19,375 ♪ Together They saved our land ♪ 90 00:05:19,541 --> 00:05:21,500 ♪ And then, like Totally set us free! ♪ 91 00:05:21,666 --> 00:05:23,583 ♪ What's next? We'll see! ♪ 92 00:05:23,750 --> 00:05:25,333 ♪ How much better Could it be?! ♪ 93 00:05:25,500 --> 00:05:27,625 Unless, Maui was also friends with me. 94 00:05:27,791 --> 00:05:29,125 - Yeah, right. - Look! 95 00:05:29,291 --> 00:05:30,750 - She's coming! - [all cheering] 96 00:05:30,916 --> 00:05:32,750 ♪ Welcome our brave Moana! ♪ 97 00:05:32,916 --> 00:05:34,791 ♪ Ooh, I wonder What she brought us ♪ 98 00:05:34,958 --> 00:05:37,083 ♪ The new canoe Needs inspecting ♪ 99 00:05:37,250 --> 00:05:39,458 ♪ There's always Something to fix on board ♪ 100 00:05:39,625 --> 00:05:41,125 ♪ The village believes in her That's right! ♪ 101 00:05:41,291 --> 00:05:42,958 ♪ The village believes ♪ 102 00:05:43,125 --> 00:05:44,458 I made it past the reef! 103 00:05:44,625 --> 00:05:45,833 Race the chief to shore? 104 00:05:46,000 --> 00:05:48,416 Oh, Dad. It's never much of a race. 105 00:05:50,833 --> 00:05:51,875 ♪ The life is back ♪ 106 00:05:52,041 --> 00:05:53,333 - ♪ In the water ♪ - Moana! 107 00:05:53,708 --> 00:05:54,750 [whooping] 108 00:05:54,916 --> 00:05:57,208 ♪ Our people Have come out stronger ♪ 109 00:05:59,083 --> 00:06:01,041 ♪ The voyaging past we honor ♪ 110 00:06:01,208 --> 00:06:03,708 ♪ Thanks to our daughter Whoa! ♪ 111 00:06:03,875 --> 00:06:04,875 Hey! 112 00:06:05,041 --> 00:06:06,875 ♪ Sailing from the horizon ♪ 113 00:06:07,041 --> 00:06:09,000 ♪ Can't wait To reach my island ♪ 114 00:06:09,166 --> 00:06:10,833 ♪ The home I've been missing ♪ 115 00:06:11,000 --> 00:06:12,666 ♪ And the life I'm meant to lead! ♪ 116 00:06:12,833 --> 00:06:15,041 ♪ We're back! Moana, she points us to the ♪ 117 00:06:15,208 --> 00:06:17,166 ♪ Future of Motunui ♪ 118 00:06:17,375 --> 00:06:20,541 ♪ Connected With both the land and sea ♪ 119 00:06:20,708 --> 00:06:22,458 ♪ Oh, finally ♪ 120 00:06:22,625 --> 00:06:24,125 ♪ We're back ♪ 121 00:06:24,291 --> 00:06:27,541 ♪ To who we're meant to be ♪ 122 00:06:28,583 --> 00:06:31,458 ♪ Of the land and sea ♪ 123 00:06:31,625 --> 00:06:33,000 [chorus] ♪ Finally ♪ 124 00:06:33,166 --> 00:06:34,500 [chorus] ♪ We're back! ♪ 125 00:06:34,666 --> 00:06:35,916 ♪ To who we're meant to be! ♪ 126 00:06:36,083 --> 00:06:39,458 - ♪ Who we're meant to be ♪ - ♪ Who we're meant to be ♪ 127 00:06:39,625 --> 00:06:40,625 [all cheering] 128 00:06:42,625 --> 00:06:43,708 [Moana] New fruit! 129 00:06:43,875 --> 00:06:45,166 You're gonna love it. 130 00:06:45,333 --> 00:06:47,041 I don't love anything. 131 00:06:47,208 --> 00:06:49,458 [gasps] I'm gonna eat this chicken! 132 00:06:49,625 --> 00:06:50,666 - New look! - Yep. 133 00:06:50,833 --> 00:06:53,041 We even got our own Pua! 134 00:06:53,208 --> 00:06:55,375 - Oh. - His name is Bua! 135 00:06:55,541 --> 00:06:56,833 - Coming through! - Hey! Watch it! 136 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 New canoe. How did she hold up? Lay it on me. 137 00:06:59,166 --> 00:07:01,375 I mean, it takes a bit to rotate the sail, but... 138 00:07:01,541 --> 00:07:02,708 - Got it. - No, no, no. 139 00:07:02,875 --> 00:07:03,875 - Loto, you don't... - Move. 140 00:07:04,041 --> 00:07:05,041 - [Moana] Oh! - [gasps] 141 00:07:05,208 --> 00:07:06,500 Yikes. [gasps] 142 00:07:06,666 --> 00:07:08,333 - Hey! - Hey. 143 00:07:08,500 --> 00:07:10,041 It's called a hair whip. 144 00:07:10,208 --> 00:07:11,708 Learned it from those guys. 145 00:07:13,583 --> 00:07:16,041 So, how'd it go this time? 146 00:07:16,708 --> 00:07:18,208 - You found something! - [chuckles] 147 00:07:18,375 --> 00:07:20,208 It was in a clearing! 148 00:07:20,375 --> 00:07:21,375 Which I found with a little help from... 149 00:07:21,541 --> 00:07:22,541 [clears throat] ...Heihei, 150 00:07:22,708 --> 00:07:24,958 but this isn't from our village. 151 00:07:25,125 --> 00:07:26,625 I don't even know what it's made of, 152 00:07:26,791 --> 00:07:28,541 but it's proof. 153 00:07:28,958 --> 00:07:32,000 There are other people out there. 154 00:07:32,166 --> 00:07:34,458 I don't know why we haven't found them yet, 155 00:07:34,625 --> 00:07:36,791 but, Dad, that island, 156 00:07:37,708 --> 00:07:40,541 I think that's where they're gonna be. 157 00:07:40,708 --> 00:07:43,666 I just have to figure out how to find those stars. 158 00:07:43,833 --> 00:07:44,916 - [kid screaming] - Whoa! 159 00:07:45,166 --> 00:07:46,875 [kid] Moana! 160 00:07:47,041 --> 00:07:48,041 Little sis! 161 00:07:48,208 --> 00:07:50,500 - Big sis! - Little sis! 162 00:07:50,666 --> 00:07:52,291 Big sis! 163 00:07:52,541 --> 00:07:53,541 I'm gonna get you! 164 00:07:53,708 --> 00:07:55,583 You were gone forever! 165 00:07:55,750 --> 00:07:57,250 It was three days. 166 00:07:57,416 --> 00:07:58,666 But I missed you every... 167 00:07:58,833 --> 00:08:00,833 - What did you bring me? - Bring you? 168 00:08:01,000 --> 00:08:02,791 You said you'd bring me a present. 169 00:08:02,958 --> 00:08:05,666 Huh. Well, let me see. 170 00:08:06,750 --> 00:08:08,000 Whoa. 171 00:08:08,833 --> 00:08:09,875 What's it do? 172 00:08:10,041 --> 00:08:11,708 What's it... [exclaims] 173 00:08:13,500 --> 00:08:15,208 Where are we going? 174 00:08:18,125 --> 00:08:19,125 [gasps] 175 00:08:20,041 --> 00:08:21,166 [Simea] Whoa. 176 00:08:23,125 --> 00:08:25,833 This is the place of our ancestors. 177 00:08:27,291 --> 00:08:29,708 Where I learned our people are voyagers. 178 00:08:29,875 --> 00:08:31,125 [exclaims softly] 179 00:08:31,708 --> 00:08:33,541 Where Gramma showed me who we are. 180 00:08:33,708 --> 00:08:34,708 Gramma! 181 00:08:34,875 --> 00:08:37,583 She said to grab Maui by the ear and tell him, 182 00:08:37,750 --> 00:08:39,833 "I am Moana of Motunui. 183 00:08:40,000 --> 00:08:41,416 "You will board my boat 184 00:08:41,583 --> 00:08:43,333 "and restore the heart of Te Fiti." 185 00:08:43,500 --> 00:08:45,083 [chuckles] Pretty good. 186 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 Yeah. 187 00:08:46,416 --> 00:08:48,000 How long did it take? 188 00:08:48,166 --> 00:08:50,458 - [sighs] Few weeks. - Weeks? 189 00:08:50,625 --> 00:08:52,833 That's longer than forever. 190 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 I know. 191 00:08:54,166 --> 00:08:56,500 But it was important. 192 00:08:56,666 --> 00:08:58,708 And, if I hadn't gone, 193 00:08:58,875 --> 00:09:00,958 I never would've become a wayfinder. 194 00:09:02,125 --> 00:09:03,625 Like our ancient chiefs. 195 00:09:03,791 --> 00:09:05,333 Like the last great navigator... 196 00:09:05,916 --> 00:09:07,583 Tautai Vasa. 197 00:09:08,166 --> 00:09:10,500 Before Maui stole Te Fiti's heart 198 00:09:10,666 --> 00:09:12,750 and we stopped voyaging... 199 00:09:12,916 --> 00:09:15,750 Tautai Vasa wanted to connect our island 200 00:09:15,916 --> 00:09:19,166 to all the people of the entire ocean. 201 00:09:19,750 --> 00:09:22,541 Because together, what we can do. 202 00:09:22,750 --> 00:09:25,166 how far we all can go, 203 00:09:26,000 --> 00:09:27,250 it's endless. 204 00:09:27,958 --> 00:09:30,500 And now that I'm a wayfinder, 205 00:09:31,041 --> 00:09:34,875 it's my job to continue what he started. 206 00:09:35,416 --> 00:09:36,958 And this... 207 00:09:37,125 --> 00:09:38,875 This is my first clue how. 208 00:09:39,625 --> 00:09:42,666 You should make Maui go, so you can stay with me! 209 00:09:42,833 --> 00:09:47,625 Well, Maui is out demigodding, but if he ever shows up, 210 00:09:47,791 --> 00:09:50,625 you grab him by the ear and tell him that. 211 00:09:51,166 --> 00:09:53,166 [♪ dramatic music playing] 212 00:09:57,791 --> 00:09:58,875 [screeching] 213 00:10:02,791 --> 00:10:04,958 Chee Hoo! 214 00:10:05,083 --> 00:10:06,500 [thunder rumbling] 215 00:10:11,541 --> 00:10:13,541 [♪ tense music playing] 216 00:10:23,416 --> 00:10:25,125 [in sing-song voice] Yoo-hoo! 217 00:10:25,291 --> 00:10:26,291 [voice echoing] 218 00:10:26,458 --> 00:10:27,791 [birds cawing] 219 00:10:29,541 --> 00:10:31,583 I'm not here to cause trouble. 220 00:10:31,750 --> 00:10:35,208 Just a super chiseled demigod passing through. 221 00:10:36,083 --> 00:10:38,166 Now, open the portal to the island, 222 00:10:38,333 --> 00:10:39,375 and I'll be on my way. 223 00:10:39,833 --> 00:10:41,291 [laughter echoing] 224 00:10:41,916 --> 00:10:43,166 [mysterious voice] And why would I risk 225 00:10:43,333 --> 00:10:45,625 breaking the rules for you 226 00:10:45,791 --> 00:10:49,000 when you've already caused my boss so much trouble? 227 00:10:49,166 --> 00:10:50,500 Hey, Nalo started it. 228 00:10:50,666 --> 00:10:52,083 [mysterious voice] And you'll finish it? 229 00:10:52,500 --> 00:10:55,333 Team up with your precious human again? 230 00:10:55,500 --> 00:10:56,875 - [grunts] - [mysterious voice laughs] 231 00:10:57,583 --> 00:10:58,583 Team? 232 00:10:58,750 --> 00:11:00,000 You mean the girl with the canoe 233 00:11:00,166 --> 00:11:01,583 and that goofy little chicken? 234 00:11:01,750 --> 00:11:03,000 We weren't a team. 235 00:11:03,166 --> 00:11:04,958 I just used her to get my hook. 236 00:11:06,333 --> 00:11:08,083 Ow. Ow! 237 00:11:08,250 --> 00:11:10,208 [mysterious voice] Nalo is a god, Maui. 238 00:11:10,375 --> 00:11:12,916 If you try to reconnect the people of the ocean, 239 00:11:13,083 --> 00:11:14,166 he will destroy you. 240 00:11:14,833 --> 00:11:16,666 And then he'll destroy her too. 241 00:11:16,833 --> 00:11:19,000 This is between him and me. 242 00:11:19,166 --> 00:11:21,583 Moana has nothing to do with it. 243 00:11:21,750 --> 00:11:23,333 - [screeching] - [Maui grunts] 244 00:11:24,083 --> 00:11:28,083 Oh! You made her a wayfinder, Maui. 245 00:11:28,250 --> 00:11:31,958 So, now, she has everything to do with it. 246 00:11:32,125 --> 00:11:33,250 [growls] 247 00:11:35,833 --> 00:11:38,249 - [screeching] - [Maui yells] 248 00:11:38,250 --> 00:11:39,708 - [upbeat tune playing] - [laughter] 249 00:11:46,333 --> 00:11:48,250 Mystery island? Cool. 250 00:11:48,416 --> 00:11:49,416 - I'd like a sample of that. - [gasps] 251 00:11:49,583 --> 00:11:51,791 ♪ Moana's gonna find people ♪ 252 00:12:11,291 --> 00:12:12,666 [laughter] 253 00:12:14,708 --> 00:12:16,250 Well, eat up. 254 00:12:16,416 --> 00:12:17,750 We don't want the pork getting cold. 255 00:12:17,916 --> 00:12:18,916 [Pua whimpers] 256 00:12:19,083 --> 00:12:20,332 [Moana] Ooh. 257 00:12:20,333 --> 00:12:21,416 [Bua grunts softly] 258 00:12:21,583 --> 00:12:22,958 Gotta stop doing that. 259 00:12:23,125 --> 00:12:24,541 [Tui] Moana... 260 00:12:25,833 --> 00:12:27,875 Tonight isn't just a feast. 261 00:12:29,208 --> 00:12:30,250 Long ago, 262 00:12:30,666 --> 00:12:34,000 there was a title given to the last great wayfinder 263 00:12:34,166 --> 00:12:36,250 with dreams as big as yours. 264 00:12:37,208 --> 00:12:40,291 A sacred title, more than a chief, 265 00:12:40,458 --> 00:12:42,000 a Tautai. 266 00:12:42,166 --> 00:12:45,500 Leader, connector of the entire sea. 267 00:12:46,291 --> 00:12:47,541 My dear, 268 00:12:47,708 --> 00:12:51,375 would you honor us tonight by accepting this title? 269 00:12:52,125 --> 00:12:55,500 Our people's first Tautai in a thousand years. 270 00:12:56,166 --> 00:13:00,250 And show us all just how far we'll go. 271 00:13:21,125 --> 00:13:25,333 Tonight, we drink from our ancestors' bowl, 272 00:13:25,500 --> 00:13:27,083 as Tautai Vasa once did, 273 00:13:28,083 --> 00:13:31,458 to bestow this title on you. 274 00:13:32,125 --> 00:13:35,500 To connect to our past, our present, 275 00:13:35,666 --> 00:13:38,666 and the future that lies beyond. 276 00:13:39,416 --> 00:13:43,500 May the ancestors continue to guide us. 277 00:13:49,208 --> 00:13:50,958 - Big sis! - Shh. 278 00:13:51,125 --> 00:13:52,125 [chuckles] 279 00:13:54,208 --> 00:13:57,708 I am honored to serve our people. 280 00:13:58,666 --> 00:13:59,666 [wind blowing] 281 00:14:00,333 --> 00:14:03,166 May the ancestors continue to guide us. 282 00:14:10,458 --> 00:14:12,333 [♪ ethereal music playing] 283 00:14:13,458 --> 00:14:14,583 [gasping] 284 00:14:21,750 --> 00:14:22,875 [conch blowing] 285 00:14:25,416 --> 00:14:26,583 [Moana] Tautai Vasa. 286 00:14:27,958 --> 00:14:31,458 Motufetū should be under the stars. 287 00:14:34,166 --> 00:14:35,166 What? 288 00:14:35,333 --> 00:14:36,333 [both gasp] 289 00:14:36,500 --> 00:14:37,541 [yelps] 290 00:14:37,708 --> 00:14:39,166 [Tautai Vasa] Bind the sail! 291 00:14:39,333 --> 00:14:40,375 Lift the oar! 292 00:14:40,541 --> 00:14:41,750 - [both grunting] - [Moana gasps] 293 00:14:43,708 --> 00:14:44,916 [loud roaring] 294 00:14:45,625 --> 00:14:46,875 - [man and woman scream] - [Tautai Vasa] No! 295 00:14:47,041 --> 00:14:48,041 [Moana screams] 296 00:14:49,583 --> 00:14:50,625 [Moana gasps] 297 00:14:57,666 --> 00:14:59,666 [♪ ethereal music playing] 298 00:15:20,833 --> 00:15:22,916 Where are my people? 299 00:15:23,541 --> 00:15:24,875 [Tautai Vasa] Tautai Moana. 300 00:15:26,458 --> 00:15:30,625 This is your future if you cannot find others. 301 00:15:31,375 --> 00:15:32,916 In isolation, 302 00:15:33,083 --> 00:15:35,833 this is how your story ends. 303 00:15:36,166 --> 00:15:38,125 I don't understand. 304 00:15:38,291 --> 00:15:41,166 Returning Te Fiti's heart was the beginning. 305 00:15:41,333 --> 00:15:43,458 You must brave the storm. 306 00:15:43,625 --> 00:15:45,500 Reconnect our people. 307 00:15:45,666 --> 00:15:47,916 Find Motufetū. 308 00:15:48,083 --> 00:15:50,416 But I don't know how to reach it. 309 00:15:50,583 --> 00:15:53,041 A fire in the sky will guide you. 310 00:15:53,208 --> 00:15:56,250 Wait. I don't even know how far it is. 311 00:15:57,250 --> 00:15:59,750 Farther than I was able to go. 312 00:16:02,500 --> 00:16:04,875 Find Motufetū. 313 00:16:05,291 --> 00:16:07,458 Reconnect us all! 314 00:16:10,041 --> 00:16:12,083 - [Moana screams] - No! 315 00:16:12,250 --> 00:16:13,416 Moana! 316 00:16:16,083 --> 00:16:17,291 [gasping] 317 00:16:17,458 --> 00:16:18,875 Motufetū. 318 00:16:19,333 --> 00:16:23,000 [panting] The island I have to find is Motufetū. 319 00:16:23,750 --> 00:16:24,750 [Moni] Okay... 320 00:16:25,500 --> 00:16:27,625 Took some searching, but... 321 00:16:30,375 --> 00:16:32,125 Motufetū. 322 00:16:32,291 --> 00:16:33,708 What is it? 323 00:16:33,875 --> 00:16:35,958 An ancient island 324 00:16:36,666 --> 00:16:38,125 where the channels of the ocean 325 00:16:38,291 --> 00:16:39,625 once came together, 326 00:16:40,083 --> 00:16:43,666 connecting the people of the entire sea. 327 00:16:44,083 --> 00:16:48,083 Until it was lost. Cursed. 328 00:16:49,083 --> 00:16:50,291 Cursed? 329 00:16:50,458 --> 00:16:52,125 In a terrible storm 330 00:16:52,500 --> 00:16:55,833 of a power-hungry god, Nalo, 331 00:16:59,083 --> 00:17:01,083 who believed he'd be stronger 332 00:17:01,250 --> 00:17:04,250 by separating the people of the ocean, 333 00:17:04,416 --> 00:17:05,458 to weaken us, 334 00:17:05,916 --> 00:17:08,166 to end our story. 335 00:17:09,583 --> 00:17:11,000 Our ancestors believed 336 00:17:11,166 --> 00:17:15,166 reaching Motufetū would break Nalo's curse, 337 00:17:15,458 --> 00:17:16,916 restore the channels. 338 00:17:17,583 --> 00:17:22,291 It's the only way to bring our people together again. 339 00:17:23,916 --> 00:17:25,666 Or our story ends. 340 00:17:26,708 --> 00:17:28,666 We need to convene a council of... 341 00:17:28,833 --> 00:17:30,083 [villager] Chief! 342 00:17:30,791 --> 00:17:32,791 [♪ tense music playing] 343 00:17:40,041 --> 00:17:41,666 [villagers exclaiming] 344 00:17:52,291 --> 00:17:54,083 A fire in the sky. 345 00:17:54,708 --> 00:17:56,125 He wants me to follow it. 346 00:17:56,666 --> 00:17:58,166 To new stars. 347 00:17:58,666 --> 00:18:00,458 It could take a lifetime. 348 00:18:00,875 --> 00:18:03,375 Tautai Vasa didn't make it back at all. 349 00:18:03,541 --> 00:18:06,666 It's a call from the ancestors, Tui. 350 00:18:06,833 --> 00:18:08,666 But if we never see her again... 351 00:18:08,833 --> 00:18:09,833 [exclaims] 352 00:18:10,541 --> 00:18:13,000 What do you mean, never see you again? 353 00:18:13,208 --> 00:18:15,166 [sputters] Simea, no, I mean, that's... 354 00:18:15,333 --> 00:18:17,875 [whimpers] I don't want you to leave! 355 00:18:23,666 --> 00:18:24,666 - [Tui] Simea... - [sighs] 356 00:18:30,083 --> 00:18:31,708 Mom, this... 357 00:18:32,291 --> 00:18:34,000 [sighs] It's so fast. 358 00:18:34,291 --> 00:18:35,666 What if... [exhales deeply] 359 00:18:36,541 --> 00:18:38,541 You're a Tautai now, Moana. 360 00:18:39,708 --> 00:18:40,875 For some things, 361 00:18:42,708 --> 00:18:44,083 we never feel ready. 362 00:19:02,000 --> 00:19:06,416 ♪ I know these stars Above the ocean ♪ 363 00:19:07,333 --> 00:19:11,500 ♪ Now new skies Call me by name ♪ 364 00:19:11,666 --> 00:19:17,333 ♪ And suddenly Nothing feels the same ♪ 365 00:19:17,500 --> 00:19:22,250 ♪ I know the path That must be chosen ♪ 366 00:19:23,083 --> 00:19:25,875 ♪ But this is bigger Than before ♪ 367 00:19:26,208 --> 00:19:28,458 ♪ Winds have changed Tides turn me ♪ 368 00:19:28,625 --> 00:19:31,416 ♪ Far away from shore ♪ 369 00:19:31,583 --> 00:19:34,625 ♪ What waits for me ♪ 370 00:19:34,791 --> 00:19:37,583 ♪ Forever far from home ♪ 371 00:19:37,750 --> 00:19:40,333 ♪ From everything ♪ 372 00:19:40,500 --> 00:19:47,500 ♪ And everyone I've ever known ♪ 373 00:19:48,208 --> 00:19:51,958 ♪ What lies beyond? ♪ 374 00:19:52,125 --> 00:19:54,958 ♪ Under skies I've never seen ♪ 375 00:19:55,125 --> 00:19:57,708 ♪ Will I lose myself between ♪ 376 00:19:57,875 --> 00:20:00,541 ♪ My home and what's unknown ♪ 377 00:20:00,708 --> 00:20:04,625 ♪ If I go beyond ♪ 378 00:20:04,791 --> 00:20:07,791 ♪ Leaving all I love behind ♪ 379 00:20:07,958 --> 00:20:12,833 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 380 00:20:13,291 --> 00:20:18,375 ♪ Can I go beyond? ♪ 381 00:20:18,916 --> 00:20:23,083 ♪ There is destiny in motion ♪ 382 00:20:23,750 --> 00:20:26,791 ♪ And it's only just begun ♪ 383 00:20:26,958 --> 00:20:30,125 ♪ Now will this life I've worked so hard for ♪ 384 00:20:30,291 --> 00:20:31,958 ♪ Come undone? ♪ 385 00:20:32,125 --> 00:20:35,333 ♪ They're calling me ♪ 386 00:20:35,708 --> 00:20:38,708 ♪ I must reply ♪ 387 00:20:38,875 --> 00:20:40,958 ♪ But if I leave ♪ 388 00:20:41,125 --> 00:20:47,875 ♪ How could I ever say goodbye? ♪ 389 00:20:49,000 --> 00:20:52,625 ♪ What lies beyond? ♪ 390 00:20:52,791 --> 00:20:55,833 ♪ On the vast uncharted sea ♪ 391 00:20:56,000 --> 00:20:58,625 ♪ Will I lose myself between ♪ 392 00:20:58,791 --> 00:21:01,291 ♪ All that we know Right here ♪ 393 00:21:01,458 --> 00:21:05,291 ♪ And what's out there Beyond ♪ 394 00:21:05,666 --> 00:21:08,583 ♪ Leaving all I love behind ♪ 395 00:21:08,750 --> 00:21:13,833 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 396 00:21:14,000 --> 00:21:17,625 ♪ Can I go beyond? ♪ 397 00:21:19,291 --> 00:21:22,250 ♪ If I'm not here To hold her hand ♪ 398 00:21:22,666 --> 00:21:26,333 ♪ Will she grow To understand? ♪ 399 00:21:35,750 --> 00:21:36,750 Gramma! 400 00:21:39,208 --> 00:21:42,625 ♪ I'll always Be right beside you ♪ 401 00:21:43,041 --> 00:21:47,875 ♪ But perhaps You're meant for more ♪ 402 00:21:49,250 --> 00:21:52,125 Oh, what are you so worried about? 403 00:21:52,916 --> 00:21:55,458 It's not like last time. 404 00:21:55,625 --> 00:21:58,458 [chuckles] Last time, you weren't old enough 405 00:21:58,625 --> 00:22:01,250 to understand all you could lose. 406 00:22:01,416 --> 00:22:02,708 Or learn. 407 00:22:03,458 --> 00:22:06,083 But here we are. Together still. 408 00:22:06,500 --> 00:22:08,291 Just a little different. 409 00:22:09,541 --> 00:22:12,333 I can't see where your story leads, 410 00:22:13,625 --> 00:22:16,750 but we never stop choosing who we are. 411 00:22:21,625 --> 00:22:24,208 [Moana] This is bigger than Motunui. 412 00:22:24,375 --> 00:22:25,541 Bigger than us. 413 00:22:26,333 --> 00:22:29,458 So I will sail to this new sky 414 00:22:29,625 --> 00:22:33,291 to reconnect the people of the entire ocean. 415 00:22:33,666 --> 00:22:37,000 And then, I will return home. 416 00:22:37,583 --> 00:22:39,000 [villagers cheering] 417 00:22:40,916 --> 00:22:43,916 ♪ I'll go beyond ♪ 418 00:22:44,708 --> 00:22:47,333 ♪ And although I don't know when ♪ 419 00:22:47,500 --> 00:22:50,208 ♪ I will reach These sands again ♪ 420 00:22:50,375 --> 00:22:53,583 ♪ 'Cause I know who I am ♪ 421 00:22:53,750 --> 00:22:57,208 ♪ I am Moana! ♪ 422 00:22:57,375 --> 00:23:00,541 ♪ Of the land and of the sea ♪ 423 00:23:00,708 --> 00:23:05,416 ♪ And I promise That is who I'll always be ♪ 424 00:23:05,708 --> 00:23:09,000 ♪ I must go I will go ♪ 425 00:23:09,166 --> 00:23:11,041 ♪ Then we'll know ♪ 426 00:23:11,208 --> 00:23:16,041 ♪ What lies beyond! ♪ 427 00:23:20,958 --> 00:23:22,958 Moana, you need a crew. 428 00:23:23,625 --> 00:23:25,458 Heihei and Pua don't count. 429 00:23:25,625 --> 00:23:27,625 It's the other side of the ocean. 430 00:23:27,791 --> 00:23:28,958 How could I ask them to... 431 00:23:29,125 --> 00:23:33,208 Our people will rise, if you let them. 432 00:23:34,000 --> 00:23:35,458 Last time, the chicken made it. 433 00:23:35,916 --> 00:23:37,166 [clucks] 434 00:23:37,333 --> 00:23:38,333 [sighs] 435 00:23:38,958 --> 00:23:41,125 Well, then I'm gonna need a bigger canoe. 436 00:23:42,458 --> 00:23:44,333 Oh, yes! Brand-new... 437 00:23:44,500 --> 00:23:45,625 sleek, double-hulled design. 438 00:23:45,791 --> 00:23:47,916 My best canoe yet. Sweet! 439 00:23:48,083 --> 00:23:49,166 Top-of-the-line upgrades for the crew. 440 00:23:49,333 --> 00:23:50,541 Loto! 441 00:23:50,708 --> 00:23:52,833 I'd like you on the crew. 442 00:23:53,000 --> 00:23:55,416 Oh! Well, we should do better than this. 443 00:23:55,583 --> 00:23:56,583 [Moana gasps] 444 00:24:00,250 --> 00:24:02,041 A farmer? On the sea? 445 00:24:02,208 --> 00:24:04,250 We're gonna need to eat more than fish. 446 00:24:04,416 --> 00:24:07,041 You'd need irrigation. Plant propagation. 447 00:24:07,333 --> 00:24:10,541 Take even my best apprentice, you'd starve! 448 00:24:10,708 --> 00:24:12,416 Exactly. We need a master. 449 00:24:12,583 --> 00:24:14,207 Yes, you do need... You... 450 00:24:14,208 --> 00:24:15,541 Thanks, Kele! You're the best! 451 00:24:15,708 --> 00:24:16,791 Walked into that one. 452 00:24:17,625 --> 00:24:18,708 [Moana] Hey, Maui. 453 00:24:18,916 --> 00:24:20,791 It's been a while. 454 00:24:21,333 --> 00:24:24,666 Um, I don't know where you are, but... 455 00:24:25,250 --> 00:24:27,375 Oh, I could really use your help. 456 00:24:28,791 --> 00:24:29,791 [gasps] 457 00:24:30,375 --> 00:24:31,375 - Maui! - [gasps] 458 00:24:32,041 --> 00:24:35,458 - Oh. Moni. - It's both of us, actually. 459 00:24:35,833 --> 00:24:38,041 Maui and me. 460 00:24:38,208 --> 00:24:40,208 It's part of a series. 461 00:24:41,583 --> 00:24:42,625 - Wow. - [sighs] 462 00:24:42,791 --> 00:24:45,041 You know, it's too bad Maui isn't here. 463 00:24:45,208 --> 00:24:47,250 You really need someone who knows all the old stories, 464 00:24:47,416 --> 00:24:50,333 and someone who's, like, super strong, 465 00:24:50,500 --> 00:24:52,416 and has great hair and just... 466 00:24:52,583 --> 00:24:55,791 I think I know someone else kinda like that. 467 00:24:56,750 --> 00:24:58,416 [gasps] Yes! 468 00:24:59,083 --> 00:25:00,416 I'm going with Moana 469 00:25:00,583 --> 00:25:02,541 on a call from the ancestors! 470 00:25:02,708 --> 00:25:03,916 Whoo! 471 00:25:04,083 --> 00:25:07,000 Get ready for some eyewitness accounts, people! 472 00:25:08,375 --> 00:25:09,375 [exhales] 473 00:25:10,541 --> 00:25:11,541 [grunts] 474 00:25:18,041 --> 00:25:19,875 I'm coming with you. 475 00:25:21,250 --> 00:25:23,666 I'll be back as soon as I can. 476 00:25:24,166 --> 00:25:25,291 I promise. 477 00:25:26,375 --> 00:25:29,208 What if you don't come back? 478 00:25:36,416 --> 00:25:37,666 [Moana] The ocean 479 00:25:38,375 --> 00:25:39,791 is my friend. 480 00:25:39,958 --> 00:25:40,958 [♪ ethereal music playing] 481 00:25:42,458 --> 00:25:43,458 [gasps softly] 482 00:25:49,833 --> 00:25:51,541 [chuckles] Our friend. 483 00:26:01,083 --> 00:26:02,125 [Simea giggling] 484 00:26:12,250 --> 00:26:13,500 It connects us. 485 00:26:15,708 --> 00:26:16,958 [both laughing] 486 00:26:19,708 --> 00:26:22,250 So, there is nowhere 487 00:26:22,416 --> 00:26:24,041 I could ever go 488 00:26:24,208 --> 00:26:25,958 that I won't be with you. 489 00:26:34,125 --> 00:26:36,875 So, you can take a piece from home. 490 00:26:38,000 --> 00:26:39,083 [chuckles] 491 00:26:44,708 --> 00:26:46,708 - [drums beating] - [villagers singing] 492 00:27:45,666 --> 00:27:47,708 [in unison] We love you, Moana! 493 00:27:55,416 --> 00:27:57,083 You might wanna hold on. 494 00:27:57,250 --> 00:27:58,250 [Kele gasps] 495 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 [grunts] 496 00:28:07,666 --> 00:28:09,333 [Maui] Okay, okay, okay. 497 00:28:09,500 --> 00:28:10,916 One more time. 498 00:28:11,083 --> 00:28:15,250 This is not the end of our story. 499 00:28:15,416 --> 00:28:19,208 This is not where our destiny is denied. 500 00:28:19,375 --> 00:28:22,500 Together, we rise as one! 501 00:28:22,666 --> 00:28:27,250 Together, we take our freedom! 502 00:28:27,416 --> 00:28:28,416 [voice echoing] 503 00:28:31,041 --> 00:28:32,500 That guy gets it. 504 00:28:32,666 --> 00:28:34,333 Yep. I mean you, handsome. 505 00:28:36,041 --> 00:28:38,833 Now, all you gotta do is get my hook. 506 00:28:40,166 --> 00:28:41,166 Get my hook. 507 00:28:43,541 --> 00:28:45,791 Yes! Yes! Come on. You got it. 508 00:28:46,000 --> 00:28:47,750 That's what I'm talkin' about! Yes! 509 00:28:47,916 --> 00:28:49,666 You're doing it! Higher. That's it. 510 00:28:49,833 --> 00:28:51,875 Higher! We're almost there. Just a little... 511 00:28:52,708 --> 00:28:53,833 No, no. No. 512 00:28:54,791 --> 00:28:55,791 What are you... 513 00:28:56,375 --> 00:28:58,125 [Maui grunts, coughs] 514 00:29:00,916 --> 00:29:02,166 [sputtering] 515 00:29:09,875 --> 00:29:11,416 Don't worry. Come on. 516 00:29:11,583 --> 00:29:12,916 You know me. I'll get us outta here. 517 00:29:14,250 --> 00:29:16,250 No, I don't need her to save me. 518 00:29:16,958 --> 00:29:18,000 Again. 519 00:29:19,500 --> 00:29:20,833 'Cause she'll die. 520 00:29:21,000 --> 00:29:23,583 Nalo hates humans even more than he hates me. 521 00:29:23,750 --> 00:29:26,416 And let me tell you something. He hates me a lot! 522 00:29:26,583 --> 00:29:28,291 So, the farther Curly is from any of this, 523 00:29:28,458 --> 00:29:29,500 the better. 524 00:29:29,666 --> 00:29:33,041 We're on our own! 525 00:29:33,208 --> 00:29:34,375 [grunts] 526 00:29:35,000 --> 00:29:36,125 [chuckles] Yeah, I got it. 527 00:29:36,750 --> 00:29:37,750 [sighs] 528 00:29:37,916 --> 00:29:39,208 [chuckling] 529 00:29:39,708 --> 00:29:41,541 I would let you out, but... 530 00:29:41,708 --> 00:29:44,666 Well, I'm really hoping to meet your little friend. 531 00:29:44,833 --> 00:29:46,916 I have plans for you both. [chuckles] 532 00:29:47,541 --> 00:29:49,416 What? Hey... 533 00:29:49,583 --> 00:29:51,666 - Enjoy your lunch! - [grumbles] 534 00:29:52,375 --> 00:29:53,375 [Maui grunts] 535 00:29:54,041 --> 00:29:55,041 [squeals] 536 00:29:55,208 --> 00:29:56,208 [Moana panting] 537 00:30:03,333 --> 00:30:04,333 [exhales] 538 00:30:07,791 --> 00:30:08,791 [exhales deeply] 539 00:30:09,375 --> 00:30:10,375 [gasps] 540 00:30:11,000 --> 00:30:12,000 [grunts] 541 00:30:12,708 --> 00:30:14,833 Loto! What are you doing? 542 00:30:15,000 --> 00:30:16,875 I'm making improvements. 543 00:30:17,041 --> 00:30:18,625 Okay. [gasps] 544 00:30:19,041 --> 00:30:20,791 The canoe is perfect as it is. 545 00:30:20,958 --> 00:30:22,458 [scoffs] Perfection's a myth. 546 00:30:22,625 --> 00:30:25,666 There is only failing, then learning, then death. 547 00:30:25,833 --> 00:30:26,833 [squealing] 548 00:30:27,416 --> 00:30:28,583 [both gasping] 549 00:30:28,750 --> 00:30:30,041 [Moana] Moni! The oar? 550 00:30:30,208 --> 00:30:31,666 Oh. Of course. 551 00:30:31,833 --> 00:30:33,750 That's why you're the wayfinder. 552 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 No. No, no! 553 00:30:37,041 --> 00:30:38,166 [Moana gasps] 554 00:30:38,833 --> 00:30:40,083 [grunting] 555 00:30:40,250 --> 00:30:43,375 Guys, the entire ocean is kind of counting on us. 556 00:30:43,541 --> 00:30:45,375 So we've got to rise to the moment, 557 00:30:45,541 --> 00:30:46,541 stay on course, 558 00:30:46,708 --> 00:30:48,500 and keep everyone on the canoe. 559 00:30:49,125 --> 00:30:50,750 Wait. Where's the farmer? 560 00:30:50,916 --> 00:30:52,375 - [squeals] - [Kele] Ow! 561 00:30:53,208 --> 00:30:56,083 When will the canoe stop moving? 562 00:30:56,250 --> 00:30:58,250 Well, we're kind of on the ocean. 563 00:30:58,416 --> 00:30:59,666 [exclaiming] 564 00:30:59,833 --> 00:31:02,541 - Moni! - Loto. Moni's the other one. 565 00:31:03,041 --> 00:31:04,083 - [Moana gasps] - [Moni yelps] 566 00:31:04,708 --> 00:31:06,458 Guys, we'll never make it... [gasps] 567 00:31:07,083 --> 00:31:08,875 ...if you don't embrace the ocean! 568 00:31:09,041 --> 00:31:10,041 [Loto] You can't embrace a liquid. 569 00:31:10,208 --> 00:31:12,000 [Kele] Also, I cannot swim! 570 00:31:12,166 --> 00:31:13,416 You know it feels like you could... 571 00:31:13,583 --> 00:31:14,583 Okay. That's... 572 00:31:15,375 --> 00:31:17,083 [groans] Now everyone looks sad. 573 00:31:17,250 --> 00:31:19,791 [Kele] And whoever designed the canoe forgot a bathroom! 574 00:31:19,958 --> 00:31:21,291 [Loto] Yeah. I did the design, but we're all here. 575 00:31:21,458 --> 00:31:22,458 [Kele] Why did I say yes to this? 576 00:31:22,708 --> 00:31:24,291 I shouldn't even... 577 00:31:28,625 --> 00:31:30,375 I am unclear as to what you are doing. 578 00:31:30,541 --> 00:31:31,541 Guys! 579 00:31:31,708 --> 00:31:34,708 We wanna reach Motufetū, break Nalo's curse, 580 00:31:34,875 --> 00:31:36,791 we've gotta come together. 581 00:31:36,958 --> 00:31:39,250 Find. Our. Rhythm! 582 00:31:39,416 --> 00:31:40,750 I don't do sing-alongs! 583 00:31:40,916 --> 00:31:42,333 [Moana] We'll see about that! 584 00:31:42,666 --> 00:31:44,625 ♪ Get up And get on your feet ♪ 585 00:31:44,791 --> 00:31:46,500 ♪ It's time To live your own story ♪ 586 00:31:46,666 --> 00:31:48,291 ♪ Even if you disagree ♪ 587 00:31:48,458 --> 00:31:49,791 ♪ Trying is mandatory ♪ 588 00:31:49,958 --> 00:31:52,000 ♪ Look around ♪ 589 00:31:52,541 --> 00:31:53,916 ♪ What could Be better than this?! ♪ 590 00:31:54,083 --> 00:31:55,458 Everything's better than this. 591 00:31:55,625 --> 00:31:56,875 Ocean, if you'd be so kind. 592 00:31:57,125 --> 00:31:59,083 ♪ C'mon You just need some sun ♪ 593 00:31:59,250 --> 00:32:00,708 ♪ Ya can't stay In there forever ♪ 594 00:32:00,875 --> 00:32:02,666 ♪ You're gonna Miss all the fun ♪ 595 00:32:02,833 --> 00:32:04,250 ♪ Don't you know T'gether's better ♪ 596 00:32:04,416 --> 00:32:06,125 ♪ Can't you see? ♪ 597 00:32:06,833 --> 00:32:08,583 ♪ Nothing is better Than this!! ♪ 598 00:32:08,750 --> 00:32:09,750 I'm gonna be sick. 599 00:32:09,916 --> 00:32:11,000 Well, I know how to help that! 600 00:32:11,166 --> 00:32:12,291 [Moana and Moni] ♪ Feel the wind ♪ 601 00:32:12,458 --> 00:32:14,583 - ♪ As we're riding the waves! ♪ - [Moni] Whoo! 602 00:32:14,750 --> 00:32:17,166 ♪ The odds are we'll end up In watery graves ♪ 603 00:32:17,333 --> 00:32:18,333 - Loto! - Observation. 604 00:32:18,500 --> 00:32:20,250 ♪ Yeah We're ebbin' and flowin' ♪ 605 00:32:20,416 --> 00:32:22,125 ♪ There's no sign of slowin' ♪ 606 00:32:22,291 --> 00:32:23,833 ♪ We know where we're goin' ♪ 607 00:32:24,000 --> 00:32:27,666 ♪ So what could be better Than this? ♪ 608 00:32:27,833 --> 00:32:29,875 [Moana] ♪ What could be better Than this?! ♪ 609 00:32:30,041 --> 00:32:31,458 [Moni] ♪ (Better than this) ♪ 610 00:32:31,625 --> 00:32:33,291 [both] ♪ What could be better than ♪ 611 00:32:33,458 --> 00:32:35,750 ♪ This? ♪ 612 00:32:35,916 --> 00:32:36,958 [Moni] ♪ Woah! ♪ 613 00:32:37,125 --> 00:32:38,708 [both] ♪ We're starting To hit a stride ♪ 614 00:32:38,875 --> 00:32:40,125 ♪ I'm in for a crazy ride ♪ 615 00:32:40,291 --> 00:32:42,291 ♪ We'll be there in no time ♪ 616 00:32:42,458 --> 00:32:44,041 ♪ Because We're in this together ♪ 617 00:32:44,208 --> 00:32:46,541 ♪ Woahhh ♪ 618 00:32:46,708 --> 00:32:49,333 ♪ Nothing is better Than this! ♪ 619 00:32:49,500 --> 00:32:50,500 [Moana chuckling] 620 00:32:50,666 --> 00:32:52,958 [Kele] I think I'm going insane on the sea. 621 00:32:53,125 --> 00:32:54,250 This is so great! 622 00:32:54,416 --> 00:32:57,791 [Kele] Just give me one grain of sand and a tree. 623 00:32:58,000 --> 00:32:59,958 [Moana and Moni] ♪ Yeah We're so in the moment ♪ 624 00:33:00,125 --> 00:33:02,208 - ♪ We're rockin' and rollin' ♪ - [groaning] 625 00:33:02,375 --> 00:33:03,500 ♪ We're friends With the ocean ♪ 626 00:33:03,666 --> 00:33:07,000 ♪ So nothing is better Than this ♪ 627 00:33:07,416 --> 00:33:08,416 - Wrong. - What? 628 00:33:08,583 --> 00:33:09,583 ♪ Well... Lemme give you a correction ♪ 629 00:33:09,750 --> 00:33:10,791 ♪ Even though The song is clever ♪ 630 00:33:10,958 --> 00:33:11,958 ♪ The answer To your question ♪ 631 00:33:12,125 --> 00:33:13,125 ♪ "What could Possibly be better?" ♪ 632 00:33:13,291 --> 00:33:14,458 ♪ Technic'lly speaking Perfection's a myth ♪ 633 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 ♪ Even though The journey's epic ♪ 634 00:33:15,791 --> 00:33:16,791 ♪ Something better Could exist ♪ 635 00:33:16,958 --> 00:33:18,208 ♪ But that's why I'm always Designing, aligning ♪ 636 00:33:18,375 --> 00:33:19,666 ♪ Combining ideas And always refining! ♪ 637 00:33:19,833 --> 00:33:21,666 ♪ I'm a real bright thinker And a genius when I tinker ♪ 638 00:33:21,833 --> 00:33:22,833 ♪ With a love Of problem solving ♪ 639 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 ♪ As a model canoe sinker ♪ 640 00:33:24,166 --> 00:33:25,333 ♪ We're failing fantastic'lly Yes, we're a mess ♪ 641 00:33:25,500 --> 00:33:26,500 ♪ And we're messing up Drastic'lly ♪ 642 00:33:26,666 --> 00:33:27,750 ♪ Falling on your face Is the best! ♪ 643 00:33:27,916 --> 00:33:29,541 ♪ If you do it wrong Then you run another test! ♪ 644 00:33:29,708 --> 00:33:30,791 ♪ Yes! It's really simple actu'lly ♪ 645 00:33:30,958 --> 00:33:32,458 ♪ The motto of Loto 'Till her very last breath ♪ 646 00:33:32,625 --> 00:33:34,708 ♪ There's really only failing Then learning, then death! ♪ 647 00:33:37,166 --> 00:33:38,166 [Heihei groans] 648 00:33:40,750 --> 00:33:42,125 [Loto] Whoa! 649 00:33:42,291 --> 00:33:43,291 Whoa! 650 00:33:43,791 --> 00:33:45,625 ♪ What could be better Than this? ♪ 651 00:33:45,791 --> 00:33:47,500 ♪ Literally nothing Better than this! ♪ 652 00:33:47,666 --> 00:33:48,916 ♪ What could be better Than this? ♪ 653 00:33:49,083 --> 00:33:50,208 ♪ Really truly Nothing better than this! ♪ 654 00:33:50,375 --> 00:33:51,375 Come on, Kele. 655 00:33:51,541 --> 00:33:52,541 - The ocean's our friend. - [gasps] 656 00:33:52,708 --> 00:33:54,208 ♪ We're starting To understand! ♪ 657 00:33:54,375 --> 00:33:55,916 Just take me back to land! 658 00:33:56,083 --> 00:33:58,041 ♪ We'll get to that island ♪ 659 00:33:58,208 --> 00:33:59,833 ♪ Even if it's taking Forever ♪ 660 00:34:00,000 --> 00:34:01,958 ♪ Woahhh! ♪ 661 00:34:02,416 --> 00:34:05,083 ♪ Nothing is better Than this! ♪ 662 00:34:05,291 --> 00:34:07,000 Everybody now! 663 00:34:07,166 --> 00:34:08,833 - ♪ Feel the air ♪ - ♪ In our hair ♪ 664 00:34:09,000 --> 00:34:10,625 - ♪ Watch us soar ♪ - ♪ Man the oar ♪ 665 00:34:10,791 --> 00:34:14,291 - ♪ Going where ♪ - ♪ No one's gone before! ♪ 666 00:34:14,458 --> 00:34:16,041 ♪ Woah! ♪ 667 00:34:16,208 --> 00:34:20,208 ♪ What could be better Than this?! ♪ 668 00:34:20,375 --> 00:34:21,416 You've got it, Kele! 669 00:34:21,583 --> 00:34:23,166 ♪ Woah... ♪ 670 00:34:23,375 --> 00:34:29,083 ♪ What could be better than ♪ 671 00:34:29,875 --> 00:34:30,875 [loud explosion] 672 00:34:31,916 --> 00:34:37,250 ♪ This!!!!! ♪ 673 00:34:40,458 --> 00:34:41,458 [Loto] Um... 674 00:34:44,041 --> 00:34:46,833 Isn't that what we were supposed to follow? 675 00:34:47,000 --> 00:34:48,750 Uh... Let's... [chuckles nervously] 676 00:34:48,916 --> 00:34:51,500 Nobody panic. I'm sure... 677 00:34:51,666 --> 00:34:53,666 this happened for a reason. 678 00:34:53,833 --> 00:34:55,416 Yeah, it's probably a good thing, right? 679 00:34:55,583 --> 00:34:56,749 - [all gasping] - [squealing] 680 00:34:56,750 --> 00:34:57,833 [Kele] Hey! 681 00:34:59,166 --> 00:35:00,791 Moni! Grab the oar! 682 00:35:00,958 --> 00:35:02,333 I'm trying. 683 00:35:02,500 --> 00:35:04,583 Something's wrong with the canoe! 684 00:35:04,750 --> 00:35:06,916 It is not the canoe. It's the current! 685 00:35:07,083 --> 00:35:08,083 What? 686 00:35:10,125 --> 00:35:11,791 Hey, ocean. [gasps] 687 00:35:12,208 --> 00:35:14,500 So, I kinda wasn't given a lot of directions 688 00:35:14,666 --> 00:35:16,208 other than "follow the comet." 689 00:35:16,375 --> 00:35:18,583 So, if you're telling me to change course, 690 00:35:18,833 --> 00:35:21,124 a little thumbs-up would be super awesome. 691 00:35:21,125 --> 00:35:22,666 [Moana and Kele gasp] 692 00:35:22,833 --> 00:35:23,875 [Kele] Land? 693 00:35:25,500 --> 00:35:27,708 Land! 694 00:35:28,125 --> 00:35:29,666 [Moni] It's Motufetū! 695 00:35:31,125 --> 00:35:32,583 We found it. 696 00:35:33,208 --> 00:35:34,791 - Really quickly. - [distant shouting] 697 00:35:34,958 --> 00:35:36,750 Do I hear people? 698 00:35:39,833 --> 00:35:41,291 That's no island. 699 00:35:42,208 --> 00:35:43,250 And those 700 00:35:43,958 --> 00:35:45,000 aren't people. 701 00:35:46,458 --> 00:35:48,250 - Kakam... - Mora? 702 00:35:51,375 --> 00:35:52,750 We've gotta go! 703 00:35:52,916 --> 00:35:54,208 [all gasping] 704 00:35:54,833 --> 00:35:56,000 [gasping] 705 00:35:56,166 --> 00:35:57,791 [gasps, grunts] 706 00:35:59,083 --> 00:36:00,125 [both grunting] 707 00:36:00,291 --> 00:36:02,291 [♪ dramatic music playing] 708 00:36:08,000 --> 00:36:09,916 [Kele] This is so embarrassing. 709 00:36:10,083 --> 00:36:12,666 A farmer murdered by coconuts. 710 00:36:13,833 --> 00:36:16,500 Oh. So, they're just ignoring us? 711 00:36:16,666 --> 00:36:18,750 That's good. Isn't it? Is it... Is that good? 712 00:36:31,583 --> 00:36:32,583 [all grunting] 713 00:36:42,333 --> 00:36:44,333 Okay. You guys? 714 00:36:44,500 --> 00:36:45,541 [whimpering] 715 00:36:45,708 --> 00:36:47,000 Cargo hold. 716 00:36:47,958 --> 00:36:49,333 [grunts] 717 00:36:58,833 --> 00:37:00,000 [Loto exclaims] 718 00:37:00,166 --> 00:37:02,833 She's using centrifugal force to increase our velocity. 719 00:37:03,000 --> 00:37:04,666 Moana! 720 00:37:08,958 --> 00:37:10,125 [grunts] 721 00:37:11,333 --> 00:37:12,333 [whimpers] 722 00:37:14,541 --> 00:37:16,708 Ha! Bye-bye. 723 00:37:16,875 --> 00:37:18,375 Thanks for the ride! [grunts] 724 00:37:19,041 --> 00:37:20,041 [gasps] 725 00:37:25,500 --> 00:37:26,500 [exhales wearily] 726 00:37:27,208 --> 00:37:28,208 [all chittering] 727 00:37:28,875 --> 00:37:29,958 Bring it on, coco... 728 00:37:30,125 --> 00:37:31,125 [darts thwacking] 729 00:37:31,875 --> 00:37:33,083 [weakly] Nuts. 730 00:37:34,625 --> 00:37:35,625 [Kele laughing] 731 00:37:37,000 --> 00:37:38,791 [all groaning] 732 00:37:40,250 --> 00:37:41,250 [clucking] 733 00:37:42,708 --> 00:37:45,040 [Moana] Whoa. Whoa, whoa. Listen to me! 734 00:37:45,041 --> 00:37:47,458 We are on a sacred voyage! 735 00:37:47,625 --> 00:37:48,958 You will release us. 736 00:37:50,250 --> 00:37:51,458 Wait. Wait! 737 00:37:56,666 --> 00:37:57,666 [yelling] 738 00:37:58,208 --> 00:37:59,583 - [all yelling] - [♪ cheerful music playing] 739 00:38:00,541 --> 00:38:02,375 [grunting] Ow! 740 00:38:02,541 --> 00:38:03,875 - [exclaiming] - Ow, ow, ow! 741 00:38:04,416 --> 00:38:06,375 Whoa. What are you doing? 742 00:38:10,958 --> 00:38:12,041 [grunts] 743 00:38:12,208 --> 00:38:14,041 [slurring] What is happening? 744 00:38:24,625 --> 00:38:26,416 Uh... That is... 745 00:38:26,583 --> 00:38:27,583 [clears throat] 746 00:38:27,750 --> 00:38:28,791 Fanfic. 747 00:38:28,958 --> 00:38:32,083 You dolt. They're asking if you drew it, 748 00:38:32,250 --> 00:38:35,791 'cause they want you to translate that picture. 749 00:38:36,166 --> 00:38:37,166 Oh! 750 00:38:38,916 --> 00:38:39,958 Oh. 751 00:38:40,708 --> 00:38:43,791 Oh. Your home island 752 00:38:46,083 --> 00:38:48,541 is in the same sea as Motufetū. 753 00:38:50,041 --> 00:38:52,250 And when Nalo divided the ocean 754 00:38:52,416 --> 00:38:54,458 to weaken the people of the sea, 755 00:38:55,083 --> 00:38:58,916 your ancestors were disconnected from their home. 756 00:39:00,458 --> 00:39:03,583 But you thought you'd finally found the way back 757 00:39:03,750 --> 00:39:05,625 when you ran into this giant clam. 758 00:39:06,958 --> 00:39:12,041 And now, you're worried you'll stay separated forever. 759 00:39:14,125 --> 00:39:15,416 This whole time, 760 00:39:16,125 --> 00:39:19,041 they've just been trying to get home. 761 00:39:19,208 --> 00:39:20,208 [♪ somber music playing] 762 00:39:21,500 --> 00:39:25,791 But if we help you defeat the clam, 763 00:39:26,166 --> 00:39:28,041 you'll help us reach Motufetū. 764 00:39:30,583 --> 00:39:31,583 Together. 765 00:39:31,750 --> 00:39:34,791 Hello? We're still jelly! 766 00:39:34,958 --> 00:39:36,875 How're we gonna beat that? 767 00:39:37,041 --> 00:39:39,791 Floppy can't even wiggle a finger. 768 00:39:39,958 --> 00:39:42,708 Well, our muscles are full of neurotoxin, so... 769 00:39:42,875 --> 00:39:44,666 Wait. Wait. Hang on. 770 00:39:44,833 --> 00:39:46,875 A clam is basically one giant muscle. 771 00:39:47,041 --> 00:39:48,583 So, we get close enough with that stuff, 772 00:39:48,750 --> 00:39:49,750 shoot it in the ganglion, 773 00:39:49,916 --> 00:39:52,583 it's goodnight clam, hello Motufetū. 774 00:39:52,750 --> 00:39:54,625 [gasps] Do you think that'll work? 775 00:39:56,250 --> 00:39:57,333 [clacking] 776 00:40:00,666 --> 00:40:03,333 Oh. You want us to do it. 777 00:40:03,500 --> 00:40:04,500 [groans] 778 00:40:04,666 --> 00:40:07,125 It'd be easier if we're not jelly. 779 00:40:08,250 --> 00:40:10,166 Ooh. Don't worry. They can fix that. 780 00:40:10,333 --> 00:40:11,666 How? [gasps] 781 00:40:12,166 --> 00:40:13,166 [gasps] 782 00:40:14,250 --> 00:40:15,250 [♪ dramatic music playing] 783 00:40:18,208 --> 00:40:19,625 [Kele] What is that? 784 00:40:20,291 --> 00:40:21,375 [growling softly] 785 00:40:22,333 --> 00:40:25,041 [muffled grunting] 786 00:40:27,708 --> 00:40:29,333 [both gasping] 787 00:40:31,333 --> 00:40:32,333 [squeals] 788 00:40:35,916 --> 00:40:37,875 [laughing] 789 00:40:39,041 --> 00:40:40,333 Tastes like coconut. 790 00:40:40,458 --> 00:40:42,458 It just went right over the top of us, didn't it? 791 00:40:42,625 --> 00:40:45,541 Okay, where do we get the toxin for the clam? 792 00:40:52,916 --> 00:40:53,958 A dream from both ends. 793 00:40:54,125 --> 00:40:55,125 [Moni retching] 794 00:40:57,500 --> 00:40:58,541 - [grunting] - [loud roaring] 795 00:41:01,541 --> 00:41:02,541 [Loto gasping] 796 00:41:03,000 --> 00:41:04,583 Come on. We gotta go! 797 00:41:13,958 --> 00:41:15,375 [grunts softly] What? 798 00:41:16,291 --> 00:41:19,333 [grunting] We made a deal. 799 00:41:19,500 --> 00:41:20,500 We take out the clam, 800 00:41:20,666 --> 00:41:24,166 and then you're helping us get to Motufetū. 801 00:41:25,250 --> 00:41:26,416 You are small but mighty. 802 00:41:26,583 --> 00:41:27,791 [thudding] 803 00:41:29,291 --> 00:41:30,458 [gasping] 804 00:41:31,125 --> 00:41:32,125 [groans] 805 00:41:35,291 --> 00:41:36,791 [clacking] 806 00:41:36,958 --> 00:41:37,958 [Moni] Whoa. 807 00:41:38,875 --> 00:41:41,708 I think it's a warriors' salute, 808 00:41:41,875 --> 00:41:43,291 to show us respect. 809 00:41:43,875 --> 00:41:45,083 [clacking in unison] 810 00:41:48,666 --> 00:41:51,375 [Kele] Or it's goodbye in case we croak. 811 00:41:54,583 --> 00:41:55,583 [groaning] 812 00:41:55,750 --> 00:41:57,250 Wow. 813 00:41:57,791 --> 00:41:58,791 [clucking] 814 00:42:00,208 --> 00:42:01,916 [Kele] How do we shoot the ganglion 815 00:42:02,208 --> 00:42:03,958 if we don't know what it looks like? 816 00:42:04,125 --> 00:42:05,875 [Loto] I think we're gonna know 817 00:42:06,041 --> 00:42:08,125 what a ganglion looks like when we see it. 818 00:42:11,375 --> 00:42:12,375 [Loto] Yeah. 819 00:42:12,541 --> 00:42:14,666 So, I just... [makes playful sound] 820 00:42:14,833 --> 00:42:17,625 And Motufetū, here we come? 821 00:42:17,958 --> 00:42:19,582 Mission accomplished. 822 00:42:19,583 --> 00:42:20,666 - [gasps] - [creaking] 823 00:42:22,666 --> 00:42:23,666 [all gasping] 824 00:42:24,291 --> 00:42:25,541 No. No, no, no! 825 00:42:25,708 --> 00:42:26,708 [yells in frustration] 826 00:42:27,375 --> 00:42:28,541 And this is why 827 00:42:28,708 --> 00:42:30,500 you always have a backup. [gasps] 828 00:42:32,500 --> 00:42:33,833 - And a third. - [Kele yelps] 829 00:42:36,083 --> 00:42:37,708 Well, a fourth would be lunacy. 830 00:42:37,875 --> 00:42:38,916 [creaking] 831 00:42:39,083 --> 00:42:40,707 [all shouting] 832 00:42:40,708 --> 00:42:43,083 [all grunting and yelling] 833 00:42:44,166 --> 00:42:45,666 - [yelling] - [panicked clucking] 834 00:42:46,500 --> 00:42:47,750 [grunting, yelling] 835 00:42:48,791 --> 00:42:50,083 - [all yelling] - [grunts] 836 00:42:50,875 --> 00:42:51,875 [Moana gasps] 837 00:42:54,666 --> 00:42:56,708 - [all screaming] - [Moana] No! 838 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 [gasps] 839 00:43:02,958 --> 00:43:04,541 - [♪ triumphant music plays] - [yelling] 840 00:43:06,166 --> 00:43:07,166 [rumbling] 841 00:43:09,333 --> 00:43:10,958 Chee Hoo! 842 00:43:11,458 --> 00:43:13,166 [♪ dramatic music playing] 843 00:43:15,916 --> 00:43:17,291 [gasps, grunts] 844 00:43:17,458 --> 00:43:18,916 We gotta get out! 845 00:43:19,250 --> 00:43:20,250 [Moana gasps] 846 00:43:22,250 --> 00:43:23,750 [panting, straining] 847 00:43:34,916 --> 00:43:36,166 [clacking] 848 00:43:36,791 --> 00:43:39,000 Wait! What are you... Hey! No... 849 00:43:39,166 --> 00:43:40,416 [all screaming] 850 00:43:48,041 --> 00:43:49,041 [chitters sadly] 851 00:43:49,750 --> 00:43:51,208 [shrieking] 852 00:43:51,375 --> 00:43:52,541 [all screaming] 853 00:43:59,458 --> 00:44:01,625 - [Moana] Moni! Moni! - [Moni] Moana! 854 00:44:01,791 --> 00:44:03,250 Moana! 855 00:44:05,416 --> 00:44:06,708 [all screaming] 856 00:44:09,125 --> 00:44:10,125 [grunting] 857 00:44:11,416 --> 00:44:12,458 [groans] 858 00:44:13,791 --> 00:44:16,000 [screaming] 859 00:44:16,166 --> 00:44:17,250 [Kele groaning] 860 00:44:20,583 --> 00:44:21,666 [Moni] Moana? 861 00:44:22,541 --> 00:44:23,541 Moana? 862 00:44:23,708 --> 00:44:24,708 [voice echoing] 863 00:44:25,166 --> 00:44:26,708 [Loto] Gotta say, I enjoyed that. 864 00:44:26,875 --> 00:44:28,875 [groaning] Kakamora! 865 00:44:29,041 --> 00:44:31,375 You did this! [grunts] 866 00:44:34,083 --> 00:44:35,500 [whimpers] 867 00:44:36,958 --> 00:44:38,666 Made an assumption there. 868 00:44:39,916 --> 00:44:41,083 - [roaring] - [all screaming] 869 00:44:46,166 --> 00:44:47,500 [sputtering] 870 00:44:53,625 --> 00:44:54,791 [exhaling in relief] 871 00:44:58,416 --> 00:44:59,541 [Loto] Fascinating. 872 00:44:59,708 --> 00:45:00,958 It's like an acid. 873 00:45:02,750 --> 00:45:03,750 - [crackling] - [gasping] 874 00:45:03,916 --> 00:45:04,916 [all screaming] 875 00:45:07,958 --> 00:45:10,000 [all grunting] 876 00:45:14,166 --> 00:45:15,750 Can I get a Chee Hoo? 877 00:45:16,666 --> 00:45:17,750 - Oh, yeah! - [whimpering] 878 00:45:17,916 --> 00:45:19,625 [Maui grunts, whoops] 879 00:45:19,791 --> 00:45:23,833 [laughs] Now, I just gotta get my baby. 880 00:45:26,416 --> 00:45:27,833 [grunting] 881 00:45:29,458 --> 00:45:30,458 [straining] 882 00:45:31,250 --> 00:45:32,250 - [chuckles] - [exclaims] 883 00:45:32,416 --> 00:45:33,416 [Maui gasps, grunts] 884 00:45:33,583 --> 00:45:35,541 [excitedly] Maui! 885 00:45:36,083 --> 00:45:38,416 - [gasps] The tattoo moves. - [Maui] Hey. 886 00:45:38,583 --> 00:45:39,791 - [Moni] The tattoo moves! - [Maui] Ow. No. No, no, no. 887 00:45:39,958 --> 00:45:41,458 Listen to me. I am a demigod... 888 00:45:42,125 --> 00:45:43,125 - Lucky! - Stop it! 889 00:45:43,291 --> 00:45:44,333 I want to be slapped by the tattoo. 890 00:45:44,500 --> 00:45:45,625 - [Maui] Hey! - [all grunting] 891 00:45:45,791 --> 00:45:47,707 Okay. Rule number one... 892 00:45:47,708 --> 00:45:48,791 No. 893 00:45:49,000 --> 00:45:50,500 Just... Okay. Someone... 894 00:45:50,666 --> 00:45:52,500 Guys, could you please just roll me back? 895 00:45:52,666 --> 00:45:53,666 - I'll roll you back! - [Maui] No, no, no. 896 00:45:53,833 --> 00:45:54,833 Not him. 897 00:45:55,166 --> 00:45:56,166 [Moni whimpering in excitement] 898 00:45:56,333 --> 00:45:59,000 This is what happens when you meet your heroes. 899 00:45:59,166 --> 00:46:01,083 Oh! I know, right? 900 00:46:01,250 --> 00:46:02,375 [grunts] 901 00:46:02,541 --> 00:46:03,541 Okay. 902 00:46:03,708 --> 00:46:06,541 Rule number one. You never saw me like this. 903 00:46:06,708 --> 00:46:08,416 Even though I still look very cool. 904 00:46:08,583 --> 00:46:10,125 You look like a kidney stone. 905 00:46:10,291 --> 00:46:11,916 And you look like someone who would know what that is. 906 00:46:12,083 --> 00:46:13,541 - [chuckles] - [Maui] Now... 907 00:46:14,500 --> 00:46:15,500 [Maui grunts] 908 00:46:16,375 --> 00:46:18,708 Well, hello, Bacon. 909 00:46:18,875 --> 00:46:21,250 Okay. I feel like there's some backstory 910 00:46:21,416 --> 00:46:22,791 that I need to get caught up on. 911 00:46:22,958 --> 00:46:24,083 - Oh. Um... - Actually, you know what? 912 00:46:24,250 --> 00:46:25,250 Scratch that. 913 00:46:25,416 --> 00:46:26,875 I don't wanna get attached if y'all... 914 00:46:27,041 --> 00:46:28,041 [mimicking choking] 915 00:46:28,208 --> 00:46:29,250 [chuckles] You know what I mean? 916 00:46:29,416 --> 00:46:30,416 Which you guys won't. 917 00:46:30,583 --> 00:46:31,583 You're not gonna do that. 918 00:46:31,750 --> 00:46:32,874 I don't even know why I said that. 919 00:46:32,875 --> 00:46:34,791 The point is, there's some serious god stuff 920 00:46:34,958 --> 00:46:35,958 going down... 921 00:46:36,625 --> 00:46:37,625 [Maui grunts] 922 00:46:38,208 --> 00:46:39,916 [sighs] So, I'mma go handle my business. 923 00:46:42,833 --> 00:46:44,875 [♪ triumphant music playing] 924 00:46:45,041 --> 00:46:46,041 [grunts] 925 00:46:48,291 --> 00:46:49,541 [whimpering] 926 00:46:51,125 --> 00:46:52,875 All right. Be back in a bit. 927 00:46:53,041 --> 00:46:55,125 Until then, stay alive, talk to no one. 928 00:46:55,291 --> 00:46:57,666 And, if you see a crazy bat lady, run. 929 00:46:57,833 --> 00:46:58,916 She is the worst. 930 00:46:59,083 --> 00:47:00,583 Stay away, or you will die. 931 00:47:00,791 --> 00:47:02,708 Be good. Maui, out! 932 00:47:04,583 --> 00:47:05,625 Boat snack! 933 00:47:06,583 --> 00:47:07,583 Boat snack. 934 00:47:09,458 --> 00:47:10,833 Where's Moana? 935 00:47:13,333 --> 00:47:14,416 [groans] 936 00:47:18,666 --> 00:47:19,708 [Moana] Simea? 937 00:47:19,875 --> 00:47:21,500 Simea! Oh! 938 00:47:22,000 --> 00:47:24,083 How are you here? 939 00:47:24,250 --> 00:47:25,416 I'm not. 940 00:47:25,583 --> 00:47:28,375 You got sucked inside a giant clam 941 00:47:28,583 --> 00:47:30,291 and our story will end 942 00:47:30,458 --> 00:47:34,250 'cause now, you'll never help the people of the ocean 943 00:47:34,416 --> 00:47:36,333 and your ancestors will be, like, 944 00:47:36,500 --> 00:47:41,583 "Moana, we hate you forever. Forever. Forever." 945 00:47:41,750 --> 00:47:42,875 [gasps] 946 00:47:43,625 --> 00:47:44,832 - Huh? - [screeches] 947 00:47:44,833 --> 00:47:46,750 [grunting] 948 00:47:53,291 --> 00:47:54,541 - [screeching] - [Moana panting] 949 00:47:59,333 --> 00:48:00,625 [grunting, gasping] 950 00:48:01,291 --> 00:48:02,291 [screeching] 951 00:48:04,208 --> 00:48:05,250 I got this. 952 00:48:05,708 --> 00:48:07,291 I got this. 953 00:48:07,458 --> 00:48:08,916 - [softly] You got this. - [gasps] 954 00:48:09,750 --> 00:48:10,916 - [chuckling] - [gasping] 955 00:48:11,916 --> 00:48:13,124 Relax. 956 00:48:13,125 --> 00:48:14,541 I don't bite. 957 00:48:14,708 --> 00:48:15,708 Peka might. 958 00:48:17,625 --> 00:48:20,041 It's been a while since I've seen a wayfinder. 959 00:48:20,208 --> 00:48:21,250 [gasps] 960 00:48:21,416 --> 00:48:22,500 Love the oar. 961 00:48:22,708 --> 00:48:24,041 Would you like to see me use it? 962 00:48:24,208 --> 00:48:25,916 Ooh. Feisty. 963 00:48:26,666 --> 00:48:29,125 Well, we have that in common, Moana. 964 00:48:30,000 --> 00:48:33,416 The human who's "got all the gods talking"! 965 00:48:35,375 --> 00:48:36,958 - [chuckling] - Who are you? 966 00:48:37,125 --> 00:48:38,125 Matangi. 967 00:48:38,291 --> 00:48:41,125 Guardian of this little slice of paradise. 968 00:48:41,291 --> 00:48:43,041 - Oh! - Hmm. 969 00:48:43,208 --> 00:48:45,500 You live here? 970 00:48:45,666 --> 00:48:46,875 Not by choice. 971 00:48:47,041 --> 00:48:49,541 Maui never mentioned me? 972 00:48:50,083 --> 00:48:53,000 Oh! Probably too busy playing with his tattoo. 973 00:48:53,208 --> 00:48:54,333 - [Moana] Huh? - [chuckles] 974 00:48:55,583 --> 00:48:57,166 Well, come on, then. 975 00:48:58,208 --> 00:49:01,166 Um, I'm not going anywhere with you. 976 00:49:01,333 --> 00:49:02,416 - I need to... - Get outta here, 977 00:49:02,583 --> 00:49:05,750 break Nalo's curse, find Motufetū. 978 00:49:05,916 --> 00:49:07,041 Here to help. 979 00:49:07,208 --> 00:49:09,208 You know the way to Motufetū? 980 00:49:09,375 --> 00:49:10,916 You think you can only get somewhere 981 00:49:11,083 --> 00:49:12,458 if you know the way? 982 00:49:12,625 --> 00:49:15,166 [scoffs] That's kinda what wayfinding is. 983 00:49:15,333 --> 00:49:16,458 - Ugh! - [bats screeching] 984 00:49:16,958 --> 00:49:18,708 So much to learn. 985 00:49:19,625 --> 00:49:21,083 [panting, gasping] 986 00:49:22,291 --> 00:49:26,041 A true wayfinder doesn't know the path at all. 987 00:49:26,208 --> 00:49:27,541 That's the whole point. 988 00:49:27,708 --> 00:49:31,458 To find your way to what's never been found. 989 00:49:31,625 --> 00:49:33,625 If you wanna break Nalo's curse, 990 00:49:33,791 --> 00:49:35,958 you gotta stop playing it safe, sis. 991 00:49:36,125 --> 00:49:37,583 Get a little lost. 992 00:49:38,708 --> 00:49:40,708 Why would I listen to anything you say? 993 00:49:40,875 --> 00:49:44,166 Because Nalo trapped me, too. 994 00:49:45,666 --> 00:49:48,041 I want you to beat Nalo, 995 00:49:48,208 --> 00:49:50,791 'cause then, I'll be free. 996 00:49:51,166 --> 00:49:52,250 What? 997 00:49:55,625 --> 00:49:59,041 ♪ I've been stuck A thousand years... ♪ 998 00:49:59,208 --> 00:50:02,666 ♪ Just fading Wading through the fears... ♪ 999 00:50:03,416 --> 00:50:07,958 ♪ This giant clam Gets real old, my dear ♪ 1000 00:50:08,125 --> 00:50:09,958 ♪ So come real close, ♪ 1001 00:50:10,666 --> 00:50:12,958 ♪ I'll let you know ♪ 1002 00:50:13,125 --> 00:50:17,958 ♪ How you can Get out of here... ♪ 1003 00:50:18,250 --> 00:50:21,375 There's always another way to get where you need to go. 1004 00:50:21,916 --> 00:50:26,666 You just have to think a little different. 1005 00:50:27,458 --> 00:50:28,833 Different how? 1006 00:50:29,000 --> 00:50:30,083 Glad you asked. 1007 00:50:30,250 --> 00:50:32,333 - [♪ music intensifies] - [whooping] 1008 00:50:32,500 --> 00:50:34,333 ♪ Get lost! Cut loose! ♪ 1009 00:50:34,500 --> 00:50:36,208 - ♪ And lose your way! ♪ - [gasps] 1010 00:50:36,375 --> 00:50:39,416 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 1011 00:50:39,583 --> 00:50:43,416 ♪ You gotta enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 1012 00:50:43,583 --> 00:50:45,333 ♪ You've got a long, long way To go ♪ 1013 00:50:45,500 --> 00:50:47,250 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 1014 00:50:47,416 --> 00:50:50,916 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 1015 00:50:51,083 --> 00:50:52,083 ♪ Come on, babe! ♪ 1016 00:50:52,250 --> 00:50:53,750 - ♪ It's time to get lost ♪ - [gasps] 1017 00:50:54,625 --> 00:50:57,000 [scoffs] That is terrible advice. 1018 00:50:57,291 --> 00:50:59,833 Mmm. Then you're not listening. 1019 00:51:00,125 --> 00:51:02,875 ♪ Take a look around ♪ 1020 00:51:03,500 --> 00:51:05,291 ♪ Not right and left But up and down! ♪ 1021 00:51:05,458 --> 00:51:07,333 ♪ 'Cause on the edge It's all about ♪ 1022 00:51:07,500 --> 00:51:09,791 ♪ Living bold and free ♪ 1023 00:51:11,000 --> 00:51:12,541 ♪ Expand your mind to see ♪ 1024 00:51:12,708 --> 00:51:14,625 ♪ And put your trust in me Because ♪ 1025 00:51:14,791 --> 00:51:16,250 ♪ You've got potential ♪ 1026 00:51:16,416 --> 00:51:17,958 ♪ To travel the distance ♪ 1027 00:51:18,125 --> 00:51:19,833 ♪ I've been existential ♪ 1028 00:51:20,000 --> 00:51:21,625 ♪ And lost to existence ♪ 1029 00:51:21,791 --> 00:51:23,458 ♪ And there is no map ♪ 1030 00:51:23,625 --> 00:51:25,458 ♪ To your destination ♪ 1031 00:51:25,625 --> 00:51:30,125 ♪ No explanation To solve this equation ♪ 1032 00:51:30,625 --> 00:51:31,916 [vocalizing] 1033 00:51:34,000 --> 00:51:36,041 ♪ We gotta get lost! Cut loose! ♪ 1034 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 ♪ And lose our way! ♪ 1035 00:51:38,125 --> 00:51:41,250 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 1036 00:51:41,416 --> 00:51:45,166 ♪ You gotta enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 1037 00:51:45,333 --> 00:51:47,166 ♪ You got a long, long way To go ♪ 1038 00:51:47,333 --> 00:51:48,958 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 1039 00:51:49,125 --> 00:51:52,625 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 1040 00:51:52,791 --> 00:51:56,000 ♪ Whaddya say? Look... ♪ 1041 00:51:56,333 --> 00:51:59,500 ♪ Don't you know How good you have it? ♪ 1042 00:51:59,666 --> 00:52:02,708 ♪ You're all That's stopping you ♪ 1043 00:52:03,208 --> 00:52:06,708 ♪ For me I'm stuck like static ♪ 1044 00:52:06,875 --> 00:52:08,458 ♪ Can you imagine? ♪ 1045 00:52:08,625 --> 00:52:10,541 ♪ A life this tragic In the gloom! ♪ 1046 00:52:10,708 --> 00:52:13,916 ♪ You've got a chance So take it ♪ 1047 00:52:14,083 --> 00:52:17,791 ♪ I know you're scared But life's unfair! ♪ 1048 00:52:17,958 --> 00:52:22,583 ♪ It's full of choices Big and small ♪ 1049 00:52:22,750 --> 00:52:24,291 ♪ But trust the fall ♪ 1050 00:52:24,458 --> 00:52:27,958 ♪ And you can have it all! ♪ 1051 00:52:28,125 --> 00:52:29,791 ♪ Get lost! Cut loose! ♪ 1052 00:52:30,000 --> 00:52:31,625 ♪ And lose your way! ♪ 1053 00:52:31,791 --> 00:52:35,291 ♪ There ain't no fun In holdin' back, babe ♪ 1054 00:52:35,458 --> 00:52:38,958 ♪ (You gotta) Enjoy the thrill Of livin' dangerously ♪ 1055 00:52:39,125 --> 00:52:40,750 ♪ You got a long long way To go ♪ 1056 00:52:40,916 --> 00:52:42,541 ♪ Keep playin' safe You'll never know ♪ 1057 00:52:42,708 --> 00:52:47,957 ♪ The rules Are ours to break! ♪ 1058 00:52:47,958 --> 00:52:51,707 ♪ Get lost! Hah! ♪ 1059 00:52:51,708 --> 00:52:54,875 ♪ Get lost! No! ♪ 1060 00:52:56,208 --> 00:52:58,333 There's always another way, Moana. 1061 00:52:59,041 --> 00:53:00,208 What are you gonna do? 1062 00:53:03,875 --> 00:53:04,875 Get lost. 1063 00:53:05,208 --> 00:53:10,583 ♪ Woah! Get lost! ♪ 1064 00:53:11,041 --> 00:53:12,041 - [♪ song ends] - [grunts] 1065 00:53:12,916 --> 00:53:14,333 [panting] 1066 00:53:22,250 --> 00:53:24,250 [♪ ethereal music playing] 1067 00:53:34,291 --> 00:53:36,083 There's always another way. 1068 00:53:36,583 --> 00:53:38,291 Portal of the gods. 1069 00:53:39,125 --> 00:53:41,708 Won't get you all the way to Motufetū. 1070 00:53:41,875 --> 00:53:44,583 But it'll shorten the commute for you and your crew 1071 00:53:44,833 --> 00:53:46,750 and Mr. Coconut Oil. 1072 00:53:46,916 --> 00:53:47,958 Who's Mr... 1073 00:53:48,750 --> 00:53:49,958 - [Maui exclaims] - Ugh. 1074 00:53:50,125 --> 00:53:52,166 Always has to make an entrance. 1075 00:53:52,666 --> 00:53:54,250 - Maui! - Do not fear! 1076 00:53:54,416 --> 00:53:57,083 You have been rescued! Whoo! 1077 00:53:57,250 --> 00:53:59,333 [Moana speaking other language] 1078 00:54:09,166 --> 00:54:10,625 [exclaiming] 1079 00:54:11,666 --> 00:54:13,416 She opened it? 1080 00:54:13,916 --> 00:54:15,916 [♪ dramatic music playing] 1081 00:54:19,208 --> 00:54:20,625 [all exclaiming] 1082 00:54:21,375 --> 00:54:23,125 [all gasping] 1083 00:54:25,500 --> 00:54:27,625 [grunting] This was your plan, 1084 00:54:27,791 --> 00:54:29,166 to keep me in a snot cave 1085 00:54:29,333 --> 00:54:30,583 because you want us to go together? 1086 00:54:30,750 --> 00:54:34,000 Well, I certainly did not keep you for the conversation. 1087 00:54:34,166 --> 00:54:35,166 Huh? Wait! 1088 00:54:35,333 --> 00:54:36,458 [chuckles] 1089 00:54:36,625 --> 00:54:38,458 Well, shall we? 1090 00:54:41,541 --> 00:54:43,958 You can't leave? 1091 00:54:44,500 --> 00:54:46,250 Break Nalo's curse... 1092 00:54:46,750 --> 00:54:49,458 and maybe, one day, we'll see each other again. 1093 00:54:50,333 --> 00:54:53,541 Remember, there's always another way 1094 00:54:54,041 --> 00:54:56,583 even if you have to get lost to find it. 1095 00:54:57,250 --> 00:54:59,250 Good luck, Tautai Moana. 1096 00:55:00,291 --> 00:55:01,541 You got this. 1097 00:55:02,833 --> 00:55:04,041 [chuckles] 1098 00:55:07,833 --> 00:55:09,083 [sighs] 1099 00:55:09,541 --> 00:55:12,291 If Nalo finds out I helped, we'll die by lightning. 1100 00:55:12,458 --> 00:55:13,458 [grunts] 1101 00:55:14,250 --> 00:55:15,958 - Maui looked good. - [retches] 1102 00:55:17,166 --> 00:55:18,874 [chuckling] Whoa. Whoa. 1103 00:55:18,875 --> 00:55:20,249 - [grunts] Whoa! - [others laughing] 1104 00:55:20,250 --> 00:55:21,333 I'm kissing the pig! 1105 00:55:21,500 --> 00:55:22,500 Happy, happy, happy! Hey, hey! 1106 00:55:22,666 --> 00:55:24,833 We're in a portal of the gods! 1107 00:55:25,416 --> 00:55:26,500 [whooping] 1108 00:55:26,666 --> 00:55:28,708 You guys! Together again! 1109 00:55:28,875 --> 00:55:30,166 Plus Maui. Wait, wait. 1110 00:55:30,333 --> 00:55:31,333 Where's Maui? 1111 00:55:31,500 --> 00:55:32,500 'Sup, Curly? 1112 00:55:32,666 --> 00:55:33,750 Maui! [chuckles] 1113 00:55:33,916 --> 00:55:35,041 [Moana straining] 1114 00:55:36,333 --> 00:55:37,916 Could've told me we're doin' new outfits. 1115 00:55:38,083 --> 00:55:39,083 Been rockin' leaves on my cheeks 1116 00:55:39,250 --> 00:55:40,250 for a thousand years. 1117 00:55:40,833 --> 00:55:42,208 I can't believe you're here! 1118 00:55:42,375 --> 00:55:43,916 Hey, buddy. I missed ya. 1119 00:55:44,083 --> 00:55:45,625 [laughs] Yeah. 1120 00:55:46,500 --> 00:55:47,500 Oh. [clears throat] Sorry. 1121 00:55:47,666 --> 00:55:48,750 That was weird. Was that weird? 1122 00:55:48,916 --> 00:55:51,458 [exclaims] This is the greatest day of my life. 1123 00:55:53,250 --> 00:55:55,708 [chuckles] Love this guy. Not creeping me out at all. 1124 00:55:56,125 --> 00:55:57,291 Can I talk to you for a second? 1125 00:55:57,458 --> 00:56:00,083 - [grunts] - Pua! This is Pua. 1126 00:56:00,250 --> 00:56:01,458 Ooh. And did you meet the Kakamora? 1127 00:56:01,625 --> 00:56:02,625 I thought he'd do us in on the clam, 1128 00:56:02,791 --> 00:56:04,000 but it turns out he was super great 1129 00:56:04,166 --> 00:56:06,416 'cause otherwise, I never would have met Matangi, 1130 00:56:06,583 --> 00:56:07,583 who's great, by the way, 1131 00:56:07,750 --> 00:56:08,791 - and found you, and now... - [Maui] Curly! 1132 00:56:08,958 --> 00:56:10,500 ...we're gonna break Nalo's curse together and... 1133 00:56:11,375 --> 00:56:12,875 Sorry. You go. 1134 00:56:13,416 --> 00:56:14,708 You're all gonna die. 1135 00:56:15,375 --> 00:56:16,791 [sputters, laughs] 1136 00:56:17,333 --> 00:56:18,333 What? 1137 00:56:18,541 --> 00:56:19,541 What? 1138 00:56:19,708 --> 00:56:22,375 Nalo didn't just hide Motufetū in a storm. 1139 00:56:22,541 --> 00:56:24,333 He hid it in a monster storm 1140 00:56:24,500 --> 00:56:26,416 in a cursed ocean you can't escape from 1141 00:56:26,583 --> 00:56:29,458 and then sunk it to the bottom of the sea. 1142 00:56:29,625 --> 00:56:31,583 Which means a human can't reach it. 1143 00:56:31,750 --> 00:56:33,416 So, unless I break the curse, 1144 00:56:33,583 --> 00:56:35,375 you just bought a one-way ticket to deadsville, 1145 00:56:35,541 --> 00:56:36,541 which is why I didn't want you 1146 00:56:36,708 --> 00:56:37,708 coming out in the first place 1147 00:56:37,875 --> 00:56:39,000 'cause now you're stuck 1148 00:56:39,166 --> 00:56:41,583 and you're gonna die, your crew's gonna die, 1149 00:56:41,750 --> 00:56:43,375 and this time, so is the chicken. 1150 00:56:44,958 --> 00:56:45,958 [screaming] 1151 00:56:50,625 --> 00:56:51,625 But... 1152 00:56:51,791 --> 00:56:52,875 it's great to see you. 1153 00:56:53,541 --> 00:56:54,916 And we're here. 1154 00:56:56,875 --> 00:56:58,958 [all screaming] 1155 00:57:00,916 --> 00:57:02,166 [panting] 1156 00:57:05,875 --> 00:57:08,791 [Moana chuckles] Good one, Maui, 1157 00:57:09,333 --> 00:57:13,166 but this place looks perfectly nice. 1158 00:57:13,791 --> 00:57:15,125 [gasps] And look! 1159 00:57:15,625 --> 00:57:16,833 The constellation! 1160 00:57:17,000 --> 00:57:18,750 It's right there! 1161 00:57:20,125 --> 00:57:21,125 Guys... 1162 00:57:21,875 --> 00:57:25,125 The ancestors wouldn't have called if we couldn't do this. 1163 00:57:25,291 --> 00:57:26,750 Unless it was a butt dial. 1164 00:57:27,208 --> 00:57:29,041 That'll make sense in 2,000 years. 1165 00:57:29,208 --> 00:57:31,125 Tautai Vasa said reaching Motufetū 1166 00:57:31,291 --> 00:57:34,041 is the only way to give our people a future. 1167 00:57:34,208 --> 00:57:35,458 If he knows so much, 1168 00:57:35,625 --> 00:57:37,041 how come he didn't tell you it was... 1169 00:57:37,208 --> 00:57:38,750 [whistles] ...sunk? 1170 00:57:38,916 --> 00:57:42,958 Because he told me to follow the fire in the sky. 1171 00:57:43,125 --> 00:57:45,000 And that led me straight to you. 1172 00:57:45,166 --> 00:57:47,291 - [sighs] - [Moana] Which makes sense, 1173 00:57:47,458 --> 00:57:49,750 'cause if Nalo thinks he's stronger 1174 00:57:49,916 --> 00:57:51,250 by keeping people apart... 1175 00:57:51,416 --> 00:57:53,958 Then maybe the way to break his curse 1176 00:57:54,125 --> 00:57:55,166 is by coming together. 1177 00:57:55,333 --> 00:57:58,166 You lift the island, and I step on it. 1178 00:57:58,791 --> 00:58:01,166 "Maui and Moana, together again! 1179 00:58:01,416 --> 00:58:02,833 - "They're so amazing!" - [chuckles] 1180 00:58:03,000 --> 00:58:04,166 This is gonna work. 1181 00:58:04,333 --> 00:58:05,541 Right, ocean? 1182 00:58:07,166 --> 00:58:08,166 Ocean? 1183 00:58:13,041 --> 00:58:14,250 [♪ somber music playing] 1184 00:58:14,708 --> 00:58:15,708 [Maui] Moana... 1185 00:58:16,291 --> 00:58:18,250 The ocean 1186 00:58:18,416 --> 00:58:20,000 cannot help you here. 1187 00:58:21,291 --> 00:58:22,291 [Moana breathing heavily] 1188 00:58:26,708 --> 00:58:28,041 Gramma! 1189 00:58:29,875 --> 00:58:34,083 Actually, I believe that's a welcome gift 1190 00:58:35,541 --> 00:58:36,541 from Nalo. 1191 00:58:36,708 --> 00:58:37,791 [♪ tense music playing] 1192 00:58:38,333 --> 00:58:39,500 [all gasping] 1193 00:58:42,625 --> 00:58:43,916 [screeching] 1194 00:58:45,958 --> 00:58:47,500 [Maui] Hmm. 1195 00:58:51,291 --> 00:58:52,291 [yelps] 1196 00:58:52,833 --> 00:58:54,208 - [screeches] - [Maui grunts] 1197 00:58:55,458 --> 00:58:56,750 Take that, sucka! 1198 00:58:58,000 --> 00:59:00,208 Humans, get to your positions, work together, 1199 00:59:00,375 --> 00:59:02,041 and let's do this! 1200 00:59:02,208 --> 00:59:03,208 [all grunting] 1201 00:59:03,375 --> 00:59:04,375 - [clucks] - [squeals] 1202 00:59:04,750 --> 00:59:05,791 We really gotta talk about 1203 00:59:05,958 --> 00:59:07,125 - your recruiting process. - [chuckles nervously] 1204 00:59:07,291 --> 00:59:08,291 [all screaming] 1205 00:59:08,583 --> 00:59:10,250 Gramps! Down below. 1206 00:59:11,791 --> 00:59:13,125 - Hate these guys. - [yelps] 1207 00:59:13,291 --> 00:59:14,500 Hey! I'm an elder. 1208 00:59:14,666 --> 00:59:15,750 And I'm 3,000 years old. 1209 00:59:16,250 --> 00:59:17,958 Which makes me elder-er. 1210 00:59:19,583 --> 00:59:21,291 Just gotta outrun 'em till sunrise. 1211 00:59:21,583 --> 00:59:22,958 Oh. Are they nocturnal? 1212 00:59:23,125 --> 00:59:26,666 Uh, sure. Chee Hoo! 1213 00:59:28,333 --> 00:59:29,541 Oh, yeah! 1214 00:59:35,250 --> 00:59:36,291 Whoo! 1215 00:59:38,208 --> 00:59:41,125 Did he just wink at us? [whooping] 1216 00:59:43,500 --> 00:59:44,541 [Loto] Behind us! 1217 00:59:45,083 --> 00:59:46,083 Hang on! 1218 00:59:46,208 --> 00:59:48,208 [Loto] Moana, we can't turn that tight with this sail. 1219 00:59:48,375 --> 00:59:50,083 - It'll work! - [all scream] 1220 00:59:52,458 --> 00:59:54,083 - Moana! [gasps] - [creature snarls] 1221 00:59:54,916 --> 00:59:56,333 [both scream] 1222 00:59:56,500 --> 00:59:58,083 - Moni! - [gasps] 1223 01:00:00,083 --> 01:00:01,708 Moana! Moana! 1224 01:00:02,333 --> 01:00:03,375 Moni! 1225 01:00:06,375 --> 01:00:07,666 No! The oar! 1226 01:00:08,166 --> 01:00:10,125 - [roaring] - [both gasp] 1227 01:00:15,208 --> 01:00:16,333 [roaring] 1228 01:00:18,333 --> 01:00:19,333 [panting] 1229 01:00:22,666 --> 01:00:24,458 Moni! 1230 01:00:27,166 --> 01:00:28,333 [grunts] 1231 01:00:33,458 --> 01:00:34,666 Moni... 1232 01:00:35,708 --> 01:00:37,250 [panting] 1233 01:00:38,000 --> 01:00:40,000 [♪ mellow music playing] 1234 01:00:51,458 --> 01:00:52,583 [sighs] 1235 01:01:02,291 --> 01:01:03,291 [clucks] 1236 01:01:06,625 --> 01:01:08,333 We'll figure this out. 1237 01:01:09,041 --> 01:01:10,458 - The ancestors... - [Loto] Moana... 1238 01:01:20,541 --> 01:01:22,500 Tautai Vasa's canoe... 1239 01:01:25,375 --> 01:01:26,541 [Maui clears throat] 1240 01:01:27,375 --> 01:01:30,750 Uh, it's a bad time to say, "I told you so," 1241 01:01:31,083 --> 01:01:32,250 so I'm not gonna do that 1242 01:01:32,416 --> 01:01:33,625 'cause that would make you feel worse. 1243 01:01:33,791 --> 01:01:35,583 - Just... - But I believe in you. 1244 01:01:36,000 --> 01:01:38,041 No one else does. [chuckles] There you go. 1245 01:01:38,208 --> 01:01:39,791 Walk it off, champ. What? 1246 01:01:39,958 --> 01:01:41,208 I was being nice. 1247 01:01:41,625 --> 01:01:42,666 Ow. Ow! 1248 01:01:42,833 --> 01:01:44,416 No purple nurples. Stop. Ow! 1249 01:01:44,583 --> 01:01:45,958 Okay, I'll talk to her! 1250 01:01:52,666 --> 01:01:54,208 I know, Maui. 1251 01:01:55,375 --> 01:01:56,958 It's just... 1252 01:01:57,458 --> 01:01:58,500 [sighs] 1253 01:01:59,250 --> 01:02:01,791 Every time I think I know 1254 01:02:01,958 --> 01:02:03,958 what I'm supposed to do, 1255 01:02:04,666 --> 01:02:06,666 everything changes. 1256 01:02:07,458 --> 01:02:08,583 I can't... 1257 01:02:09,583 --> 01:02:11,208 Moni almost died! 1258 01:02:13,666 --> 01:02:18,333 If I'm the reason our people's story just ends... 1259 01:02:21,875 --> 01:02:23,124 This is serious! 1260 01:02:23,125 --> 01:02:24,625 Is something distracting you? 1261 01:02:25,208 --> 01:02:27,207 Maybe breaking the curse is like you said, 1262 01:02:27,208 --> 01:02:28,415 we gotta work together. 1263 01:02:28,416 --> 01:02:29,749 I pull it from the sea, 1264 01:02:29,750 --> 01:02:32,583 but a human has to land on its shores. 1265 01:02:38,250 --> 01:02:39,500 Look, I get it. 1266 01:02:39,666 --> 01:02:41,625 No one likes sucking at their job. 1267 01:02:41,791 --> 01:02:44,041 [scoffs] Why are you even here? 1268 01:02:44,208 --> 01:02:45,250 [Maui] Because... 1269 01:02:46,416 --> 01:02:47,541 Because... 1270 01:02:48,333 --> 01:02:49,875 I've been low before. 1271 01:02:50,916 --> 01:02:54,000 And I couldn't see a way forward. 1272 01:02:55,416 --> 01:02:57,041 And then someone came along. 1273 01:02:58,250 --> 01:02:59,916 Someone who I underestimated. 1274 01:03:00,625 --> 01:03:02,750 And she lifted me up. 1275 01:03:05,375 --> 01:03:07,583 I haven't done anything right 1276 01:03:08,083 --> 01:03:09,708 since I left my island. 1277 01:03:09,958 --> 01:03:10,958 Hey... 1278 01:03:11,625 --> 01:03:14,041 There is a way out. 1279 01:03:14,208 --> 01:03:15,291 You wanna get through it? 1280 01:03:15,625 --> 01:03:17,791 You just gotta Chee Hoo it. 1281 01:03:18,291 --> 01:03:19,583 You are so bad at this. 1282 01:03:19,750 --> 01:03:21,208 I'm the best at this. 1283 01:03:21,541 --> 01:03:23,458 I was a human, but now, 1284 01:03:23,625 --> 01:03:25,125 I'm a demigod. 1285 01:03:25,291 --> 01:03:27,166 You never know what's next. 1286 01:03:27,333 --> 01:03:28,500 Yeah, I do. 1287 01:03:28,666 --> 01:03:30,333 Nalo's monster storm! 1288 01:03:30,500 --> 01:03:31,583 Well, you wanna get through it? 1289 01:03:31,750 --> 01:03:32,750 Stop trying... [yelps] 1290 01:03:32,916 --> 01:03:33,916 ♪ Here's the thing... ♪ 1291 01:03:34,083 --> 01:03:35,250 ♪ You're down in the dumps ♪ 1292 01:03:35,416 --> 01:03:36,625 ♪ You think you're way off Your game ♪ 1293 01:03:36,791 --> 01:03:38,458 ♪ But you can turn it around Come on ♪ 1294 01:03:38,625 --> 01:03:39,833 ♪ Remember your name! ♪ 1295 01:03:40,000 --> 01:03:41,583 ♪ Don't waste All this energy ♪ 1296 01:03:41,750 --> 01:03:43,125 ♪ 'Cause you got the remedy ♪ 1297 01:03:43,250 --> 01:03:45,291 ♪ And I know your legacy! ♪ 1298 01:03:45,958 --> 01:03:47,375 ♪ You've got Greatness inside ♪ 1299 01:03:47,541 --> 01:03:48,875 ♪ And you just Gotta believe ♪ 1300 01:03:49,041 --> 01:03:50,291 ♪ You think You don't have the tricks ♪ 1301 01:03:50,458 --> 01:03:52,000 ♪ But they're right Up your sleeve ♪ 1302 01:03:52,166 --> 01:03:53,666 ♪ These waters Are threatening ♪ 1303 01:03:53,833 --> 01:03:55,250 ♪ But you bring The reckoning ♪ 1304 01:03:55,416 --> 01:03:57,916 ♪ So drop all the fear And the questioning ♪ 1305 01:03:58,083 --> 01:03:59,291 ♪ I need a... Can I get a... ♪ 1306 01:03:59,458 --> 01:04:00,833 ♪ CHEE HOO? ♪ 1307 01:04:01,000 --> 01:04:02,416 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1308 01:04:02,583 --> 01:04:03,958 - ♪ Who are you ♪ - ♪ Gonna be? ♪ 1309 01:04:04,125 --> 01:04:05,375 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1310 01:04:05,541 --> 01:04:06,916 - ♪ A-make some ♪ - ♪ History ♪ 1311 01:04:07,083 --> 01:04:08,375 ♪ Come on-a Moana ♪ 1312 01:04:08,541 --> 01:04:10,083 ♪ Go get your destiny ♪ 1313 01:04:10,250 --> 01:04:11,500 ♪ Could I get a... Can I get a... ♪ 1314 01:04:11,666 --> 01:04:13,041 ♪ Can I get a... CHEE HOO?! ♪ 1315 01:04:13,208 --> 01:04:14,583 - ♪ You gotta ♪ - ♪ You wanna ♪ 1316 01:04:14,750 --> 01:04:16,125 ♪ You needa level up ♪ 1317 01:04:16,291 --> 01:04:17,625 - ♪ Go show 'em ♪ - ♪ Go show 'em ♪ 1318 01:04:17,791 --> 01:04:19,291 ♪ Tell 'em enough's enough ♪ 1319 01:04:19,458 --> 01:04:20,750 ♪ Come on-a Moana ♪ 1320 01:04:20,916 --> 01:04:22,166 ♪ Go get your destiny ♪ 1321 01:04:22,333 --> 01:04:23,750 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1322 01:04:23,916 --> 01:04:25,624 ♪ Can I get a CHEE HOO?! ♪ 1323 01:04:25,625 --> 01:04:26,833 [screaming] 1324 01:04:27,625 --> 01:04:28,666 ♪ Here's the deal... ♪ 1325 01:04:28,833 --> 01:04:31,333 ♪ That bullying storm god Skips leg day for real ♪ 1326 01:04:31,500 --> 01:04:34,583 ♪ Can you imagine the legend This epic voyage reveals? ♪ 1327 01:04:34,750 --> 01:04:36,333 ♪ You think That it's doomsday?! ♪ 1328 01:04:36,541 --> 01:04:37,750 ♪ To me it's just Tuesday ♪ 1329 01:04:37,916 --> 01:04:39,041 ♪ You know I don't come to play ♪ 1330 01:04:39,208 --> 01:04:40,375 ♪ Come to play ♪ 1331 01:04:40,750 --> 01:04:41,750 ♪ And you're clever ♪ 1332 01:04:41,916 --> 01:04:42,916 ♪ I never give you Enough credit ♪ 1333 01:04:43,083 --> 01:04:44,583 ♪ And under pressure You measure up! ♪ 1334 01:04:44,750 --> 01:04:45,958 ♪ You even taught me A lesson! Heh, ♪ 1335 01:04:46,416 --> 01:04:47,833 ♪ I'm not surprised You learned from the best! ♪ 1336 01:04:48,000 --> 01:04:49,375 ♪ Takes a whole lot But count me impressed! ♪ 1337 01:04:49,541 --> 01:04:51,000 ♪ Can't give up now You got me invested! ♪ 1338 01:04:51,166 --> 01:04:53,874 ♪ Not many humans that I call a bestie! ♪ 1339 01:04:53,875 --> 01:04:55,666 ♪ CHEE HOO! ♪ 1340 01:04:55,833 --> 01:04:57,250 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1341 01:04:57,416 --> 01:04:58,791 ♪ Who are you gonna be? ♪ 1342 01:04:58,958 --> 01:05:00,208 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1343 01:05:00,375 --> 01:05:01,750 ♪ A-make some history ♪ 1344 01:05:01,916 --> 01:05:03,208 - ♪ Come on-a ♪ - ♪ Moana ♪ 1345 01:05:03,375 --> 01:05:04,916 ♪ Go get your destiny ♪ 1346 01:05:05,083 --> 01:05:06,083 ♪ Could I get a... Could I get a... ♪ 1347 01:05:06,250 --> 01:05:07,875 ♪ CHEE HOO?! ♪ 1348 01:05:13,458 --> 01:05:16,541 ♪ It's my turn to give A motivational speech ♪ 1349 01:05:16,708 --> 01:05:19,500 ♪ It's your job to finally Practice what you preach ♪ 1350 01:05:19,666 --> 01:05:21,541 ♪ Because of you I'm a better me ♪ 1351 01:05:21,708 --> 01:05:24,500 ♪ And I didn't even think That was a possibility! ♪ 1352 01:05:24,666 --> 01:05:26,500 ♪ You got me Out of mess after mess ♪ 1353 01:05:26,666 --> 01:05:27,958 ♪ Demigod in distress ♪ 1354 01:05:28,125 --> 01:05:29,416 ♪ But now The roles are reversed ♪ 1355 01:05:29,583 --> 01:05:30,750 ♪ You're being Put to the test ♪ 1356 01:05:30,916 --> 01:05:31,916 ♪ It's fine 'Cause we gotta plan ♪ 1357 01:05:32,083 --> 01:05:33,083 ♪ For breaking the curse ♪ 1358 01:05:33,250 --> 01:05:34,291 ♪ And even though Odds couldn't be worse ♪ 1359 01:05:34,458 --> 01:05:36,000 ♪ I'm making a bet On the bravest and greatest ♪ 1360 01:05:36,166 --> 01:05:38,166 ♪ Of wayfinders I've ever met! ♪ 1361 01:05:42,333 --> 01:05:43,333 [♪ groovy tune playing] 1362 01:05:44,000 --> 01:05:45,291 ♪ Who are you... Who are you... ♪ 1363 01:05:45,458 --> 01:05:46,958 ♪ Who are you gonna be? ♪ 1364 01:05:47,125 --> 01:05:48,333 ♪ You're gonna, you're gonna ♪ 1365 01:05:48,500 --> 01:05:49,875 ♪ A-make some history ♪ 1366 01:05:50,041 --> 01:05:51,416 ♪ Come on-a Moana ♪ 1367 01:05:51,583 --> 01:05:52,750 ♪ Go get your destiny ♪ 1368 01:05:52,916 --> 01:05:54,375 ♪ Can I get a... 'Cause I need a... ♪ 1369 01:05:54,541 --> 01:05:56,000 ♪ Lemme hear a... CHEE HOO! ♪ 1370 01:05:56,166 --> 01:05:57,500 ♪ You gotta, you wanna ♪ 1371 01:05:57,666 --> 01:05:59,125 ♪ It's time to level up! ♪ 1372 01:05:59,291 --> 01:06:00,458 ♪ Go show 'em, go show 'em ♪ 1373 01:06:00,625 --> 01:06:02,125 ♪ Tell 'em enough's enough! ♪ 1374 01:06:02,291 --> 01:06:03,583 ♪ Come on-a Moana ♪ 1375 01:06:03,750 --> 01:06:05,208 ♪ Go get your destiny ♪ 1376 01:06:05,375 --> 01:06:06,458 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1377 01:06:06,666 --> 01:06:08,125 ♪ CHEE HOO! ♪ 1378 01:06:08,291 --> 01:06:09,666 ♪ Moana! Come on-a ♪ 1379 01:06:09,833 --> 01:06:11,041 ♪ Unlock your destiny ♪ 1380 01:06:11,208 --> 01:06:12,666 ♪ Lemme hear ya Make 'em fear ya ♪ 1381 01:06:12,833 --> 01:06:14,125 ♪ Can I get a... CHEE HOO! ♪ 1382 01:06:14,291 --> 01:06:15,916 ♪ Come on-a Moana ♪ 1383 01:06:16,083 --> 01:06:17,250 ♪ Go find your destiny ♪ 1384 01:06:17,416 --> 01:06:18,666 ♪ Can I get a... Lemme hear a... ♪ 1385 01:06:18,833 --> 01:06:21,083 - ♪ CHEE HOO! ♪ - ♪ CHEE HOO! ♪ 1386 01:06:25,541 --> 01:06:26,541 [Maui chuckles] 1387 01:06:26,708 --> 01:06:27,916 Go get 'em, princess. 1388 01:06:28,083 --> 01:06:29,083 Still not a princess. 1389 01:06:29,250 --> 01:06:31,125 Well, a lot of people think you are. 1390 01:06:34,625 --> 01:06:35,666 [Moana] Uh... 1391 01:06:37,083 --> 01:06:38,916 I know what I've asked of you 1392 01:06:39,083 --> 01:06:40,625 is a lot... 1393 01:06:41,250 --> 01:06:43,166 that our canoe is in 1394 01:06:43,333 --> 01:06:44,416 really rough shape, 1395 01:06:45,041 --> 01:06:49,708 but I believe that, together, we... 1396 01:06:56,125 --> 01:06:58,125 [♪ mellow music playing] 1397 01:07:09,333 --> 01:07:11,833 [Loto] We found a way to fix it. 1398 01:07:12,083 --> 01:07:14,041 With a little help from the ancestors, yeah. 1399 01:07:14,625 --> 01:07:16,583 I did the decorations. 1400 01:07:17,083 --> 01:07:18,625 - We used the chicken. - [clucks] 1401 01:07:19,666 --> 01:07:21,041 Respect. 1402 01:07:21,583 --> 01:07:23,166 [distant thunder rumbles] 1403 01:07:25,583 --> 01:07:27,791 Nalo wants to end our story. 1404 01:07:28,375 --> 01:07:30,250 But we're not letting that happen. 1405 01:07:30,708 --> 01:07:31,875 We just have to outsmart him, 1406 01:07:32,041 --> 01:07:34,500 find some new tricks he's never seen before. 1407 01:07:34,833 --> 01:07:38,208 Well, I have been working on some ideas. 1408 01:07:38,458 --> 01:07:40,583 Also, we do have a demigod. 1409 01:07:41,041 --> 01:07:42,625 Sure, he's a little scruffy, 1410 01:07:42,833 --> 01:07:44,375 but, you know, better than nothing. 1411 01:07:44,541 --> 01:07:45,791 I think you look great. 1412 01:07:45,958 --> 01:07:49,416 Okay. We sail to the heart of Nalo's storm. 1413 01:07:50,375 --> 01:07:54,041 Once I raise the island, you all have to get to it. 1414 01:07:55,208 --> 01:07:58,166 It'll be harder than anything we've faced before. 1415 01:07:58,333 --> 01:07:59,458 So, if anyone wants to... 1416 01:08:03,375 --> 01:08:08,541 I spent my whole life learning our people's stories. 1417 01:08:10,000 --> 01:08:13,083 Because of you, I get to live one. 1418 01:08:15,583 --> 01:08:16,916 All right, then. 1419 01:08:18,083 --> 01:08:19,458 Let's break a curse. 1420 01:08:23,291 --> 01:08:24,291 [Maui] Yeah. 1421 01:08:24,458 --> 01:08:25,875 [exhales] Been a while 1422 01:08:26,041 --> 01:08:27,791 since I pulled an island from the sea. 1423 01:08:29,208 --> 01:08:30,625 I know I have to bend at the knees. 1424 01:08:31,458 --> 01:08:32,666 I have great posture. 1425 01:08:32,833 --> 01:08:34,541 You know what? You, armpit. 1426 01:08:36,375 --> 01:08:37,625 [laughing] 1427 01:08:37,791 --> 01:08:38,916 [Kele laughing] 1428 01:08:39,416 --> 01:08:40,666 He's growing on me. 1429 01:08:41,583 --> 01:08:42,666 Like a wart. 1430 01:08:42,833 --> 01:08:44,041 [chuckles] That's beautiful. 1431 01:08:44,208 --> 01:08:45,541 [Moana] Okay, we do this, 1432 01:08:46,125 --> 01:08:47,208 we make it home. 1433 01:08:48,916 --> 01:08:49,916 [Maui] Curly. 1434 01:08:56,583 --> 01:08:57,583 It's a storm. 1435 01:08:57,750 --> 01:09:00,333 Just a really big one. [chuckles nervously] 1436 01:09:01,041 --> 01:09:02,125 [thunderclap] 1437 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 [♪ dramatic music playing] 1438 01:09:17,375 --> 01:09:19,875 Well, now I kind of miss the lava monster. 1439 01:09:21,625 --> 01:09:22,791 [lightning crackles] 1440 01:09:24,958 --> 01:09:27,416 [Moni] Um, that's a big wave. 1441 01:09:30,708 --> 01:09:31,791 We can go around it. 1442 01:09:31,958 --> 01:09:33,333 Everyone, get to your positions! 1443 01:09:33,500 --> 01:09:35,250 Be ready to switch it up. 1444 01:09:36,541 --> 01:09:37,833 You, smart-stuff, 1445 01:09:38,208 --> 01:09:39,750 you might wanna check the sundial. 1446 01:09:39,916 --> 01:09:41,166 Why? What time is it? 1447 01:09:41,333 --> 01:09:43,333 - It's Maui time! - It's Maui time! 1448 01:09:43,500 --> 01:09:44,541 - Whoo! - [Maui clicks tongue] 1449 01:09:44,708 --> 01:09:48,083 Let's lift an island and show this windbag who's boss! 1450 01:09:48,250 --> 01:09:49,250 Yeah! 1451 01:09:49,416 --> 01:09:51,250 Bring the thunder! 1452 01:09:51,416 --> 01:09:52,958 [Moni whooping] 1453 01:09:53,125 --> 01:09:54,291 [thunderclap] 1454 01:09:55,791 --> 01:09:57,250 [Moana] I mean, it's kinda fun, right? 1455 01:09:57,500 --> 01:09:59,291 Chee Hoo! 1456 01:09:59,458 --> 01:10:00,666 [Maui laughing] 1457 01:10:02,166 --> 01:10:03,166 [grunts] 1458 01:10:03,333 --> 01:10:04,833 Yeah! Whoo! 1459 01:10:05,000 --> 01:10:06,458 - [grunts] - [gasps] 1460 01:10:08,333 --> 01:10:09,333 [Maui] Booyah! 1461 01:10:11,583 --> 01:10:13,375 [Moana] Switch it up, we're going over. 1462 01:10:13,541 --> 01:10:15,000 - Loto? - On it! 1463 01:10:15,166 --> 01:10:16,166 [straining] 1464 01:10:18,708 --> 01:10:19,791 [all grunting] 1465 01:10:24,958 --> 01:10:26,750 - [Kele] Eat it, Nalo! - [all cheering] 1466 01:10:28,083 --> 01:10:29,166 [Maui grunts] 1467 01:10:31,916 --> 01:10:33,208 Yeah, how 'bout this? 1468 01:10:33,583 --> 01:10:34,666 Wait, what? 1469 01:10:36,708 --> 01:10:37,708 [screeches] 1470 01:10:40,583 --> 01:10:41,916 [grunts] Yeah! 1471 01:10:43,750 --> 01:10:44,750 Count it! 1472 01:10:45,708 --> 01:10:46,916 [laughing] 1473 01:10:47,625 --> 01:10:49,500 [yelling] 1474 01:10:50,541 --> 01:10:51,708 Oh, come on! 1475 01:10:51,875 --> 01:10:53,291 [gasps, grunts] 1476 01:10:54,583 --> 01:10:55,708 They keep coming for us! 1477 01:10:55,875 --> 01:10:57,333 We gotta turn! Guys? 1478 01:11:01,541 --> 01:11:02,541 [all grunt] 1479 01:11:03,666 --> 01:11:04,875 [sail snapping] 1480 01:11:05,041 --> 01:11:06,333 [gasps, grunts] 1481 01:11:09,791 --> 01:11:11,000 No, no, no. 1482 01:11:14,125 --> 01:11:16,125 - [Maui grunts] - [Moana] Maui! 1483 01:11:16,416 --> 01:11:19,083 It's okay. I got half of 'em. Scoreboard. 1484 01:11:20,708 --> 01:11:21,708 - [wind howling] - [both gasp] 1485 01:11:26,541 --> 01:11:27,833 Well, Nalo's a cheater. 1486 01:11:29,250 --> 01:11:31,000 And a coward for... 1487 01:11:31,166 --> 01:11:33,666 avoiding... you know. 1488 01:11:33,916 --> 01:11:36,416 He doesn't care about you. 1489 01:11:36,583 --> 01:11:38,041 Oh, he cares about me. 1490 01:11:38,458 --> 01:11:42,833 I'm saying it's humans he wants to stop... us. 1491 01:11:43,000 --> 01:11:45,291 Why are you smiling? 1492 01:11:45,541 --> 01:11:46,875 'Cause we can use it. 1493 01:11:47,041 --> 01:11:48,791 Distract Nalo, let him come after us 1494 01:11:48,958 --> 01:11:50,791 while Maui reaches the center 1495 01:11:50,958 --> 01:11:52,458 and lifts the island. 1496 01:11:52,625 --> 01:11:54,416 - We switch it up. - Okay. 1497 01:11:54,583 --> 01:11:57,083 Curly, you couldn't outmaneuver the storm before. 1498 01:11:57,250 --> 01:11:58,583 How you gonna do it now? 1499 01:11:58,750 --> 01:12:00,250 I think I have figured it out. 1500 01:12:01,375 --> 01:12:03,916 I will need to chop the mast. 1501 01:12:06,125 --> 01:12:07,708 If you keep coming back to help us, 1502 01:12:08,041 --> 01:12:10,000 we'll never break Nalo's curse. 1503 01:12:11,291 --> 01:12:13,416 We can draw the storm, Maui. 1504 01:12:14,000 --> 01:12:15,208 It's the only way. 1505 01:12:24,250 --> 01:12:26,166 Go as fast as you can. 1506 01:12:27,833 --> 01:12:30,166 Uh, look, I could pull up a million islands, 1507 01:12:30,333 --> 01:12:33,625 but, if you're not there to land on them, then... 1508 01:12:36,958 --> 01:12:38,500 See you out there, Maui. 1509 01:12:40,208 --> 01:12:41,791 I'll see ya out there, Moana. 1510 01:12:42,375 --> 01:12:43,625 [Maui clears throat] 1511 01:12:44,791 --> 01:12:46,500 Bacon, Eggs... 1512 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 [clucks] 1513 01:12:48,166 --> 01:12:49,916 [grunting] 1514 01:12:50,833 --> 01:12:52,125 Giant hawk! 1515 01:12:53,125 --> 01:12:54,500 [all gasp] 1516 01:12:55,166 --> 01:12:56,291 So serious. 1517 01:12:56,875 --> 01:12:58,291 See ya on the island! 1518 01:12:59,916 --> 01:13:01,583 [♪ dramatic music playing] 1519 01:13:06,458 --> 01:13:07,457 Loto! 1520 01:13:07,458 --> 01:13:08,541 Move! 1521 01:13:09,250 --> 01:13:10,291 - [Loto grunts] - [creaking] 1522 01:13:14,166 --> 01:13:16,583 The spinny thing is coming! 1523 01:13:16,750 --> 01:13:18,541 [Loto grunting] 1524 01:13:19,458 --> 01:13:21,083 Probably should have prototyped this. 1525 01:13:22,041 --> 01:13:23,333 Bingo bango! 1526 01:13:24,000 --> 01:13:25,083 [both gasping] 1527 01:13:26,291 --> 01:13:27,291 [straining] 1528 01:13:28,083 --> 01:13:29,083 [laughing] 1529 01:13:30,291 --> 01:13:31,375 [whooping] 1530 01:13:33,208 --> 01:13:35,291 Loto! You're a genius. 1531 01:13:35,458 --> 01:13:37,583 Well, I couldn't have done it without Moni. 1532 01:13:44,166 --> 01:13:45,166 [grunts] 1533 01:13:51,166 --> 01:13:52,166 [straining] 1534 01:13:56,500 --> 01:13:57,666 [lightning crackling] 1535 01:14:01,625 --> 01:14:02,666 [grunts] 1536 01:14:04,083 --> 01:14:05,083 [grunting] 1537 01:14:08,083 --> 01:14:09,458 [straining] 1538 01:14:09,791 --> 01:14:10,791 [gasps] 1539 01:14:13,291 --> 01:14:14,333 Hold on! 1540 01:14:16,166 --> 01:14:17,375 [all yelling] 1541 01:14:17,541 --> 01:14:18,625 [straining] 1542 01:14:22,500 --> 01:14:23,500 [straining] 1543 01:14:23,666 --> 01:14:25,333 Not a lot of leverage! 1544 01:14:27,000 --> 01:14:28,500 [straining] 1545 01:14:32,041 --> 01:14:33,041 [all gasping] 1546 01:14:33,208 --> 01:14:34,666 He found Motufetū! 1547 01:14:37,000 --> 01:14:38,750 Nalo knows he found it. [gasps] 1548 01:14:39,166 --> 01:14:40,833 The curse won't be broken till we reach the island. 1549 01:14:40,958 --> 01:14:42,541 We still have to reach the island! 1550 01:14:42,791 --> 01:14:43,791 Go! 1551 01:14:46,208 --> 01:14:47,416 [grunting] 1552 01:14:48,666 --> 01:14:51,208 [straining] Little busy. 1553 01:14:52,041 --> 01:14:53,833 - [lightning crackling] - [gasps] 1554 01:14:54,416 --> 01:14:55,416 [Kele and Moni gasp] 1555 01:14:55,583 --> 01:14:56,833 [Loto] It's another wave. 1556 01:14:57,083 --> 01:14:58,375 [Moana] We need more speed. 1557 01:15:01,083 --> 01:15:02,458 We have to drop weight. 1558 01:15:03,166 --> 01:15:04,166 [grunting] 1559 01:15:06,458 --> 01:15:07,458 [Moni grunts] 1560 01:15:10,125 --> 01:15:11,125 Come on, kid! 1561 01:15:12,125 --> 01:15:13,375 [Moni] Hang on! 1562 01:15:13,541 --> 01:15:14,541 [Moana] Turn! 1563 01:15:14,708 --> 01:15:15,916 Turn! 1564 01:15:20,375 --> 01:15:21,583 [all screaming] 1565 01:15:23,958 --> 01:15:25,625 - [all grunting] - Lift it! 1566 01:15:26,166 --> 01:15:27,166 [grunts] 1567 01:15:32,583 --> 01:15:33,708 [lightning crackling] 1568 01:15:36,083 --> 01:15:37,875 - [Maui grunts] - No! 1569 01:15:38,041 --> 01:15:39,125 [Maui groans] 1570 01:15:39,666 --> 01:15:41,125 [straining] 1571 01:15:41,291 --> 01:15:43,041 Maui! 1572 01:15:44,791 --> 01:15:45,791 [Maui straining] 1573 01:15:53,791 --> 01:15:55,125 Maui... 1574 01:16:00,583 --> 01:16:01,583 [♪ music fades] 1575 01:16:01,750 --> 01:16:03,166 [all screaming] 1576 01:16:08,791 --> 01:16:09,791 [gasps] 1577 01:16:10,416 --> 01:16:11,666 [Moana] Maui! 1578 01:16:12,708 --> 01:16:13,708 No! 1579 01:16:13,875 --> 01:16:15,500 [♪ somber music playing] 1580 01:16:26,416 --> 01:16:28,083 - [grunts] - [Moni] Moana! 1581 01:16:30,125 --> 01:16:31,166 [Kele] We're lost! 1582 01:16:31,333 --> 01:16:32,458 [Loto] I don't know what to do! 1583 01:16:32,625 --> 01:16:33,875 [Moni] There's no way out! 1584 01:16:36,166 --> 01:16:37,832 [Loto] I can't... 1585 01:16:37,833 --> 01:16:38,915 There's a-- 1586 01:16:38,916 --> 01:16:40,208 There's no way! 1587 01:16:45,750 --> 01:16:47,083 There's another way. 1588 01:16:48,041 --> 01:16:50,125 There's always another way. 1589 01:16:51,833 --> 01:16:53,541 There's another way to reach the island! 1590 01:16:53,833 --> 01:16:54,833 There's another way! 1591 01:16:55,000 --> 01:16:56,875 - [Kele] No! Moana, you can't! - [Moni] It's too far! 1592 01:16:57,041 --> 01:16:58,083 - Find Maui! - [Loto] Moana! 1593 01:16:58,250 --> 01:16:59,374 No! Moana! 1594 01:16:59,375 --> 01:17:01,458 [♪ dramatic music playing] 1595 01:17:50,250 --> 01:17:51,250 [♪ music fades] 1596 01:18:01,791 --> 01:18:03,458 [♪ exultant music playing] 1597 01:18:11,208 --> 01:18:12,333 [all gasp] 1598 01:18:14,041 --> 01:18:15,083 [gasps weakly] 1599 01:18:17,708 --> 01:18:18,708 Moana? 1600 01:18:19,083 --> 01:18:20,125 Moana! 1601 01:18:20,541 --> 01:18:21,541 [grunts] 1602 01:18:24,958 --> 01:18:26,958 [♪ tense music playing] 1603 01:18:45,083 --> 01:18:46,708 [♪ mellow music playing] 1604 01:18:48,583 --> 01:18:49,791 [sighs] 1605 01:18:51,375 --> 01:18:52,416 Moana... 1606 01:18:52,958 --> 01:18:53,958 Moana. 1607 01:18:55,500 --> 01:18:58,041 [sputtering] Moana, you can't. 1608 01:19:07,833 --> 01:19:08,833 Please... 1609 01:19:13,708 --> 01:19:14,791 Please. 1610 01:19:16,000 --> 01:19:17,166 [sobbing] 1611 01:19:21,083 --> 01:19:23,083 [singing in other language] 1612 01:19:54,375 --> 01:19:56,375 [singing in other language] 1613 01:20:08,000 --> 01:20:10,000 [all singing in other language] 1614 01:20:15,916 --> 01:20:17,916 [singing in other language] 1615 01:20:48,583 --> 01:20:49,583 [gasps] 1616 01:20:54,208 --> 01:20:56,208 [♪ ethereal music playing] 1617 01:21:59,708 --> 01:22:01,291 Together still. 1618 01:22:02,708 --> 01:22:04,416 Just a little different. 1619 01:22:16,000 --> 01:22:19,250 ♪ We'll go beyond ♪ 1620 01:22:19,708 --> 01:22:22,375 ♪ And we'll reach it Side by side ♪ 1621 01:22:23,041 --> 01:22:25,208 ♪ We are rising With the tide ♪ 1622 01:22:25,541 --> 01:22:28,208 ♪ No shore left unexplored ♪ 1623 01:22:28,375 --> 01:22:32,250 ♪ Racing toward beyond ♪ 1624 01:22:32,583 --> 01:22:35,666 ♪ Where we all begin again ♪ 1625 01:22:35,833 --> 01:22:40,500 ♪ Where our sky and Our horizon never end ♪ 1626 01:22:40,875 --> 01:22:42,375 ♪ We can rise ♪ 1627 01:22:42,541 --> 01:22:44,125 ♪ We will rise ♪ 1628 01:22:44,291 --> 01:22:45,708 ♪ We will rise ♪ 1629 01:22:45,875 --> 01:22:51,083 ♪ We will go beyond ♪ 1630 01:22:54,625 --> 01:22:55,791 [conch blowing] 1631 01:23:05,833 --> 01:23:06,833 - [Loto gasps] - [Moni] Wow! 1632 01:23:21,208 --> 01:23:22,250 [sighs] 1633 01:23:23,458 --> 01:23:24,791 [Maui grunts, chuckles] 1634 01:23:25,291 --> 01:23:26,375 You leveled up. 1635 01:23:27,458 --> 01:23:28,500 [Moana chuckles] Yeah. 1636 01:23:29,208 --> 01:23:32,458 Uh... So, does this mean... 1637 01:23:32,625 --> 01:23:35,291 Yes. My tattoos are still cooler than yours. 1638 01:23:38,083 --> 01:23:39,916 - [others laughing] - [Kele] Happy dance! 1639 01:23:42,041 --> 01:23:43,208 [Loto] That was such a crazy... 1640 01:23:43,875 --> 01:23:45,541 And then... Hang on. Oh, wow! 1641 01:23:45,708 --> 01:23:46,750 Yeah. 1642 01:23:46,916 --> 01:23:49,375 Moana! You're alive! 1643 01:23:50,958 --> 01:23:52,833 [Moni exclaiming] 1644 01:23:53,875 --> 01:23:55,541 Ocean! [laughing] 1645 01:23:56,083 --> 01:23:57,083 I missed you. 1646 01:23:57,541 --> 01:23:59,583 [Maui] Come on. Come on, now. Little bit more. 1647 01:24:01,291 --> 01:24:03,833 Raisin' an island really works up an appetite. 1648 01:24:04,250 --> 01:24:05,500 Oh, you smell so good. 1649 01:24:06,833 --> 01:24:07,833 [sighs] 1650 01:24:11,916 --> 01:24:13,916 [♪ triumphant music playing] 1651 01:24:16,250 --> 01:24:18,458 It's Motunui. 1652 01:24:19,041 --> 01:24:20,083 Home. 1653 01:24:21,250 --> 01:24:22,541 [chittering] 1654 01:24:23,083 --> 01:24:24,625 That one's his. 1655 01:24:25,791 --> 01:24:27,583 I now speak Kakamora. 1656 01:24:28,708 --> 01:24:30,791 [Loto] There's so much out there. 1657 01:24:31,250 --> 01:24:32,375 [Moana] Yeah. 1658 01:24:32,958 --> 01:24:34,458 And who knows? 1659 01:24:34,958 --> 01:24:38,458 - Maybe one day, we'll find... - [conch blowing] 1660 01:24:41,166 --> 01:24:42,166 [sputters] 1661 01:24:43,916 --> 01:24:45,541 I'm gonna need you to stop doing that. 1662 01:24:46,208 --> 01:24:47,416 [conch blowing] 1663 01:24:50,125 --> 01:24:51,750 [♪ soulful music playing] 1664 01:25:04,708 --> 01:25:05,708 People? 1665 01:25:06,583 --> 01:25:08,166 It's people! 1666 01:25:14,000 --> 01:25:15,583 [all laughing] 1667 01:25:23,541 --> 01:25:25,208 - [conch blowing] - [Moana gasps] 1668 01:25:30,750 --> 01:25:31,958 [conch blowing] 1669 01:25:34,416 --> 01:25:35,958 [♪ triumphant music playing] 1670 01:25:46,375 --> 01:25:47,583 [squeaking] 1671 01:25:54,833 --> 01:25:55,833 [giggles] 1672 01:25:56,000 --> 01:25:57,208 - [bird screeches] - [gasps] 1673 01:25:58,250 --> 01:25:59,250 [Maui grunts] 1674 01:26:01,166 --> 01:26:04,083 Boom! Nailed it. [chuckles] 1675 01:26:04,708 --> 01:26:06,083 Ugh. This is a mess. 1676 01:26:06,416 --> 01:26:07,416 You're welcome. 1677 01:26:08,791 --> 01:26:10,291 Hey, how's it going? 1678 01:26:11,333 --> 01:26:12,500 Awesome hair whip. 1679 01:26:12,666 --> 01:26:16,125 All right. Guys, I'm looking for a Simea. 1680 01:26:16,666 --> 01:26:17,666 Hi. 1681 01:26:17,833 --> 01:26:19,333 Is there a Simea here? 1682 01:26:19,500 --> 01:26:20,750 - [Simea clears throat] - Huh? 1683 01:26:25,750 --> 01:26:27,416 - [grunts] - I'm Simea. 1684 01:26:27,583 --> 01:26:28,833 [chuckles] You're her, all right. 1685 01:26:29,500 --> 01:26:31,250 Uh, let me just, um... 1686 01:26:32,041 --> 01:26:33,125 [Moanabe 1 gasps] Maui! 1687 01:26:33,291 --> 01:26:35,791 [chuckles] Moanabes! Hold that a sec! 1688 01:26:36,458 --> 01:26:37,458 [grunting] 1689 01:26:38,875 --> 01:26:40,041 I thought you'd be bigger. 1690 01:26:40,208 --> 01:26:42,250 Yeah. Like, a lot bigger. 1691 01:26:42,416 --> 01:26:45,166 Okay. Your sister sent me 1692 01:26:45,458 --> 01:26:47,208 with a present for ya. 1693 01:26:47,625 --> 01:26:49,125 Straight from Motufetū. 1694 01:26:49,666 --> 01:26:50,875 Wow. 1695 01:26:53,250 --> 01:26:54,708 What's it do? 1696 01:26:58,666 --> 01:27:00,958 [Moana] Little sis! 1697 01:27:01,125 --> 01:27:02,125 [gasps] 1698 01:27:02,291 --> 01:27:04,083 - Big sis! - [Maui chuckles] 1699 01:27:04,250 --> 01:27:05,625 [Moana laughing] 1700 01:27:10,166 --> 01:27:11,958 Little sis! 1701 01:27:13,041 --> 01:27:15,458 Big sis! 1702 01:27:16,375 --> 01:27:17,708 [laughing] 1703 01:27:18,333 --> 01:27:20,333 [♪ cheerful music continues] 1704 01:27:32,916 --> 01:27:34,416 I like what you brought me. 1705 01:27:35,708 --> 01:27:38,375 We may have brought a little more. 1706 01:27:51,541 --> 01:27:52,541 [♪ music fades] 1707 01:27:52,708 --> 01:27:54,708 [♪ mellow music playing] 1708 01:28:00,833 --> 01:28:02,250 [whispering] This is just the beginning. 1709 01:28:02,416 --> 01:28:03,750 [chuckles] 1710 01:28:03,916 --> 01:28:05,125 [♪ cheerful music resumes] 1711 01:28:11,125 --> 01:28:13,458 ♪ We set a course to find ♪ 1712 01:28:13,625 --> 01:28:18,125 ♪ A brand new island Everywhere we roam ♪ 1713 01:28:20,000 --> 01:28:21,500 ♪ We keep our island In our mind ♪ 1714 01:28:21,666 --> 01:28:22,833 Boat snack! 1715 01:28:23,000 --> 01:28:24,125 ♪ And when it's time To find home ♪ 1716 01:28:24,291 --> 01:28:25,291 Boat snack upgrade. 1717 01:28:25,750 --> 01:28:28,916 ♪ We know the way ♪ 1718 01:28:29,083 --> 01:28:32,208 ♪ We are explorers Reading every sign ♪ 1719 01:28:32,375 --> 01:28:35,208 ♪ We tell the stories Of our elders ♪ 1720 01:28:35,375 --> 01:28:38,750 ♪ In a never-ending chain ♪ 1721 01:28:39,166 --> 01:28:42,000 ♪ We keep our island In our mind ♪ 1722 01:28:42,166 --> 01:28:44,375 ♪ And when it's time To find home ♪ 1723 01:28:44,541 --> 01:28:47,541 ♪ We know the way ♪ 1724 01:28:58,791 --> 01:29:00,291 [Maui] Chee Hoo! 1725 01:29:03,541 --> 01:29:05,833 ♪ We know the way ♪ 1726 01:29:17,958 --> 01:29:19,958 [♪ upbeat music playing] 1727 01:29:31,250 --> 01:29:35,790 ♪ I know these stars Above the ocean ♪ 1728 01:29:35,791 --> 01:29:39,499 ♪ Now new skies Call me by name ♪ 1729 01:29:39,500 --> 01:29:43,166 ♪ And suddenly Nothing feels the same ♪ 1730 01:29:43,291 --> 01:29:47,125 ♪ I know the path That must be chosen ♪ 1731 01:29:48,291 --> 01:29:50,665 ♪ But this is bigger Than before ♪ 1732 01:29:50,666 --> 01:29:52,874 ♪ Winds have changed Tides turn me ♪ 1733 01:29:52,875 --> 01:29:55,665 ♪ Far away from shore ♪ 1734 01:29:55,666 --> 01:29:58,540 ♪ What waits for me... ♪ 1735 01:29:58,541 --> 01:30:01,624 ♪ Forever far from home ♪ 1736 01:30:01,625 --> 01:30:05,249 ♪ From everything And everyone I've ♪ 1737 01:30:05,250 --> 01:30:08,708 ♪ Ever known ♪ 1738 01:30:11,458 --> 01:30:14,749 ♪ What lies beyond? ♪ 1739 01:30:14,750 --> 01:30:17,666 {\an8}♪ Under skies I've never seen ♪ 1740 01:30:17,791 --> 01:30:20,332 {\an8}♪ Will I lose myself between ♪ 1741 01:30:20,333 --> 01:30:22,999 ♪ My home and what's unknown ♪ 1742 01:30:23,000 --> 01:30:26,541 ♪ If I go beyond ♪ 1743 01:30:27,250 --> 01:30:30,124 ♪ Leaving all I love behind ♪ 1744 01:30:30,125 --> 01:30:34,874 ♪ With the future Of our people still to find ♪ 1745 01:30:34,875 --> 01:30:39,500 ♪ Can I go beyond? ♪ 1746 01:30:40,500 --> 01:30:44,790 {\an8}♪ There is destiny in motion ♪ 1747 01:30:44,791 --> 01:30:47,749 {\an8}♪ And it's only just begun ♪ 1748 01:30:47,750 --> 01:30:50,624 ♪ Now will this life I've worked so hard for ♪ 1749 01:30:50,625 --> 01:30:52,540 ♪ Come undone ♪ 1750 01:30:52,541 --> 01:30:55,499 ♪ They're calling me ♪ 1751 01:30:55,500 --> 01:31:01,040 ♪ I must reply But if I leave ♪ 1752 01:31:01,041 --> 01:31:05,000 ♪ How could I ever Say goodbye? ♪ 1753 01:31:08,458 --> 01:31:12,082 ♪ I'll go beyond ♪ 1754 01:31:12,083 --> 01:31:15,124 ♪ And although I don't know when ♪ 1755 01:31:15,125 --> 01:31:17,415 ♪ I will reach These sands again ♪ 1756 01:31:17,416 --> 01:31:20,207 ♪ 'Cause I know who I am ♪ 1757 01:31:20,208 --> 01:31:24,208 ♪ I am Moana! ♪ 1758 01:31:24,333 --> 01:31:26,957 ♪ Of the land and of the sea ♪ 1759 01:31:26,958 --> 01:31:31,625 ♪ And I promise That is who I'll always be ♪ 1760 01:31:32,208 --> 01:31:33,415 ♪ I must go ♪ 1761 01:31:33,416 --> 01:31:34,999 ♪ I will go ♪ 1762 01:31:35,000 --> 01:31:36,915 ♪ Then we'll know ♪ 1763 01:31:36,916 --> 01:31:40,375 {\an8}♪ What lies beyond! ♪ 1764 01:31:43,625 --> 01:31:45,375 - [thunderclap] - [screeches] 1765 01:31:48,375 --> 01:31:49,374 [Matangi] Hmm. 1766 01:31:49,375 --> 01:31:53,958 A human should never have been able to reach Motufetū 1767 01:31:54,291 --> 01:31:56,416 or break my curse. 1768 01:31:56,583 --> 01:31:57,666 Well... 1769 01:31:57,833 --> 01:32:01,458 I, of course, have no idea how she did it. 1770 01:32:02,041 --> 01:32:03,041 - [lightning crackles] - [groans] 1771 01:32:03,208 --> 01:32:06,125 Nalo, I paid my debt. We are finished. 1772 01:32:08,208 --> 01:32:09,250 No. 1773 01:32:09,416 --> 01:32:11,541 We're just getting started. 1774 01:32:11,916 --> 01:32:13,375 [♪ ominous music playing] 1775 01:32:13,541 --> 01:32:15,541 [maniacal laughter] 1776 01:32:17,625 --> 01:32:20,541 Oh. Sorry. Are we not doing evil laughs? 1777 01:32:20,708 --> 01:32:22,083 - Didn't realize. - Mmm. 1778 01:32:22,333 --> 01:32:25,291 [straining] Just that she humiliated me as well. 1779 01:32:25,458 --> 01:32:27,666 I completely relate to what 1780 01:32:27,833 --> 01:32:28,958 - you're feeling right now. - [sighing] 1781 01:32:29,125 --> 01:32:30,415 If you ever wanna talk about... 1782 01:32:30,416 --> 01:32:31,541 - [thunderclap] - Ow! 1783 01:32:33,208 --> 01:32:35,625 Okay. Too soon. Do you wanna hear a song? 1784 01:32:35,791 --> 01:32:38,000 I've got a new one. It's called Funky Crab Legs. 1785 01:32:38,166 --> 01:32:40,666 ♪ Funky crab legs Funky crab legs ♪ 1786 01:32:40,833 --> 01:32:43,916 ♪ One, two, three, four, five Six, seven, eight, nine, ten ♪ 1787 01:32:44,083 --> 01:32:46,166 Something like that. Good for counting.