1
00:00:09,542 --> 00:00:12,000
"ผลงานพิเศษจากมาร์เวล สตูดิโอส์"
2
00:01:03,000 --> 00:01:04,083
อันนี้ดูดี
3
00:01:05,292 --> 00:01:08,625
อพิถัง อพิโถโอกอร์ด
นี่เล่นบ้าอะไรกันเนี่ย
4
00:01:08,708 --> 00:01:12,000
อ้าวกัปตัน คือเรา...
รู้จักคริสต์มาสไหมครับ
5
00:01:12,125 --> 00:01:12,958
อะไรนะ
6
00:01:13,042 --> 00:01:16,333
เป็นเทศกาลที่ฉลองกันปีละครั้งบนโลก
7
00:01:16,917 --> 00:01:19,625
ที่ทุกคนหาของขวัญให้กันและกัน
8
00:01:20,458 --> 00:01:23,667
ผมกับแครกลินเลยทำต้นไม้นี้
หาของขวัญให้ทุกคน
9
00:01:23,750 --> 00:01:25,000
ความคิดพีทน่ะครับ
10
00:01:26,958 --> 00:01:31,333
- นี่ของกัปตันครับ
- อย่าเอาของขวัญบ้าบอมาให้ข้า
11
00:01:31,500 --> 00:01:35,958
ราเวเจอร์ต้องสู้เพื่อสิ่งที่หวัง
ไม่รับของบริจาคจากใคร
12
00:01:36,542 --> 00:01:41,167
- มันเป็นน้ำใจให้กันมากกว่า
- ฟังแล้วเหมือนพวกใจอ่อน
13
00:01:41,250 --> 00:01:43,833
อาจโอเคสำหรับพวกแหย บนดาวเทอร์รา
14
00:01:44,125 --> 00:01:47,167
แต่ในอวกาศที่เลือดเย็น ใจอ่อนคือตาย
15
00:01:47,833 --> 00:01:50,375
ส่วนเจ้า เจ้าน่าจะเข้าใจดี
16
00:01:51,458 --> 00:01:54,708
ไป เอาขยะพวกนี้ออกไป
17
00:01:54,833 --> 00:01:56,667
ถ้าข้ากลับมา มันยังอยู่
18
00:01:56,750 --> 00:02:00,708
เจ้าสองตัวจะโดนทำโทษ
ให้ล้างส้วมไปทั้งปี
19
00:02:00,958 --> 00:02:04,750
- แต่นั่นงานโปรดของเจฟนะ
- เดี๋ยวนี้ต่อปากต่อคำรึ แครกลิน
20
00:02:04,833 --> 00:02:05,667
เปล่าครับ
21
00:02:10,333 --> 00:02:13,083
ข้าเกลียดคริสต์มาส!
22
00:02:18,250 --> 00:02:22,125
นั่นแหละที่ยอนดู
ทำลายคริสต์มาสไปชั่วกาล
23
00:02:22,333 --> 00:02:24,167
ฟังแล้วเศร้าจัง
24
00:02:25,958 --> 00:02:28,083
ข้าชอบตอนยอนดูเตะต้นไม้
25
00:02:35,042 --> 00:02:37,000
เมื่อกี้เพิ่งดูปฏิทินอวกาศ
26
00:02:37,083 --> 00:02:40,167
ตอนนี้บนดาวโลก
ใกล้ถึงช่วงคริสต์มาสแล้ว
27
00:02:40,250 --> 00:02:43,292
ใช่ เลยหวนนึกถึงตอนนั้น
28
00:02:43,375 --> 00:02:44,500
ยอนดูก็พูดถูก
29
00:02:44,625 --> 00:02:46,583
ตั้งแต่เราซื้อโนแวร์จากคอลเล็กเตอร์
30
00:02:46,750 --> 00:02:49,667
เราไม่มีเวลาให้เรื่องหยุมหยิม
แบบคริสต์มาส
31
00:02:50,208 --> 00:02:53,083
ที่นี่ต้องซ่อมอีกเยอะ
ถึงจะอยู่อาศัยได้
32
00:02:53,708 --> 00:02:56,542
- ใช่ น่าจะงานช้างอยู่
- ถูก
33
00:03:00,833 --> 00:03:02,833
เป็นเรื่องที่ฟังแล้วใจสลาย
34
00:03:03,125 --> 00:03:06,167
ใช่ ข้าไม่ชอบเรื่องที่ไม่มีใครตาย
35
00:03:15,625 --> 00:03:16,875
- ขอบใจ
- ได้เลย
36
00:03:21,333 --> 00:03:24,542
คอสโม มีพลังเคลื่อนย้ายของ
แต่เล็งไม่เป็น
37
00:03:24,708 --> 00:03:26,667
มาทำเองไหม เอาสิ
38
00:03:27,375 --> 00:03:29,750
งั้นก็ตั้งสมาธิให้ดี ยัยตูบทึ่ม
39
00:03:33,083 --> 00:03:33,917
อะไร
40
00:03:34,083 --> 00:03:36,542
ถ้าด่ากันยังงี้ ฉันจะไม่ทำให้
41
00:03:36,667 --> 00:03:39,708
ก็ได้ ก็ได้ ข้าขอโทษ ชิลน่า
42
00:03:39,833 --> 00:03:43,208
ขอไอ้ขนมอร่อยๆ
ในกระเป๋านั่นชิ้นนึงด้วย
43
00:03:52,250 --> 00:03:53,792
เอาละ พอ ทำงานต่อ
44
00:03:57,583 --> 00:03:58,417
เขามาแล้ว
45
00:04:00,667 --> 00:04:01,500
นี่ ปีเตอร์
46
00:04:02,917 --> 00:04:04,417
ไง บีเซอร์มิกิท็อคกอล็อก
47
00:04:04,583 --> 00:04:06,375
ข้ากับวงกำลังฝึก
48
00:04:06,458 --> 00:04:09,458
เครื่องดนตรีเก่าจากโลก
ลองแต่งเพลงสั้นๆ
49
00:04:09,542 --> 00:04:11,333
คิดว่าเจ้าอาจช่วยได้
50
00:04:11,417 --> 00:04:13,625
มันเกี่ยวกับประเพณีบนโลก
51
00:04:14,542 --> 00:04:15,417
คริสต์มาส
52
00:04:16,792 --> 00:04:19,750
ทุกอย่างเรื่องคริสต์มาส
ข้ารู้จากร็อคเก็ต
53
00:04:19,833 --> 00:04:22,458
ที่รู้จากคอสโม ที่รู้จากแครกลิน
54
00:04:22,583 --> 00:04:23,708
ที่รู้จากเจ้า
55
00:04:23,792 --> 00:04:25,708
เลยขอถามที่ต้นตอดีกว่า
56
00:04:25,792 --> 00:04:28,333
ให้ชัวร์ว่าเข้าใจเรื่องคริสต์มาสถูก
57
00:04:28,458 --> 00:04:30,875
เพลงก็เหมือนบันทึกประวัติศาสตร์
58
00:04:31,083 --> 00:04:32,250
- เอาสิ ได้
- โอเค
59
00:04:32,375 --> 00:04:34,958
ดาวดวงที่สาม ที่หมุนวนรอบดวงตะวัน
60
00:04:35,042 --> 00:04:38,917
เขามีงานเทศกาล ที่ท่าทางน่าจะมันส์
61
00:04:39,042 --> 00:04:41,958
มีคุณตาขนของขวัญ แจกทุกคนทั่วกัน
62
00:04:42,042 --> 00:04:44,958
คือเทศกาล ที่ชื่อคริสต์มาส
63
00:04:45,042 --> 00:04:46,792
ถูกเป๊ะ บีเซอร์ เก่งมาก
64
00:04:46,875 --> 00:04:48,333
บอกเลยยังงงๆ
65
00:04:48,417 --> 00:04:49,250
ยังไม่จบ
66
00:04:49,333 --> 00:04:50,958
ไม่ค่อยเข้าใจ
67
00:04:51,042 --> 00:04:56,333
แต่ชาวดาวโลกบอกฉันไว้
ปริศนาของคริสต์มาสที่เป็นไป
68
00:04:56,417 --> 00:04:58,875
พอดียุ่งมาก เพลงนี้ยาวไหมนี่
69
00:04:59,208 --> 00:05:00,417
วัน ทู ทรี
70
00:05:00,625 --> 00:05:05,958
ซานตาคลอสมีเคราสุดเพี้ยน
ยอดมนุษย์ก็ว่าได้
71
00:05:06,250 --> 00:05:12,000
บินไปทุกบ้านเอาจนครบ
สิบสี่ชั่วโมงได้ไง
72
00:05:12,417 --> 00:05:14,667
ต้องเป็นจอมโจรย่องเบา
73
00:05:14,750 --> 00:05:15,583
ไม่
74
00:05:15,750 --> 00:05:17,500
สะเดาะกลอน ยกให้เขา
75
00:05:17,583 --> 00:05:18,417
ไม่
76
00:05:18,500 --> 00:05:20,833
หากไม่วางนมและคุกกี้ไว้
77
00:05:21,333 --> 00:05:24,458
เขาจะทิ้งอึไว้ในถุงเท้า
78
00:05:24,542 --> 00:05:26,750
มันไม่ใช่แบบนั้นเลยสักนิด
79
00:05:27,042 --> 00:05:29,750
ถ้าทำตัวให้ดีในคืนนั้น
80
00:05:29,875 --> 00:05:32,583
ไม่กระโดดขึ้นเตียงเด้งเอา
81
00:05:33,208 --> 00:05:38,458
{\an8}ซานตาเขาจะเอาลูกพลัม
หยิบมาแล้วขว้างหัวเรา
82
00:05:38,958 --> 00:05:41,625
แต่ถ้าอยู่ในรายชื่อดื้อซน
83
00:05:41,708 --> 00:05:44,500
ต้องโดนจับยิงที่ปลายขา
84
00:05:44,833 --> 00:05:47,208
{\an8}ขนาดจะปิ้งเกาลัดเขาก็แค่
85
00:05:47,292 --> 00:05:52,042
{\an8}ยิงปืนไฟพ่นมาใส่
86
00:05:52,125 --> 00:05:54,083
บ้าแล้ว ซานตาไม่มีปืนไฟ
87
00:05:54,292 --> 00:05:55,833
เรน เรน เรน เรน เรน
88
00:05:55,917 --> 00:05:56,750
อันนี้ได้
89
00:05:56,917 --> 00:05:59,208
{\an8}เดียร์ เดียร์ เดียร์ เดียร์ เดียร์
90
00:05:59,833 --> 00:06:05,208
{\an8}ไม่รู้คริสต์มาสนั้นเป็นไง
แต่นี่คริสต์มาสแล้วเนี่ย
91
00:06:07,250 --> 00:06:12,000
{\an8}และพวกเอลฟ์โดนแกบังคับ
ต้องคอยเชื่อฟังทุกอย่าง
92
00:06:12,750 --> 00:06:18,417
{\an8}คนนึงใฝ่ฝันจะไปเป็นหมอ
ตอนนี้เหลือแค่เพียงร่าง
93
00:06:19,250 --> 00:06:24,542
คุณนายคลอส เธอคุมขั้วโลก
วางแผนปลิดชีพคุณตา
94
00:06:24,625 --> 00:06:25,458
มั่วแล้ว!
95
00:06:25,542 --> 00:06:27,583
{\an8}อีกไม่นานพวกเอลฟ์ลุกฮือ
96
00:06:27,667 --> 00:06:31,125
{\an8}และควักเบ้าตาของซานตา
97
00:06:31,333 --> 00:06:32,792
ข้าคือกรู้ท
98
00:06:33,958 --> 00:06:36,125
โฮ โฮ โฮ โฮ โฮ
99
00:06:36,875 --> 00:06:39,292
พวกชาวโลกแสนเปลี้ย
100
00:06:39,500 --> 00:06:40,333
เออจริง
101
00:06:40,417 --> 00:06:45,083
{\an8}ไม่รู้คริสต์มาสนั้นเป็นไง
แต่นี่คริสต์มาสแล้วเนี่ย
102
00:06:45,833 --> 00:06:48,083
โฮ โฮ โฮ โฮ โฮ
103
00:06:48,750 --> 00:06:51,500
{\an8}พวกชาวโลกแสนเปลี้ย
104
00:06:51,750 --> 00:06:57,333
{\an8}ไม่รู้คริสต์มาสนั้นเป็นไง
แต่นี่คริสต์มาสแล้วเนี่ย
105
00:06:57,875 --> 00:07:00,917
แล้วนกเขามันเป็นยังไง
106
00:07:01,750 --> 00:07:05,042
{\an8}ใครเผาดั้งเจ้าเรนเดียร์
107
00:07:06,917 --> 00:07:09,875
ไม่รู้คริสต์มาสนั้นเป็นไง
แต่นี่คริสต์มาสแล้วเนี่ย
108
00:07:11,417 --> 00:07:13,750
"รวมพันธุ์นักสู้พิทักษ์จักรวาล
ตอนพิเศษรับวันหยุด"
109
00:07:13,833 --> 00:07:18,333
{\an8}ไม่รู้คริสต์มาสนั้นเป็นไง
แต่นี่คริสต์มาสแล้วเนี่ย
110
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
{\an8}เอ๊ะหรือว่านั่นโน่น ไม่ก็ต้องโน่น
111
00:07:23,667 --> 00:07:24,750
{\an8}ไม่รู้สิ
112
00:07:27,125 --> 00:07:30,167
- เพิ่งได้เครื่องดนตรีมาจริงรึ
- ขอบคุณโนแวร์
113
00:07:33,250 --> 00:07:34,958
เคยเห็นคนดูมันส์ขนาดนี้ไหม
114
00:07:37,792 --> 00:07:39,042
ถูกใจลูกพี่ควิลล์
115
00:07:42,708 --> 00:07:45,000
ฟังดูคริสต์มาสเป็นเวลาสุดพิเศษ
116
00:07:45,125 --> 00:07:46,917
แต่ยอนดูทำของปีเตอร์พัง
117
00:07:47,667 --> 00:07:49,458
เราควรทำอะไรสักอย่าง
118
00:07:49,667 --> 00:07:54,000
- ทำไม
- ก็เพราะว่า รู้นี่ ความลับข้าน่ะ
119
00:07:54,625 --> 00:07:56,083
เรื่องที่เจ้ารู้คนเดียว
120
00:07:56,208 --> 00:07:58,542
ที่เจ้ากินถั่วซาร์กหมดโรงอาหาร
121
00:07:58,625 --> 00:08:00,833
- อีกเรื่องนึง
- ที่เจ้าเป็นพี่น้องควิลล์
122
00:08:02,375 --> 00:08:04,083
ทำไมเจ้าไม่สารภาพ
123
00:08:04,375 --> 00:08:09,292
พ่อปีเตอร์ ซึ่งเป็นพ่อข้าด้วย
ฆ่าแม่เขา แถมเคยจะฆ่าเขา
124
00:08:10,542 --> 00:08:13,583
ไม่อยากให้เขานึกถึงมัน
เวลาเห็นหน้าข้า
125
00:08:13,667 --> 00:08:15,542
ไม่ หมายถึงเรื่องถั่วซาร์ก
126
00:08:16,125 --> 00:08:18,167
คงไม่มีใครสน นอกจากเจ้า
127
00:08:19,000 --> 00:08:20,333
คงเพราะเป็นพี่น้องเขา
128
00:08:20,417 --> 00:08:23,083
เลยอยากให้เขาเป็นสุขกับคริสต์มาส
129
00:08:23,375 --> 00:08:25,917
กามอร่าจากไป เขาเศร้ามาก
130
00:08:27,083 --> 00:08:30,542
ถ้าเราให้ของขวัญคริสต์มาส
สุดวิเศษกับเขา
131
00:08:30,708 --> 00:08:31,833
เขาอาจจะเป็นสุข
132
00:08:31,917 --> 00:08:34,667
ให้ถั่วซาร์กเด็ดสุด
แต่เจ้าดันกินหมด
133
00:08:34,875 --> 00:08:36,542
ลืมเรื่องถั่วซาร์กได้แล้ว!
134
00:08:39,167 --> 00:08:43,083
- งั้นให้อะไร
- อะไรที่พิเศษจนเขาไม่มีวันลืม
135
00:08:44,500 --> 00:08:48,042
- หรือถ้าเป็นคนพิเศษล่ะ
- ไงนะ
136
00:08:48,125 --> 00:08:51,042
เขาพูดถึงคนๆ นึงมากกว่าใคร
137
00:08:51,292 --> 00:08:53,792
ฮีโร่ในตำนานที่ช่วยคนนับไม่ถ้วน
138
00:08:54,042 --> 00:08:56,458
เอาเขามา เป็นของขวัญให้ควิลล์
139
00:09:05,917 --> 00:09:07,542
คีร่า ไงจ๊ะที่รัก
140
00:09:07,625 --> 00:09:08,667
ไงที่รัก
141
00:09:08,750 --> 00:09:11,042
ผมรอทุกคนกลับจากนิวยอร์ก
142
00:09:11,125 --> 00:09:11,958
เตรียมของรึยัง
143
00:09:12,042 --> 00:09:13,833
เตรียมของขวัญไว้ครบแล้ว
144
00:09:14,458 --> 00:09:18,167
ทุกอย่างเตรียมพร้อม
เพื่อยอดคริสต์มาสของครอบครัว
145
00:09:42,750 --> 00:09:45,458
อยากรู้หลังไหนของเควิน เบคอน
146
00:09:53,375 --> 00:09:56,167
แดร็กซ์ ทำไมมนุษย์มองมา
147
00:09:57,333 --> 00:10:00,375
เปิดโหมดยานล่องหน
ตามที่บอกข้าแล้วใช่ไหม
148
00:10:00,458 --> 00:10:01,333
เปิดแล้ว
149
00:10:06,250 --> 00:10:09,500
เห็นจะๆ เจ้าเพิ่ง
เปิดโหมดล่องหนต่อหน้าข้า
150
00:10:09,625 --> 00:10:10,917
- เปล่าซะหน่อย
- เห็นอยู่
151
00:10:11,000 --> 00:10:11,833
เปล่าเลย
152
00:10:13,500 --> 00:10:15,167
รู้งี้พากรู้ทมาแทน
153
00:10:16,958 --> 00:10:17,917
"ฮอลลิวูด"
154
00:10:18,000 --> 00:10:21,292
เราจะเข้าเมืองถามคน
ว่าเควิน เบคอนอยู่ไหน
155
00:10:21,375 --> 00:10:24,000
เขาเป็นถึงผู้นำคนทั้งโลก
หรือแค่คนส่วนใหญ่
156
00:10:25,583 --> 00:10:28,792
- คงสำหรับทุกคน
- ตื่นเต้นจัง
157
00:10:43,958 --> 00:10:44,792
นู่น
158
00:10:58,250 --> 00:10:59,833
สตีฟ!
159
00:11:03,958 --> 00:11:06,208
- ทำไมเขาถึงวิ่งหนี
- ไม่รู้สิ
160
00:11:09,958 --> 00:11:14,083
- เฮ้ย!
- อย่า โทษที พวกโกบ็อตฆ่าญาติเขาน่ะ
161
00:11:14,333 --> 00:11:17,875
- ข้าจะฆ่าพวกหุ่น!
- แดร็กซ์! หัดแยกแยะบ้าง
162
00:11:21,708 --> 00:11:24,917
ขอถ่ายรูปได้ไหมคะ
มาเร็วลูก พร้อมยัง
163
00:11:27,500 --> 00:11:30,083
- สุดยอด ขอบคุณมาก
- ขอบคุณค่ะ
164
00:11:30,167 --> 00:11:32,167
เราได้ถ่ายกับก็อด ออฟ วอร์
165
00:12:17,708 --> 00:12:19,917
เควิน เบคอนจะอยู่ในนี้ไหม
166
00:12:45,750 --> 00:12:47,583
ขอเมรัยที่ดีที่สุด
167
00:12:48,542 --> 00:12:50,792
เห็นบ้างไหม เควิน เบคอนอยู่ที่ไหน
168
00:12:50,875 --> 00:12:53,167
ผมจะสนไปทำไมว่าเขาอยู่ไหน
169
00:13:10,875 --> 00:13:11,917
เอาอีก
170
00:13:22,292 --> 00:13:27,042
- มาเต้นกับเราหน่อย
- การเต้นมันสำหรับพวกน่าสมเพช
171
00:13:29,292 --> 00:13:31,125
- ถ้างั้นมาดื่มกัน
- ได้!
172
00:13:31,375 --> 00:13:33,042
ขอเตกิลาสอง
173
00:13:52,625 --> 00:13:55,208
ไม่อยากเชื่อ ไม่มีสักคนเลย
174
00:13:55,292 --> 00:13:59,792
ในบรรดาเพื่อนใหม่เรา
ที่รู้ที่อยู่เควิน เบคอน
175
00:14:00,208 --> 00:14:04,000
แล้วดาวดวงนี้มีมนุษย์
เป็นหมื่นเป็นแสน
176
00:14:04,875 --> 00:14:08,000
เราไม่รู้ด้วยซ้ำ
เควิน เบคอนหน้าตายังไง
177
00:14:09,625 --> 00:14:11,208
หาบ้านเควิน เบคอนรึ
178
00:14:13,667 --> 00:14:14,583
ใช่
179
00:14:22,083 --> 00:14:23,708
"แผนที่บ้านดารา"
180
00:14:23,792 --> 00:14:24,667
สี่สิบเหรียญ
181
00:14:33,875 --> 00:14:36,083
ไม่รู้เงินข้าไปไหนหมด
182
00:14:37,875 --> 00:14:39,500
จงให้ฟรีไม่คิดเงิน
183
00:14:43,750 --> 00:14:45,250
จงให้เงินทั้งหมดมา
184
00:14:47,708 --> 00:14:50,250
{\an8}แดร็กซ์ ให้มันไวขึ้นอีก
185
00:14:50,333 --> 00:14:52,250
{\an8}"แผนที่ล่าดาราฮอลลิวูด"
186
00:14:52,333 --> 00:14:55,083
มันไม่เหมือนกับที่เจ้ามีบนโลก
187
00:14:55,167 --> 00:14:57,000
แต่ก็ใช้แทนกันได้
188
00:14:57,083 --> 00:15:03,167
ดี เยี่ยม งั้นตอนนี้ขอตัวก่อน
ต้องให้ร้านของเล่นเร่งทำเต็มพิกัด
189
00:15:03,417 --> 00:15:06,250
ฉันจะได้กลับไปโลกทันคริสต์มาส
190
00:15:06,333 --> 00:15:11,250
เพราะ แบบ คุณนายคลอสของฉัน
เป็นผู้หญิงจิตใจดี แต่...
191
00:15:11,333 --> 00:15:14,625
ซานตาคลอส เจ้าไม่มีวันได้กลับโลก
192
00:15:14,708 --> 00:15:15,542
เดี๋ยว
193
00:15:24,542 --> 00:15:25,667
ให้ช่วยอะไรครับ
194
00:15:27,458 --> 00:15:31,125
ใช่ เรามาหาเควิน เบคอนในตำนาน
195
00:15:31,208 --> 00:15:33,667
เรามาหาเควิน เบคอนในตำนาน
196
00:15:33,875 --> 00:15:34,917
ข้าพูดแล้ว แดร็กซ์
197
00:15:35,000 --> 00:15:37,042
เสียงเจ้างุ้งงิ้งๆ เขาอาจไม่ได้ยิน
198
00:15:37,167 --> 00:15:40,292
ได้ยินสิ ดีไม่ดี
เควิน เบคอนหูทิพย์ด้วย
199
00:15:40,500 --> 00:15:43,083
ขอโทษนะ คงช่วยอะไรไม่ได้
200
00:15:43,708 --> 00:15:45,042
แต่ เดี๋ยวๆๆ
201
00:15:47,583 --> 00:15:48,542
สวัสดี
202
00:15:49,958 --> 00:15:50,958
สวัสดี
203
00:15:52,083 --> 00:15:54,583
สวัสดี สวัสดี สวัสดี!
204
00:16:00,167 --> 00:16:03,625
เขาไปแล้ว ดูที่เจ้าทำสิ
205
00:16:04,000 --> 00:16:07,542
เจ้าทำตัวประหลาด
จนเขาไม่อยากคุยกับเรา
206
00:16:08,000 --> 00:16:08,833
โทษที
207
00:16:13,958 --> 00:16:16,458
เจ้าพอจะโยนข้าข้ามประตูเข้าไป...
208
00:16:22,667 --> 00:16:25,833
- ทำบ้าอะไรเนี่ย
- โยนข้ามประตูไง
209
00:16:26,583 --> 00:16:30,417
ไม่ได้ให้โยนทันที
ให้โยนตอนที่ข้าพร้อม
210
00:16:31,000 --> 00:16:32,833
ข้ายังพูดไม่จบด้วยซ้ำ
211
00:16:32,917 --> 00:16:34,917
เดี๋ยวให้โยน เดี๋ยวไม่ให้โยน
212
00:16:35,000 --> 00:16:36,042
เลือกเอาสักอย่าง
213
00:16:55,083 --> 00:16:58,750
- ตัวตลกนี่ข้าขอ
- อยู่ๆ หยิบไปไม่ได้
214
00:17:03,750 --> 00:17:06,083
ดูแล้วก็เหมือนวางไว้แจกเนอะ
215
00:17:10,750 --> 00:17:12,667
เควิน เบคอน!
216
00:17:14,708 --> 00:17:16,458
เควิน เบคอน!
217
00:17:17,958 --> 00:17:19,750
เควิน เบคอน!
218
00:17:24,458 --> 00:17:25,875
เควิน เบคอน!
219
00:17:27,208 --> 00:17:28,667
เควิน เบคอน!
220
00:17:31,458 --> 00:17:33,333
เควิน เบคอน!
221
00:17:34,250 --> 00:17:39,000
นี่พวกคุณ ไม่รู้นะคิดอะไรกันอยู่
แต่ แบบนี้ไม่สวย
222
00:17:39,083 --> 00:17:40,208
นี่ที่ส่วนบุคคล
223
00:17:40,417 --> 00:17:46,292
ฉะนั้น ช่วยค่อยๆ วางเอลฟ์ของผมลง
แคนดี้เคนด้วย แล้วไปซะ
224
00:17:46,625 --> 00:17:48,583
กำลังโทรแจ้งตำรวจแล้ว
225
00:17:53,583 --> 00:17:55,583
911 แจ้งเหตุฉุกเฉินค่ะ
226
00:17:55,708 --> 00:17:57,792
ไปกับเรา เป็นของขวัญคริสต์มาส
227
00:17:58,500 --> 00:18:01,833
911 ให้ช่วยไหมคะ ฮัลโหล ฮัลโหล
228
00:18:02,458 --> 00:18:05,000
มีสอง...ไม่รู้ตัวอะไร คงพวกคอสเพลย์
229
00:18:42,708 --> 00:18:43,917
- เดี๋ยว
- อะไร
230
00:18:44,333 --> 00:18:45,708
ลืมตัวตลกไว้ในบ้าน
231
00:18:46,083 --> 00:18:47,375
- ไงนะ
- ขอไปเอาก่อน
232
00:18:47,458 --> 00:18:49,250
แต่เควิน เบคอนจะหนีแล้ว
233
00:18:49,333 --> 00:18:51,333
ทีเจ้ายังได้มนุษย์เกลียวขาวแดง
234
00:18:51,417 --> 00:18:54,125
เจ้ามองยังไงว่านี่เป็นมนุษย์
235
00:18:54,500 --> 00:18:57,958
- งั้นอะไร
- ไม่รู้สิ แท่งอะไรมั้ง
236
00:18:58,792 --> 00:19:00,542
ไม่แฟร์ เจ้าได้ ข้าไม่ได้
237
00:19:00,625 --> 00:19:03,250
ก็ข้ามีสติ ไม่เผลอลืมมันไว้
238
00:19:05,083 --> 00:19:08,708
แดร็กซ์ เจ้ารักปีเตอร์
อยากกอบกู้คริสต์มาส
239
00:19:08,833 --> 00:19:10,625
หรืออยากได้ตัวตลก
240
00:19:18,167 --> 00:19:20,375
- อยากได้ตัวตลก
- ไม่ได้!
241
00:19:44,042 --> 00:19:48,500
- คุณเบคอน เราได้รับที่คุณแจ้ง
- ไล่พวกนี้ไปไกลๆ ที
242
00:19:50,458 --> 00:19:52,167
นี่เจ้าหน้าที่ตำรวจ
243
00:19:52,250 --> 00:19:55,208
ไม่รู้นี่เรื่องอะไร
แต่ถอยไปไม่งั้นยิง
244
00:19:55,500 --> 00:19:58,375
ยกมือเอาไว้เหนือหัว! หยุด!
245
00:20:04,167 --> 00:20:08,042
หยุด จั๊กจี้เว้ย
พอ เดี๋ยวฉี่ราดกางเกง
246
00:20:14,542 --> 00:20:16,792
- จงหลับ
- เฮ้ย!
247
00:20:20,125 --> 00:20:21,667
- จงหลับ
- ปล่อยเขา!
248
00:20:21,750 --> 00:20:24,000
หยุด! นอนลงกับพื้น! นอนลง!
249
00:20:32,958 --> 00:20:33,792
จงหลับ
250
00:20:46,708 --> 00:20:49,708
แดร็กซ์! อยู่ๆ ฆ่าคนยังงั้นไม่ได้
251
00:20:49,792 --> 00:20:52,167
ไม่มีใครบอกกฎ ข้าจะรู้ได้ไง
252
00:21:03,500 --> 00:21:04,667
เจ้าเป็นไรไหม
253
00:21:06,208 --> 00:21:08,083
เราไม่ได้ทำอะไรผิด
254
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
แค่จะพาเควิน เบคอน ยอดฮีโร่ในตำนาน
255
00:21:11,667 --> 00:21:14,917
ไปเป็นของขวัญให้เพื่อน
ที่มีแผลเรื่องคริสต์มาส
256
00:21:15,167 --> 00:21:16,000
โอเค
257
00:21:19,125 --> 00:21:19,958
ให้
258
00:21:24,583 --> 00:21:28,542
ข้าอยากได้มันมาก แต่
ถือว่าหายกัน โอเค้
259
00:21:30,250 --> 00:21:31,083
ได้
260
00:21:32,667 --> 00:21:35,708
มันดูไม่เหมือนมนุษย์ ใช่ไหม
261
00:21:35,833 --> 00:21:38,292
มนุษย์เหรอ ไม่
262
00:21:39,375 --> 00:21:42,875
นั่นสิเนอะ สหายข้ามันปัญญาอ่อน
263
00:21:51,042 --> 00:21:52,750
เจ้ายินดีไปกับเรา
264
00:21:54,250 --> 00:21:58,333
- ไง ไปไหนกันดี
- ก่อนอื่นเลย นู่น
265
00:21:58,625 --> 00:22:00,333
"ปราสาทคริสต์มาส"
266
00:22:01,583 --> 00:22:02,583
แจ่มแจ๋ว
267
00:22:17,042 --> 00:22:18,792
เป็นเพื่อนเดอะ ฟอนซ์รึเปล่า
268
00:22:19,375 --> 00:22:21,167
- ใคร
- เดอะ ฟอนซ์ไง
269
00:22:21,542 --> 00:22:25,333
- ฟอนซ์ เป็นฮีโร่ แบบเจ้า
- เคยรวมทีมกันรึเปล่า
270
00:22:25,750 --> 00:22:27,792
ชื่อจริงเดอะ ฟอนซ์
คือเฮนรี วิงเลอร์
271
00:22:27,875 --> 00:22:30,292
ใช่ เคยรู้จัก เขานิสัยดีมาก
272
00:22:30,458 --> 00:22:33,833
เคยกินข้าวเย็นกันทีนึง
นับเป็นรวมทีมไหมล่ะ
273
00:22:33,917 --> 00:22:36,917
ไม่ กินข้าวกันไม่ใช่รวมทีม
274
00:22:37,083 --> 00:22:39,250
เล่าที ตอนช่วยเมืองเล็กๆ ไว้
275
00:22:39,333 --> 00:22:40,500
ด้วยการเต้นโง่ๆ
276
00:22:41,375 --> 00:22:42,667
อ๋อ นั่นไม่ใช่ฉัน
277
00:22:42,750 --> 00:22:46,833
เป็นตัวละครที่ฉันเล่น
เรน แม็คคอร์มิก หนังเรื่องฟุตลูส
278
00:22:47,125 --> 00:22:47,958
ไงนะ
279
00:22:48,292 --> 00:22:50,250
งั้นเล่าตอนที่เจ้าสู้ชนะ
280
00:22:50,333 --> 00:22:54,000
นักฆ่าจอมพลังสวมหน้ากาก
ชื่อเจสัน วอร์ฮีส์ในป่า
281
00:22:54,167 --> 00:22:55,000
ใช่
282
00:22:55,958 --> 00:22:58,458
นั่นก็ไม่ใช่ฉัน แค่ตัวละครที่เล่น
283
00:22:58,792 --> 00:23:01,333
และเขาไม่ได้ฆ่าเจสันด้วย
284
00:23:01,625 --> 00:23:05,083
เขาน่ะถูกแทง ทะลุคอเลย ด้วยลูกธนู
285
00:23:07,667 --> 00:23:08,542
ใช่
286
00:23:12,292 --> 00:23:16,042
เขาเป็นนักแสดง!
เขาไม่เคยช่วยใครจริงๆ เลย
287
00:23:16,167 --> 00:23:18,625
- แต่จอมปลอมมันน่ารังเกียจ
- ใช่ไง
288
00:23:21,250 --> 00:23:24,000
แค่นึกว่าทำตัวเป็นคนอื่นก็จะอ้วก
289
00:23:24,292 --> 00:23:26,875
ไม่ การแสดงเป็นอาชีพที่วิเศษ
290
00:23:26,958 --> 00:23:29,000
เราไม่ได้เป็นแค่ชีวิตเดียว
291
00:23:29,083 --> 00:23:30,500
ได้เล่นเป็นหลายชีวิต
292
00:23:30,583 --> 00:23:35,083
เราเอาของขวัญสุดแย่มาให้ควิลล์
นักแสดงจอมปลอมน่ารังเกียจ!
293
00:23:35,958 --> 00:23:40,917
- เป็นวันที่พลาดสุดในชีวิต!
- เราพังคริสต์มาสยิ่งกว่ายอนดู
294
00:23:41,208 --> 00:23:45,083
ปีเตอร์จากโลกมาแต่เด็ก
ความจำเขาคงสับสน
295
00:23:45,375 --> 00:23:47,042
จำเรื่องราวมาไม่ถูก
296
00:23:49,875 --> 00:23:53,333
เควิน เบคอน จงทำเหมือนเป็นฮีโร่จริง
297
00:23:53,417 --> 00:23:55,667
ไม่งั้นคริสต์มาสพังแน่
298
00:23:57,708 --> 00:24:01,792
จัดไปเพื่อน เนื้อเต้นแล้ว
อยากถล่มพวกนาซีบนหาด
299
00:24:02,417 --> 00:24:05,083
- ไหงพูดสำเนียงงั้น
- ก็ฉันเป็นฮีโร่ไง
300
00:24:05,167 --> 00:24:08,250
เป็นพลทหารในทัพอังกฤษ
สงครามโลกครั้งที่สอง
301
00:24:08,333 --> 00:24:10,583
ไม่ ใช้เสียงปกติของเจ้าสิ
302
00:24:10,875 --> 00:24:14,667
ก็ได้ งั้นก็ได้ หวัดดี ฉันคือแบทแมน
303
00:24:15,250 --> 00:24:19,000
- ไม่สิ หวัดดี ผมบรูซ เวย์น
- ใครคือบรูซ เวย์น
304
00:24:19,125 --> 00:24:23,125
ไม่ อย่าเป็นคนอื่นสิ
เป็นเควิน เบคอน แต่ไม่จอมปลอม!
305
00:24:27,042 --> 00:24:28,208
พูดแรง
306
00:24:29,125 --> 00:24:33,500
โคตรพิลึก ถ้าเป็นปกติ
เจอแบบนี้ ฉันเม้งแตกไปแล้ว
307
00:24:33,583 --> 00:24:34,583
แต่ไม่รู้สิ
308
00:24:34,792 --> 00:24:41,292
ตอนนี้ไม่รู้ทำไม ถึงได้รู้สึก...
ดีมากๆ ที่เจอแบบนี้
309
00:24:44,042 --> 00:24:45,083
พวกเราเกลียดเจ้า
310
00:25:51,833 --> 00:25:52,667
เอาเลย
311
00:26:39,708 --> 00:26:41,000
ล้อเล่นปะเนี่ย
312
00:26:47,042 --> 00:26:52,417
เมอร์รี คริสต์มาส ปีเตอร์
จากข้า จากแดร็กซ์ จาก แบบว่า...
313
00:26:55,458 --> 00:26:56,625
จากเราทั้งหมดเลย
314
00:27:19,792 --> 00:27:20,875
ทุกคน
315
00:27:26,750 --> 00:27:27,875
เล่นอะไรเนี่ย
316
00:27:41,708 --> 00:27:46,333
{\an8}นี่ พวก ฉันจะเป็นลมแล้ว
ในนี้อากาศไม่พอ
317
00:27:59,875 --> 00:28:02,792
นายคงเป็นพีท เมอร์รี คริสต์มาส!
318
00:28:03,833 --> 00:28:07,375
เควิน เบคอน ยอดคน ไม่จอมปลอม
เราไม่เกลียดเลย
319
00:28:09,500 --> 00:28:10,500
ทำอะไร
320
00:28:10,667 --> 00:28:12,292
- อะไร
- ทำอะไรไป!
321
00:28:12,458 --> 00:28:16,792
- เอาเควิน เบคอนมาเป็นของขวัญ
- เอามนุษย์มาเป็นของขวัญให้ฉันเรอะ
322
00:28:16,875 --> 00:28:18,958
สำหรับคนที่มีทุกอย่างแล้ว
323
00:28:19,042 --> 00:28:21,583
ของขวัญอะไรจะดีเท่าบุคคลเป็นๆ
324
00:28:21,667 --> 00:28:25,625
นี่ไม่ใช่ของขวัญคริสต์มาส
นี่มันเหมือนค้ามนุษย์
325
00:28:25,708 --> 00:28:28,542
- ใช่
- ส่วนใหญ่เป็นความคิดแดร็กซ์
326
00:28:28,708 --> 00:28:29,542
ถูกต้อง
327
00:28:29,625 --> 00:28:31,208
พีท ฉันขอออกรับแทน
328
00:28:31,292 --> 00:28:33,167
เพราะบอกตามตรง
329
00:28:33,250 --> 00:28:36,458
ฉันตื่นเต้นมากๆ
กับเรื่องทั้งหมดนี่น่ะ
330
00:28:38,625 --> 00:28:42,292
- เธอใช้พลังกับเขาใช่ไหม
- มั้งนะ จำไม่ได้
331
00:28:42,375 --> 00:28:45,083
ปลุกเควิน เบคอนจากภวังค์เดี๋ยวนี้!
332
00:28:49,208 --> 00:28:50,833
จงเป็นตัวจริงของเจ้า
333
00:29:03,500 --> 00:29:05,875
ลุง ใจเย็น เราไม่กัดหรอกน่า
334
00:29:06,375 --> 00:29:09,875
- แรคคูนพูดได้
- ตายซะเถอะ บังอาจเรียกข้ายังงั้น!
335
00:29:11,292 --> 00:29:13,125
นี่คุณ คุณ มองนี่ มองนี่
336
00:29:13,583 --> 00:29:17,250
แครกลิน เตรียมยานโบวี่
ส่งเขากลับไปดาวโลก
337
00:29:17,333 --> 00:29:19,208
- ได้ กัปตัน
- คุณเบคอน ขอโทษ
338
00:29:19,417 --> 00:29:20,375
ผมอายจริงๆ
339
00:29:20,458 --> 00:29:23,708
รู้เลย คุณต้องเครียดมาก
ครอบครัวคุณด้วย
340
00:29:23,792 --> 00:29:24,958
จะส่งคุณกลับเดี๋ยวนี้
341
00:29:25,042 --> 00:29:26,167
ข้าคือกรู้ท
342
00:29:26,667 --> 00:29:28,833
อยู่ๆ ก็บอกมันไม่เข้าท่าแต่ต้น
343
00:29:28,917 --> 00:29:29,750
ข้าคือกรู้ท
344
00:29:29,833 --> 00:29:32,500
นี่ เห็นกับตา นายแหละเข็นเขาออกมา
345
00:29:35,417 --> 00:29:38,417
ผมจะปล่อยคุณ คุณเบคอน อย่าหนี
346
00:29:39,083 --> 00:29:41,250
- คุณไม่หนีนะ
- ไม่ๆ ไม่ๆๆ
347
00:29:44,875 --> 00:29:47,458
- ไปพาตัวเขามา
- ข้าจัดให้
348
00:29:48,417 --> 00:29:51,500
- อย่าฆ่าเขา
- เจ้าหนีไม่พ้นข้าหรอก
349
00:30:03,042 --> 00:30:04,667
คนเมื่อกี้เป็นต้นไม้
350
00:30:05,292 --> 00:30:08,625
กรู้ทยังเด็กอยู่
ขอโทษแทนทั้งหมดด้วย
351
00:30:09,667 --> 00:30:10,708
บนหัวนั่นอะไร
352
00:30:11,792 --> 00:30:15,000
อุปกรณ์ใช้ควบคุมลูกศรที่บินได้
353
00:30:15,167 --> 00:30:17,458
แต่ ข้ายังใช้ได้ไม่คล่องน่ะ
354
00:30:19,083 --> 00:30:20,708
รู้ว่าเจ้าคงช็อก
355
00:30:20,792 --> 00:30:25,083
แต่ว่า พวกเขาทำไป
เพราะเจ้าสำคัญกับพีทมาก
356
00:30:26,708 --> 00:30:28,292
พีทไม่ค่อยมีสิ่งให้รัก
357
00:30:28,458 --> 00:30:32,125
แต่สิ่งนึงที่เขารักมาก
คือการเล่าเรื่องเจ้าให้เราฟัง
358
00:30:32,333 --> 00:30:36,000
- ฉันเหรอ
- เจ้ากอบกู้เมืองไว้ได้ด้วยการเต้น
359
00:30:36,917 --> 00:30:41,708
มีครั้งนึงที่พีท ช่วยทั้งจักรวาลไว้
ด้วยการเต้นของจริง
360
00:30:42,333 --> 00:30:44,042
เจ้าสอนเขาเป็นฮีโร่
361
00:30:44,958 --> 00:30:47,250
อาจเป็นฮีโร่ที่ยิ่งใหญ่สุดตอนนี้
362
00:30:52,250 --> 00:30:53,417
ยัยแม้นท์กับพวกต๊อง
363
00:30:53,500 --> 00:30:58,625
ก็แค่หวังจะปลุกความสุข
แห่งคริสต์มาสในใจเขา แค่นั้น
364
00:31:07,750 --> 00:31:09,167
"คีร่า"
365
00:31:10,000 --> 00:31:12,583
นี่ เอาสัญญาณจากไหนในอวกาศ
366
00:31:14,250 --> 00:31:15,792
มีจานดาวเทียมขั้นเทพ
367
00:31:15,875 --> 00:31:18,542
จับได้หมดในรัศมี 400 ล้านปีแสง
368
00:31:18,792 --> 00:31:19,625
ไงที่รัก
369
00:31:19,708 --> 00:31:20,583
ที่รัก อยู่บ้านไหม
370
00:31:20,667 --> 00:31:23,750
อ้อ ไม่ ผมอยู่กับเพื่อนๆ น่ะ
371
00:31:24,833 --> 00:31:27,250
อ๋อค่ะ แล้วจะถึงบ้านกี่โมง
372
00:31:29,708 --> 00:31:33,708
นี่ เป็นไรไหมถ้าผมจะไปสายหน่อย
373
00:31:35,125 --> 00:31:39,875
พอดีมาเจอเพื่อนๆ ที่เหมือนจะ
อยากรู้ซึ้งเรื่องคริสต์มาส
374
00:31:55,958 --> 00:31:59,583
เกิดมาแรกๆ เราโดนหอมกอด มีผ้าห่อ
375
00:31:59,708 --> 00:32:03,333
สัมผัสฟูมฟัก กระซิบรักเฝ้าพะนอ
376
00:32:03,500 --> 00:32:07,167
เมื่อเราโตไป ยุ่งเหยิงไม่พอ
377
00:32:07,333 --> 00:32:09,958
นี่คริสต์มาส มาถึงแล้วไง
378
00:32:11,375 --> 00:32:15,667
ลองแวะซักนิดสิ มีพีชพายจะให้ทาน
379
00:32:15,750 --> 00:32:18,667
นั่งคุยกัน จะเล่าถึงพรที่ขอไว้นั่น
380
00:32:18,875 --> 00:32:22,333
เธอได้ช่วยฉัน ล้างและคว่ำจาน
381
00:32:22,417 --> 00:32:25,292
ก็คริสต์มาส มาถึงแล้วไง
382
00:32:25,417 --> 00:32:27,458
ก็คนเรานั้นต้องการ
383
00:32:28,750 --> 00:32:31,250
ใครที่รักและเข้าใจ
384
00:32:32,958 --> 00:32:35,625
อุ่นไอกันที่ข้างกาย
385
00:32:36,708 --> 00:32:39,375
ไม่ต้องเหงาและหนาวใจ
386
00:32:40,750 --> 00:32:43,042
และคนเรานั้นต้องการ
387
00:32:43,958 --> 00:32:46,625
ใครให้หอม ให้กอดรัด
388
00:32:49,625 --> 00:32:53,125
ฉันนั้นขอแค่เธอ ในวันคริสต์มาส
389
00:32:55,167 --> 00:32:58,625
ลองค้นให้เจอ วิญญาณของวันสำคัญ
390
00:32:58,750 --> 00:33:02,500
ฟังบทเพลงที่เด็กน้อย
ร่ำร้องเสียงลั่น
391
00:33:02,583 --> 00:33:06,167
จุดไฟแล้วลากเก้าอี้มานั่งด้วยกัน
392
00:33:06,292 --> 00:33:08,250
ก็คริสต์มาส มาถึงแล้วไง
393
00:33:08,375 --> 00:33:09,708
แขนบัคกี้เหรอ
394
00:33:09,792 --> 00:33:11,333
ก็คนเรานั้นต้องการ
395
00:33:12,208 --> 00:33:13,208
เมอร์รี คริสต์มาส
396
00:33:13,292 --> 00:33:15,292
ใครที่รักและเข้าใจ
397
00:33:16,917 --> 00:33:19,250
อุ่นไอกันที่ข้างกาย
398
00:33:20,542 --> 00:33:22,667
ไม่ต้องเหงาและหนาวใจ
399
00:33:24,375 --> 00:33:26,417
และคนเรานั้นต้องการ
400
00:33:27,917 --> 00:33:30,500
ใครให้หอม ให้กอดรัด
401
00:33:33,583 --> 00:33:36,958
ฉันนั้นขอแค่เธอ ในวันคริสต์มาส
402
00:34:09,208 --> 00:34:12,875
เกิดมาแรกๆ เราโดนหอมกอด มีผ้าห่อ
403
00:34:13,083 --> 00:34:16,750
สัมผัสฟูมฟัก กระซิบรักเฝ้าพะนอ
404
00:34:16,833 --> 00:34:20,500
แต่เมื่อเราโตไป ยุ่งเหยิงไม่พอ
405
00:34:20,667 --> 00:34:23,458
นี่คริสต์มาส มาถึงแล้วไง
406
00:34:23,583 --> 00:34:25,792
ก็คนเรานั้นต้องการ
407
00:34:26,917 --> 00:34:29,792
ใครที่รักและเข้าใจ
408
00:34:31,208 --> 00:34:33,792
อุ่นไอกันที่ข้างกาย
409
00:34:34,875 --> 00:34:37,375
ไม่ต้องเหงาและหนาวใจ
410
00:34:38,792 --> 00:34:41,375
และคนเรานั้นต้องการ
411
00:34:42,083 --> 00:34:45,000
ใครให้หอม ให้กอดรัด
412
00:34:47,750 --> 00:34:51,375
ฉันนั้นขอแค่เธอ ในวันคริสต์มาส
413
00:34:51,583 --> 00:34:55,083
ฉันนั้นขอแค่เธอ ในวันคริสต์มาส
414
00:34:55,208 --> 00:34:59,292
ฉันนั้นขอแค่เธอ ในวันคริสต์มาส
415
00:35:18,083 --> 00:35:20,417
- คริสต์มาสนี้คือที่สุด
- มา กอดที
416
00:35:21,875 --> 00:35:23,208
โอเค ได้เลย
417
00:35:23,958 --> 00:35:26,667
- รักทุกคนนะ
- รักนะ เควิน เบคอน
418
00:35:26,750 --> 00:35:28,000
- บาย เควิน เบคอน
- บาย
419
00:35:28,083 --> 00:35:29,250
เจอกัน เควิน เบคอน
420
00:35:30,917 --> 00:35:33,458
- เรารักเควิน เบคอน
- อีสเตอร์เจอกัน
421
00:35:37,042 --> 00:35:39,833
พวกที่ทำตัวเป็นคนอื่นก็พอคบได้
422
00:35:46,250 --> 00:35:50,792
ไม่อยากเชื่อ ทุกคนทำเพื่อฉันขนาดนี้
แบบ นึกไง
423
00:35:51,542 --> 00:35:52,500
นึกไงอะไร
424
00:35:52,625 --> 00:35:56,000
ก็นึกไงถึง ยอมลำบากถ่อไปถึงโลก
425
00:35:56,083 --> 00:35:59,208
เพื่อจับเควิน เบคอนมา
426
00:36:01,125 --> 00:36:04,750
แครกลินเล่าเรื่องที่ยอนดู
ทำคริสต์มาสเจ้าพัง
427
00:36:05,417 --> 00:36:07,292
เลยอยากกอบกู้มันคืนให้
428
00:36:11,292 --> 00:36:13,625
ไม่รู้แครกลินรู้ตอนจบรึเปล่า
429
00:36:26,250 --> 00:36:27,542
"ยอนดู"
430
00:36:48,167 --> 00:36:49,708
"ให้ปีเตอร์ จากยอนดู"
431
00:37:01,500 --> 00:37:03,000
หักมุมน่ารักเชียว
432
00:37:05,500 --> 00:37:06,458
นั่นแหละยอนดู
433
00:37:08,125 --> 00:37:13,625
คิดว่าที่ข้าอยากทำอะไรพิเศษให้เจ้า
คงเพราะ คือ...
434
00:37:17,417 --> 00:37:20,250
- คือไง
- พ่อของเจ้า ปีเตอร์
435
00:37:22,167 --> 00:37:26,167
- เขาอาจเป็น...
- อีโก้เหรอ อาจเป็นอะไร
436
00:37:26,458 --> 00:37:27,750
เขาอาจเป็น...
437
00:37:28,542 --> 00:37:32,792
เขาเป็นแหละ เป็นพ่อข้าเหมือนกัน
438
00:37:36,917 --> 00:37:38,750
เดี๋ยว งั้นเราก็พี่น้องกันสิ
439
00:37:44,167 --> 00:37:49,292
แมนทิส นี่คือสุดยอด
ของขวัญคริสต์มาสที่เคยได้
440
00:38:00,583 --> 00:38:03,875
- เมอร์รี คริสต์มาส แมนทิส
- เมอร์รี คริสต์มาส ปีเตอร์
441
00:38:59,208 --> 00:39:03,417
{\an8}"เมอร์รี คริสต์มาส
และสวัสดีปีใหม่ทุกคน"
442
00:41:41,292 --> 00:41:45,667
- โธ่เอ๊ย กรู้ท!
- กรู้ททำคริสต์มาสพังพินาศอีกแล้ว
443
00:41:46,458 --> 00:41:48,167
ต้องทำตอนพิเศษอีกตอนแล้ว
444
00:41:48,250 --> 00:41:49,250
คำบรรยายโดย อัญชิสา ทองคำ