1 00:00:17,833 --> 00:00:19,625 Minä olen Seuraaja, 2 00:00:19,625 --> 00:00:22,416 oppaanne ajan äärettömissä maailmoissa. 3 00:00:23,708 --> 00:00:27,666 Ja tänään me näemme valtavan ennustuksen - 4 00:00:27,666 --> 00:00:29,083 käyvän toteen. 5 00:00:29,750 --> 00:00:34,166 Tässä muinaisessa temppelissä on Drez-Larin viimeinen siemen. 6 00:00:34,541 --> 00:00:37,458 Legendan mukaan siemen nousee tästä pyhitetystä maasta - 7 00:00:37,458 --> 00:00:41,000 ja ohjaa maailmankaikkeuden loistokkaaseen, uuteen aikakauteen. 8 00:00:41,000 --> 00:00:44,083 Mutta ei ilman rohkeimman sankarimme apua. 9 00:00:44,083 --> 00:00:47,708 Hämmästyttävän mestarin, jonka koko luomakunta tuntee. 10 00:00:48,125 --> 00:00:49,625 Hän on valittu. 11 00:00:49,625 --> 00:00:51,000 Hänen nimensä on - 12 00:00:51,666 --> 00:00:52,666 Groot. 13 00:00:54,416 --> 00:00:57,291 Ei voi tietää, mitkä vaarat Grootia temppelissä odottavat. 14 00:00:57,291 --> 00:01:00,125 Hänen on astuttava varoen, sillä yksi harha-askel voi... 15 00:01:01,083 --> 00:01:02,291 Ei, varo! 16 00:01:04,291 --> 00:01:06,875 Hetkinen. Teetkö tuon tahallasi? 17 00:01:07,375 --> 00:01:11,708 En ole ikinä nähnyt kenenkään laukaisevan joka ikistä ansaa. 18 00:01:12,125 --> 00:01:15,166 Miten... Tuo on itse asiassa varsin vaikuttavaa. 19 00:01:15,583 --> 00:01:17,875 Hän on selvinnyt vaurioitta kaikista esteistä. 20 00:01:19,583 --> 00:01:20,666 Nyt otti ohraleipä. 21 00:01:23,750 --> 00:01:27,250 Herran pieksut! Tuohan on... laavaa. 22 00:01:27,666 --> 00:01:30,333 Aika on rahaa. Siementä uhkaa nyt suuri vaara! 23 00:01:30,333 --> 00:01:32,000 Grootin täytyy... Groot! Ei, ei. 24 00:01:32,000 --> 00:01:33,458 Siemen on tuolla! 25 00:01:34,041 --> 00:01:35,041 Tuolla päin! 26 00:01:35,416 --> 00:01:37,916 Hän taisi löytää vanhan muraalin. 27 00:01:37,916 --> 00:01:40,500 Groot tietää, että muraaliin on piilotettu - 28 00:01:40,500 --> 00:01:43,458 salat, jotka johtavat hänet turvallisimmalle polulle... 29 00:01:43,583 --> 00:01:44,958 - Olen Groot. - Älä piirrä! 30 00:01:44,958 --> 00:01:46,458 Minne... Minne hän menee? 31 00:01:46,833 --> 00:01:49,875 No, ainakaan hän ei enää turmele kallisarvoista taide... 32 00:01:51,666 --> 00:01:53,000 Tämä on pahempaa. 33 00:01:53,375 --> 00:01:57,291 Heitettyään vettä hän lienee valmis jatkamaan tehtäväänsä. 34 00:01:57,458 --> 00:01:59,583 Galaksin uljaimmalla toivolla on vain hetki - 35 00:01:59,583 --> 00:02:01,791 siihen, että kaikki palaa poroksi ja... 36 00:02:01,791 --> 00:02:03,416 Näkeekö hän minut? 37 00:02:04,125 --> 00:02:06,125 Ei, olenhan viisiulotteinen olento. 38 00:02:07,708 --> 00:02:09,750 Sori, hän vain vähän elvistelee. 39 00:02:10,250 --> 00:02:11,333 Mutta nyt on aika. 40 00:02:11,333 --> 00:02:14,208 Universumin kohtalo... Mitä sinä teet? Torkutko sinä? 41 00:02:14,208 --> 00:02:15,291 Et voi torkkua. 42 00:02:15,291 --> 00:02:17,875 Olet toteuttamassa ikiaikaista ennustusta - 43 00:02:17,875 --> 00:02:21,041 ja annat sen sulaa, koska olet sippi? 44 00:02:22,666 --> 00:02:24,916 Ei voi olla totta. Jumalalliset valonsäteet? 45 00:02:25,583 --> 00:02:26,750 Tämä on täydellistä. 46 00:02:28,000 --> 00:02:29,708 Selvä. Hillitse intosi. 47 00:02:29,708 --> 00:02:31,875 Ennustus käy toteen. Siinä hän on. 48 00:02:31,875 --> 00:02:34,791 Hän kohtaa vaaran vailla pelkoa, lähestyy siementä, 49 00:02:34,791 --> 00:02:37,833 tuo pian rauhan ja onnen koko maailmankaikkeuteen... 50 00:02:38,666 --> 00:02:39,750 Pallo? 51 00:02:40,375 --> 00:02:43,666 Halusitko vain pallon? Mitä se maksaa, pari latia? 52 00:02:43,666 --> 00:02:45,750 Groot, sinun täytyy keskittyä... Ei! 53 00:02:45,750 --> 00:02:49,208 Ei, sinne se painuu! Tämä universumi on tuhoon tuomittu! 54 00:02:49,333 --> 00:02:50,541 Olen Groot. 55 00:02:50,708 --> 00:02:52,375 Valitan, poitsu. Olet omillasi. 56 00:02:53,333 --> 00:02:56,875 Olen Seuraaja, mutta tätä en kestä katsoa. 57 00:03:00,958 --> 00:03:02,583 Ei. Ei, ei. 58 00:03:02,958 --> 00:03:05,291 Ei tämän näin pitänyt mennä. Ennuste oli selkeä. 59 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 Siinä sanottiin, 60 00:03:06,500 --> 00:03:10,500 että tästä mahtavasta siemenestä orastaisi jotain suurta juuri täällä. 61 00:03:10,708 --> 00:03:12,541 Se levittäisi rauhaa ja iloa kautta... 62 00:03:13,083 --> 00:03:14,958 Ja se siemen... 63 00:03:15,708 --> 00:03:17,208 Mutta sehän onkin vertaus. 64 00:03:18,000 --> 00:03:20,958 No niin. Näin siinä käy, kun lukee ennusteen huitaisten. 65 00:03:21,666 --> 00:03:23,583 Lähde maailmaan, pikku vesa. 66 00:03:25,583 --> 00:03:27,000 Saamme olla ylpeitä sinusta. 67 00:03:29,791 --> 00:03:31,000 Miksi hän tekee noin? 68 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Tekstitys: Tarja Forss