1
00:00:17,833 --> 00:00:19,625
Minä olen Seuraaja,
2
00:00:19,625 --> 00:00:22,416
oppaanne ajan äärettömissä maailmoissa.
3
00:00:23,708 --> 00:00:27,666
Ja tänään me näemme valtavan ennustuksen -
4
00:00:27,666 --> 00:00:29,083
käyvän toteen.
5
00:00:29,750 --> 00:00:34,166
Tässä muinaisessa temppelissä
on Drez-Larin viimeinen siemen.
6
00:00:34,541 --> 00:00:37,458
Legendan mukaan siemen nousee
tästä pyhitetystä maasta -
7
00:00:37,458 --> 00:00:41,000
ja ohjaa maailmankaikkeuden
loistokkaaseen, uuteen aikakauteen.
8
00:00:41,000 --> 00:00:44,083
Mutta ei ilman rohkeimman sankarimme apua.
9
00:00:44,083 --> 00:00:47,708
Hämmästyttävän mestarin,
jonka koko luomakunta tuntee.
10
00:00:48,125 --> 00:00:49,625
Hän on valittu.
11
00:00:49,625 --> 00:00:51,000
Hänen nimensä on -
12
00:00:51,666 --> 00:00:52,666
Groot.
13
00:00:54,416 --> 00:00:57,291
Ei voi tietää, mitkä vaarat
Grootia temppelissä odottavat.
14
00:00:57,291 --> 00:01:00,125
Hänen on astuttava varoen,
sillä yksi harha-askel voi...
15
00:01:01,083 --> 00:01:02,291
Ei, varo!
16
00:01:04,291 --> 00:01:06,875
Hetkinen. Teetkö tuon tahallasi?
17
00:01:07,375 --> 00:01:11,708
En ole ikinä nähnyt
kenenkään laukaisevan joka ikistä ansaa.
18
00:01:12,125 --> 00:01:15,166
Miten...
Tuo on itse asiassa varsin vaikuttavaa.
19
00:01:15,583 --> 00:01:17,875
Hän on selvinnyt vaurioitta
kaikista esteistä.
20
00:01:19,583 --> 00:01:20,666
Nyt otti ohraleipä.
21
00:01:23,750 --> 00:01:27,250
Herran pieksut! Tuohan on... laavaa.
22
00:01:27,666 --> 00:01:30,333
Aika on rahaa.
Siementä uhkaa nyt suuri vaara!
23
00:01:30,333 --> 00:01:32,000
Grootin täytyy... Groot! Ei, ei.
24
00:01:32,000 --> 00:01:33,458
Siemen on tuolla!
25
00:01:34,041 --> 00:01:35,041
Tuolla päin!
26
00:01:35,416 --> 00:01:37,916
Hän taisi löytää vanhan muraalin.
27
00:01:37,916 --> 00:01:40,500
Groot tietää,
että muraaliin on piilotettu -
28
00:01:40,500 --> 00:01:43,458
salat, jotka johtavat hänet
turvallisimmalle polulle...
29
00:01:43,583 --> 00:01:44,958
- Olen Groot.
- Älä piirrä!
30
00:01:44,958 --> 00:01:46,458
Minne... Minne hän menee?
31
00:01:46,833 --> 00:01:49,875
No, ainakaan hän ei enää
turmele kallisarvoista taide...
32
00:01:51,666 --> 00:01:53,000
Tämä on pahempaa.
33
00:01:53,375 --> 00:01:57,291
Heitettyään vettä
hän lienee valmis jatkamaan tehtäväänsä.
34
00:01:57,458 --> 00:01:59,583
Galaksin uljaimmalla toivolla
on vain hetki -
35
00:01:59,583 --> 00:02:01,791
siihen, että kaikki palaa poroksi ja...
36
00:02:01,791 --> 00:02:03,416
Näkeekö hän minut?
37
00:02:04,125 --> 00:02:06,125
Ei, olenhan viisiulotteinen olento.
38
00:02:07,708 --> 00:02:09,750
Sori, hän vain vähän elvistelee.
39
00:02:10,250 --> 00:02:11,333
Mutta nyt on aika.
40
00:02:11,333 --> 00:02:14,208
Universumin kohtalo...
Mitä sinä teet? Torkutko sinä?
41
00:02:14,208 --> 00:02:15,291
Et voi torkkua.
42
00:02:15,291 --> 00:02:17,875
Olet toteuttamassa
ikiaikaista ennustusta -
43
00:02:17,875 --> 00:02:21,041
ja annat sen sulaa, koska olet sippi?
44
00:02:22,666 --> 00:02:24,916
Ei voi olla totta.
Jumalalliset valonsäteet?
45
00:02:25,583 --> 00:02:26,750
Tämä on täydellistä.
46
00:02:28,000 --> 00:02:29,708
Selvä. Hillitse intosi.
47
00:02:29,708 --> 00:02:31,875
Ennustus käy toteen. Siinä hän on.
48
00:02:31,875 --> 00:02:34,791
Hän kohtaa vaaran vailla pelkoa,
lähestyy siementä,
49
00:02:34,791 --> 00:02:37,833
tuo pian rauhan ja onnen
koko maailmankaikkeuteen...
50
00:02:38,666 --> 00:02:39,750
Pallo?
51
00:02:40,375 --> 00:02:43,666
Halusitko vain pallon?
Mitä se maksaa, pari latia?
52
00:02:43,666 --> 00:02:45,750
Groot, sinun täytyy keskittyä... Ei!
53
00:02:45,750 --> 00:02:49,208
Ei, sinne se painuu!
Tämä universumi on tuhoon tuomittu!
54
00:02:49,333 --> 00:02:50,541
Olen Groot.
55
00:02:50,708 --> 00:02:52,375
Valitan, poitsu. Olet omillasi.
56
00:02:53,333 --> 00:02:56,875
Olen Seuraaja, mutta tätä en kestä katsoa.
57
00:03:00,958 --> 00:03:02,583
Ei. Ei, ei.
58
00:03:02,958 --> 00:03:05,291
Ei tämän näin pitänyt mennä.
Ennuste oli selkeä.
59
00:03:05,500 --> 00:03:06,500
Siinä sanottiin,
60
00:03:06,500 --> 00:03:10,500
että tästä mahtavasta siemenestä
orastaisi jotain suurta juuri täällä.
61
00:03:10,708 --> 00:03:12,541
Se levittäisi rauhaa ja iloa kautta...
62
00:03:13,083 --> 00:03:14,958
Ja se siemen...
63
00:03:15,708 --> 00:03:17,208
Mutta sehän onkin vertaus.
64
00:03:18,000 --> 00:03:20,958
No niin. Näin siinä käy,
kun lukee ennusteen huitaisten.
65
00:03:21,666 --> 00:03:23,583
Lähde maailmaan, pikku vesa.
66
00:03:25,583 --> 00:03:27,000
Saamme olla ylpeitä sinusta.
67
00:03:29,791 --> 00:03:31,000
Miksi hän tekee noin?
68
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Tekstitys: Tarja Forss