1 00:00:17,833 --> 00:00:19,625 Aku adalah sang Pengawas, 2 00:00:19,708 --> 00:00:22,417 pemandumu di realitas waktu yang sangat luas. 3 00:00:23,708 --> 00:00:27,667 Hari ini, kita menyaksikan ramalan penting 4 00:00:27,750 --> 00:00:29,083 akan terwujud. 5 00:00:29,750 --> 00:00:34,167 Diabadikan di kuil kuno ini adalah benih terakhir Drez-Lar. 6 00:00:34,542 --> 00:00:37,458 Menurut legenda, benih akan muncul dari tanah suci ini 7 00:00:37,542 --> 00:00:41,000 dan mengawal semesta menuju era baru yang megah. 8 00:00:41,083 --> 00:00:44,083 Namun, harus dengan bantuan pahlawan yang paling berani. 9 00:00:44,167 --> 00:00:47,708 Juara mengagumkan yang dikenal di seluruh kosmos. 10 00:00:48,125 --> 00:00:49,625 Dialah yang terpilih. 11 00:00:49,708 --> 00:00:51,000 Dia menyebut dirinya... 12 00:00:51,667 --> 00:00:52,667 Groot. 13 00:00:54,417 --> 00:00:57,292 Sulit diketahui bahaya apa yang ada di kuil bagi Groot. 14 00:00:57,375 --> 00:01:00,125 Dia harus berhati-hati, karena salah langkah bisa... 15 00:01:01,083 --> 00:01:02,292 Tidak, awas! 16 00:01:04,292 --> 00:01:06,875 Tunggu. Apa kau sengaja melakukannya? 17 00:01:07,375 --> 00:01:11,708 Aku tak pernah lihat seseorang sengaja mengaktifkan setiap jebakan. 18 00:01:12,125 --> 00:01:15,167 Bagaimana... Maksudku, itu mengagumkan. 19 00:01:15,583 --> 00:01:17,875 Dia selamat melewati setiap rintangan. 20 00:01:19,583 --> 00:01:20,667 Itu tidak bagus. 21 00:01:23,750 --> 00:01:27,250 Astaga! Baiklah, itu... lava. 22 00:01:27,667 --> 00:01:30,333 Waktu sangatlah penting. Sekarang, benih dalam bahaya! 23 00:01:30,417 --> 00:01:32,000 Groot harus... Groot! Tidak. 24 00:01:32,083 --> 00:01:33,458 Benihnya ada di arah sana. 25 00:01:34,042 --> 00:01:35,042 Sebelah sana! 26 00:01:35,417 --> 00:01:37,917 Kurasa dia menemukan mural kuno. 27 00:01:38,000 --> 00:01:40,500 Groot pasti tahu kalau ada rahasia 28 00:01:40,583 --> 00:01:43,458 pada mural ini yang akan membawanya ke jalan teraman... 29 00:01:43,583 --> 00:01:44,958 - Aku Groot. - Jangan dicoret! 30 00:01:45,042 --> 00:01:46,458 Di mana... Ke mana dia? 31 00:01:46,833 --> 00:01:49,875 Baiklah, setidaknya dia berhenti merusak artefak berharga... 32 00:01:51,667 --> 00:01:53,000 Lupakan, ini lebih buruk. 33 00:01:53,375 --> 00:01:57,292 Setelah dia buang air, dia pasti siap melanjutkan misinya. 34 00:01:57,458 --> 00:01:59,583 Harapan terbaik galaksi punya sedikit waktu 35 00:01:59,667 --> 00:02:01,792 sebelum benih sepenuhnya terbakar dan... 36 00:02:01,875 --> 00:02:03,417 Dia bisa melihatku? 37 00:02:04,125 --> 00:02:06,125 Tidak, aku makhluk di dimensi kelima. 38 00:02:07,708 --> 00:02:09,750 Maaf, dia hanya bermain-main. 39 00:02:10,250 --> 00:02:11,333 Namun, tiba waktunya. 40 00:02:11,417 --> 00:02:14,208 Nasib semesta... Apa yang kau lakukan? Tidur? 41 00:02:14,292 --> 00:02:15,292 Jangan tidur. 42 00:02:15,375 --> 00:02:17,875 Kau baru akan mewujudkan ramalan yang lama dinanti 43 00:02:17,958 --> 00:02:21,042 dan kau akan membiarkannya meleleh karena kau lelah? 44 00:02:22,667 --> 00:02:24,917 Tidak mungkin. Cahaya surgawi? 45 00:02:25,583 --> 00:02:26,750 Ini klasik. 46 00:02:28,000 --> 00:02:29,708 Baik. Kendalikan dirimu. 47 00:02:29,792 --> 00:02:31,875 Ramalan akan terwujud. Itu dia. 48 00:02:31,958 --> 00:02:34,792 Menghadapi bahaya tanpa takut, dia akan mengambil benih, 49 00:02:34,875 --> 00:02:37,833 akan wujudkan perdamaian dan kebahagiaan di alam semesta... 50 00:02:38,667 --> 00:02:39,750 Bolanya? 51 00:02:40,375 --> 00:02:43,667 Kau hanya ingin bolanya? Berapa harganya, seperempat unit? 52 00:02:43,750 --> 00:02:45,750 Groot, kau harus fokus... Tidak! 53 00:02:45,833 --> 00:02:49,208 Tidak, itu dia! Semesta ini hancur! 54 00:02:49,333 --> 00:02:50,542 Aku Groot. 55 00:02:50,708 --> 00:02:52,375 Maaf, Nak. Kau sendirian. 56 00:02:53,333 --> 00:02:56,875 Aku sang Pengawas, tapi aku tak bisa mengawasi ini. 57 00:03:00,958 --> 00:03:02,583 Tidak. 58 00:03:02,958 --> 00:03:05,292 Ini tidak mungkin. Ramalannya sangat jelas. 59 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 Ia bilang benih ini, 60 00:03:06,583 --> 00:03:10,500 wadah kecil dengan potensi besar, akan muncul dari tempat ini. 61 00:03:10,708 --> 00:03:12,542 Membawa kedamaian dan kebahagiaan... 62 00:03:13,083 --> 00:03:14,958 Dan benihnya... 63 00:03:15,708 --> 00:03:17,208 hanya perumpamaan, ya? 64 00:03:18,000 --> 00:03:20,958 Baiklah. Ini akibatnya kalau tak membaca teliti ramalannya. 65 00:03:21,667 --> 00:03:23,583 Pergilah, Benih Kecil. 66 00:03:25,583 --> 00:03:27,000 Kau akan membanggakan kami. 67 00:03:29,792 --> 00:03:31,000 Kenapa dia terus begitu? 68 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Terjemahan subtitle oleh Kirpi Mrantassi