1 00:00:16,766 --> 00:00:19,394 [Fernando]                   Well, first I had one job, 2 00:00:19,436 --> 00:00:22,397 then she got diagnosed                     last year. 3 00:00:22,439 --> 00:00:25,025 I then had to get two jobs. 4 00:00:25,942 --> 00:00:30,030 I pay for her care and myself              at the same time. 5 00:00:31,072 --> 00:00:33,742 But now... nothing. 6 00:00:33,783 --> 00:00:39,497 A day here, a day there...              [scoffs] but no work. 7 00:00:39,539 --> 00:00:41,791 No work. 8 00:00:41,833 --> 00:00:46,838 I mean, I email my resume,             but I don't hear back. 9 00:00:47,547 --> 00:00:49,716 And if I do get an interview, 10 00:00:49,758 --> 00:00:53,344 walk through the door,             they take one look at me... 11 00:00:55,305 --> 00:00:57,348 and, yeah. 12 00:00:58,600 --> 00:01:00,393 [Asher]                          I'm sorry. I... 13 00:01:00,435 --> 00:01:03,438 I can't imagine how hard               that's been for you. 14 00:01:03,480 --> 00:01:06,399 Our hearts go out to you,             both, both our hearts. 15 00:01:06,441 --> 00:01:07,442 Thank you. 16 00:01:07,484 --> 00:01:09,319 How long has it been? 17 00:01:09,360 --> 00:01:12,072 That you've been looking                     for work? 18 00:01:12,947 --> 00:01:15,950 [Fernando]                  It's been about nine months. 19 00:01:17,077 --> 00:01:18,286 Jesus. 20 00:01:22,832 --> 00:01:26,586 Actually, can we not use me                saying "Jesus"? 21 00:01:26,628 --> 00:01:28,797 I, I, I don't wanna-- 22 00:01:28,838 --> 00:01:30,465 I just wanna say                   a different response. 23 00:01:30,507 --> 00:01:32,592 [Dougie]                      You're good. It's fine. 24 00:01:32,634 --> 00:01:34,301 -[Asher] Uh-huh.                    -Just keep going. 25 00:01:34,344 --> 00:01:36,346 [Asher] Okay. 26 00:01:36,387 --> 00:01:41,810 So, we actually come               with some positive news. 27 00:01:41,851 --> 00:01:46,021 We shared your story with          the owners of Barrier Coffee, 28 00:01:46,064 --> 00:01:47,440 which is opening this week, 29 00:01:47,482 --> 00:01:50,652 and they have decided                    to offer you 30 00:01:50,693 --> 00:01:53,404 a full-time position. 31 00:01:54,489 --> 00:01:57,283 That's amazing.                      Thank you, guys. 32 00:01:57,325 --> 00:01:58,326 Thank you. 33 00:01:58,368 --> 00:01:59,702 You're welcome.                        [chuckles] 34 00:01:59,744 --> 00:02:01,246 [Dougie] Happy...                    [speaking Spanish] 35 00:02:01,287 --> 00:02:05,083 Mommy, happy!                 Your son has a job, right? 36 00:02:06,376 --> 00:02:08,086 [Isabel] Yeah. 37 00:02:09,920 --> 00:02:12,757 So, and it's such a good job. 38 00:02:12,799 --> 00:02:15,260 And you understand,                  your son, Fernando, 39 00:02:15,301 --> 00:02:16,928 he just got a good new job. 40 00:02:16,970 --> 00:02:19,472 He's gonna make money.                     Mucho dinero! 41 00:02:19,514 --> 00:02:20,515 -Yeah.                               -Yes? 42 00:02:20,557 --> 00:02:21,641 -Yes, yes, okay.                           -Yes. 43 00:02:21,683 --> 00:02:23,226 He can pay for the cancer. 44 00:02:23,268 --> 00:02:24,227 -Mm-hmm.                             -Mm-hmm. 45 00:02:24,269 --> 00:02:25,353 Yes, okay. Yes. 46 00:02:25,395 --> 00:02:26,896 Um, Fernando,                   can you tell your mom? 47 00:02:26,938 --> 00:02:28,565 Because I don't think she,                she understands. 48 00:02:28,606 --> 00:02:30,483 She looks very upset                 that you got the job 49 00:02:30,525 --> 00:02:31,985 and that doesn't                     make any sense. 50 00:02:32,026 --> 00:02:33,736 [stammers] It's okay.                 She's doing great. 51 00:02:33,778 --> 00:02:35,405 -You're doing great.                -I think she's happy. 52 00:02:35,446 --> 00:02:36,614 -It's just how she expresses it.                 -Yeah. 53 00:02:36,656 --> 00:02:38,700 -Yeah.                           -Um, is it okay 54 00:02:38,741 --> 00:02:41,369 if I put some water                     in her eyes? 55 00:02:42,412 --> 00:02:43,454 You wanna put water on her eyes? 56 00:02:43,496 --> 00:02:44,873 Yes.                          [speaking Spanish] 57 00:02:44,914 --> 00:02:50,211 Yes.                          [speaking Spanish] 58 00:02:50,253 --> 00:02:51,421 Okay. Yes, okay. 59 00:02:51,462 --> 00:02:52,881 I'm gonna get fresh water,                   not yucky. 60 00:02:52,922 --> 00:02:54,799 -[Isabel] Okay.              -Backwashed stuff, okay? Great. 61 00:02:54,841 --> 00:02:56,801 [Asher] Let's get her straight. 62 00:02:58,219 --> 00:03:00,180 [Dougie] It's all right. Yeah. 63 00:03:01,097 --> 00:03:02,265 -Hey, man.                             -Yeah. 64 00:03:02,307 --> 00:03:03,850 Yeah, I think                   she looks happy enough. 65 00:03:03,892 --> 00:03:05,268 I know.                     It's just a little water. 66 00:03:05,310 --> 00:03:06,811 Standard stuff, just an option. 67 00:03:06,853 --> 00:03:09,439 -She's, she's dying.                     -I know, sad. 68 00:03:09,480 --> 00:03:11,024 You're doing great by the way. 69 00:03:11,065 --> 00:03:12,817 Yeah. 70 00:03:13,943 --> 00:03:16,654 [Whitney] Yeah. I know.                   Right now... 71 00:03:16,696 --> 00:03:18,448 [Dougie] Okay. So... 72 00:03:18,489 --> 00:03:20,617 He just wants                   that he has the option. 73 00:03:20,658 --> 00:03:23,328 -He says it's standard.                -Yes, it's cancer. 74 00:03:23,369 --> 00:03:25,288 Okay. My aunt had cancer. 75 00:03:25,329 --> 00:03:26,497 That's it. 76 00:03:26,539 --> 00:03:29,500 Very, very difficult disease.                 Head back. 77 00:03:29,542 --> 00:03:30,960 Very difficult. 78 00:03:31,002 --> 00:03:33,296 You know, you had to be very        tough and you're a tough woman. 79 00:03:33,338 --> 00:03:34,881 There we go, that's great. 80 00:03:34,923 --> 00:03:38,426 Great. You know, she was            in remission for 10 years. 81 00:03:38,468 --> 00:03:39,636 Okay. 82 00:03:39,677 --> 00:03:42,472 There you go, just a little                bit more, yes. 83 00:03:42,513 --> 00:03:44,015 Ten years and then one day, 84 00:03:44,057 --> 00:03:48,686 out of nowhere, just bam, it        came back like a ton of bricks. 85 00:03:48,728 --> 00:03:50,355 Okay. There we go. 86 00:03:50,396 --> 00:03:51,314 Just a little more. 87 00:03:51,356 --> 00:03:52,523 No, that's enough. 88 00:03:52,565 --> 00:03:53,775 -That's enough.                      -Oh, okay. Okay. 89 00:03:53,816 --> 00:03:55,067 -That's enough, Dougie.                      -Okay. 90 00:03:55,109 --> 00:03:56,861 -That's enough.                        -All right. 91 00:03:56,903 --> 00:03:58,321 And then I'm just gonna do          a little bit of the menthol 92 00:03:58,363 --> 00:03:59,697 because it makes the eyes red. 93 00:03:59,739 --> 00:04:01,366 -It looks realistic. [blows]               -I don't think... 94 00:04:01,407 --> 00:04:03,076 -I, I...                  -[Whitney] I think that's fine. 95 00:04:03,117 --> 00:04:04,869 -That's fine.               -[Dougie] We're good. I'm done. 96 00:04:04,911 --> 00:04:06,204 -[Whitney] Okay. All right.                  -I'm done. 97 00:04:06,246 --> 00:04:07,538 Amazing work, okay? 98 00:04:07,580 --> 00:04:09,082 -[Whitney] Great.              -Let's just make sure we're-- 99 00:04:09,123 --> 00:04:10,875 we get this before               the water dries, all right? 100 00:04:10,917 --> 00:04:12,460 [Whitney] Okay.              It's a little TV magic for you. 101 00:04:12,502 --> 00:04:13,753 -[Whitney chuckles]                     -[Asher] Yay. 102 00:04:13,795 --> 00:04:15,338 You're a movie star. 103 00:04:15,380 --> 00:04:16,714 Looks like you're crying                     for real. 104 00:04:16,755 --> 00:04:18,507 -Yeah.   Estrella de cine.                       -Yes. 105 00:04:18,548 --> 00:04:19,716 It does look                      like you're crying. 106 00:04:19,759 --> 00:04:21,094 Now, wipe away the tears. 107 00:04:21,135 --> 00:04:25,765 So happy.   Limpiar.               Your, your son has the job. 108 00:04:25,807 --> 00:04:27,016 [Dougie] Great. 109 00:04:27,058 --> 00:04:28,893 And okay now, Fernando,                 look at your mom, 110 00:04:28,935 --> 00:04:31,729 look, look in her eyes               and say, "I love you." 111 00:04:31,771 --> 00:04:33,982 ♪ ♪ ♪ 112 00:04:34,023 --> 00:04:36,025 "I can pay for                    your treatment now." 113 00:04:36,067 --> 00:04:38,653 [Fernando] I can pay                 for your treatment. 114 00:04:38,695 --> 00:04:41,531 [speaking Spanish, faintly] 115 00:04:41,572 --> 00:04:43,658 [Dougie] So sweet. 116 00:04:43,700 --> 00:04:47,412 ♪ mystical music ♪ 117 00:05:04,262 --> 00:05:05,513 [Asher] It's okay. 118 00:05:05,555 --> 00:05:07,015 [Whitney]                   I don't care what standard 119 00:05:07,056 --> 00:05:08,850 or how reality shows get made. 120 00:05:08,891 --> 00:05:10,435 That was disgusting                   and disgraceful. 121 00:05:10,476 --> 00:05:11,686 [Asher] I, I know. 122 00:05:11,728 --> 00:05:13,062 [Whitney] If he keeps                doing shit like that, 123 00:05:13,104 --> 00:05:14,814 I'm not making this show                  anymore, okay? 124 00:05:14,856 --> 00:05:16,482 You do not                     treat people that way. 125 00:05:16,524 --> 00:05:19,694 [Asher] We-- we have to trust        that he knows what he's doing. 126 00:05:19,736 --> 00:05:21,612 HGTV trusts him. 127 00:05:21,654 --> 00:05:22,989 We trust HGTV, right? 128 00:05:23,031 --> 00:05:24,949 [Whitney] No, we're not HGTV. 129 00:05:24,991 --> 00:05:26,659 We don't share those values. 130 00:05:26,701 --> 00:05:27,785 [Asher] Okay. I, I know. 131 00:05:27,827 --> 00:05:29,078 It won't be like this anymore. 132 00:05:29,120 --> 00:05:31,247 We should figure out                how to make this work. 133 00:05:31,289 --> 00:05:33,207 Trust me, okay? 134 00:05:36,502 --> 00:05:42,550 ♪ ♪ ♪ 135 00:05:42,592 --> 00:05:43,968 Yeah, I love my house. 136 00:05:44,010 --> 00:05:45,595 -You love it? Good.                -[Elizabeth] Beautiful. 137 00:05:45,636 --> 00:05:47,055 -You do?                           -It's very... 138 00:05:47,096 --> 00:05:48,848 It's better than--              better than your last place? 139 00:05:48,890 --> 00:05:52,852 I miss, still, my last place,         but I love this place a lot. 140 00:05:52,894 --> 00:05:54,228 -[Asher] Mm-hmm.                   -[Whitney] Oh, good. 141 00:05:54,270 --> 00:05:56,022 The utmost priority                    for Asher and I 142 00:05:56,064 --> 00:05:58,941 is to take care of our              local Española community. 143 00:05:58,983 --> 00:06:02,820 So we know that the rent here           is a little bit higher 144 00:06:02,862 --> 00:06:04,072 than at your last place. 145 00:06:04,113 --> 00:06:06,908 And so, we have worked out               a deal with Diego, 146 00:06:06,949 --> 00:06:08,201 with your landlord, 147 00:06:08,242 --> 00:06:12,205 that Asher and I will be             using some of our money 148 00:06:12,246 --> 00:06:13,998 to subsidize the rent 149 00:06:14,040 --> 00:06:15,833 to make sure                  that you're always covered 150 00:06:15,875 --> 00:06:17,794 and you don't need                     to pay any more 151 00:06:17,835 --> 00:06:19,087 than what you used to pay. 152 00:06:19,128 --> 00:06:20,380 -Okay. Thank you, guys.                  -[Asher] Yeah. 153 00:06:20,421 --> 00:06:21,756 Really appreciate it. 154 00:06:21,798 --> 00:06:24,717 I'm so happy that I still             could live in Española 155 00:06:24,759 --> 00:06:28,346 and my rent                  is still gonna be the same. 156 00:06:28,388 --> 00:06:29,597 All right, Elizabeth. 157 00:06:29,639 --> 00:06:30,890 [Elizabeth] Okay.                  Well, see you, guys. 158 00:06:30,932 --> 00:06:33,017 -Oh, we'll see you soon.                     -See you. 159 00:06:37,939 --> 00:06:41,234 [Whitney]   All my invisible           homes are net-zero structures, 160 00:06:41,275 --> 00:06:43,778 meaning the amount of energy                used by the home 161 00:06:43,820 --> 00:06:46,781 is equal to the amount             of energy created on site. 162 00:06:46,823 --> 00:06:48,699 Using technology developed 163 00:06:48,741 --> 00:06:50,909 right in our backyard                     in Los Alamos, 164 00:06:50,952 --> 00:06:53,704 the reflective glass design                   is laminated 165 00:06:53,746 --> 00:06:55,164 with a photovoltaic profile 166 00:06:55,206 --> 00:06:57,500 which captures                 the reflection of the light 167 00:06:57,542 --> 00:06:59,210 and transforms it into energy. 168 00:06:59,252 --> 00:07:01,921 And every one of our homes                   is certified 169 00:07:01,963 --> 00:07:04,132 by the Passive House                  Society in Germany, 170 00:07:04,173 --> 00:07:07,051 the gold standard                      for eco-living. 171 00:07:07,093 --> 00:07:09,637 So when we first discovered                this property, 172 00:07:09,679 --> 00:07:12,640 it was painful how much              energy waste there was. 173 00:07:12,682 --> 00:07:14,684 We're talking weak insulation. 174 00:07:14,725 --> 00:07:16,144 So, during the summer months, 175 00:07:16,185 --> 00:07:18,729 you had to blast the A/C        all day to keep this place cool. 176 00:07:18,771 --> 00:07:21,774 But now, as a passive home,             that's not necessary. 177 00:07:21,816 --> 00:07:23,276 You're right, Whitney. 178 00:07:23,317 --> 00:07:26,112 One of the primary goals is        to eliminate thermal bridging, 179 00:07:26,154 --> 00:07:28,823 which are areas where heat             escapes from the house. 180 00:07:28,865 --> 00:07:32,659 Those are your windows,            your basements, your attic. 181 00:07:32,702 --> 00:07:34,203 What you end up with is a home 182 00:07:34,245 --> 00:07:36,080 that's kind of like a Thermos 183 00:07:36,122 --> 00:07:38,916 that maintains a consistent and     comfortable temperature inside, 184 00:07:38,957 --> 00:07:42,962 while the air is kept healthy     using heat recovery ventilation. 185 00:07:43,004 --> 00:07:44,213 Mm-hmm. 186 00:07:44,255 --> 00:07:46,090 And all that without                 sacrificing design. 187 00:07:46,132 --> 00:07:48,134 [Whitney]                    People say all the time, 188 00:07:48,176 --> 00:07:51,345 "But a passive home               can't have a fireplace." 189 00:07:51,387 --> 00:07:52,889 And there it is.                         [laughs] 190 00:07:52,930 --> 00:07:55,975 It's fully insulated,             so you don't get much heat, 191 00:07:56,017 --> 00:07:57,643 but it looks great. 192 00:07:57,685 --> 00:07:59,061 Well, the heat's not necessary 193 00:07:59,103 --> 00:08:02,148 because the temperature in       this place is always just right. 194 00:08:02,190 --> 00:08:03,816 And your viewers                     should be aware 195 00:08:03,858 --> 00:08:07,028 you don't need a mirrored         exterior to be a passive house. 196 00:08:07,069 --> 00:08:08,404 But it is a lovely touch. 197 00:08:08,446 --> 00:08:10,698 [Dougie] So I'm watching this,            and this shit sucks. 198 00:08:10,740 --> 00:08:12,408 All right? It's boring. 199 00:08:12,450 --> 00:08:13,784 Really boring. 200 00:08:13,826 --> 00:08:15,620 I'm watching a guy talk            about air for four minutes. 201 00:08:15,661 --> 00:08:17,205 You gotta help me out. 202 00:08:17,246 --> 00:08:19,207 You know this stuff's                  important to us. 203 00:08:19,248 --> 00:08:21,876 All right.                    I'm talking as a friend. 204 00:08:21,918 --> 00:08:23,169 All right, we have a chance 205 00:08:23,211 --> 00:08:25,004 to make something really,                  really good, 206 00:08:25,046 --> 00:08:29,091 like way beyond HGTV,             breakout hit kind of stuff. 207 00:08:29,133 --> 00:08:31,886 But it's feeling                   like an infomercial. 208 00:08:31,928 --> 00:08:37,265 So, just work with me                  a little, like... 209 00:08:37,308 --> 00:08:39,684 all right, in the coffee shop,                 all right? 210 00:08:39,727 --> 00:08:41,020 When we get started, 211 00:08:41,062 --> 00:08:43,188 just look at Whitney,               and just roll your eyes 212 00:08:43,231 --> 00:08:46,025 and say, "Ugh,                  you're being so uptight." 213 00:08:46,067 --> 00:08:48,152 And we'll get a camera                  right on her face 214 00:08:48,194 --> 00:08:49,779 getting her reaction. 215 00:08:49,820 --> 00:08:51,864 I'm not gonna say that. 216 00:08:51,906 --> 00:08:53,074 All right, all right.                Hey, wait, wait, wait. 217 00:08:53,115 --> 00:08:55,826 Ashman, Ashman, come here. 218 00:08:58,621 --> 00:09:00,831 Matched your mom last night. 219 00:09:00,873 --> 00:09:02,083 [scoffs] 220 00:09:02,124 --> 00:09:06,587 [laughs] All right.             You do your thing, all right? 221 00:09:06,629 --> 00:09:11,050 Three, two, one. 222 00:09:11,092 --> 00:09:14,428 [applause] 223 00:09:16,222 --> 00:09:19,850 [Todd] We couldn't be more proud   to be a part of this community. 224 00:09:19,892 --> 00:09:21,352 Thank you for welcoming us. 225 00:09:21,394 --> 00:09:24,939 Enjoy a free Barrier Coffee                 on the house. 226 00:09:24,981 --> 00:09:27,858 [applause] 227 00:09:27,900 --> 00:09:29,068 I mean, don't get me wrong. 228 00:09:29,110 --> 00:09:30,403 We, we love Santa Fe. 229 00:09:30,444 --> 00:09:33,155 We just... we love Española               a little better. 230 00:09:33,197 --> 00:09:35,825 And to be even a-- a small part 231 00:09:35,866 --> 00:09:39,120 in bringing much deserved               attention to it is, 232 00:09:39,161 --> 00:09:41,956 is just... it's magical. 233 00:09:41,998 --> 00:09:46,043 And I see I'm not the only one       with a camera crew here today. 234 00:09:46,085 --> 00:09:47,461 Yes! [laughs] Yes. 235 00:09:47,503 --> 00:09:51,257 We are here filming the pilot          episode of our new show, 236 00:09:51,299 --> 00:09:55,886 which is kind of about our--         our holistic home philosophy 237 00:09:55,928 --> 00:09:58,889 on steroids.                      But good steroids. 238 00:09:58,931 --> 00:10:03,352 Um, it-- the show               is called "Fliplanthropy." 239 00:10:03,394 --> 00:10:06,272 And this isn't your typical             "home flipping" show 240 00:10:06,314 --> 00:10:09,150 where everything's                 about making a profit. 241 00:10:09,191 --> 00:10:11,402 It-- it documents Asher and I 242 00:10:11,444 --> 00:10:14,530 in our efforts                to conscientiously rejuvenate 243 00:10:14,572 --> 00:10:18,117 distressed homes in a way         that has a net-positive impact 244 00:10:18,159 --> 00:10:19,785 on communities as a whole. 245 00:10:19,827 --> 00:10:21,704 And we're husband and wife, 246 00:10:21,746 --> 00:10:23,831 -so what could go wrong?                  -[both chuckle] 247 00:10:23,873 --> 00:10:26,000 How long have you guys                    been married? 248 00:10:26,042 --> 00:10:27,251 Oh, just a year. 249 00:10:27,293 --> 00:10:29,587 "Just"? Does that imply                there's still time 250 00:10:29,629 --> 00:10:30,963 to change your mind? 251 00:10:31,005 --> 00:10:35,259 Well, if you're giving me             the option... [laughs] 252 00:10:36,552 --> 00:10:42,141 ♪ I can't wait                      to see you again ♪ 253 00:10:46,270 --> 00:10:52,276 ♪ And holding on                    to be back when... ♪ 254 00:10:55,905 --> 00:10:57,448 ♪ You used to come with... ♪ 255 00:10:57,490 --> 00:10:59,992 Although there's                   a lot of excitement, 256 00:11:00,034 --> 00:11:02,995 there seems to be              an equal dose of apprehension 257 00:11:03,037 --> 00:11:05,331 amongst the locals                  who I've spoken with. 258 00:11:05,373 --> 00:11:10,336 Rent is already increasing         as interest grows in the area. 259 00:11:10,378 --> 00:11:14,256 So, what would you two say              to those in Española 260 00:11:14,298 --> 00:11:17,385 who are concerned                  about gentrification? 261 00:11:17,426 --> 00:11:20,346 That's a great and important               question, Monica. 262 00:11:20,388 --> 00:11:24,141 No one's more concerned             about the G-word than us. 263 00:11:24,183 --> 00:11:27,061 But we really believe                 that gentrification 264 00:11:27,103 --> 00:11:30,189 doesn't have to be a game             of winners and losers. 265 00:11:30,231 --> 00:11:33,234 And that's sort of                  why we're here today. 266 00:11:33,275 --> 00:11:36,237 We understand                    that the price point 267 00:11:36,278 --> 00:11:39,073 of carbon-neutral living                  is still higher 268 00:11:39,115 --> 00:11:40,491 than many people can afford, 269 00:11:40,533 --> 00:11:42,993 and the influx                   of eco-conscious buyers 270 00:11:43,035 --> 00:11:46,122 can push rent up              and displace current residents. 271 00:11:46,163 --> 00:11:50,292 But unlike other home developers        that you might see on TV, 272 00:11:50,334 --> 00:11:52,461 rather than ignoring residents 273 00:11:52,503 --> 00:11:54,380 that might be displaced                  by our actions, 274 00:11:54,422 --> 00:11:59,427 we use a portion of each home        sale to subsidize local rent. 275 00:11:59,468 --> 00:12:03,431 Take for example lifelong           resident Fernando Castillo. 276 00:12:03,472 --> 00:12:06,976 His mother was facing,                    uh, eviction 277 00:12:07,017 --> 00:12:08,436 because of a rent increase. 278 00:12:08,477 --> 00:12:12,398 And not only did we help          to keep her housing affordable, 279 00:12:12,440 --> 00:12:16,235 but we actually arranged           a full-time job for Fernando 280 00:12:16,277 --> 00:12:18,988 at the coffee house                   right behind us. 281 00:12:19,029 --> 00:12:20,573 [Monica]                        Affordable housing, 282 00:12:20,614 --> 00:12:25,953 so would this initiative include   any of your parents' buildings? 283 00:12:25,995 --> 00:12:27,913 My family has no buildings                  in Española, 284 00:12:27,955 --> 00:12:33,169 and I'm-- I'm not affiliated        with that company in any way. 285 00:12:33,210 --> 00:12:34,503 Exactly, Whitney. 286 00:12:34,545 --> 00:12:38,966 These new shops behind me           are all eco-friendly brands 287 00:12:39,008 --> 00:12:41,218 committed to helping                   Española thrive. 288 00:12:41,260 --> 00:12:44,555 And we couldn't be more excited        about this collaboration. 289 00:12:44,597 --> 00:12:47,391 Joining the Española Passive                Living Office, 290 00:12:47,433 --> 00:12:50,227 which we also use               to showcase local artists, 291 00:12:50,269 --> 00:12:53,397 Barrier Coffee and Iosheka Jeans           have all committed 292 00:12:53,439 --> 00:12:57,234 to hiring staff exclusively          from the Española community. 293 00:12:57,276 --> 00:13:00,613 So, while affordability                may be decreasing, 294 00:13:00,654 --> 00:13:02,323 opportunities are rising. 295 00:13:02,364 --> 00:13:08,579 We are trying to offset          the negative impacts of change 296 00:13:08,621 --> 00:13:13,250 by creating a sustainable               ecosystem of sorts, 297 00:13:13,292 --> 00:13:15,586 one where there are no losers. 298 00:13:15,628 --> 00:13:18,881 [Monica] Oh, so everybody's                a winner here? 299 00:13:18,923 --> 00:13:20,090 Everybody's a winner. 300 00:13:20,132 --> 00:13:22,092 [both chuckle] 301 00:13:22,134 --> 00:13:25,137 I just wanna go back               to your family, Whitney. 302 00:13:25,179 --> 00:13:26,680 Do you think that they're... 303 00:13:26,722 --> 00:13:29,892 Why are we going back to          her family? She answered that. 304 00:13:29,934 --> 00:13:31,143 Let's move on. 305 00:13:31,185 --> 00:13:32,311 -Yes.                              -[laughs] 306 00:13:32,353 --> 00:13:33,729 -Yeah.                     -But the Bookends Building 307 00:13:33,771 --> 00:13:37,942 has been referred to          by residents as "Hell on Earth," 308 00:13:37,983 --> 00:13:39,318 and in fact, in 2020, 309 00:13:39,360 --> 00:13:42,530 the Santa Fe reporter called            your parents slumlords 310 00:13:42,571 --> 00:13:46,700 because of their ruthless             approach to evictions. 311 00:13:46,742 --> 00:13:50,538 So, I'm just wondering              if your holistic approach 312 00:13:50,579 --> 00:13:53,833 would extend                  to that community as well? 313 00:13:56,252 --> 00:13:59,004 Our focus is on Española. 314 00:14:00,005 --> 00:14:01,048 I see. 315 00:14:01,090 --> 00:14:03,217 Have you thought                    about potentially 316 00:14:03,259 --> 00:14:05,553 talking to your parents,          though, about how maybe they-- 317 00:14:05,594 --> 00:14:08,973 We're here to talk about us                 today, okay? 318 00:14:10,057 --> 00:14:11,892 -Ash.                                -Okay. 319 00:14:11,934 --> 00:14:12,977 What do your parents do? 320 00:14:13,018 --> 00:14:14,436 Just curious,                      what do they do? 321 00:14:14,478 --> 00:14:18,190 My mom's a nurse and my dad             actually abandoned us 322 00:14:18,232 --> 00:14:19,525 when I was really young, 323 00:14:19,567 --> 00:14:21,443 so I don't know                what he's doing right now. 324 00:14:21,485 --> 00:14:22,695 I'm so sorry about your father. 325 00:14:22,736 --> 00:14:24,196 That must have been very                   challenging. 326 00:14:24,238 --> 00:14:25,698 How would you feel                     if I asked you, 327 00:14:25,739 --> 00:14:28,284 uh, about your father         and kept asking more about that? 328 00:14:28,325 --> 00:14:31,328 Huh? I'm not going to,              but I'm making a point. 329 00:14:31,370 --> 00:14:34,290 You're not him, right?               You're your own woman. 330 00:14:34,331 --> 00:14:36,165 You're smart,                     you're intelligent, 331 00:14:36,208 --> 00:14:38,002 you're beautiful,                 you're your own woman. 332 00:14:38,043 --> 00:14:39,253 And so are we. 333 00:14:39,295 --> 00:14:40,921 We're the Siegels. 334 00:14:40,963 --> 00:14:42,131 We're not slumlords. 335 00:14:42,172 --> 00:14:43,591 So let's talk about us, okay? 336 00:14:43,632 --> 00:14:45,843 Look at me when I'm talking                 to you, okay? 337 00:14:45,885 --> 00:14:47,011 Don't look at her. 338 00:14:47,052 --> 00:14:48,178 I'm-- I'm the one talking, 339 00:14:48,220 --> 00:14:49,388 so you should look at me 340 00:14:49,430 --> 00:14:50,973 because when you                    don't look at me, 341 00:14:51,015 --> 00:14:52,516 it makes me feel                 like you're not listening 342 00:14:52,558 --> 00:14:54,143 and not registering              the things that I'm saying. 343 00:14:54,184 --> 00:14:55,311 It's just common courtesy. 344 00:14:55,352 --> 00:14:57,104 It's a little rude to do. 345 00:14:57,146 --> 00:14:59,064 But, um... 346 00:15:00,941 --> 00:15:01,775 [sighs] 347 00:15:01,817 --> 00:15:03,068 we're here to talk-- 348 00:15:03,110 --> 00:15:04,528 we're just talking                   and this is great, 349 00:15:04,570 --> 00:15:06,238 and we're talking                  about the community, 350 00:15:06,280 --> 00:15:08,115 and we're here                   for the community today 351 00:15:08,157 --> 00:15:10,492 and that's just so exciting and     that's what-- that's the point. 352 00:15:10,534 --> 00:15:12,244 So, let's continue. 353 00:15:12,286 --> 00:15:13,412 Mm-hmm. 354 00:15:13,454 --> 00:15:16,457 [Monica] All right. Um... 355 00:15:17,958 --> 00:15:19,960 You know,                       I think we're good. 356 00:15:20,002 --> 00:15:22,338 I think we have everything. 357 00:15:22,379 --> 00:15:23,714 Thank you guys so much. 358 00:15:23,756 --> 00:15:26,342 You can actually go ahead         and start taking the mics off. 359 00:15:26,383 --> 00:15:28,719 Yeah. Thank you. 360 00:15:29,303 --> 00:15:31,138 Oh, thank you so much. 361 00:15:31,180 --> 00:15:32,598 [chuckles] Great. 362 00:15:33,265 --> 00:15:35,100 Thank you. I got it. 363 00:15:35,142 --> 00:15:36,936 Thank you. 364 00:15:45,277 --> 00:15:46,737 You're good. 365 00:15:46,779 --> 00:15:48,572 Goodbye. 366 00:15:56,997 --> 00:15:58,123 That was a sneak attack. 367 00:15:58,165 --> 00:16:00,125 She said nothing                    about your parents 368 00:16:00,167 --> 00:16:01,251 when I reached out to her. 369 00:16:01,293 --> 00:16:02,336 That was awful. 370 00:16:02,378 --> 00:16:04,296 You were so aggressive. 371 00:16:04,338 --> 00:16:08,425 We can't--                     we can't have that air. 372 00:16:08,467 --> 00:16:09,802 What do we say? 373 00:16:09,843 --> 00:16:13,138 It's like, you tell a reporter            not to air something. 374 00:16:13,180 --> 00:16:15,975 And that, that becomes                     the story, 375 00:16:16,016 --> 00:16:17,476 that becomes part of... 376 00:16:17,518 --> 00:16:19,478 There's, there's nothing on          Google that ties me to them, 377 00:16:19,520 --> 00:16:21,939 and now this is the first thing          that's gonna come up. 378 00:16:21,981 --> 00:16:25,901 This is-- we have nothing to do          with their business. 379 00:16:25,943 --> 00:16:28,696 Hi. So, we've got coffee,         cookies, and croissants today. 380 00:16:28,737 --> 00:16:31,198 You get a free drip coffee             with your voucher there 381 00:16:31,240 --> 00:16:34,159 and any pour-over                    is extra, though. 382 00:16:35,160 --> 00:16:38,080 [speaking Spanish] 383 00:16:38,122 --> 00:16:41,208 Uh, yeah. So that                 gets you a drip coffee. 384 00:16:41,250 --> 00:16:42,793 -Yeah, coffee.                           -Yeah. 385 00:16:42,835 --> 00:16:43,836 Cool. 386 00:16:43,877 --> 00:16:46,547 [Whitney] What if we              offered her something else? 387 00:16:46,588 --> 00:16:48,132 [Asher] Like what do you mean? 388 00:16:48,173 --> 00:16:49,675 [indistinct] 389 00:16:49,717 --> 00:16:52,845 Like you're always complaining           about the gaming board. 390 00:16:52,886 --> 00:16:53,804 Yeah. 391 00:16:53,846 --> 00:16:57,307 You know? And maybe                  this is your chance 392 00:16:57,349 --> 00:16:59,435 to do something about it. 393 00:16:59,476 --> 00:17:03,230 Like offer her that story                as like a trade? 394 00:17:03,272 --> 00:17:05,398 Fifteen minutes. 395 00:17:05,441 --> 00:17:06,650 Oh, yeah. 396 00:17:06,692 --> 00:17:09,319 [chuckles] You know, yeah,                 you're a star. 397 00:17:09,361 --> 00:17:11,195 [laughs] 398 00:17:11,238 --> 00:17:13,198 Oh, yeah. 399 00:17:13,240 --> 00:17:14,450 Now, these Australians, 400 00:17:14,491 --> 00:17:15,992 they're just here for today,                    right? 401 00:17:16,035 --> 00:17:19,621 Because we promised that we were       gonna have all local hires. 402 00:17:19,663 --> 00:17:22,332 Yeah, totally. They're a part             of our promo team. 403 00:17:22,374 --> 00:17:24,542 -Okay.                   -That's just a branding thing. 404 00:17:24,585 --> 00:17:26,086 -Phew!                             -[chuckles] 405 00:17:26,127 --> 00:17:29,173 -[snaps fingers]                  -[Whitney] Yeah? Okay? 406 00:17:36,346 --> 00:17:38,557 Hey, can-- can you do             the next thing without us? 407 00:17:38,599 --> 00:17:40,559 Something came up              that we need to take care of. 408 00:17:40,601 --> 00:17:42,394 Nope. I need you guys. 409 00:17:42,436 --> 00:17:43,729 What's so important? 410 00:17:43,771 --> 00:17:47,357 [sighs] Can we stop by the KOE             station on the way? 411 00:17:47,399 --> 00:17:50,611 Gonna need more info than that. 412 00:17:55,324 --> 00:17:56,909 -Hey...                           -Whoa, whoa. 413 00:17:56,950 --> 00:17:59,703 Hey, I messed up the news                interview, okay? 414 00:17:59,745 --> 00:18:02,164 I lost my cool. We need              to get the story killed. 415 00:18:02,206 --> 00:18:03,540 -[laughs] All right.                     -I'm serious. 416 00:18:03,582 --> 00:18:04,750 I get it.                      We got to film this. 417 00:18:04,792 --> 00:18:06,251 We got to film this.                      All right? 418 00:18:06,293 --> 00:18:07,836 Absolutely not, no. 419 00:18:07,878 --> 00:18:10,631 Come on, we're making a show            about your life, right? 420 00:18:10,672 --> 00:18:12,132 You never know                     if we wanna use it. 421 00:18:12,174 --> 00:18:13,425 Let's just-- let's just do it. 422 00:18:13,467 --> 00:18:16,261 I do know,                    and I don't want to, no. 423 00:18:17,888 --> 00:18:18,972 All right, fine. 424 00:18:19,014 --> 00:18:24,770 Well, I have some information           that may be newsworthy. 425 00:18:25,562 --> 00:18:28,524 I, uh, I worked                   for a period of time 426 00:18:28,565 --> 00:18:33,320 at the Whistling River Casino, 427 00:18:33,362 --> 00:18:35,405 and during my time there, 428 00:18:35,447 --> 00:18:39,409 I saw some things. 429 00:18:39,451 --> 00:18:40,702 Yeah, no, of course-- 430 00:18:40,744 --> 00:18:42,871 and you will not see                that side of me again. 431 00:18:42,913 --> 00:18:45,499 I'm sorry, and I apologize                for my behavior. 432 00:18:45,541 --> 00:18:49,628 That was completely             inappropriate, but-- mm-hmm. 433 00:18:50,295 --> 00:18:51,839 Subway? Okay. 434 00:18:51,880 --> 00:18:52,881 Great. 435 00:18:52,923 --> 00:18:54,550 I'll, I'll--                    we'll be right there-- 436 00:18:54,591 --> 00:18:56,385 I'll be right there. 437 00:18:56,426 --> 00:18:57,553 Thank you, Monica. 438 00:18:57,594 --> 00:19:00,264 ♪ ♪ ♪ 439 00:19:00,305 --> 00:19:01,682 [Whitney] There it is. 440 00:19:01,723 --> 00:19:04,852 No, don't, don't park near her.              Go straight. 441 00:19:04,893 --> 00:19:06,436 And then make a right here. 442 00:19:06,478 --> 00:19:09,815 We'll park at the other side                  of the lot. 443 00:19:21,743 --> 00:19:24,997 Hey, you're nervous.                   Don't be nervous. 444 00:19:25,038 --> 00:19:26,832 Take off your sunglasses. 445 00:19:26,874 --> 00:19:29,126 Look at me. Eyes. Eyes. 446 00:19:29,168 --> 00:19:31,420 -Not now.                             -Hey... 447 00:19:31,461 --> 00:19:33,755 You don't wanna come in there                  with me? 448 00:19:33,797 --> 00:19:35,507 No, I don't. 449 00:19:35,549 --> 00:19:37,843 This is your story. 450 00:19:37,885 --> 00:19:39,636 Just be careful                     what you disclose 451 00:19:39,678 --> 00:19:41,388 because we don't wanna do           anything to harm the tribe. 452 00:19:41,430 --> 00:19:43,515 This is about                  the Gaming Control Board, 453 00:19:43,557 --> 00:19:45,517 -not the Pueblo, right?                     -Mm-hmm. 454 00:19:45,559 --> 00:19:50,230 So make sure she knows that,             the casino is sacred. 455 00:19:50,272 --> 00:19:52,816 You're a good person. 456 00:19:53,525 --> 00:19:55,819 You got this. 457 00:19:58,113 --> 00:20:00,866 You give me the strength                  to do anything. 458 00:20:01,575 --> 00:20:04,828 Go. Go. 459 00:20:14,421 --> 00:20:15,756 All right.                        I'm gonna go in. 460 00:20:15,797 --> 00:20:17,966 What, what, what,                   what are you doing? 461 00:20:18,008 --> 00:20:20,636 Relax. We're just                getting B-roll, you know, 462 00:20:20,677 --> 00:20:22,638 I'm not gonna lose                the whole day over this. 463 00:20:22,679 --> 00:20:23,889 God forbid I film your life 464 00:20:23,931 --> 00:20:26,266 for a show about your life,                    right? 465 00:20:26,308 --> 00:20:27,851 -Just kidding.                          -Mm-hmm. 466 00:20:27,893 --> 00:20:29,436 This one's off limits. 467 00:20:29,478 --> 00:20:31,230 Got it. 468 00:20:31,271 --> 00:20:33,440 [chuckles] 469 00:20:57,005 --> 00:20:58,882 -Hey.                   -Hey, I need ten minutes, okay? 470 00:20:58,924 --> 00:21:00,384 -Ten minutes? Okay.                        -Yeah. 471 00:21:00,425 --> 00:21:03,470 [breathes deeply] 472 00:21:29,454 --> 00:21:31,290 [into phone] Mm-hmm. 473 00:21:32,207 --> 00:21:33,458 Mm-hmm. 474 00:21:35,002 --> 00:21:38,130 Right, you have to...                Oh, sorry, one second. 475 00:21:38,171 --> 00:21:41,800 -How did it go?                  -She needs ten minutes. 476 00:21:42,509 --> 00:21:44,136 Okay. 477 00:21:47,806 --> 00:21:49,683 [Dougie] Yo, Ashman. 478 00:21:49,725 --> 00:21:51,351 Come here. 479 00:21:55,605 --> 00:21:58,608 Um, let's grab                    a quick shot of you, 480 00:21:58,650 --> 00:22:02,279 um, giving money              to that little girl over there. 481 00:22:03,905 --> 00:22:05,032 [Asher] Why? 482 00:22:05,073 --> 00:22:06,575 [Dougie] It'd be good,                      you know? 483 00:22:06,616 --> 00:22:07,784 Showing you giving back                to the community-- 484 00:22:07,826 --> 00:22:09,077 charitable stuff, all right? 485 00:22:09,119 --> 00:22:11,455 Jose, quick.                    Make sure his mic's on. 486 00:22:12,164 --> 00:22:13,540 Just, like,                      go hand her money? 487 00:22:13,582 --> 00:22:15,208 -Yeah. No.                       -Isn't that weird? 488 00:22:15,250 --> 00:22:17,294 Just buy whatever the fuck          she's selling. It'll be fine. 489 00:22:17,336 --> 00:22:20,380 Do it quick, all right?               Make it look natural. 490 00:22:31,099 --> 00:22:34,686 [Nala] Sprite mini, two dollars.              It's hot out. 491 00:22:34,728 --> 00:22:37,856 Sprite mini, two dollars.                  It's hot out. 492 00:22:39,316 --> 00:22:40,650 [Dougie] Go. 493 00:22:47,657 --> 00:22:49,117 Jose, don't cut that sound,                  all right? 494 00:22:49,159 --> 00:22:50,660 I wanna make sure we're rolling 495 00:22:50,702 --> 00:22:51,828 when he's with the news lady,                 all right? 496 00:22:51,870 --> 00:22:54,164 Hey, there. Hi. 497 00:22:54,206 --> 00:22:58,543 Here's a little something               just for being you. 498 00:22:58,585 --> 00:23:00,504 Thank you. 499 00:23:00,545 --> 00:23:01,588 Okay. 500 00:23:01,630 --> 00:23:02,881 Would you like a Sprite mini? 501 00:23:02,923 --> 00:23:05,467 No, no, that's okay. 502 00:23:05,509 --> 00:23:07,636 [Nala]                    Hani, Hani! I got a hundred! 503 00:23:07,677 --> 00:23:10,222 -Hani!                           -Good. Got it! 504 00:23:11,014 --> 00:23:14,434 Hani!                      I got a hundred dollars. 505 00:23:14,476 --> 00:23:15,852 -Hani!                             -Hey. Hey. 506 00:23:15,894 --> 00:23:19,523 So, we were just shooting, uh,        a little TV show over there. 507 00:23:19,564 --> 00:23:20,982 And we were just getting                      a shot. 508 00:23:21,024 --> 00:23:22,692 You're a little movie star! 509 00:23:22,734 --> 00:23:26,071 Um, but that hundred-dollar bill             was all I had. 510 00:23:26,113 --> 00:23:29,366 So, how about you give it back        to me and I'll go get change 511 00:23:29,408 --> 00:23:32,327 and I'll buy that whole six-pack            from you for $20. 512 00:23:32,369 --> 00:23:34,079 -What do you say?             -She's not giving back to you. 513 00:23:34,121 --> 00:23:35,539 You gave her the money.                 It's a done deal. 514 00:23:35,580 --> 00:23:36,832 Oh, come on, that's not fair. 515 00:23:36,873 --> 00:23:38,667 I'm gonna buy                     the whole six-pack. 516 00:23:38,708 --> 00:23:40,168 It's fair.                     You-- we do no refunds. 517 00:23:40,210 --> 00:23:41,837 -I'm gonna buy the whole six...            -There's a sign. 518 00:23:41,878 --> 00:23:43,130 Is that your dad?                    Can you tell them? 519 00:23:43,171 --> 00:23:44,589 I'm gonna buy                      a whole six-pack. 520 00:23:44,631 --> 00:23:45,966 Can you tell them? 521 00:23:46,007 --> 00:23:48,051 I'm gonna buy a whole--              the whole six-pack here. 522 00:23:48,093 --> 00:23:50,554 -Here.                        -Give it back to her. 523 00:23:50,595 --> 00:23:51,972 It's okay. It's okay. I... 524 00:23:52,013 --> 00:23:54,015 You can't do that,                   or I'll curse you! 525 00:23:54,057 --> 00:23:56,935 [chuckles] You'll what? 526 00:24:00,730 --> 00:24:03,275 I curse you. 527 00:24:03,942 --> 00:24:06,069 [chuckles] Okay. Okay. 528 00:24:06,111 --> 00:24:08,947 I'm gonna go get change, okay?           So I'll be right back. 529 00:24:08,989 --> 00:24:13,076 Just stay here.                    I'm getting change! 530 00:24:15,620 --> 00:24:17,080 Nala! 531 00:24:25,172 --> 00:24:28,133 Hey. Do you have a twenty               on you or anything? 532 00:24:28,175 --> 00:24:30,260 I don't carry cash. 533 00:24:30,844 --> 00:24:33,930 [indistinct chattering] 534 00:24:33,972 --> 00:24:35,599 Shit. 535 00:24:41,146 --> 00:24:44,691 Hey, wait! Wait, wait. 536 00:24:44,733 --> 00:24:46,109 Hold on one sec. 537 00:24:46,151 --> 00:24:48,570 Wait, wait. Hold on.                       One sec. 538 00:24:48,612 --> 00:24:50,197 I'm just gonna go in that store, 539 00:24:50,238 --> 00:24:52,365 and I'm gonna get $20 cash,                     okay? 540 00:24:52,407 --> 00:24:54,034 Well, just--                  wait, wait, wait. One sec. 541 00:24:54,075 --> 00:24:55,702 [speaking foreign language] 542 00:24:55,744 --> 00:24:58,288 I'm gonna get-- I'm just gonna       get cash, okay? Will you wait? 543 00:24:58,330 --> 00:24:59,206 Okay. 544 00:24:59,247 --> 00:25:01,124 You'll wait? Okay.                       Thank you. 545 00:25:01,166 --> 00:25:04,294 -Thank you. I'll be right back.     -[man speaking foreign language] 546 00:25:06,922 --> 00:25:10,133 [panting] 547 00:25:22,604 --> 00:25:23,855 -May I help you?                           -Hi. 548 00:25:23,897 --> 00:25:25,315 Would I be able to get               change for a hundred? 549 00:25:25,357 --> 00:25:27,108 I'm sorry,                    we don't accept hundreds. 550 00:25:27,150 --> 00:25:28,818 If I buy one of those             candy things or something? 551 00:25:28,860 --> 00:25:30,862 Not even, but there is                 an ATM right there. 552 00:25:30,904 --> 00:25:33,156 Okay. Okay. Thanks. 553 00:25:46,795 --> 00:25:48,838 [small guy]                      You gotta shove it. 554 00:25:51,883 --> 00:25:55,720 Like the machine?               The keypad is not working. 555 00:25:55,762 --> 00:25:57,722 There is a trick to that. 556 00:25:57,764 --> 00:26:00,517 -Yeah.                          -There's a trick. 557 00:26:00,559 --> 00:26:02,811 What's your PIN? 558 00:26:02,852 --> 00:26:04,354 You're going to do it or... 559 00:26:04,396 --> 00:26:06,314 -Yeah. There's a trick.            -Are you showing the trick? 560 00:26:06,356 --> 00:26:09,150 It'll take me two seconds.                What's your PIN? 561 00:26:09,192 --> 00:26:12,988 Um, well, just show me         the trick and I can just-- yeah. 562 00:26:13,029 --> 00:26:15,949 I-- all I need is your PIN,        and it'll take me two seconds. 563 00:26:15,991 --> 00:26:17,951 -It's like really hard to use.                -Yeah, yeah. 564 00:26:17,993 --> 00:26:20,829 So, what do-- so, what do I do?          I shove the machine? 565 00:26:20,870 --> 00:26:22,163 You gotta... 566 00:26:22,205 --> 00:26:23,623 [biggest guy] You have             to shake it and then press. 567 00:26:23,665 --> 00:26:24,874 Shake it then press? Okay. 568 00:26:24,916 --> 00:26:26,001 -It's hard.                          -Like that? 569 00:26:26,042 --> 00:26:27,252 For real, bro. 570 00:26:27,294 --> 00:26:30,380 It won't take but a second. 571 00:26:30,422 --> 00:26:36,428 Um, yeah, I mean,              if you show me how to, um... 572 00:26:36,469 --> 00:26:39,347 You think we need your money                   or what? 573 00:26:39,389 --> 00:26:43,268 -[indistinct]                         -No. Um... 574 00:26:46,938 --> 00:26:48,982 It's, um, 5181. 575 00:26:49,024 --> 00:26:51,401 [biggest guy]                  I use them all the time. 576 00:26:58,325 --> 00:27:00,160 [laughs] 577 00:27:02,704 --> 00:27:04,122 Twenty or forty? 578 00:27:04,164 --> 00:27:08,168 Um, 20.                       Uh, 40 actually, 40. 579 00:27:10,128 --> 00:27:12,464 -There you go.                         -Thank you. 580 00:27:12,505 --> 00:27:15,300 Just pulled                     a whole hundred out. 581 00:27:33,401 --> 00:27:36,613 [Asher] I mean, it's tough            working there sometimes. 582 00:27:36,655 --> 00:27:37,906 Mmm. 583 00:27:37,947 --> 00:27:40,158 All these gambling addicts          coming in, it's really sad. 584 00:27:40,200 --> 00:27:44,162 And you think there are these         rules in place to help them. 585 00:27:44,204 --> 00:27:46,915 But are those rules                actually being enforced 586 00:27:46,956 --> 00:27:49,250 by the Gaming Control Board? 587 00:27:49,292 --> 00:27:53,338 That's honestly why I decided to     stop working in that business. 588 00:27:53,380 --> 00:27:57,092 This is all the stuff I could       only talk about off the record, 589 00:27:57,133 --> 00:27:58,259 obviously. 590 00:27:58,301 --> 00:28:00,970 But what I know... 591 00:28:02,681 --> 00:28:08,019 what I've seen                 has national implications. 592 00:28:08,061 --> 00:28:11,731 I mean, if you have a story         that you would like to share, 593 00:28:11,773 --> 00:28:13,149 I'd love to hear about it. 594 00:28:13,191 --> 00:28:14,901 It' just... [chuckles lightly] 595 00:28:14,943 --> 00:28:17,779 I'm taking a big risk                     to do that. 596 00:28:17,821 --> 00:28:20,115 And if I'm gonna take that risk, 597 00:28:20,156 --> 00:28:23,118 I just need to be sure                 that our reputation 598 00:28:23,159 --> 00:28:26,371 with what we do in Española            isn't gonna be sullied. 599 00:28:26,413 --> 00:28:29,833 We're very committed                  to this community. 600 00:28:29,874 --> 00:28:33,795 Well, I happen                   to know Barrier Coffee 601 00:28:33,837 --> 00:28:35,505 is a paid sponsor of your show, 602 00:28:35,547 --> 00:28:38,717 and it has only signed                 a six-month lease. 603 00:28:38,758 --> 00:28:41,302 So, it's not really saying 604 00:28:41,344 --> 00:28:44,931 "commitment to the community"                   to me. 605 00:28:44,973 --> 00:28:47,767 Why are you doing this?               We're not the enemy. 606 00:28:47,809 --> 00:28:49,686 No one is committed                   to this community. 607 00:28:49,728 --> 00:28:51,020 Have you seen this place? 608 00:28:51,062 --> 00:28:53,356 Have you driven around?               Take a loop, honestly. 609 00:28:53,398 --> 00:28:55,442 We're also giving               those businesses free rent 610 00:28:55,483 --> 00:28:58,069 so this place                   has a fighting chance. 611 00:28:58,111 --> 00:29:00,280 [pants] 612 00:29:01,489 --> 00:29:05,410 Monica, these are                  new jobs for locals. 613 00:29:05,452 --> 00:29:09,205 So, you're telling me everybody       working in that coffee shop 614 00:29:09,247 --> 00:29:11,708 is from Española? 615 00:29:11,750 --> 00:29:14,294 You don't understand               what you have right now. 616 00:29:14,335 --> 00:29:16,796 This is big,                     what I'm giving you. 617 00:29:16,838 --> 00:29:18,089 I know you want a story. 618 00:29:18,131 --> 00:29:20,175 Why are you worrying yourself               with this shit? 619 00:29:20,216 --> 00:29:22,969 This is a national story                  you could have. 620 00:29:23,011 --> 00:29:25,430 This is a career-maker                    story, okay? 621 00:29:25,472 --> 00:29:28,099 And I'm handing it to you              on a silver platter. 622 00:29:28,141 --> 00:29:31,019 And you wanna air this shit                   with us? 623 00:29:31,060 --> 00:29:34,230 Who cares about us?                    We're nothing. 624 00:29:34,272 --> 00:29:36,107 This is huge. 625 00:29:36,149 --> 00:29:38,193 Do you wanna be                    on the anchor desk 626 00:29:38,234 --> 00:29:40,195 or do you wanna keep               driving around with a van 627 00:29:40,236 --> 00:29:43,114 with that fat guy? I'm serious. 628 00:29:43,156 --> 00:29:46,117 We're doing good here.                 We are good people. 629 00:29:46,159 --> 00:29:48,828 We are really good.                I swear to fucking God. 630 00:29:48,870 --> 00:29:50,121 We're really good. 631 00:29:50,163 --> 00:29:51,623 Okay.                       So let's keep walking. 632 00:29:51,664 --> 00:29:53,500 We're casually talking               and walking, you know. 633 00:29:53,541 --> 00:29:56,169 Laugh. I just told             you a really funny joke, right? 634 00:29:56,211 --> 00:29:59,339 And, um, anything-- any signal?              No? No? Okay. 635 00:29:59,380 --> 00:30:02,175 Keep going closer. All right.         So-- it's so funny, right? 636 00:30:02,217 --> 00:30:04,969 Still signal nothing? No?           Then all right. Keep going. 637 00:30:05,011 --> 00:30:06,221 Keep-- a little closer. 638 00:30:06,262 --> 00:30:07,388 A little closer                   but don't forget it. 639 00:30:07,430 --> 00:30:08,932 Keep talking like-- [laughs] 640 00:30:08,973 --> 00:30:11,392 it's so funny, right? Nothing,           right? No signal? Okay. 641 00:30:11,434 --> 00:30:18,274 Okay. This, this fucking woman,          huh? Just goddammit. 642 00:30:18,316 --> 00:30:21,444 Nothing? All right.                      We're good. 643 00:30:22,529 --> 00:30:26,866 No. This number is no longer        associated with that address. 644 00:30:27,867 --> 00:30:30,036 I-I've never lived there. 645 00:30:31,162 --> 00:30:32,580 Yes, I'll hold. 646 00:30:32,622 --> 00:30:36,918 Tuesday is gonna be the latest        that I could hold the story. 647 00:30:36,960 --> 00:30:39,379 -Okay.                 -So, we're gonna need something, 648 00:30:39,420 --> 00:30:44,551 you know, concrete, verifiable,            video, documents. 649 00:30:44,592 --> 00:30:47,971 At that point then,              we may have a path forward. 650 00:30:48,012 --> 00:30:49,055 -Tuesday?                              -Yep. 651 00:30:49,097 --> 00:30:50,598 -Tuesday it is.                       -Okay. Yeah. 652 00:30:50,640 --> 00:30:54,143 I also just wanna say that         I-- my intention is not to hurt 653 00:30:54,185 --> 00:30:55,728 the, the casino in any way. 654 00:30:55,770 --> 00:30:57,856 This has nothing to do                  with the Pueblos. 655 00:30:57,897 --> 00:30:58,898 Mm-hmm. 656 00:30:58,940 --> 00:31:01,234 I, I, I just wanna help improve        some of these practices, 657 00:31:01,276 --> 00:31:02,902 and sometimes                   the best way to do that 658 00:31:02,944 --> 00:31:04,237 is by shining a light onto it. 659 00:31:04,279 --> 00:31:07,115 No. You don't have                     to convince me. 660 00:31:07,156 --> 00:31:08,616 That's why I got                    into this business. 661 00:31:08,658 --> 00:31:12,495 Yeah. I just want this                 to be constructive. 662 00:31:12,537 --> 00:31:17,876 -That way, there are no losers.        -Yeah. No losers. Got it. 663 00:31:19,419 --> 00:31:20,628 [Asher] Representative. 664 00:31:20,670 --> 00:31:22,255 Should we ask her                  if she can still air 665 00:31:22,297 --> 00:31:24,507 the good parts of the interview? 666 00:31:24,549 --> 00:31:28,094 I'm kidding. [chuckles]                    Your face. 667 00:31:28,136 --> 00:31:30,263 -Representative.                   -Who are you calling? 668 00:31:30,305 --> 00:31:33,683 My bank because               I'm just gonna change my PIN. 669 00:31:51,743 --> 00:31:53,411 [Elizabeth] Oh, it didn't               come through. Okay. 670 00:31:53,453 --> 00:31:56,164 This wasn't pregnancy-fat.                This was fat-fat. 671 00:31:56,205 --> 00:31:58,708 She was in one of those carts,                    Whit. 672 00:31:58,750 --> 00:32:01,210 You know, the fat people,                they can't walk. 673 00:32:01,252 --> 00:32:02,879 -Enough. Enough.                    -[Paul] Hey, Whit. 674 00:32:02,921 --> 00:32:04,714 You got one of those              little fabric hats for me? 675 00:32:04,756 --> 00:32:08,927 -Oh, yes, I do. Mm-hmm.             -Do I get a costume, too? 676 00:32:08,968 --> 00:32:10,178 No. This is just for Dad. 677 00:32:10,219 --> 00:32:12,680 Hey. Why does the city                   keep calling me 678 00:32:12,722 --> 00:32:14,474 and saying my phone number                  is associated 679 00:32:14,515 --> 00:32:15,934 with units                          in Bookends? 680 00:32:15,975 --> 00:32:20,146 I, I don't have to wear it            if you don't want me to. 681 00:32:20,188 --> 00:32:23,024 You would not believe                  how fat she was. 682 00:32:23,066 --> 00:32:24,692 It was devastating,                   I'm not kidding. 683 00:32:24,734 --> 00:32:28,696 Lizzy, maybe we dial it back         with the body shaming, huh? 684 00:32:28,738 --> 00:32:32,825 -What does that mean?                      -[sighs] 685 00:32:39,332 --> 00:32:43,044 Oh, my God.                      That is not funny. 686 00:32:43,086 --> 00:32:46,965 -It's pretty funny.            -It's, it's, it's not. [laughs] 687 00:33:12,657 --> 00:33:18,287 [singing in Hebrew] 688 00:33:24,002 --> 00:33:29,549 [singing in Hebrew] 689 00:33:32,176 --> 00:33:33,553 -Amen.                               -Amen. 690 00:33:33,594 --> 00:33:36,556 [Elizabeth] Okay. So,             why do you do the candles? 691 00:33:36,597 --> 00:33:40,685 Oh, um, well, we do them                    because... 692 00:33:40,727 --> 00:33:42,437 Whitney wants to do them.                   [chuckles] 693 00:33:42,478 --> 00:33:45,440 [chuckles] Well, it's,             it's a little early today, 694 00:33:45,481 --> 00:33:47,525 but typically, you,               you do light the candles 695 00:33:47,567 --> 00:33:48,901 before the sun goes down 696 00:33:48,943 --> 00:33:51,612 because the Torah forbids           lighting a fire after dark. 697 00:33:51,654 --> 00:33:53,489 So, really,                    you light the candles, 698 00:33:53,531 --> 00:33:55,283 and then you're able to see                 your dinner. 699 00:33:55,324 --> 00:33:57,035 It's only practical. [laughs] 700 00:33:57,076 --> 00:33:58,369 Is that the reason? 701 00:33:58,411 --> 00:34:00,413 That's what he told us                 in the class. Yeah. 702 00:34:00,455 --> 00:34:02,915 Oh, I didn't know that. 703 00:34:03,624 --> 00:34:07,503 [speaking Hebrew] 704 00:34:07,545 --> 00:34:09,672 Amen. 705 00:34:12,467 --> 00:34:18,806 [speaking Hebrew]                          Amen. 706 00:34:18,848 --> 00:34:21,976 Just, uh-- you just                  set them right here. 707 00:34:22,018 --> 00:34:25,855 I have got a treat for you. 708 00:34:28,858 --> 00:34:31,610 Oh, look at this.                       Homegrown. 709 00:34:31,652 --> 00:34:33,737 Try one. They're amazing. 710 00:34:33,780 --> 00:34:34,906 Okay. 711 00:34:34,947 --> 00:34:38,701 They're beautiful, huh?              I'll tell you what I do. 712 00:34:38,743 --> 00:34:42,871 I put a, a little small fish                 in the soil. 713 00:34:42,914 --> 00:34:43,748 Hmm. 714 00:34:43,790 --> 00:34:47,335 Just a touch of urine,                    human urine. 715 00:34:47,960 --> 00:34:50,088 -You're kidding, right?               -No, I'm not kidding. 716 00:34:50,129 --> 00:34:53,382 Relax. It's not like I'm pissing            on the tomatoes. 717 00:34:53,424 --> 00:34:57,178 -I just-- it's on the soil.                -And it helps? 718 00:34:57,220 --> 00:35:00,056 -Yeah, it helps.                           -Hmm. 719 00:35:02,517 --> 00:35:03,935 I understand that you, 720 00:35:03,976 --> 00:35:06,312 you guys are thinking about          snapping up more properties, 721 00:35:06,354 --> 00:35:09,440 and I thought                  you were fully leveraged. 722 00:35:09,482 --> 00:35:10,733 It's the right move. 723 00:35:10,775 --> 00:35:12,193 The, the numbers don't matter                  anymore. 724 00:35:12,235 --> 00:35:13,569 We have-- we have the show. 725 00:35:13,611 --> 00:35:14,779 You might wanna think about               building on sales 726 00:35:14,821 --> 00:35:16,072 from your initial profits. 727 00:35:16,114 --> 00:35:17,824 That's how we started.                   What do I know? 728 00:35:17,865 --> 00:35:20,284 No, no, no. I, I, I--             that's definitely the plan. 729 00:35:20,326 --> 00:35:24,664 It's just, you know, to do         the homes to Whit's standards, 730 00:35:24,705 --> 00:35:26,833 there, there aren't really          any profits from the homes. 731 00:35:26,874 --> 00:35:29,418 We really need the land value                  to rise. 732 00:35:29,460 --> 00:35:32,421 So, we're snapping up             as many plots as possible. 733 00:35:32,463 --> 00:35:34,757 Because I mean,               HGTV has a massive audience. 734 00:35:34,799 --> 00:35:37,593 And so, you know, we're pumping          Española like crazy. 735 00:35:37,635 --> 00:35:39,762 It's gonna be the neighborhood     no one saw coming, 'cause we... 736 00:35:39,804 --> 00:35:41,639 -Okay.                       -...invented it. Yeah. 737 00:35:41,681 --> 00:35:43,599 You better hope the show                  pans out, huh? 738 00:35:43,641 --> 00:35:46,561 Hey! There he is!                     Check this out. 739 00:35:46,602 --> 00:35:51,190 Hey. Speak.                       Say "I love you." 740 00:35:51,232 --> 00:35:54,193 [howls] 741 00:35:54,235 --> 00:35:57,238 That a boy. [laughs] 742 00:35:57,280 --> 00:35:58,322 He's good. He's good. 743 00:35:58,364 --> 00:35:59,657 And he's never done that before. 744 00:35:59,699 --> 00:36:01,242 Really? 745 00:36:01,284 --> 00:36:02,660 -No, just kidding.                         -Okay. 746 00:36:02,702 --> 00:36:07,039 Would you like to see where         the magic happens? Follow me. 747 00:36:13,754 --> 00:36:18,801 Asher, people are a lot                  like tomatoes. 748 00:36:18,843 --> 00:36:21,345 You got your big old                beefsteaks over here... 749 00:36:21,387 --> 00:36:23,890 -like, you just had.                       -Uh-huh. 750 00:36:23,931 --> 00:36:25,391 And you got                  your little tiny cherries. 751 00:36:25,433 --> 00:36:26,893 They're very different, 752 00:36:26,934 --> 00:36:29,437 but once you slice up a cherry       and you put it in a sandwich, 753 00:36:29,478 --> 00:36:32,231 it tastes great. 754 00:36:33,107 --> 00:36:34,609 Okay. 755 00:36:34,650 --> 00:36:40,156 Once you put it between           the bread, it's all the same. 756 00:36:42,408 --> 00:36:44,202 -Sure, yeah.                            -Yeah. 757 00:36:44,243 --> 00:36:45,870 Here,                         you wanna try one? 758 00:36:45,912 --> 00:36:48,414 -Yeah, please.                  -Let me see. Let me see. 759 00:36:48,456 --> 00:36:50,499 Where is the little beauty? 760 00:36:53,044 --> 00:36:54,170 Yeah. 761 00:36:55,546 --> 00:36:56,756 [chuckles lightly] 762 00:36:56,797 --> 00:36:57,965 Right. Wow. 763 00:36:58,007 --> 00:37:00,092 -So just fish and urine, huh?                   -Yeah. 764 00:37:00,134 --> 00:37:04,764 Now, if you don't mind,              they're due and so am I. 765 00:37:05,640 --> 00:37:07,516 Yeah. 766 00:37:10,728 --> 00:37:13,648 Asher, I just-- 767 00:37:13,689 --> 00:37:16,108 I want you to know that I, uh, 768 00:37:16,150 --> 00:37:22,073 understand what you're going           through with my daughter. 769 00:37:24,408 --> 00:37:26,911 -I, I'm not sure...                        -Yeah. 770 00:37:26,953 --> 00:37:30,831 I, I don't--                  I don't know what you mean. 771 00:37:30,873 --> 00:37:35,044 Lizzy and I, we dealt with it,             and I got over it. 772 00:37:35,086 --> 00:37:37,755 And look at me now.                I got a lovely family. 773 00:37:37,797 --> 00:37:40,925 You don't think I had some          issues, though? Yeah, I did. 774 00:37:40,967 --> 00:37:46,514 I did, but who wants to live           with that? Be humiliated. 775 00:37:46,555 --> 00:37:48,724 Embrace it.                     Tell you what you do. 776 00:37:48,766 --> 00:37:50,017 You just-- you say it once. 777 00:37:50,059 --> 00:37:52,478 You say it to a,                   a complete stranger, 778 00:37:52,520 --> 00:37:54,397 "Hello.                     I've got a small penis." 779 00:37:54,438 --> 00:37:55,982 You think                   they're gonna laugh at you, 780 00:37:56,023 --> 00:37:57,900 but you know what,              they're gonna laugh with you. 781 00:37:57,942 --> 00:38:00,027 Because life's a fucking joke.          You know what I'm saying? 782 00:38:00,069 --> 00:38:03,281 I-- Yeah, I'm, I'm not sure                I have the, uh, 783 00:38:03,322 --> 00:38:04,490 the issue you're... 784 00:38:04,532 --> 00:38:05,825 -Asher...                        -...referring to. 785 00:38:05,866 --> 00:38:08,744 ...break the illusion                    in your mind. 786 00:38:08,786 --> 00:38:10,955 "Hey, I'm the guy                  with the small dick." 787 00:38:10,997 --> 00:38:12,915 I tell all my friends.                     They know. 788 00:38:12,957 --> 00:38:16,544 My old man, he-- fuck him-- 789 00:38:16,585 --> 00:38:20,089 a very, very small one. 790 00:38:20,131 --> 00:38:23,175 And he, he never shared that                 with anyone. 791 00:38:23,217 --> 00:38:24,302 Not even me. 792 00:38:24,343 --> 00:38:29,598 And I can tell you, he was,      uh, very sad in his final years. 793 00:38:30,808 --> 00:38:31,934 I'm sorry. 794 00:38:31,976 --> 00:38:35,438 Obviously,                    we're a very open family, 795 00:38:35,479 --> 00:38:37,440 and you're a part of it now, 796 00:38:37,481 --> 00:38:40,359 and Whitney                       is 35 years old. 797 00:38:40,401 --> 00:38:41,777 And goddamn it,                     this is just such 798 00:38:41,819 --> 00:38:43,112 a fucking awkward                  conversation to have, 799 00:38:43,154 --> 00:38:45,823 but I know--                        I know Whitney. 800 00:38:45,865 --> 00:38:51,871 And I can tell you 100%,        she has no issue with your size. 801 00:38:51,912 --> 00:38:54,040 Yeah, yeah, and,                  and I, I can-- I talk-- 802 00:38:54,081 --> 00:38:55,750 I can talk with                   her about this stuff. 803 00:38:55,791 --> 00:38:56,792 -We talk-- yeah.                          -Asher. 804 00:38:56,834 --> 00:38:58,044 -Ash.                              -Mm-hmm. 805 00:38:58,085 --> 00:39:01,213 I've loaned you,                  like, a million bucks. 806 00:39:01,255 --> 00:39:03,966 Look at what I'm working                    with here. 807 00:39:05,760 --> 00:39:08,846 -Uh, thank you.                        -All right. 808 00:39:08,888 --> 00:39:12,058 Look, obviously,                   I know that you two, 809 00:39:12,099 --> 00:39:13,809 you talk about                     this kind of stuff, 810 00:39:13,851 --> 00:39:19,440 but I just wanna say                that for guys like us, 811 00:39:19,482 --> 00:39:23,736 once you--                     once you find someone, 812 00:39:23,778 --> 00:39:26,530 you find a special person               who doesn't care... 813 00:39:26,572 --> 00:39:28,741 -Hmm.                        -... like Whitney... 814 00:39:28,783 --> 00:39:31,077 be the clown. 815 00:39:31,118 --> 00:39:34,955 It's the most liberating thing                in the world. 816 00:39:34,997 --> 00:39:39,210 It's like fucking                  with a 10-inch cock. 817 00:39:39,251 --> 00:39:44,256 [chuckles] All right.                     Thank you. 818 00:39:46,509 --> 00:39:47,968 Look at us. 819 00:39:48,010 --> 00:39:50,429 We're the cherry tomato boys. 820 00:39:50,471 --> 00:39:52,807 -[laughs] Okay.                         -Uh-huh? 821 00:39:52,848 --> 00:39:56,352 -Yeah. Okay. Okay.                        -Come on. 822 00:39:56,394 --> 00:39:57,770 I mentioned it to my mom 823 00:39:57,812 --> 00:40:00,606 when we first started dating,               and that's it. 824 00:40:00,648 --> 00:40:02,024 That is the only time                   I mentioned it. 825 00:40:02,066 --> 00:40:03,567 Did you tell her                    it's not a big deal 826 00:40:03,609 --> 00:40:04,985 and that we joke about it? 827 00:40:05,027 --> 00:40:06,278 Because Paul seemed to think 828 00:40:06,320 --> 00:40:08,030 it's something                     I'm insecure about. 829 00:40:08,072 --> 00:40:11,367 No. I don't talk to my dad                about that stuff. 830 00:40:11,409 --> 00:40:14,620 I don't know where he could've           gotten that idea, then. 831 00:40:15,538 --> 00:40:17,873 They brought up us having kids, 832 00:40:17,915 --> 00:40:20,960 and I said it's not an urgent             priority right now. 833 00:40:21,001 --> 00:40:23,295 And so, he maybe thought 834 00:40:23,337 --> 00:40:25,381 that's why we're not                having sex that much. 835 00:40:25,423 --> 00:40:26,674 -I have no clue.                       -You told him 836 00:40:26,715 --> 00:40:27,925 we're not having sex? 837 00:40:27,967 --> 00:40:29,552 -I said...                      -What are you sharing 838 00:40:29,593 --> 00:40:31,011 with these people? 839 00:40:31,053 --> 00:40:35,808 I said that we are not trying         to have kids at this moment. 840 00:40:35,850 --> 00:40:38,060 That's what I said. 841 00:40:39,854 --> 00:40:41,647 [sighs] 842 00:40:41,689 --> 00:40:43,065 Hmm, it's interesting 843 00:40:43,107 --> 00:40:46,735 that he thinks it's me            who's putting on the brakes. 844 00:40:50,030 --> 00:40:52,241 What do you want me to say? 845 00:40:52,908 --> 00:40:55,744 [sighs] 846 00:40:57,872 --> 00:40:59,206 In case you're wondering, 847 00:40:59,248 --> 00:41:01,542 your dad's dick                 is way smaller than mine. 848 00:41:01,584 --> 00:41:04,253 [chuckles] 849 00:41:05,963 --> 00:41:08,466 I thought you two were              the cherry tomato boys. 850 00:41:08,507 --> 00:41:09,925 -Oh, yeah?                             -Yeah. 851 00:41:09,967 --> 00:41:12,052 Yeah? [chuckles] You want            a cherry tomato? Open up. 852 00:41:12,094 --> 00:41:15,347 Open wide, huh?                   Separate those teeth. 853 00:41:15,389 --> 00:41:17,183 -You want it?                    -Put it away from me. 854 00:41:17,224 --> 00:41:18,726 -Yeah. Come on. You want it.                   -Stop it. 855 00:41:18,767 --> 00:41:21,020 Open your teeth and eat it.                   Open it. 856 00:41:21,061 --> 00:41:22,438 [chuckles] I'm full. 857 00:41:22,480 --> 00:41:24,064 You're gonna get               a cherry tomato! You want... 858 00:41:24,106 --> 00:41:25,483 Oh, my goodness.                  Be careful. Be careful. 859 00:41:25,524 --> 00:41:29,487 -[chuckles]                        -[laughs] Okay. 860 00:41:29,528 --> 00:41:30,779 Okay. 861 00:42:13,155 --> 00:42:18,369 You better get excited for,        uh, temple Thai coconut curry. 862 00:42:25,376 --> 00:42:28,295 They forgot the chicken               in the chicken penne. 863 00:42:28,337 --> 00:42:31,715 I'm gonna call for a refund,              this is ridiculous. 864 00:42:36,887 --> 00:42:38,514 What? 865 00:42:39,932 --> 00:42:41,559 What? 866 00:42:45,229 --> 00:42:47,106 -What? [chuckles]                         -What? 867 00:42:47,147 --> 00:42:48,941 Why are you looking at me                   like that? 868 00:42:48,983 --> 00:42:52,570 [chuckles] I'm not looking              at you like anything. 869 00:42:59,994 --> 00:43:02,705 Put the rest of the food away. 870 00:43:03,998 --> 00:43:06,166 And then we can fuck?                     [chuckles] 871 00:43:06,208 --> 00:43:09,003 [moans] Steven. 872 00:43:09,044 --> 00:43:13,090 [pants] 873 00:43:13,132 --> 00:43:16,343 Steven, can I join too? 874 00:43:16,385 --> 00:43:17,761 He says not yet. 875 00:43:17,803 --> 00:43:20,931 [moans] 876 00:43:20,973 --> 00:43:23,142 Can you ask Steven                     if I can watch? 877 00:43:23,183 --> 00:43:25,394 He says-- he says                  that you can listen, 878 00:43:25,436 --> 00:43:28,147 but he doesn't wanna                    see your face. 879 00:43:29,440 --> 00:43:35,112 Okay. I'm looking away.            Tell him I'm looking away. 880 00:43:35,154 --> 00:43:39,241 [sighs]                              [moans] 881 00:43:47,791 --> 00:43:49,251 Okay. Okay. 882 00:43:49,293 --> 00:43:51,879 [moans] Steven says                    it's your turn. 883 00:43:51,920 --> 00:43:54,798 I wanna-- I wanna watch you               finish with him. 884 00:43:54,840 --> 00:43:55,966 [pants] 885 00:43:56,008 --> 00:43:59,762 [pants] Oh, Steven. 886 00:43:59,803 --> 00:44:03,974 Oh, Steven, Steven. 887 00:44:04,016 --> 00:44:08,687 Oh, Steven, Steven. 888 00:44:08,729 --> 00:44:12,566 [pants] 889 00:44:12,608 --> 00:44:14,818 [both moaning] 890 00:44:17,655 --> 00:44:19,114 [Whitney] Hi, Vic. 891 00:44:19,156 --> 00:44:20,908 We had given Vic the keys             to his new passive house. 892 00:44:20,949 --> 00:44:23,994 And this is some pottery                  made by artists 893 00:44:24,036 --> 00:44:25,287 from the San Petro Pueblo. 894 00:44:25,329 --> 00:44:27,790 Oh, thanks.                      Thank you so much. 895 00:44:27,831 --> 00:44:29,208 You're welcome. 896 00:44:29,249 --> 00:44:31,043 But we knew he couldn't truly                be an Españolan 897 00:44:31,085 --> 00:44:33,087 without an introduction                 to community leader 898 00:44:33,128 --> 00:44:34,505 Father Manny. 899 00:44:34,546 --> 00:44:36,090 [Father Manny] We have                our outreach program 900 00:44:36,131 --> 00:44:38,258 designed to tackle poverty                  in the area, 901 00:44:38,300 --> 00:44:40,886 and we're always looking                  for volunteers. 902 00:44:40,928 --> 00:44:44,139 Yeah, yeah. It's cool. 903 00:44:44,181 --> 00:44:46,475 A lot of stuff going on. 904 00:44:47,267 --> 00:44:49,311 You seem uncomfortable. 905 00:44:50,521 --> 00:44:54,274 Uh, I'm an atheist, that's all. 906 00:44:54,316 --> 00:44:57,861 Where do you derive your            meaning from? Your purpose? 907 00:44:57,903 --> 00:45:00,864 Right here, pause it--                pause it-- pause it. 908 00:45:00,906 --> 00:45:02,324 Look at how uncomfortable                     he is. 909 00:45:02,366 --> 00:45:04,410 It's the perfect moment        if you just give some voiceover, 910 00:45:04,451 --> 00:45:08,330 like Vic wasn't ready                to be converted today. 911 00:45:08,372 --> 00:45:11,500 Well, I prefer not to get                 into religion. 912 00:45:12,918 --> 00:45:14,420 But you put a fucking priest                 in the show. 913 00:45:14,461 --> 00:45:16,004 Vic's talking to a priest,                    you know. 914 00:45:16,046 --> 00:45:18,716 Yeah, but his community work                  is secular. 915 00:45:20,384 --> 00:45:23,053 Oh, we definitely can't use               the Australians. 916 00:45:23,095 --> 00:45:24,304 They're not local hires. 917 00:45:24,346 --> 00:45:26,098 Give me a fucking break, please. 918 00:45:26,140 --> 00:45:28,267 -Dougie, Jesus Christ.                   -Jesus Christ. 919 00:45:28,308 --> 00:45:29,893 You can't just sit here                     and say, 920 00:45:29,935 --> 00:45:31,729 this is the show                  or this isn't the show. 921 00:45:31,770 --> 00:45:33,272 You can't do that, all right? 922 00:45:33,313 --> 00:45:35,899 There's a reason there              isn't a network executive 923 00:45:35,941 --> 00:45:37,151 hounding over us... 924 00:45:37,192 --> 00:45:38,944 -Relax, Dougie, okay?                 -...the entire time. 925 00:45:38,986 --> 00:45:40,779 Goddammit, man.                    They believe in me. 926 00:45:40,821 --> 00:45:42,030 They trust me. 927 00:45:42,072 --> 00:45:43,866 Hey, we trust you too, Dougie.                We really do. 928 00:45:43,907 --> 00:45:45,409 -We really do.                           -Okay. 929 00:45:45,451 --> 00:45:47,202 These are just a couple small       requests, you know what I mean? 930 00:45:47,244 --> 00:45:48,579 -[Whitney] We're pointing out...             -[Asher] Yeah. 931 00:45:48,620 --> 00:45:50,330 ...some things                  that are very important. 932 00:45:50,372 --> 00:45:52,207 -I mean, these aren't locals.           -[overlaps] Look, guys. 933 00:45:52,249 --> 00:45:53,959 -That would be dishonest.          -I'm gonna prove to you that 934 00:45:54,001 --> 00:45:55,544 I know what the fuck                I'm doing, all right? 935 00:45:55,586 --> 00:45:57,421 Here's a show,                 here's a show that I made, 936 00:45:57,463 --> 00:45:59,089 and it's very similar to          what we're trying to do here... 937 00:45:59,131 --> 00:46:00,215 -Okay.                             -All right? 938 00:46:00,257 --> 00:46:01,633 It's doing good for somebody, 939 00:46:01,675 --> 00:46:05,304 but also being entertaining                  and funny. 940 00:46:05,345 --> 00:46:07,765 The two things don't have to go       and cancel each other out. 941 00:46:07,806 --> 00:46:11,059 [Dan]   Most people say that           real beauty is on the inside, 942 00:46:11,101 --> 00:46:12,770 but do they actually                      believe it? 943 00:46:12,811 --> 00:46:17,191 This show puts that claim           to the test as 15 single women 944 00:46:17,232 --> 00:46:19,443 vie for the heart of one man 945 00:46:19,485 --> 00:46:23,197 whose face will be concealed                the entire time. 946 00:46:23,238 --> 00:46:27,201 I can tell you right now,               he will fall in love, 947 00:46:27,242 --> 00:46:29,203 and one of these women                will fall for him too. 948 00:46:29,244 --> 00:46:31,747 [man]   I'm really falling                       for you. 949 00:46:31,789 --> 00:46:32,956 [woman laughs] 950 00:46:37,503 --> 00:46:40,005 [Dan]   Only once the couple                  are legally wed 951 00:46:40,047 --> 00:46:41,381 in an official ceremony 952 00:46:41,423 --> 00:46:44,134 will she see his face                  for the first time. 953 00:46:44,176 --> 00:46:46,136 The women were told                   he could be anybody, 954 00:46:46,178 --> 00:46:49,598 a celebrity, tycoon,                   a prince perhaps. 955 00:46:49,640 --> 00:46:50,766 But in reality, 956 00:46:50,808 --> 00:46:54,436 he is the survivor              of a horrific apartment fire. 957 00:46:54,478 --> 00:46:58,649 [indistinct chatter] 958 00:47:01,652 --> 00:47:03,946 Will these women stand                   by their belief 959 00:47:03,987 --> 00:47:05,447 that beauty is on the inside... 960 00:47:05,489 --> 00:47:08,075 [vocalist]                       ♪ The fire burns on ♪ 961 00:47:08,116 --> 00:47:10,410 ♪ The fire burns on ♪ 962 00:47:10,452 --> 00:47:12,371 ♪ The fire burns on ♪ 963 00:47:12,412 --> 00:47:15,457 Or will his physical appearance             be too much to handle? 964 00:47:15,499 --> 00:47:18,126 ♪ The fire burns on ♪ 965 00:47:18,168 --> 00:47:20,587 ♪ The fire burns on ♪ 966 00:47:20,629 --> 00:47:22,130 ♪ The fire burns on ♪ 967 00:47:22,172 --> 00:47:23,632 I'm your host, Dan Cortez. 968 00:47:23,674 --> 00:47:27,094 Join me for this once-             in-a-lifetime chance at love 969 00:47:27,135 --> 00:47:28,512 for a man who desperately 970 00:47:28,554 --> 00:47:31,098 doesn't wanna be taken                    at face value. 971 00:47:31,139 --> 00:47:33,392 Find out what happens                      this season 972 00:47:33,433 --> 00:47:36,854 on   Love To The Third Degree. 973 00:47:36,895 --> 00:47:39,189 ♪ The fire burns on ♪ 974 00:47:39,231 --> 00:47:41,400 ♪ The fire burns on ♪ 975 00:47:41,441 --> 00:47:44,152 [Dougie] See? This is what               I'm talking about. 976 00:47:44,194 --> 00:47:45,571 It's, it's a show about a guy 977 00:47:45,612 --> 00:47:47,239 who was dealt a hard hand,                   all right? 978 00:47:47,281 --> 00:47:48,699 And now he's got 15 women 979 00:47:48,740 --> 00:47:50,576 throwing themselves at him,                    right? 980 00:47:50,617 --> 00:47:52,536 We gave him                     a new chance at life, 981 00:47:52,578 --> 00:47:54,079 kind of like                    you guys and Fernando. 982 00:47:54,121 --> 00:47:55,539 [Whitney]                   This is not at all similar. 983 00:47:55,581 --> 00:47:57,332 It's like playing a prank                on a burn victim. 984 00:47:57,374 --> 00:47:59,501 How could it be pranking him            if he's in on the joke? 985 00:47:59,543 --> 00:48:00,919 The guy thought                     it was hilarious. 986 00:48:00,961 --> 00:48:02,421 Did-- did you know                       about this? 987 00:48:02,462 --> 00:48:04,006 No, I've only seen                the HGTV stuff he's done, 988 00:48:04,047 --> 00:48:05,382 the same stuff                       you have seen. 989 00:48:05,424 --> 00:48:07,092 -Who's seen this show?                -Nobody has seen it. 990 00:48:07,134 --> 00:48:08,677 -I-- it didn't get picked up.                 -This is... 991 00:48:08,719 --> 00:48:10,262 I was trying something new.                  That's it. 992 00:48:10,304 --> 00:48:11,680 -Listen. Hey.                   -Uh... then this is... 993 00:48:11,722 --> 00:48:13,265 -...this is your taste?               -This is not my taste. 994 00:48:13,307 --> 00:48:14,516 -This is your taste.                  -No, no, no. What? 995 00:48:14,558 --> 00:48:16,184 -Listen.                       -You vouched for him. 996 00:48:16,226 --> 00:48:17,936 Dougie, Dougie, we have          a reputation in this community. 997 00:48:17,978 --> 00:48:19,062 I get it. 998 00:48:19,104 --> 00:48:20,230 This show has to reflect                    our values. 999 00:48:20,272 --> 00:48:21,398 Whitney has a lot                     of followers... 1000 00:48:21,440 --> 00:48:22,733 -Yeah, I get it.                         -...okay? 1001 00:48:22,774 --> 00:48:24,776 [overlaps] The show needs             to reflect who we are. 1002 00:48:24,818 --> 00:48:26,278 -Whitney.                             -Mm-hmm. 1003 00:48:26,320 --> 00:48:27,613 This, I was having a little fun           with   Third Degree. 1004 00:48:27,654 --> 00:48:29,239 Yes, I admit it.                    This is different. 1005 00:48:29,281 --> 00:48:30,866 Our show's different.                   It's feel-good. 1006 00:48:30,908 --> 00:48:32,701 You know, it's,                it's helping the community. 1007 00:48:32,743 --> 00:48:34,119 It's immune to criticism,          so why not have some fun too? 1008 00:48:34,161 --> 00:48:35,037 What is that? 1009 00:48:35,078 --> 00:48:36,288 That's nothing. 1010 00:48:36,330 --> 00:48:38,749 -Asher in the parking lot?                 -It's nothing. 1011 00:48:38,790 --> 00:48:39,625 What? 1012 00:48:39,666 --> 00:48:41,293 I was getting a quick shot                    of Asher 1013 00:48:41,335 --> 00:48:43,295 doing some good--             charity work in the community. 1014 00:48:43,337 --> 00:48:44,713 That's it. See? 1015 00:48:44,755 --> 00:48:46,632 You promised me that you           weren't filming any of this. 1016 00:48:46,673 --> 00:48:49,426 So, I would like to see it,             please. Play it all. 1017 00:48:49,468 --> 00:48:51,136 All of it. I wanna see               every second of this. 1018 00:48:51,178 --> 00:48:53,221 You can play it.                 It was just a quick shot. 1019 00:48:53,263 --> 00:48:55,724 This is your promise, Dougie. 1020 00:49:01,104 --> 00:49:02,648 Hey there. Hi. 1021 00:49:02,689 --> 00:49:04,399 [Dougie]                     Look at her, she's great. 1022 00:49:04,441 --> 00:49:08,028 Here's a little something                just for being you. 1023 00:49:08,070 --> 00:49:09,321 How much is that? 1024 00:49:09,363 --> 00:49:11,490 A hundred. 1025 00:49:11,531 --> 00:49:13,909 No, no, that's okay. 1026 00:49:20,040 --> 00:49:21,249 That's the end of it. 1027 00:49:21,291 --> 00:49:22,501 You can--                      you can stop playing. 1028 00:49:22,542 --> 00:49:24,252 No.                      No, no, no, no, no, no, no. 1029 00:49:24,294 --> 00:49:25,796 Well, we don't need to see it          anymore. That's the end. 1030 00:49:25,837 --> 00:49:27,255 Doug-- no,                  Dougie broke a promise to me. 1031 00:49:27,297 --> 00:49:28,548 I wanna see all of it. 1032 00:49:28,590 --> 00:49:30,092 What do you need to see?              That was what we shot. 1033 00:49:30,133 --> 00:49:31,718 -I wanna see all of it.                   -All of what? 1034 00:49:31,760 --> 00:49:33,512 -I'm watching all of it, Ash.           -That was what we shot. 1035 00:49:33,553 --> 00:49:35,305 Why is it still recording?            I don't even understand. 1036 00:49:35,347 --> 00:49:36,640 [Dougie] I told Remy             very clearly, stop recording. 1037 00:49:36,682 --> 00:49:38,433 -I told Jose...                       -[Asher] Okay. 1038 00:49:38,475 --> 00:49:40,185 We don't need to see this.              This stuff's useless. 1039 00:49:40,227 --> 00:49:41,436 Whit.                     You don't need to see this. 1040 00:49:41,478 --> 00:49:43,063 [Whitney] I'm watching it. 1041 00:49:43,105 --> 00:49:44,272 [thuds] 1042 00:49:44,314 --> 00:49:46,608 -[Asher] Is this for abs?                     -Yeah. 1043 00:49:46,650 --> 00:49:49,111 This is a waste of time                  to watch this. 1044 00:49:49,152 --> 00:49:50,654 This is--                    this is a waste of time. 1045 00:49:50,696 --> 00:49:52,531 -You know what? I don't care.     -We should be doing other stuff. 1046 00:49:52,572 --> 00:49:54,408 -This is what I want.               -The whole six-pack here. 1047 00:49:54,449 --> 00:49:56,034 -[Asher] It's a waste of time.              -Give it back to me. 1048 00:49:56,076 --> 00:49:59,162 -It's okay.                  -We don't need to see this. 1049 00:49:59,204 --> 00:50:02,290 This is... [sighs] 1050 00:50:03,166 --> 00:50:05,043 I curse you. 1051 00:50:05,085 --> 00:50:08,422 -What did she say?                        -Okay. Okay. 1052 00:50:08,463 --> 00:50:10,799 She said she cursed me. 1053 00:50:10,841 --> 00:50:13,510 [Whitney] But why, why did you     snatch the money away from her? 1054 00:50:13,552 --> 00:50:15,137 Why didn't you just give her                 the hundred? 1055 00:50:15,178 --> 00:50:16,555 [Asher]                     It was just for the shot. 1056 00:50:16,596 --> 00:50:17,931 [Dougie]                    That's the end of the clip. 1057 00:50:17,973 --> 00:50:19,516 That was-- she was selling those              for $2 each. 1058 00:50:19,558 --> 00:50:21,810 I was-- I was gonna buy               six of them for $20. 1059 00:50:21,852 --> 00:50:25,272 So you, you went back                and you gave her $20? 1060 00:50:25,313 --> 00:50:26,982 I tried.                       I took the money out, 1061 00:50:27,024 --> 00:50:28,316 but she was gone                     when I got back. 1062 00:50:28,358 --> 00:50:30,444 Oh, my God. 1063 00:50:30,485 --> 00:50:32,487 Now, we have this hanging                    over us. 1064 00:50:32,529 --> 00:50:33,572 What? 1065 00:50:33,613 --> 00:50:35,782 Look what you did,                     what she said. 1066 00:50:35,824 --> 00:50:38,452 "I curse you"?                     Oh, come on, Whit. 1067 00:50:38,493 --> 00:50:41,163 What? You, you think you can          just do whatever you want, 1068 00:50:41,204 --> 00:50:43,081 there's not gonna be                     consequences? 1069 00:50:43,123 --> 00:50:44,583 She's a little kid. 1070 00:50:44,624 --> 00:50:48,045 "I curse you"? Come on,                you're not a moron. 1071 00:50:51,423 --> 00:50:53,008 Hey. 1072 00:50:56,386 --> 00:50:58,180 [Dougie] Fucked up. 1073 00:51:01,141 --> 00:51:02,350 [sighs] 1074 00:51:02,392 --> 00:51:03,894 What if-- what if I believed                 in anything? 1075 00:51:03,935 --> 00:51:05,729 You're gonna call me              a moron after your friend? 1076 00:51:05,771 --> 00:51:08,231 -Of course-- of course not.                -This is so... 1077 00:51:08,273 --> 00:51:09,608 -No, no.                            -Oh, God. 1078 00:51:09,649 --> 00:51:12,194 Baby, baby, baby, baby, come on.          What do I need to do? 1079 00:51:12,235 --> 00:51:14,321 -You know what you need to do.                   -Okay. 1080 00:51:14,362 --> 00:51:18,450 I just-- I, uh, I do--                     I do know. 1081 00:51:18,492 --> 00:51:21,536 You just tell me                 what I need to do, okay? 1082 00:51:21,578 --> 00:51:23,246 Go find her. 1083 00:51:23,288 --> 00:51:25,248 Go find her and give her                    the money, 1084 00:51:25,290 --> 00:51:26,750 the full hundred dollars. 1085 00:51:26,792 --> 00:51:30,087 -Go now.                         -Absolutely, yes. 1086 00:51:30,128 --> 00:51:32,089 Okay. 1087 00:51:32,130 --> 00:51:33,298 Yeah. 1088 00:51:33,340 --> 00:51:35,383 She, she might not                  be there right now. 1089 00:51:35,425 --> 00:51:36,718 [Whitney] Well,                     search for her... 1090 00:51:36,760 --> 00:51:38,136 -Of course. I will.                       -...Ash. 1091 00:51:38,178 --> 00:51:40,305 -Yes, I'll look for her.                    -Find her. 1092 00:52:22,472 --> 00:52:25,934 [Asher] Uh, I just, um--             it was just the noodles. 1093 00:52:26,893 --> 00:52:28,770 [Customer Service Rep]              Sorry. It was a noodle meal? 1094 00:52:28,812 --> 00:52:32,399 [Asher] It was a chicken penne,      but it came without chicken. 1095 00:52:32,440 --> 00:52:34,609 So you were delivered                       the pasta? 1096 00:52:34,651 --> 00:52:36,027 So I'd like a-- 1097 00:52:36,069 --> 00:52:40,657 I'd like a refund for the meal         because it came incomplete. 1098 00:52:41,533 --> 00:52:43,368 But we did deliver the penne. 1099 00:52:43,410 --> 00:52:46,746 I know. Uh, it was                    a chicken penne, 1100 00:52:46,788 --> 00:52:49,249 and it came without chicken. 1101 00:52:49,291 --> 00:52:50,458 [call drops] 1102 00:53:12,480 --> 00:53:15,066 Hi. I'm, uh,                     looking for someone. 1103 00:53:15,108 --> 00:53:18,737 We're actually closed tonight,       but if you wanna leave a note, 1104 00:53:18,778 --> 00:53:20,322 I could pass along the message. 1105 00:53:20,363 --> 00:53:22,782 -Sure. Yeah.                         -Come on in. 1106 00:53:22,824 --> 00:53:24,993 Do you know if, uh, a, a man 1107 00:53:25,035 --> 00:53:29,331 with, um, uh, two young girls              is staying here? 1108 00:53:29,372 --> 00:53:32,751 Well, honestly, I can't really        share any client information 1109 00:53:32,792 --> 00:53:34,127 just due to our privacy policy. 1110 00:53:34,169 --> 00:53:36,463 But if you can describe              who you're looking for, 1111 00:53:36,504 --> 00:53:37,756 I can pass along the message 1112 00:53:37,797 --> 00:53:39,174 to anyone who fits                   that description. 1113 00:53:39,216 --> 00:53:43,595 Okay. Um, yeah, it's a--                  it's a father, 1114 00:53:43,637 --> 00:53:48,642 I think, um, 40-ish, um, 1115 00:53:48,683 --> 00:53:53,188 two young girls,                  elementary school age. 1116 00:54:00,362 --> 00:54:05,408 -Black, I think.                          -Okay. 1117 00:54:05,450 --> 00:54:07,577 And then, uh, your name? 1118 00:54:07,619 --> 00:54:11,206 -Asher Siegel.                       -Asher Siegel. 1119 00:54:12,707 --> 00:54:15,794 Why are all the beds empty? 1120 00:54:15,835 --> 00:54:17,837 Uh, funding, unfortunately, 1121 00:54:17,879 --> 00:54:19,881 we currently only have funding                to stay open 1122 00:54:19,923 --> 00:54:21,591 three nights                        a week, so... 1123 00:54:21,633 --> 00:54:23,510 -Oh.                  -...we can always use donations. 1124 00:54:23,551 --> 00:54:26,429 Okay. Thank you. 1125 00:54:29,432 --> 00:54:31,768 [child crying] 1126 00:55:01,881 --> 00:55:03,633 [Whitney]                    The people here are so real, 1127 00:55:03,675 --> 00:55:07,012 and their vibrancy              and resilience is infectious. 1128 00:55:07,053 --> 00:55:10,598 That's why we're proud to call             Española my home. 1129 00:55:10,640 --> 00:55:12,350 It's-- oh, shit. 1130 00:55:12,392 --> 00:55:13,560 Our home. 1131 00:55:13,601 --> 00:55:15,061 [Dougie]                   You're all right. You got it. 1132 00:55:15,103 --> 00:55:17,355 -You're okay.                      -[sighs] Oh, God. 1133 00:55:17,397 --> 00:55:21,651 I'm sorry. I, I just--               I'm not concentrating. 1134 00:55:21,693 --> 00:55:24,029 I just feel like the energy              in here is all off. 1135 00:55:24,070 --> 00:55:26,573 -It's just...                          -I know. 1136 00:55:26,614 --> 00:55:28,950 -Oh, God.                         -Asher, right? 1137 00:55:28,992 --> 00:55:31,536 It's really messed up,                    what he did. 1138 00:55:36,541 --> 00:55:38,168 Right? 1139 00:55:40,670 --> 00:55:41,963 Whit? 1140 00:55:42,630 --> 00:55:44,507 It's messed up, right? 1141 00:55:44,549 --> 00:55:46,176 Um... 1142 00:55:47,510 --> 00:55:49,596 Maybe not, though. 1143 00:55:49,637 --> 00:55:50,972 Look, I always thought Asher 1144 00:55:51,014 --> 00:55:52,640 was gonna be like a day trader                or something, 1145 00:55:52,682 --> 00:55:55,643 you know,                   'cause he's so analytical. 1146 00:55:55,685 --> 00:55:57,854 I mean, you know Data                   from   Star Trek? 1147 00:55:57,896 --> 00:56:00,940 You, you do? The, the robot          with the white makeup on... 1148 00:56:00,982 --> 00:56:02,859 -Yeah.                         -...the nerdy guy? 1149 00:56:02,901 --> 00:56:06,821 Everybody at camp, we always      used to joke that Asher was him, 1150 00:56:06,863 --> 00:56:09,657 but, uh, I don't know. 1151 00:56:09,699 --> 00:56:11,618 This, this thing               that you're doing right now, 1152 00:56:11,659 --> 00:56:13,203 it's, it's,                       it's really good. 1153 00:56:13,244 --> 00:56:16,081 You know, you're really        helping people and saving lives. 1154 00:56:16,122 --> 00:56:18,333 And, uh, I never thought Asher 1155 00:56:18,375 --> 00:56:20,627 would ever be a part                of something like this. 1156 00:56:20,668 --> 00:56:24,255 It requires so much empathy                 on his part. 1157 00:56:31,137 --> 00:56:33,139 It's funny when, uh,                 when Asher asked me 1158 00:56:33,181 --> 00:56:35,016 to come down from New York           to help him out with this. 1159 00:56:35,058 --> 00:56:38,603 I was like, "There's no way        this is gonna work", you know? 1160 00:56:38,645 --> 00:56:43,149 But then, uh, then I met you,               and I was like, 1161 00:56:43,191 --> 00:56:47,946 not only is this gonna work,             it's gonna be a hit. 1162 00:56:48,905 --> 00:56:51,991 When you enter the room,            everything gets brighter. 1163 00:56:52,033 --> 00:56:56,538 When you look into that           camera, everything lights up. 1164 00:57:01,751 --> 00:57:03,336 And I think people,                 when they watch this, 1165 00:57:03,378 --> 00:57:07,799 people are really gonna be         dreaming about being with you. 1166 00:57:07,841 --> 00:57:12,220 Trust me, swear to God. 1167 00:57:15,723 --> 00:57:16,850 Let's try another one. 1168 00:57:16,891 --> 00:57:19,394 -Okay.                            -Let's do it. 1169 00:57:23,022 --> 00:57:24,566 -[knock on door]                           -Ooh. 1170 00:57:24,607 --> 00:57:25,942 -Who is it?                       -[Asher] It's me. 1171 00:57:25,984 --> 00:57:30,613 -Ash?                          -Incher. My man. 1172 00:57:30,655 --> 00:57:31,823 -Hey.                       -What's going on, man? 1173 00:57:31,865 --> 00:57:33,658 -You're good? Cool.                        -Yeah. 1174 00:57:33,700 --> 00:57:36,411 -Excuse me.                            -Yeah. 1175 00:57:36,453 --> 00:57:38,913 I'm sorry. Just one second. 1176 00:57:38,955 --> 00:57:40,957 Did you find her?                    Did you find her. 1177 00:57:40,999 --> 00:57:42,000 Good. Yeah, yeah, yeah. 1178 00:57:42,041 --> 00:57:44,169 -She was happy.                          -Yeah. 1179 00:57:44,210 --> 00:57:46,296 -So you gave her the money?                    -Yeah. 1180 00:57:46,337 --> 00:57:48,047 And did she seem like--                    was she... 1181 00:57:48,089 --> 00:57:50,175 -Yeah, yeah.                        -...satisfied? 1182 00:57:50,216 --> 00:57:52,469 She said that, uh--              she said there's no curse. 1183 00:57:52,510 --> 00:57:53,803 -Really?                              -Yeah. 1184 00:57:53,845 --> 00:57:55,847 I wanna know exactly                    what she said. 1185 00:57:55,889 --> 00:57:57,098 Tell me exactly what she said. 1186 00:57:57,140 --> 00:57:58,766 Where was she living?              Who was she living with? 1187 00:57:58,808 --> 00:58:00,727 I wanna know what everyone said. 1188 00:58:00,768 --> 00:58:02,145 I talked to someone at Pathways, 1189 00:58:02,187 --> 00:58:04,022 and they said she's actually,                 that her-- 1190 00:58:04,063 --> 00:58:06,900 their family's living            in one of the, the buildings 1191 00:58:06,941 --> 00:58:08,109 across the street. 1192 00:58:08,151 --> 00:58:09,527 -They're...                  -The transitional housing? 1193 00:58:09,569 --> 00:58:11,029 -Yeah, exactly.                          -Okay. 1194 00:58:11,070 --> 00:58:12,614 So it turns out they're not      homeless, which is a good thing. 1195 00:58:12,655 --> 00:58:13,990 -Unhoused.                        -Unhoused, sorry. 1196 00:58:14,032 --> 00:58:17,160 And so I went over there            and I looked at the buzzer. 1197 00:58:17,202 --> 00:58:18,828 -Yeah.                      -And I was looking at it, 1198 00:58:18,870 --> 00:58:20,997 and they happened to walk in             at that exact moment. 1199 00:58:21,039 --> 00:58:24,167 And so I said, "Hey, you know,              you remember me?" 1200 00:58:24,209 --> 00:58:26,044 -Yeah.                 -And they said, "Yeah, yeah... " 1201 00:58:26,085 --> 00:58:27,754 -Okay.                       -And then I, you know, 1202 00:58:27,795 --> 00:58:29,881 -gave her the hundred dollars.                   -Yeah. 1203 00:58:29,923 --> 00:58:31,966 And then they said thank you. 1204 00:58:32,008 --> 00:58:33,510 And they, they invited me up                  for dinner, 1205 00:58:33,551 --> 00:58:35,720 but I said no               'cause I had to come back here. 1206 00:58:35,762 --> 00:58:37,597 -Mmm.                       -And, um, then I said, 1207 00:58:37,639 --> 00:58:40,975 you know, is the curse gone? 1208 00:58:41,017 --> 00:58:42,852 And she said yeah. 1209 00:58:42,894 --> 00:58:46,231 -So, yeah.                       -And then you left? 1210 00:58:46,272 --> 00:58:50,902 Yeah. And then we hugged            and then-- and then I left. 1211 00:58:50,944 --> 00:58:53,029 Thank God. 1212 00:58:53,071 --> 00:58:54,614 -Okay.                            -Good. Yeah. 1213 00:58:54,656 --> 00:58:55,782 -It's good.                            -Okay. 1214 00:58:55,823 --> 00:58:56,950 [knock on door] 1215 00:58:56,991 --> 00:58:59,035 [Whitney sighs] 1216 00:58:59,077 --> 00:59:01,579 [Dougie] Who is it? 1217 00:59:01,621 --> 00:59:03,456 Just kidding. You guys good? 1218 00:59:03,498 --> 00:59:07,669 -[Asher] Yeah.               -[Whitney] I'm, uh, I'm ready. 1219 00:59:08,795 --> 00:59:11,631 -All right.                            -Yeah. 1220 00:59:11,673 --> 00:59:13,341 I'm good. 1221 00:59:18,972 --> 00:59:20,848 [Dougie]                      Whenever you're ready. 1222 00:59:23,184 --> 00:59:26,145 [Whitney] There's no such thing           as a perfect city, 1223 00:59:26,187 --> 00:59:30,942 but to me, this city               is as close as it comes. 1224 00:59:30,984 --> 00:59:33,278 The people here are so real, 1225 00:59:33,319 --> 00:59:37,240 and their vibrancy              and resilience is infectious. 1226 00:59:37,282 --> 00:59:41,869 That's why we're proud to call             Española our home, 1227 00:59:41,911 --> 00:59:44,205 voted the cleanest air               in the country in 2012 1228 00:59:44,247 --> 00:59:48,001 with the Rio Grande flowing          right through our downtown. 1229 00:59:48,042 --> 00:59:49,460 I can't think of a better place 1230 00:59:49,502 --> 00:59:52,046 to begin our passive house                   revolution, 1231 00:59:52,088 --> 00:59:56,134 saving the earth                  one kilowatt at a time. 1232 00:59:56,175 --> 00:59:58,177 Let's just-- let's just do it              again right away. 1233 00:59:58,219 --> 00:59:59,721 -I can do it better.                 -[Dougie] All right. 1234 00:59:59,762 --> 01:00:01,222 [Whitney] Okay. 1235 01:00:01,264 --> 01:00:05,685 There's no such thing           as a perfect city, but to me... 1236 01:00:05,727 --> 01:01:39,611 [background song                   in foreign language]