1 00:00:12,762 --> 00:00:15,390 [Fernando] Well, first I had one job, 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,393 then she got diagnosed last year. 3 00:00:18,393 --> 00:00:21,021 I then had to get two jobs. 4 00:00:21,938 --> 00:00:26,026 I pay for her care and myself at the same time. 5 00:00:27,068 --> 00:00:29,738 But now... nothing. 6 00:00:29,738 --> 00:00:35,493 A day here, a day there... [scoffs] but no work. 7 00:00:35,493 --> 00:00:37,787 No work. 8 00:00:37,787 --> 00:00:42,834 I mean, I email my resume, but I don't hear back. 9 00:00:43,543 --> 00:00:45,712 And if I do get an interview, 10 00:00:45,712 --> 00:00:49,340 walk through the door, they take one look at me... 11 00:00:51,301 --> 00:00:53,344 and, yeah. 12 00:00:54,596 --> 00:00:56,389 [Asher] I'm sorry. I... 13 00:00:56,389 --> 00:00:59,434 I can't imagine how hard that's been for you. 14 00:00:59,434 --> 00:01:02,395 Our hearts go out to you, both, both our hearts. 15 00:01:02,395 --> 00:01:03,438 Thank you. 16 00:01:03,438 --> 00:01:05,315 How long has it been? 17 00:01:05,315 --> 00:01:08,068 That you've been looking for work? 18 00:01:08,943 --> 00:01:11,946 [Fernando] It's been about nine months. 19 00:01:13,073 --> 00:01:14,282 Jesus. 20 00:01:18,828 --> 00:01:22,582 Actually, can we not use me saying "Jesus"? 21 00:01:22,582 --> 00:01:24,793 I, I, I don't wanna-- 22 00:01:24,793 --> 00:01:26,461 I just wanna say a different response. 23 00:01:26,461 --> 00:01:28,588 [Dougie] You're good. It's fine. 24 00:01:28,588 --> 00:01:30,298 - [Asher] Uh-huh. - Just keep going. 25 00:01:30,298 --> 00:01:32,342 [Asher] Okay. 26 00:01:32,342 --> 00:01:37,806 So, we actually come with some positive news. 27 00:01:37,806 --> 00:01:42,018 We shared your story with the owners of Barrier Coffee, 28 00:01:42,018 --> 00:01:43,436 which is opening this week, 29 00:01:43,436 --> 00:01:46,648 and they have decided to offer you 30 00:01:46,648 --> 00:01:49,400 a full-time position. 31 00:01:50,485 --> 00:01:53,279 That's amazing. Thank you, guys. 32 00:01:53,279 --> 00:01:54,322 Thank you. 33 00:01:54,322 --> 00:01:55,698 You're welcome. [chuckles] 34 00:01:55,698 --> 00:01:57,242 [Dougie] Happy... [speaking Spanish] 35 00:01:57,242 --> 00:02:01,079 Mommy, happy! Your son has a job, right? 36 00:02:02,372 --> 00:02:04,082 [Isabel] Yeah. 37 00:02:05,917 --> 00:02:08,753 So, and it's such a good job. 38 00:02:08,753 --> 00:02:11,256 And you understand, your son, Fernando, 39 00:02:11,256 --> 00:02:12,924 he just got a good new job. 40 00:02:12,924 --> 00:02:15,468 He's gonna make money. Mucho dinero! 41 00:02:15,468 --> 00:02:16,511 - Yeah. - Yes? 42 00:02:16,511 --> 00:02:17,637 - Yes, yes, okay. - Yes. 43 00:02:17,637 --> 00:02:19,222 He can pay for the cancer. 44 00:02:19,222 --> 00:02:20,223 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 45 00:02:20,223 --> 00:02:21,349 Yes, okay. Yes. 46 00:02:21,349 --> 00:02:22,892 Um, Fernando, can you tell your mom? 47 00:02:22,892 --> 00:02:24,561 Because I don't think she, she understands. 48 00:02:24,561 --> 00:02:26,479 She looks very upset that you got the job 49 00:02:26,479 --> 00:02:27,981 and that doesn't make any sense. 50 00:02:27,981 --> 00:02:29,732 [stammers] It's okay. She's doing great. 51 00:02:29,732 --> 00:02:31,401 - You're doing great. - I think she's happy. 52 00:02:31,401 --> 00:02:32,610 - It's just how she expresses it. - Yeah. 53 00:02:32,610 --> 00:02:34,696 - Yeah. - Um, is it okay 54 00:02:34,696 --> 00:02:37,365 if I put some water in her eyes? 55 00:02:38,408 --> 00:02:39,450 You wanna put water on her eyes? 56 00:02:39,450 --> 00:02:46,207 Yes. [speaking Spanish] 57 00:02:46,207 --> 00:02:47,417 Okay. Yes, okay. 58 00:02:47,417 --> 00:02:48,877 I'm gonna get fresh water, not yucky. 59 00:02:48,877 --> 00:02:50,795 - [Isabel] Okay. - Backwashed stuff, okay? Great. 60 00:02:50,795 --> 00:02:52,797 [Asher] Let's get her straight. 61 00:02:54,215 --> 00:02:56,176 [Dougie] It's all right. Yeah. 62 00:02:57,093 --> 00:02:58,261 - Hey, man. - Yeah. 63 00:02:58,261 --> 00:02:59,846 Yeah, I think she looks happy enough. 64 00:02:59,846 --> 00:03:01,264 I know. It's just a little water. 65 00:03:01,264 --> 00:03:02,807 Standard stuff, just an option. 66 00:03:02,807 --> 00:03:05,435 - She's, she's dying. - I know, sad. 67 00:03:05,435 --> 00:03:07,020 You're doing great by the way. 68 00:03:07,020 --> 00:03:08,813 Yeah. 69 00:03:09,939 --> 00:03:12,650 [Whitney] Yeah. I know. Right now... 70 00:03:12,650 --> 00:03:14,444 [Dougie] Okay. So... 71 00:03:14,444 --> 00:03:16,613 He just wants that he has the option. 72 00:03:16,613 --> 00:03:19,324 - He says it's standard. - Yes, it's cancer. 73 00:03:19,324 --> 00:03:21,284 Okay. My aunt had cancer. 74 00:03:21,284 --> 00:03:22,493 That's it. 75 00:03:22,493 --> 00:03:25,496 Very, very difficult disease. Head back. 76 00:03:25,496 --> 00:03:26,956 Very difficult. 77 00:03:26,956 --> 00:03:29,292 You know, you had to be very tough and you're a tough woman. 78 00:03:29,292 --> 00:03:30,877 There we go, that's great. 79 00:03:30,877 --> 00:03:34,422 Great. You know, she was in remission for 10 years. 80 00:03:34,422 --> 00:03:35,632 Okay. 81 00:03:35,632 --> 00:03:38,468 There you go, just a little bit more, yes. 82 00:03:38,468 --> 00:03:40,011 Ten years and then one day, 83 00:03:40,011 --> 00:03:44,682 out of nowhere, just bam, it came back like a ton of bricks. 84 00:03:44,682 --> 00:03:46,351 Okay. There we go. 85 00:03:46,351 --> 00:03:47,310 Just a little more. 86 00:03:47,310 --> 00:03:48,519 No, that's enough. 87 00:03:48,519 --> 00:03:49,771 - That's enough. - Oh, okay. Okay. 88 00:03:49,771 --> 00:03:51,064 - That's enough, Dougie. - Okay. 89 00:03:51,064 --> 00:03:52,857 - That's enough. - All right. 90 00:03:52,857 --> 00:03:54,317 And then I'm just gonna do a little bit of the menthol 91 00:03:54,317 --> 00:03:55,693 because it makes the eyes red. 92 00:03:55,693 --> 00:03:57,362 - It looks realistic. [blows] - I don't think... 93 00:03:57,362 --> 00:03:59,072 - I, I... - [Whitney] I think that's fine. 94 00:03:59,072 --> 00:04:00,865 - That's fine. - [Dougie] We're good. I'm done. 95 00:04:00,865 --> 00:04:02,200 - [Whitney] Okay. All right. - I'm done. 96 00:04:02,200 --> 00:04:03,534 Amazing work, okay? 97 00:04:03,534 --> 00:04:05,078 - [Whitney] Great. - Let's just make sure we're-- 98 00:04:05,078 --> 00:04:06,871 we get this before the water dries, all right? 99 00:04:06,871 --> 00:04:08,456 [Whitney] Okay. It's a little TV magic for you. 100 00:04:08,456 --> 00:04:09,749 - [Whitney chuckles] - [Asher] Yay. 101 00:04:09,749 --> 00:04:11,334 You're a movie star. 102 00:04:11,334 --> 00:04:12,710 Looks like you're crying for real. 103 00:04:12,710 --> 00:04:14,504 - Yeah. Estrella de cine. - Yes. 104 00:04:14,504 --> 00:04:15,713 It does look like you're crying. 105 00:04:15,713 --> 00:04:17,090 Now, wipe away the tears. 106 00:04:17,090 --> 00:04:21,761 So happy. Limpiar. Your, your son has the job. 107 00:04:21,761 --> 00:04:23,012 [Dougie] Great. 108 00:04:23,012 --> 00:04:24,889 And okay now, Fernando, look at your mom, 109 00:04:24,889 --> 00:04:27,725 look, look in her eyes and say, "I love you." 110 00:04:27,725 --> 00:04:29,978 ♪ ♪ ♪ 111 00:04:29,978 --> 00:04:32,021 "I can pay for your treatment now." 112 00:04:32,021 --> 00:04:34,649 [Fernando] I can pay for your treatment. 113 00:04:34,649 --> 00:04:37,527 [speaking Spanish, faintly] 114 00:04:37,527 --> 00:04:39,654 [Dougie] So sweet. 115 00:04:39,654 --> 00:04:43,408 ♪ mystical music ♪ 116 00:05:00,258 --> 00:05:01,509 [Asher] It's okay. 117 00:05:01,509 --> 00:05:03,011 [Whitney] I don't care what standard 118 00:05:03,011 --> 00:05:04,846 or how reality shows get made. 119 00:05:04,846 --> 00:05:06,431 That was disgusting and disgraceful. 120 00:05:06,431 --> 00:05:07,682 [Asher] I, I know. 121 00:05:07,682 --> 00:05:09,058 [Whitney] If he keeps doing shit like that, 122 00:05:09,058 --> 00:05:10,810 I'm not making this show anymore, okay? 123 00:05:10,810 --> 00:05:12,478 You do not treat people that way. 124 00:05:12,478 --> 00:05:15,690 [Asher] We-- we have to trust that he knows what he's doing. 125 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 HGTV trusts him. 126 00:05:17,608 --> 00:05:18,985 We trust HGTV, right? 127 00:05:18,985 --> 00:05:20,945 [Whitney] No, we're not HGTV. 128 00:05:20,945 --> 00:05:22,655 We don't share those values. 129 00:05:22,655 --> 00:05:23,781 [Asher] Okay. I, I know. 130 00:05:23,781 --> 00:05:25,074 It won't be like this anymore. 131 00:05:25,074 --> 00:05:27,243 We should figure out how to make this work. 132 00:05:27,243 --> 00:05:29,203 Trust me, okay? 133 00:05:32,498 --> 00:05:38,546 ♪ ♪ ♪ 134 00:05:38,546 --> 00:05:39,964 Yeah, I love my house. 135 00:05:39,964 --> 00:05:41,591 - You love it? Good. - [Elizabeth] Beautiful. 136 00:05:41,591 --> 00:05:43,051 - You do? - It's very... 137 00:05:43,051 --> 00:05:44,844 It's better than-- better than your last place? 138 00:05:44,844 --> 00:05:48,848 I miss, still, my last place, but I love this place a lot. 139 00:05:48,848 --> 00:05:50,224 - [Asher] Mm-hmm. - [Whitney] Oh, good. 140 00:05:50,224 --> 00:05:52,018 The utmost priority for Asher and I 141 00:05:52,018 --> 00:05:54,937 is to take care of our local Española community. 142 00:05:54,937 --> 00:05:58,816 So we know that the rent here is a little bit higher 143 00:05:58,816 --> 00:06:00,068 than at your last place. 144 00:06:00,068 --> 00:06:02,904 And so, we have worked out a deal with Diego, 145 00:06:02,904 --> 00:06:04,197 with your landlord, 146 00:06:04,197 --> 00:06:08,201 that Asher and I will be using some of our money 147 00:06:08,201 --> 00:06:09,994 to subsidize the rent 148 00:06:09,994 --> 00:06:11,829 to make sure that you're always covered 149 00:06:11,829 --> 00:06:13,790 and you don't need to pay any more 150 00:06:13,790 --> 00:06:15,083 than what you used to pay. 151 00:06:15,083 --> 00:06:16,376 - Okay. Thank you, guys. - [Asher] Yeah. 152 00:06:16,376 --> 00:06:17,752 Really appreciate it. 153 00:06:17,752 --> 00:06:20,713 I'm so happy that I still could live in Española 154 00:06:20,713 --> 00:06:24,342 and my rent is still gonna be the same. 155 00:06:24,342 --> 00:06:25,593 All right, Elizabeth. 156 00:06:25,593 --> 00:06:26,886 [Elizabeth] Okay. Well, see you, guys. 157 00:06:26,886 --> 00:06:29,013 - Oh, we'll see you soon. - See you. 158 00:06:33,935 --> 00:06:37,230 [Whitney] All my invisible homes are net-zero structures, 159 00:06:37,230 --> 00:06:39,774 meaning the amount of energy used by the home 160 00:06:39,774 --> 00:06:42,777 is equal to the amount of energy created on site. 161 00:06:42,777 --> 00:06:44,695 Using technology developed 162 00:06:44,695 --> 00:06:46,906 right in our backyard in Los Alamos, 163 00:06:46,906 --> 00:06:49,700 the reflective glass design is laminated 164 00:06:49,700 --> 00:06:51,160 with a photovoltaic profile 165 00:06:51,160 --> 00:06:53,496 which captures the reflection of the light 166 00:06:53,496 --> 00:06:55,206 and transforms it into energy. 167 00:06:55,206 --> 00:06:57,917 And every one of our homes is certified 168 00:06:57,917 --> 00:07:00,128 by the Passive House Society in Germany, 169 00:07:00,128 --> 00:07:03,047 the gold standard for eco-living. 170 00:07:03,047 --> 00:07:05,633 So when we first discovered this property, 171 00:07:05,633 --> 00:07:08,636 it was painful how much energy waste there was. 172 00:07:08,636 --> 00:07:10,680 We're talking weak insulation. 173 00:07:10,680 --> 00:07:12,140 So, during the summer months, 174 00:07:12,140 --> 00:07:14,725 you had to blast the A/C all day to keep this place cool. 175 00:07:14,725 --> 00:07:17,770 But now, as a passive home, that's not necessary. 176 00:07:17,770 --> 00:07:19,272 You're right, Whitney. 177 00:07:19,272 --> 00:07:22,108 One of the primary goals is to eliminate thermal bridging, 178 00:07:22,108 --> 00:07:24,819 which are areas where heat escapes from the house. 179 00:07:24,819 --> 00:07:28,656 Those are your windows, your basements, your attic. 180 00:07:28,656 --> 00:07:30,199 What you end up with is a home 181 00:07:30,199 --> 00:07:32,076 that's kind of like a Thermos 182 00:07:32,076 --> 00:07:34,912 that maintains a consistent and comfortable temperature inside, 183 00:07:34,912 --> 00:07:38,958 while the air is kept healthy using heat recovery ventilation. 184 00:07:38,958 --> 00:07:40,209 Mm-hmm. 185 00:07:40,209 --> 00:07:42,086 And all that without sacrificing design. 186 00:07:42,086 --> 00:07:44,130 [Whitney] People say all the time, 187 00:07:44,130 --> 00:07:47,341 "But a passive home can't have a fireplace." 188 00:07:47,341 --> 00:07:48,885 And there it is. [laughs] 189 00:07:48,885 --> 00:07:51,971 It's fully insulated, so you don't get much heat, 190 00:07:51,971 --> 00:07:53,639 but it looks great. 191 00:07:53,639 --> 00:07:55,057 Well, the heat's not necessary 192 00:07:55,057 --> 00:07:58,144 because the temperature in this place is always just right. 193 00:07:58,144 --> 00:07:59,812 And your viewers should be aware 194 00:07:59,812 --> 00:08:03,024 you don't need a mirrored exterior to be a passive house. 195 00:08:03,024 --> 00:08:04,400 But it is a lovely touch. 196 00:08:04,400 --> 00:08:06,694 [Dougie] So I'm watching this, and this shit sucks. 197 00:08:06,694 --> 00:08:08,404 All right? It's boring. 198 00:08:08,404 --> 00:08:09,780 Really boring. 199 00:08:09,780 --> 00:08:11,616 I'm watching a guy talk about air for four minutes. 200 00:08:11,616 --> 00:08:13,201 You gotta help me out. 201 00:08:13,201 --> 00:08:15,203 You know this stuff's important to us. 202 00:08:15,203 --> 00:08:17,872 All right. I'm talking as a friend. 203 00:08:17,872 --> 00:08:19,165 All right, we have a chance 204 00:08:19,165 --> 00:08:21,000 to make something really, really good, 205 00:08:21,000 --> 00:08:25,087 like way beyond HGTV, breakout hit kind of stuff. 206 00:08:25,087 --> 00:08:27,882 But it's feeling like an infomercial. 207 00:08:27,882 --> 00:08:33,262 So, just work with me a little, like... 208 00:08:33,262 --> 00:08:35,681 all right, in the coffee shop, all right? 209 00:08:35,681 --> 00:08:37,016 When we get started, 210 00:08:37,016 --> 00:08:39,185 just look at Whitney, and just roll your eyes 211 00:08:39,185 --> 00:08:42,021 and say, "Ugh, you're being so uptight." 212 00:08:42,021 --> 00:08:44,148 And we'll get a camera right on her face 213 00:08:44,148 --> 00:08:45,775 getting her reaction. 214 00:08:45,775 --> 00:08:47,860 I'm not gonna say that. 215 00:08:47,860 --> 00:08:49,070 All right, all right. Hey, wait, wait, wait. 216 00:08:49,070 --> 00:08:51,822 Ashman, Ashman, come here. 217 00:08:54,617 --> 00:08:56,827 Matched your mom last night. 218 00:08:56,827 --> 00:08:58,079 [scoffs] 219 00:08:58,079 --> 00:09:02,583 [laughs] All right. You do your thing, all right? 220 00:09:02,583 --> 00:09:07,046 Three, two, one. 221 00:09:07,046 --> 00:09:10,424 [applause] 222 00:09:12,218 --> 00:09:15,846 [Todd] We couldn't be more proud to be a part of this community. 223 00:09:15,846 --> 00:09:17,348 Thank you for welcoming us. 224 00:09:17,348 --> 00:09:20,935 Enjoy a free Barrier Coffee on the house. 225 00:09:20,935 --> 00:09:23,854 [applause] 226 00:09:23,854 --> 00:09:25,064 I mean, don't get me wrong. 227 00:09:25,064 --> 00:09:26,399 We, we love Santa Fe. 228 00:09:26,399 --> 00:09:29,151 We just... we love Española a little better. 229 00:09:29,151 --> 00:09:31,821 And to be even a-- a small part 230 00:09:31,821 --> 00:09:35,116 in bringing much deserved attention to it is, 231 00:09:35,116 --> 00:09:37,952 is just... it's magical. 232 00:09:37,952 --> 00:09:42,039 And I see I'm not the only one with a camera crew here today. 233 00:09:42,039 --> 00:09:43,457 Yes! [laughs] Yes. 234 00:09:43,457 --> 00:09:47,253 We are here filming the pilot episode of our new show, 235 00:09:47,253 --> 00:09:51,882 which is kind of about our-- our holistic home philosophy 236 00:09:51,882 --> 00:09:54,885 on steroids. But good steroids. 237 00:09:54,885 --> 00:09:59,348 Um, it-- the show is called "Fliplanthropy." 238 00:09:59,348 --> 00:10:02,268 And this isn't your typical "home flipping" show 239 00:10:02,268 --> 00:10:05,146 where everything's about making a profit. 240 00:10:05,146 --> 00:10:07,398 It-- it documents Asher and I 241 00:10:07,398 --> 00:10:10,526 in our efforts to conscientiously rejuvenate 242 00:10:10,526 --> 00:10:14,113 distressed homes in a way that has a net-positive impact 243 00:10:14,113 --> 00:10:15,781 on communities as a whole. 244 00:10:15,781 --> 00:10:17,700 And we're husband and wife, 245 00:10:17,700 --> 00:10:19,827 - so what could go wrong? - [both chuckle] 246 00:10:19,827 --> 00:10:21,996 How long have you guys been married? 247 00:10:21,996 --> 00:10:23,247 Oh, just a year. 248 00:10:23,247 --> 00:10:25,583 "Just"? Does that imply there's still time 249 00:10:25,583 --> 00:10:26,959 to change your mind? 250 00:10:26,959 --> 00:10:31,255 Well, if you're giving me the option... [laughs] 251 00:10:32,548 --> 00:10:38,137 ♪ I can't wait to see you again ♪ 252 00:10:42,266 --> 00:10:48,272 ♪ And holding on to be back when... ♪ 253 00:10:51,901 --> 00:10:53,444 ♪ You used to come with... ♪ 254 00:10:53,444 --> 00:10:55,988 Although there's a lot of excitement, 255 00:10:55,988 --> 00:10:58,991 there seems to be an equal dose of apprehension 256 00:10:58,991 --> 00:11:01,327 amongst the locals who I've spoken with. 257 00:11:01,327 --> 00:11:06,332 Rent is already increasing as interest grows in the area. 258 00:11:06,332 --> 00:11:10,252 So, what would you two say to those in Española 259 00:11:10,252 --> 00:11:13,381 who are concerned about gentrification? 260 00:11:13,381 --> 00:11:16,342 That's a great and important question, Monica. 261 00:11:16,342 --> 00:11:20,137 No one's more concerned about the G-word than us. 262 00:11:20,137 --> 00:11:23,057 But we really believe that gentrification 263 00:11:23,057 --> 00:11:26,185 doesn't have to be a game of winners and losers. 264 00:11:26,185 --> 00:11:29,230 And that's sort of why we're here today. 265 00:11:29,230 --> 00:11:32,233 We understand that the price point 266 00:11:32,233 --> 00:11:35,069 of carbon-neutral living is still higher 267 00:11:35,069 --> 00:11:36,487 than many people can afford, 268 00:11:36,487 --> 00:11:38,989 and the influx of eco-conscious buyers 269 00:11:38,989 --> 00:11:42,118 can push rent up and displace current residents. 270 00:11:42,118 --> 00:11:46,288 But unlike other home developers that you might see on TV, 271 00:11:46,288 --> 00:11:48,457 rather than ignoring residents 272 00:11:48,457 --> 00:11:50,376 that might be displaced by our actions, 273 00:11:50,376 --> 00:11:55,423 we use a portion of each home sale to subsidize local rent. 274 00:11:55,423 --> 00:11:59,427 Take for example lifelong resident Fernando Castillo. 275 00:11:59,427 --> 00:12:02,972 His mother was facing, uh, eviction 276 00:12:02,972 --> 00:12:04,432 because of a rent increase. 277 00:12:04,432 --> 00:12:08,394 And not only did we help to keep her housing affordable, 278 00:12:08,394 --> 00:12:12,231 but we actually arranged a full-time job for Fernando 279 00:12:12,231 --> 00:12:14,984 at the coffee house right behind us. 280 00:12:14,984 --> 00:12:16,569 [Monica] Affordable housing, 281 00:12:16,569 --> 00:12:21,949 so would this initiative include any of your parents' buildings? 282 00:12:21,949 --> 00:12:23,909 My family has no buildings in Española, 283 00:12:23,909 --> 00:12:29,165 and I'm-- I'm not affiliated with that company in any way. 284 00:12:29,165 --> 00:12:30,499 Exactly, Whitney. 285 00:12:30,499 --> 00:12:34,962 These new shops behind me are all eco-friendly brands 286 00:12:34,962 --> 00:12:37,214 committed to helping Española thrive. 287 00:12:37,214 --> 00:12:40,551 And we couldn't be more excited about this collaboration. 288 00:12:40,551 --> 00:12:43,387 Joining the Española Passive Living Office, 289 00:12:43,387 --> 00:12:46,223 which we also use to showcase local artists, 290 00:12:46,223 --> 00:12:49,393 Barrier Coffee and Iosheka Jeans have all committed 291 00:12:49,393 --> 00:12:53,230 to hiring staff exclusively from the Española community. 292 00:12:53,230 --> 00:12:56,609 So, while affordability may be decreasing, 293 00:12:56,609 --> 00:12:58,319 opportunities are rising. 294 00:12:58,319 --> 00:13:04,575 We are trying to offset the negative impacts of change 295 00:13:04,575 --> 00:13:09,246 by creating a sustainable ecosystem of sorts, 296 00:13:09,246 --> 00:13:11,582 one where there are no losers. 297 00:13:11,582 --> 00:13:14,877 [Monica] Oh, so everybody's a winner here? 298 00:13:14,877 --> 00:13:16,086 Everybody's a winner. 299 00:13:16,086 --> 00:13:18,088 [both chuckle] 300 00:13:18,088 --> 00:13:21,133 I just wanna go back to your family, Whitney. 301 00:13:21,133 --> 00:13:22,676 Do you think that they're... 302 00:13:22,676 --> 00:13:25,888 Why are we going back to her family? She answered that. 303 00:13:25,888 --> 00:13:27,139 Let's move on. 304 00:13:27,139 --> 00:13:28,307 - Yes. - [laughs] 305 00:13:28,307 --> 00:13:29,725 - Yeah. - But the Bookends Building 306 00:13:29,725 --> 00:13:33,938 has been referred to by residents as "Hell on Earth," 307 00:13:33,938 --> 00:13:35,314 and in fact, in 2020, 308 00:13:35,314 --> 00:13:38,526 the Santa Fe reporter called your parents slumlords 309 00:13:38,526 --> 00:13:42,696 because of their ruthless approach to evictions. 310 00:13:42,696 --> 00:13:46,534 So, I'm just wondering if your holistic approach 311 00:13:46,534 --> 00:13:49,829 would extend to that community as well? 312 00:13:52,248 --> 00:13:55,000 Our focus is on Española. 313 00:13:56,001 --> 00:13:57,044 I see. 314 00:13:57,044 --> 00:13:59,213 Have you thought about potentially 315 00:13:59,213 --> 00:14:01,549 talking to your parents, though, about how maybe they-- 316 00:14:01,549 --> 00:14:04,969 We're here to talk about us today, okay? 317 00:14:06,053 --> 00:14:07,888 - Ash. - Okay. 318 00:14:07,888 --> 00:14:08,973 What do your parents do? 319 00:14:08,973 --> 00:14:10,432 Just curious, what do they do? 320 00:14:10,432 --> 00:14:14,186 My mom's a nurse and my dad actually abandoned us 321 00:14:14,186 --> 00:14:15,521 when I was really young, 322 00:14:15,521 --> 00:14:17,439 so I don't know what he's doing right now. 323 00:14:17,439 --> 00:14:18,691 I'm so sorry about your father. 324 00:14:18,691 --> 00:14:20,192 That must have been very challenging. 325 00:14:20,192 --> 00:14:21,694 How would you feel if I asked you, 326 00:14:21,694 --> 00:14:24,280 uh, about your father and kept asking more about that? 327 00:14:24,280 --> 00:14:27,324 Huh? I'm not going to, but I'm making a point. 328 00:14:27,324 --> 00:14:30,286 You're not him, right? You're your own woman. 329 00:14:30,286 --> 00:14:32,162 You're smart, you're intelligent, 330 00:14:32,162 --> 00:14:33,998 you're beautiful, you're your own woman. 331 00:14:33,998 --> 00:14:35,249 And so are we. 332 00:14:35,249 --> 00:14:36,917 We're the Siegels. 333 00:14:36,917 --> 00:14:38,127 We're not slumlords. 334 00:14:38,127 --> 00:14:39,587 So let's talk about us, okay? 335 00:14:39,587 --> 00:14:41,839 Look at me when I'm talking to you, okay? 336 00:14:41,839 --> 00:14:43,007 Don't look at her. 337 00:14:43,007 --> 00:14:44,174 I'm-- I'm the one talking, 338 00:14:44,174 --> 00:14:45,384 so you should look at me 339 00:14:45,384 --> 00:14:46,969 because when you don't look at me, 340 00:14:46,969 --> 00:14:48,512 it makes me feel like you're not listening 341 00:14:48,512 --> 00:14:50,139 and not registering the things that I'm saying. 342 00:14:50,139 --> 00:14:51,307 It's just common courtesy. 343 00:14:51,307 --> 00:14:53,100 It's a little rude to do. 344 00:14:53,100 --> 00:14:55,060 But, um... 345 00:14:56,937 --> 00:14:57,771 [sighs] 346 00:14:57,771 --> 00:14:59,064 we're here to talk-- 347 00:14:59,064 --> 00:15:00,524 we're just talking and this is great, 348 00:15:00,524 --> 00:15:02,234 and we're talking about the community, 349 00:15:02,234 --> 00:15:04,111 and we're here for the community today 350 00:15:04,111 --> 00:15:06,488 and that's just so exciting and that's what-- that's the point. 351 00:15:06,488 --> 00:15:08,240 So, let's continue. 352 00:15:08,240 --> 00:15:09,408 Mm-hmm. 353 00:15:09,408 --> 00:15:12,453 [Monica] All right. Um... 354 00:15:13,954 --> 00:15:15,956 You know, I think we're good. 355 00:15:15,956 --> 00:15:18,334 I think we have everything. 356 00:15:18,334 --> 00:15:19,710 Thank you guys so much. 357 00:15:19,710 --> 00:15:22,338 You can actually go ahead and start taking the mics off. 358 00:15:22,338 --> 00:15:24,715 Yeah. Thank you. 359 00:15:25,299 --> 00:15:27,134 Oh, thank you so much. 360 00:15:27,134 --> 00:15:28,594 [chuckles] Great. 361 00:15:29,261 --> 00:15:31,096 Thank you. I got it. 362 00:15:31,096 --> 00:15:32,932 Thank you. 363 00:15:41,273 --> 00:15:42,733 You're good. 364 00:15:42,733 --> 00:15:44,568 Goodbye. 365 00:15:52,993 --> 00:15:54,119 That was a sneak attack. 366 00:15:54,119 --> 00:15:56,121 She said nothing about your parents 367 00:15:56,121 --> 00:15:57,247 when I reached out to her. 368 00:15:57,247 --> 00:15:58,332 That was awful. 369 00:15:58,332 --> 00:16:00,292 You were so aggressive. 370 00:16:00,292 --> 00:16:04,421 We can't-- we can't have that air. 371 00:16:04,421 --> 00:16:05,798 What do we say? 372 00:16:05,798 --> 00:16:09,134 It's like, you tell a reporter not to air something. 373 00:16:09,134 --> 00:16:11,971 And that, that becomes the story, 374 00:16:11,971 --> 00:16:13,472 that becomes part of... 375 00:16:13,472 --> 00:16:15,474 There's, there's nothing on Google that ties me to them, 376 00:16:15,474 --> 00:16:17,935 and now this is the first thing that's gonna come up. 377 00:16:17,935 --> 00:16:21,897 This is-- we have nothing to do with their business. 378 00:16:21,897 --> 00:16:24,692 Hi. So, we've got coffee, cookies, and croissants today. 379 00:16:24,692 --> 00:16:27,194 You get a free drip coffee with your voucher there 380 00:16:27,194 --> 00:16:30,155 and any pour-over is extra, though. 381 00:16:31,156 --> 00:16:34,076 [speaking Spanish] 382 00:16:34,076 --> 00:16:37,204 Uh, yeah. So that gets you a drip coffee. 383 00:16:37,204 --> 00:16:38,789 - Yeah, coffee. - Yeah. 384 00:16:38,789 --> 00:16:39,832 Cool. 385 00:16:39,832 --> 00:16:42,543 [Whitney] What if we offered her something else? 386 00:16:42,543 --> 00:16:44,128 [Asher] Like what do you mean? 387 00:16:44,128 --> 00:16:45,671 [indistinct] 388 00:16:45,671 --> 00:16:48,841 Like you're always complaining about the gaming board. 389 00:16:48,841 --> 00:16:49,800 Yeah. 390 00:16:49,800 --> 00:16:53,303 You know? And maybe this is your chance 391 00:16:53,303 --> 00:16:55,431 to do something about it. 392 00:16:55,431 --> 00:16:59,226 Like offer her that story as like a trade? 393 00:16:59,226 --> 00:17:01,395 Fifteen minutes. 394 00:17:01,395 --> 00:17:02,646 Oh, yeah. 395 00:17:02,646 --> 00:17:05,315 [chuckles] You know, yeah, you're a star. 396 00:17:05,315 --> 00:17:07,192 [laughs] 397 00:17:07,192 --> 00:17:09,194 Oh, yeah. 398 00:17:09,194 --> 00:17:10,446 Now, these Australians, 399 00:17:10,446 --> 00:17:11,989 they're just here for today, right? 400 00:17:11,989 --> 00:17:15,617 Because we promised that we were gonna have all local hires. 401 00:17:15,617 --> 00:17:18,328 Yeah, totally. They're a part of our promo team. 402 00:17:18,328 --> 00:17:20,539 - Okay. - That's just a branding thing. 403 00:17:20,539 --> 00:17:22,082 - Phew! - [chuckles] 404 00:17:22,082 --> 00:17:25,169 - [snaps fingers] - [Whitney] Yeah? Okay? 405 00:17:32,342 --> 00:17:34,553 Hey, can-- can you do the next thing without us? 406 00:17:34,553 --> 00:17:36,555 Something came up that we need to take care of. 407 00:17:36,555 --> 00:17:38,390 Nope. I need you guys. 408 00:17:38,390 --> 00:17:39,725 What's so important? 409 00:17:39,725 --> 00:17:43,353 [sighs] Can we stop by the KOE station on the way? 410 00:17:43,353 --> 00:17:46,607 Gonna need more info than that. 411 00:17:51,320 --> 00:17:52,905 - Hey... - Whoa, whoa. 412 00:17:52,905 --> 00:17:55,699 Hey, I messed up the news interview, okay? 413 00:17:55,699 --> 00:17:58,160 I lost my cool. We need to get the story killed. 414 00:17:58,160 --> 00:17:59,536 - [laughs] All right. - I'm serious. 415 00:17:59,536 --> 00:18:00,746 I get it. We got to film this. 416 00:18:00,746 --> 00:18:02,247 We got to film this. All right? 417 00:18:02,247 --> 00:18:03,832 Absolutely not, no. 418 00:18:03,832 --> 00:18:06,627 Come on, we're making a show about your life, right? 419 00:18:06,627 --> 00:18:08,128 You never know if we wanna use it. 420 00:18:08,128 --> 00:18:09,421 Let's just-- let's just do it. 421 00:18:09,421 --> 00:18:12,257 I do know, and I don't want to, no. 422 00:18:13,884 --> 00:18:14,968 All right, fine. 423 00:18:14,968 --> 00:18:20,766 Well, I have some information that may be newsworthy. 424 00:18:21,558 --> 00:18:24,520 I, uh, I worked for a period of time 425 00:18:24,520 --> 00:18:29,316 at the Whistling River Casino, 426 00:18:29,316 --> 00:18:31,401 and during my time there, 427 00:18:31,401 --> 00:18:35,405 I saw some things. 428 00:18:35,405 --> 00:18:36,698 Yeah, no, of course-- 429 00:18:36,698 --> 00:18:38,867 and you will not see that side of me again. 430 00:18:38,867 --> 00:18:41,495 I'm sorry, and I apologize for my behavior. 431 00:18:41,495 --> 00:18:45,624 That was completely inappropriate, but-- mm-hmm. 432 00:18:46,291 --> 00:18:47,835 Subway? Okay. 433 00:18:47,835 --> 00:18:48,877 Great. 434 00:18:48,877 --> 00:18:50,546 I'll, I'll-- we'll be right there-- 435 00:18:50,546 --> 00:18:52,381 I'll be right there. 436 00:18:52,381 --> 00:18:53,549 Thank you, Monica. 437 00:18:53,549 --> 00:18:56,260 ♪ ♪ ♪ 438 00:18:56,260 --> 00:18:57,678 [Whitney] There it is. 439 00:18:57,678 --> 00:19:00,848 No, don't, don't park near her. Go straight. 440 00:19:00,848 --> 00:19:02,432 And then make a right here. 441 00:19:02,432 --> 00:19:05,811 We'll park at the other side of the lot. 442 00:19:17,739 --> 00:19:20,993 Hey, you're nervous. Don't be nervous. 443 00:19:20,993 --> 00:19:22,828 Take off your sunglasses. 444 00:19:22,828 --> 00:19:25,122 Look at me. Eyes. Eyes. 445 00:19:25,122 --> 00:19:27,416 - Not now. - Hey... 446 00:19:27,416 --> 00:19:29,751 You don't wanna come in there with me? 447 00:19:29,751 --> 00:19:31,503 No, I don't. 448 00:19:31,503 --> 00:19:33,839 This is your story. 449 00:19:33,839 --> 00:19:35,632 Just be careful what you disclose 450 00:19:35,632 --> 00:19:37,384 because we don't wanna do anything to harm the tribe. 451 00:19:37,384 --> 00:19:39,511 This is about the Gaming Control Board, 452 00:19:39,511 --> 00:19:41,513 - not the Pueblo, right? - Mm-hmm. 453 00:19:41,513 --> 00:19:46,226 So make sure she knows that, the casino is sacred. 454 00:19:46,226 --> 00:19:48,812 You're a good person. 455 00:19:49,521 --> 00:19:51,815 You got this. 456 00:19:54,109 --> 00:19:56,862 You give me the strength to do anything. 457 00:19:57,571 --> 00:20:00,824 Go. Go. 458 00:20:10,417 --> 00:20:11,752 All right. I'm gonna go in. 459 00:20:11,752 --> 00:20:13,962 What, what, what, what are you doing? 460 00:20:13,962 --> 00:20:16,632 Relax. We're just getting B-roll, you know, 461 00:20:16,632 --> 00:20:18,634 I'm not gonna lose the whole day over this. 462 00:20:18,634 --> 00:20:19,885 God forbid I film your life 463 00:20:19,885 --> 00:20:22,262 for a show about your life, right? 464 00:20:22,262 --> 00:20:23,847 - Just kidding. - Mm-hmm. 465 00:20:23,847 --> 00:20:25,432 This one's off limits. 466 00:20:25,432 --> 00:20:27,226 Got it. 467 00:20:27,226 --> 00:20:29,436 [chuckles] 468 00:20:53,001 --> 00:20:54,878 - Hey. - Hey, I need ten minutes, okay? 469 00:20:54,878 --> 00:20:56,380 - Ten minutes? Okay. - Yeah. 470 00:20:56,380 --> 00:20:59,466 [breathes deeply] 471 00:21:25,450 --> 00:21:27,286 [into phone] Mm-hmm. 472 00:21:28,203 --> 00:21:29,454 Mm-hmm. 473 00:21:30,998 --> 00:21:34,126 Right, you have to... Oh, sorry, one second. 474 00:21:34,126 --> 00:21:37,796 - How did it go? - She needs ten minutes. 475 00:21:38,505 --> 00:21:40,132 Okay. 476 00:21:43,802 --> 00:21:45,679 [Dougie] Yo, Ashman. 477 00:21:45,679 --> 00:21:47,347 Come here. 478 00:21:51,601 --> 00:21:54,604 Um, let's grab a quick shot of you, 479 00:21:54,604 --> 00:21:58,275 um, giving money to that little girl over there. 480 00:21:59,901 --> 00:22:01,028 [Asher] Why? 481 00:22:01,028 --> 00:22:02,571 [Dougie] It'd be good, you know? 482 00:22:02,571 --> 00:22:03,780 Showing you giving back to the community-- 483 00:22:03,780 --> 00:22:05,073 charitable stuff, all right? 484 00:22:05,073 --> 00:22:07,451 Jose, quick. Make sure his mic's on. 485 00:22:08,160 --> 00:22:09,536 Just, like, go hand her money? 486 00:22:09,536 --> 00:22:11,204 - Yeah. No. - Isn't that weird? 487 00:22:11,204 --> 00:22:13,290 Just buy whatever the fuck she's selling. It'll be fine. 488 00:22:13,290 --> 00:22:16,376 Do it quick, all right? Make it look natural. 489 00:22:27,095 --> 00:22:30,682 [Nala] Sprite mini, two dollars. It's hot out. 490 00:22:30,682 --> 00:22:33,852 Sprite mini, two dollars. It's hot out. 491 00:22:35,312 --> 00:22:36,646 [Dougie] Go. 492 00:22:43,653 --> 00:22:45,113 Jose, don't cut that sound, all right? 493 00:22:45,113 --> 00:22:46,656 I wanna make sure we're rolling 494 00:22:46,656 --> 00:22:47,824 when he's with the news lady, all right? 495 00:22:47,824 --> 00:22:50,160 Hey, there. Hi. 496 00:22:50,160 --> 00:22:54,539 Here's a little something just for being you. 497 00:22:54,539 --> 00:22:56,500 Thank you. 498 00:22:56,500 --> 00:22:57,584 Okay. 499 00:22:57,584 --> 00:22:58,877 Would you like a Sprite mini? 500 00:22:58,877 --> 00:23:01,463 No, no, that's okay. 501 00:23:01,463 --> 00:23:03,632 [Nala] Hani, Hani! I got a hundred! 502 00:23:03,632 --> 00:23:06,218 - Hani! - Good. Got it! 503 00:23:07,010 --> 00:23:10,430 Hani! I got a hundred dollars. 504 00:23:10,430 --> 00:23:11,848 - Hani! - Hey. Hey. 505 00:23:11,848 --> 00:23:15,519 So, we were just shooting, uh, a little TV show over there. 506 00:23:15,519 --> 00:23:16,978 And we were just getting a shot. 507 00:23:16,978 --> 00:23:18,688 You're a little movie star! 508 00:23:18,688 --> 00:23:22,067 Um, but that hundred-dollar bill was all I had. 509 00:23:22,067 --> 00:23:25,362 So, how about you give it back to me and I'll go get change 510 00:23:25,362 --> 00:23:28,323 and I'll buy that whole six-pack from you for $20. 511 00:23:28,323 --> 00:23:30,075 - What do you say? - She's not giving back to you. 512 00:23:30,075 --> 00:23:31,535 You gave her the money. It's a done deal. 513 00:23:31,535 --> 00:23:32,828 Oh, come on, that's not fair. 514 00:23:32,828 --> 00:23:34,663 I'm gonna buy the whole six-pack. 515 00:23:34,663 --> 00:23:36,164 It's fair. You-- we do no refunds. 516 00:23:36,164 --> 00:23:37,833 - I'm gonna buy the whole six... - There's a sign. 517 00:23:37,833 --> 00:23:39,126 Is that your dad? Can you tell them? 518 00:23:39,126 --> 00:23:40,585 I'm gonna buy a whole six-pack. 519 00:23:40,585 --> 00:23:41,962 Can you tell them? 520 00:23:41,962 --> 00:23:44,047 I'm gonna buy a whole-- the whole six-pack here. 521 00:23:44,047 --> 00:23:46,550 - Here. - Give it back to her. 522 00:23:46,550 --> 00:23:47,968 It's okay. It's okay. I... 523 00:23:47,968 --> 00:23:50,011 You can't do that, or I'll curse you! 524 00:23:50,011 --> 00:23:52,931 [chuckles] You'll what? 525 00:23:56,726 --> 00:23:59,271 I curse you. 526 00:23:59,938 --> 00:24:02,065 [chuckles] Okay. Okay. 527 00:24:02,065 --> 00:24:04,943 I'm gonna go get change, okay? So I'll be right back. 528 00:24:04,943 --> 00:24:09,072 Just stay here. I'm getting change! 529 00:24:11,616 --> 00:24:13,076 Nala! 530 00:24:21,168 --> 00:24:24,129 Hey. Do you have a twenty on you or anything? 531 00:24:24,129 --> 00:24:26,256 I don't carry cash. 532 00:24:26,840 --> 00:24:29,926 [indistinct chattering] 533 00:24:29,926 --> 00:24:31,595 Shit. 534 00:24:37,142 --> 00:24:40,687 Hey, wait! Wait, wait. 535 00:24:40,687 --> 00:24:42,105 Hold on one sec. 536 00:24:42,105 --> 00:24:44,566 Wait, wait. Hold on. One sec. 537 00:24:44,566 --> 00:24:46,193 I'm just gonna go in that store, 538 00:24:46,193 --> 00:24:48,361 and I'm gonna get $20 cash, okay? 539 00:24:48,361 --> 00:24:50,030 Well, just-- wait, wait, wait. One sec. 540 00:24:50,030 --> 00:24:51,698 [speaking foreign language] 541 00:24:51,698 --> 00:24:54,284 I'm gonna get-- I'm just gonna get cash, okay? Will you wait? 542 00:24:54,284 --> 00:24:55,202 Okay. 543 00:24:55,202 --> 00:24:57,120 You'll wait? Okay. Thank you. 544 00:24:57,120 --> 00:25:00,290 - Thank you. I'll be right back. - [man speaking foreign language] 545 00:25:02,918 --> 00:25:06,129 [panting] 546 00:25:18,600 --> 00:25:19,851 - May I help you? - Hi. 547 00:25:19,851 --> 00:25:21,311 Would I be able to get change for a hundred? 548 00:25:21,311 --> 00:25:23,104 I'm sorry, we don't accept hundreds. 549 00:25:23,104 --> 00:25:24,814 If I buy one of those candy things or something? 550 00:25:24,814 --> 00:25:26,858 Not even, but there is an ATM right there. 551 00:25:26,858 --> 00:25:29,152 Okay. Okay. Thanks. 552 00:25:42,791 --> 00:25:44,834 [small guy] You gotta shove it. 553 00:25:47,879 --> 00:25:51,716 Like the machine? The keypad is not working. 554 00:25:51,716 --> 00:25:53,718 There is a trick to that. 555 00:25:53,718 --> 00:25:56,513 - Yeah. - There's a trick. 556 00:25:56,513 --> 00:25:58,807 What's your PIN? 557 00:25:58,807 --> 00:26:00,350 You're going to do it or... 558 00:26:00,350 --> 00:26:02,310 - Yeah. There's a trick. - Are you showing the trick? 559 00:26:02,310 --> 00:26:05,146 It'll take me two seconds. What's your PIN? 560 00:26:05,146 --> 00:26:08,984 Um, well, just show me the trick and I can just-- yeah. 561 00:26:08,984 --> 00:26:11,945 I-- all I need is your PIN, and it'll take me two seconds. 562 00:26:11,945 --> 00:26:13,947 - It's like really hard to use. - Yeah, yeah. 563 00:26:13,947 --> 00:26:16,825 So, what do-- so, what do I do? I shove the machine? 564 00:26:16,825 --> 00:26:18,159 You gotta... 565 00:26:18,159 --> 00:26:19,619 [biggest guy] You have to shake it and then press. 566 00:26:19,619 --> 00:26:20,870 Shake it then press? Okay. 567 00:26:20,870 --> 00:26:21,997 - It's hard. - Like that? 568 00:26:21,997 --> 00:26:23,248 For real, bro. 569 00:26:23,248 --> 00:26:26,376 It won't take but a second. 570 00:26:26,376 --> 00:26:32,424 Um, yeah, I mean, if you show me how to, um... 571 00:26:32,424 --> 00:26:35,343 You think we need your money or what? 572 00:26:35,343 --> 00:26:39,264 - [indistinct] - No. Um... 573 00:26:42,934 --> 00:26:44,978 It's, um, 5181. 574 00:26:44,978 --> 00:26:47,397 [biggest guy] I use them all the time. 575 00:26:54,321 --> 00:26:56,156 [laughs] 576 00:26:58,700 --> 00:27:00,118 Twenty or forty? 577 00:27:00,118 --> 00:27:04,164 Um, 20. Uh, 40 actually, 40. 578 00:27:06,124 --> 00:27:08,460 - There you go. - Thank you. 579 00:27:08,460 --> 00:27:11,296 Just pulled a whole hundred out. 580 00:27:29,397 --> 00:27:32,609 [Asher] I mean, it's tough working there sometimes. 581 00:27:32,609 --> 00:27:33,902 Mmm. 582 00:27:33,902 --> 00:27:36,154 All these gambling addicts coming in, it's really sad. 583 00:27:36,154 --> 00:27:40,158 And you think there are these rules in place to help them. 584 00:27:40,158 --> 00:27:42,911 But are those rules actually being enforced 585 00:27:42,911 --> 00:27:45,246 by the Gaming Control Board? 586 00:27:45,246 --> 00:27:49,334 That's honestly why I decided to stop working in that business. 587 00:27:49,334 --> 00:27:53,088 This is all the stuff I could only talk about off the record, 588 00:27:53,088 --> 00:27:54,255 obviously. 589 00:27:54,255 --> 00:27:56,966 But what I know... 590 00:27:58,677 --> 00:28:04,015 what I've seen has national implications. 591 00:28:04,015 --> 00:28:07,727 I mean, if you have a story that you would like to share, 592 00:28:07,727 --> 00:28:09,145 I'd love to hear about it. 593 00:28:09,145 --> 00:28:10,897 It' just... [chuckles lightly] 594 00:28:10,897 --> 00:28:13,775 I'm taking a big risk to do that. 595 00:28:13,775 --> 00:28:16,111 And if I'm gonna take that risk, 596 00:28:16,111 --> 00:28:19,114 I just need to be sure that our reputation 597 00:28:19,114 --> 00:28:22,367 with what we do in Española isn't gonna be sullied. 598 00:28:22,367 --> 00:28:25,829 We're very committed to this community. 599 00:28:25,829 --> 00:28:29,791 Well, I happen to know Barrier Coffee 600 00:28:29,791 --> 00:28:31,501 is a paid sponsor of your show, 601 00:28:31,501 --> 00:28:34,713 and it has only signed a six-month lease. 602 00:28:34,713 --> 00:28:37,298 So, it's not really saying 603 00:28:37,298 --> 00:28:40,927 "commitment to the community" to me. 604 00:28:40,927 --> 00:28:43,763 Why are you doing this? We're not the enemy. 605 00:28:43,763 --> 00:28:45,682 No one is committed to this community. 606 00:28:45,682 --> 00:28:47,016 Have you seen this place? 607 00:28:47,016 --> 00:28:49,352 Have you driven around? Take a loop, honestly. 608 00:28:49,352 --> 00:28:51,438 We're also giving those businesses free rent 609 00:28:51,438 --> 00:28:54,065 so this place has a fighting chance. 610 00:28:54,065 --> 00:28:56,276 [pants] 611 00:28:57,485 --> 00:29:01,406 Monica, these are new jobs for locals. 612 00:29:01,406 --> 00:29:05,201 So, you're telling me everybody working in that coffee shop 613 00:29:05,201 --> 00:29:07,704 is from Española? 614 00:29:07,704 --> 00:29:10,290 You don't understand what you have right now. 615 00:29:10,290 --> 00:29:12,792 This is big, what I'm giving you. 616 00:29:12,792 --> 00:29:14,085 I know you want a story. 617 00:29:14,085 --> 00:29:16,171 Why are you worrying yourself with this shit? 618 00:29:16,171 --> 00:29:18,965 This is a national story you could have. 619 00:29:18,965 --> 00:29:21,426 This is a career-maker story, okay? 620 00:29:21,426 --> 00:29:24,095 And I'm handing it to you on a silver platter. 621 00:29:24,095 --> 00:29:27,015 And you wanna air this shit with us? 622 00:29:27,015 --> 00:29:30,226 Who cares about us? We're nothing. 623 00:29:30,226 --> 00:29:32,103 This is huge. 624 00:29:32,103 --> 00:29:34,189 Do you wanna be on the anchor desk 625 00:29:34,189 --> 00:29:36,191 or do you wanna keep driving around with a van 626 00:29:36,191 --> 00:29:39,110 with that fat guy? I'm serious. 627 00:29:39,110 --> 00:29:42,113 We're doing good here. We are good people. 628 00:29:42,113 --> 00:29:44,824 We are really good. I swear to fucking God. 629 00:29:44,824 --> 00:29:46,117 We're really good. 630 00:29:46,117 --> 00:29:47,619 Okay. So let's keep walking. 631 00:29:47,619 --> 00:29:49,496 We're casually talking and walking, you know. 632 00:29:49,496 --> 00:29:52,165 Laugh. I just told you a really funny joke, right? 633 00:29:52,165 --> 00:29:55,335 And, um, anything-- any signal? No? No? Okay. 634 00:29:55,335 --> 00:29:58,171 Keep going closer. All right. So-- it's so funny, right? 635 00:29:58,171 --> 00:30:00,965 Still signal nothing? No? Then all right. Keep going. 636 00:30:00,965 --> 00:30:02,217 Keep-- a little closer. 637 00:30:02,217 --> 00:30:03,384 A little closer but don't forget it. 638 00:30:03,384 --> 00:30:04,928 Keep talking like-- [laughs] 639 00:30:04,928 --> 00:30:07,388 it's so funny, right? Nothing, right? No signal? Okay. 640 00:30:07,388 --> 00:30:14,270 Okay. This, this fucking woman, huh? Just goddammit. 641 00:30:14,270 --> 00:30:17,440 Nothing? All right. We're good. 642 00:30:18,525 --> 00:30:22,862 No. This number is no longer associated with that address. 643 00:30:23,863 --> 00:30:26,032 I-I've never lived there. 644 00:30:27,158 --> 00:30:28,576 Yes, I'll hold. 645 00:30:28,576 --> 00:30:32,914 Tuesday is gonna be the latest that I could hold the story. 646 00:30:32,914 --> 00:30:35,375 - Okay. - So, we're gonna need something, 647 00:30:35,375 --> 00:30:40,547 you know, concrete, verifiable, video, documents. 648 00:30:40,547 --> 00:30:43,967 At that point then, we may have a path forward. 649 00:30:43,967 --> 00:30:45,051 - Tuesday? - Yep. 650 00:30:45,051 --> 00:30:46,594 - Tuesday it is. - Okay. Yeah. 651 00:30:46,594 --> 00:30:50,139 I also just wanna say that I-- my intention is not to hurt 652 00:30:50,139 --> 00:30:51,724 the, the casino in any way. 653 00:30:51,724 --> 00:30:53,852 This has nothing to do with the Pueblos. 654 00:30:53,852 --> 00:30:54,894 Mm-hmm. 655 00:30:54,894 --> 00:30:57,230 I, I, I just wanna help improve some of these practices, 656 00:30:57,230 --> 00:30:58,898 and sometimes the best way to do that 657 00:30:58,898 --> 00:31:00,233 is by shining a light onto it. 658 00:31:00,233 --> 00:31:03,111 No. You don't have to convince me. 659 00:31:03,111 --> 00:31:04,612 That's why I got into this business. 660 00:31:04,612 --> 00:31:08,491 Yeah. I just want this to be constructive. 661 00:31:08,491 --> 00:31:13,872 - That way, there are no losers. - Yeah. No losers. Got it. 662 00:31:15,415 --> 00:31:16,624 [Asher] Representative. 663 00:31:16,624 --> 00:31:18,251 Should we ask her if she can still air 664 00:31:18,251 --> 00:31:20,503 the good parts of the interview? 665 00:31:20,503 --> 00:31:24,090 I'm kidding. [chuckles] Your face. 666 00:31:24,090 --> 00:31:26,259 - Representative. - Who are you calling? 667 00:31:26,259 --> 00:31:29,679 My bank because I'm just gonna change my PIN. 668 00:31:47,739 --> 00:31:49,407 [Elizabeth] Oh, it didn't come through. Okay. 669 00:31:49,407 --> 00:31:52,160 This wasn't pregnancy-fat. This was fat-fat. 670 00:31:52,160 --> 00:31:54,704 She was in one of those carts, Whit. 671 00:31:54,704 --> 00:31:57,206 You know, the fat people, they can't walk. 672 00:31:57,206 --> 00:31:58,875 - Enough. Enough. - [Paul] Hey, Whit. 673 00:31:58,875 --> 00:32:00,710 You got one of those little fabric hats for me? 674 00:32:00,710 --> 00:32:04,923 - Oh, yes, I do. Mm-hmm. - Do I get a costume, too? 675 00:32:04,923 --> 00:32:06,174 No. This is just for Dad. 676 00:32:06,174 --> 00:32:08,676 Hey. Why does the city keep calling me 677 00:32:08,676 --> 00:32:10,470 and saying my phone number is associated 678 00:32:10,470 --> 00:32:11,930 with units in Bookends? 679 00:32:11,930 --> 00:32:16,142 I, I don't have to wear it if you don't want me to. 680 00:32:16,142 --> 00:32:19,020 You would not believe how fat she was. 681 00:32:19,020 --> 00:32:20,688 It was devastating, I'm not kidding. 682 00:32:20,688 --> 00:32:24,692 Lizzy, maybe we dial it back with the body shaming, huh? 683 00:32:24,692 --> 00:32:28,821 - What does that mean? - [sighs] 684 00:32:35,328 --> 00:32:39,040 Oh, my God. That is not funny. 685 00:32:39,040 --> 00:32:42,961 - It's pretty funny. - It's, it's, it's not. [laughs] 686 00:33:08,653 --> 00:33:14,283 [singing in Hebrew] 687 00:33:19,998 --> 00:33:25,545 [singing in Hebrew] 688 00:33:28,172 --> 00:33:29,549 - Amen. - Amen. 689 00:33:29,549 --> 00:33:32,552 [Elizabeth] Okay. So, why do you do the candles? 690 00:33:32,552 --> 00:33:36,681 Oh, um, well, we do them because... 691 00:33:36,681 --> 00:33:38,433 Whitney wants to do them. [chuckles] 692 00:33:38,433 --> 00:33:41,436 [chuckles] Well, it's, it's a little early today, 693 00:33:41,436 --> 00:33:43,521 but typically, you, you do light the candles 694 00:33:43,521 --> 00:33:44,897 before the sun goes down 695 00:33:44,897 --> 00:33:47,608 because the Torah forbids lighting a fire after dark. 696 00:33:47,608 --> 00:33:49,485 So, really, you light the candles, 697 00:33:49,485 --> 00:33:51,279 and then you're able to see your dinner. 698 00:33:51,279 --> 00:33:53,031 It's only practical. [laughs] 699 00:33:53,031 --> 00:33:54,365 Is that the reason? 700 00:33:54,365 --> 00:33:56,409 That's what he told us in the class. Yeah. 701 00:33:56,409 --> 00:33:58,911 Oh, I didn't know that. 702 00:33:59,620 --> 00:34:03,499 [speaking Hebrew] 703 00:34:03,499 --> 00:34:05,668 Amen. 704 00:34:08,463 --> 00:34:14,802 [speaking Hebrew] Amen. 705 00:34:14,802 --> 00:34:17,972 Just, uh-- you just set them right here. 706 00:34:17,972 --> 00:34:21,851 I have got a treat for you. 707 00:34:24,854 --> 00:34:27,607 Oh, look at this. Homegrown. 708 00:34:27,607 --> 00:34:29,734 Try one. They're amazing. 709 00:34:29,734 --> 00:34:30,902 Okay. 710 00:34:30,902 --> 00:34:34,697 They're beautiful, huh? I'll tell you what I do. 711 00:34:34,697 --> 00:34:38,868 I put a, a little small fish in the soil. 712 00:34:38,868 --> 00:34:39,744 Hmm. 713 00:34:39,744 --> 00:34:43,331 Just a touch of urine, human urine. 714 00:34:43,956 --> 00:34:46,084 - You're kidding, right? - No, I'm not kidding. 715 00:34:46,084 --> 00:34:49,378 Relax. It's not like I'm pissing on the tomatoes. 716 00:34:49,378 --> 00:34:53,174 - I just-- it's on the soil. - And it helps? 717 00:34:53,174 --> 00:34:56,052 - Yeah, it helps. - Hmm. 718 00:34:58,513 --> 00:34:59,931 I understand that you, 719 00:34:59,931 --> 00:35:02,308 you guys are thinking about snapping up more properties, 720 00:35:02,308 --> 00:35:05,436 and I thought you were fully leveraged. 721 00:35:05,436 --> 00:35:06,729 It's the right move. 722 00:35:06,729 --> 00:35:08,189 The, the numbers don't matter anymore. 723 00:35:08,189 --> 00:35:09,565 We have-- we have the show. 724 00:35:09,565 --> 00:35:10,775 You might wanna think about building on sales 725 00:35:10,775 --> 00:35:12,068 from your initial profits. 726 00:35:12,068 --> 00:35:13,820 That's how we started. What do I know? 727 00:35:13,820 --> 00:35:16,280 No, no, no. I, I, I-- that's definitely the plan. 728 00:35:16,280 --> 00:35:20,660 It's just, you know, to do the homes to Whit's standards, 729 00:35:20,660 --> 00:35:22,829 there, there aren't really any profits from the homes. 730 00:35:22,829 --> 00:35:25,414 We really need the land value to rise. 731 00:35:25,414 --> 00:35:28,417 So, we're snapping up as many plots as possible. 732 00:35:28,417 --> 00:35:30,753 Because I mean, HGTV has a massive audience. 733 00:35:30,753 --> 00:35:33,589 And so, you know, we're pumping Española like crazy. 734 00:35:33,589 --> 00:35:35,758 It's gonna be the neighborhood no one saw coming, 'cause we... 735 00:35:35,758 --> 00:35:37,635 - Okay. - ...invented it. Yeah. 736 00:35:37,635 --> 00:35:39,595 You better hope the show pans out, huh? 737 00:35:39,595 --> 00:35:42,557 Hey! There he is! Check this out. 738 00:35:42,557 --> 00:35:47,186 Hey. Speak. Say "I love you." 739 00:35:47,186 --> 00:35:50,189 [howls] 740 00:35:50,189 --> 00:35:53,234 That a boy. [laughs] 741 00:35:53,234 --> 00:35:54,318 He's good. He's good. 742 00:35:54,318 --> 00:35:55,653 And he's never done that before. 743 00:35:55,653 --> 00:35:57,238 Really? 744 00:35:57,238 --> 00:35:58,656 - No, just kidding. - Okay. 745 00:35:58,656 --> 00:36:03,035 Would you like to see where the magic happens? Follow me. 746 00:36:09,750 --> 00:36:14,797 Asher, people are a lot like tomatoes. 747 00:36:14,797 --> 00:36:17,341 You got your big old beefsteaks over here... 748 00:36:17,341 --> 00:36:19,886 - like, you just had. - Uh-huh. 749 00:36:19,886 --> 00:36:21,387 And you got your little tiny cherries. 750 00:36:21,387 --> 00:36:22,889 They're very different, 751 00:36:22,889 --> 00:36:25,433 but once you slice up a cherry and you put it in a sandwich, 752 00:36:25,433 --> 00:36:28,227 it tastes great. 753 00:36:29,103 --> 00:36:30,605 Okay. 754 00:36:30,605 --> 00:36:36,152 Once you put it between the bread, it's all the same. 755 00:36:38,404 --> 00:36:40,198 - Sure, yeah. - Yeah. 756 00:36:40,198 --> 00:36:41,866 Here, you wanna try one? 757 00:36:41,866 --> 00:36:44,410 - Yeah, please. - Let me see. Let me see. 758 00:36:44,410 --> 00:36:46,495 Where is the little beauty? 759 00:36:49,040 --> 00:36:50,166 Yeah. 760 00:36:51,542 --> 00:36:52,752 [chuckles lightly] 761 00:36:52,752 --> 00:36:53,961 Right. Wow. 762 00:36:53,961 --> 00:36:56,088 - So just fish and urine, huh? - Yeah. 763 00:36:56,088 --> 00:37:00,760 Now, if you don't mind, they're due and so am I. 764 00:37:01,636 --> 00:37:03,512 Yeah. 765 00:37:06,724 --> 00:37:09,644 Asher, I just-- 766 00:37:09,644 --> 00:37:12,104 I want you to know that I, uh, 767 00:37:12,104 --> 00:37:18,069 understand what you're going through with my daughter. 768 00:37:20,404 --> 00:37:22,907 - I, I'm not sure... - Yeah. 769 00:37:22,907 --> 00:37:26,827 I, I don't-- I don't know what you mean. 770 00:37:26,827 --> 00:37:31,040 Lizzy and I, we dealt with it, and I got over it. 771 00:37:31,040 --> 00:37:33,751 And look at me now. I got a lovely family. 772 00:37:33,751 --> 00:37:36,921 You don't think I had some issues, though? Yeah, I did. 773 00:37:36,921 --> 00:37:42,510 I did, but who wants to live with that? Be humiliated. 774 00:37:42,510 --> 00:37:44,720 Embrace it. Tell you what you do. 775 00:37:44,720 --> 00:37:46,013 You just-- you say it once. 776 00:37:46,013 --> 00:37:48,474 You say it to a, a complete stranger, 777 00:37:48,474 --> 00:37:50,393 "Hello. I've got a small penis." 778 00:37:50,393 --> 00:37:51,978 You think they're gonna laugh at you, 779 00:37:51,978 --> 00:37:53,896 but you know what, they're gonna laugh with you. 780 00:37:53,896 --> 00:37:56,023 Because life's a fucking joke. You know what I'm saying? 781 00:37:56,023 --> 00:37:59,277 I-- Yeah, I'm, I'm not sure I have the, uh, 782 00:37:59,277 --> 00:38:00,486 the issue you're... 783 00:38:00,486 --> 00:38:01,821 - Asher... - ...referring to. 784 00:38:01,821 --> 00:38:04,740 ...break the illusion in your mind. 785 00:38:04,740 --> 00:38:06,951 "Hey, I'm the guy with the small dick." 786 00:38:06,951 --> 00:38:08,911 I tell all my friends. They know. 787 00:38:08,911 --> 00:38:12,540 My old man, he-- fuck him-- 788 00:38:12,540 --> 00:38:16,085 a very, very small one. 789 00:38:16,085 --> 00:38:19,171 And he, he never shared that with anyone. 790 00:38:19,171 --> 00:38:20,298 Not even me. 791 00:38:20,298 --> 00:38:25,594 And I can tell you, he was, uh, very sad in his final years. 792 00:38:26,804 --> 00:38:27,930 I'm sorry. 793 00:38:27,930 --> 00:38:31,434 Obviously, we're a very open family, 794 00:38:31,434 --> 00:38:33,436 and you're a part of it now, 795 00:38:33,436 --> 00:38:36,355 and Whitney is 35 years old. 796 00:38:36,355 --> 00:38:37,773 And goddamn it, this is just such 797 00:38:37,773 --> 00:38:39,108 a fucking awkward conversation to have, 798 00:38:39,108 --> 00:38:41,819 but I know-- I know Whitney. 799 00:38:41,819 --> 00:38:47,867 And I can tell you 100%, she has no issue with your size. 800 00:38:47,867 --> 00:38:50,036 Yeah, yeah, and, and I, I can-- I talk-- 801 00:38:50,036 --> 00:38:51,746 I can talk with her about this stuff. 802 00:38:51,746 --> 00:38:52,788 - We talk-- yeah. - Asher. 803 00:38:52,788 --> 00:38:54,040 - Ash. - Mm-hmm. 804 00:38:54,040 --> 00:38:57,209 I've loaned you, like, a million bucks. 805 00:38:57,209 --> 00:38:59,962 Look at what I'm working with here. 806 00:39:01,756 --> 00:39:04,842 - Uh, thank you. - All right. 807 00:39:04,842 --> 00:39:08,054 Look, obviously, I know that you two, 808 00:39:08,054 --> 00:39:09,805 you talk about this kind of stuff, 809 00:39:09,805 --> 00:39:15,436 but I just wanna say that for guys like us, 810 00:39:15,436 --> 00:39:19,732 once you-- once you find someone, 811 00:39:19,732 --> 00:39:22,526 you find a special person who doesn't care... 812 00:39:22,526 --> 00:39:24,737 - Hmm. - ... like Whitney... 813 00:39:24,737 --> 00:39:27,073 be the clown. 814 00:39:27,073 --> 00:39:30,951 It's the most liberating thing in the world. 815 00:39:30,951 --> 00:39:35,206 It's like fucking with a 10-inch cock. 816 00:39:35,206 --> 00:39:40,252 [chuckles] All right. Thank you. 817 00:39:42,505 --> 00:39:43,964 Look at us. 818 00:39:43,964 --> 00:39:46,425 We're the cherry tomato boys. 819 00:39:46,425 --> 00:39:48,803 - [laughs] Okay. - Uh-huh? 820 00:39:48,803 --> 00:39:52,348 - Yeah. Okay. Okay. - Come on. 821 00:39:52,348 --> 00:39:53,766 I mentioned it to my mom 822 00:39:53,766 --> 00:39:56,602 when we first started dating, and that's it. 823 00:39:56,602 --> 00:39:58,020 That is the only time I mentioned it. 824 00:39:58,020 --> 00:39:59,563 Did you tell her it's not a big deal 825 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 and that we joke about it? 826 00:40:00,981 --> 00:40:02,274 Because Paul seemed to think 827 00:40:02,274 --> 00:40:04,026 it's something I'm insecure about. 828 00:40:04,026 --> 00:40:07,363 No. I don't talk to my dad about that stuff. 829 00:40:07,363 --> 00:40:10,616 I don't know where he could've gotten that idea, then. 830 00:40:11,534 --> 00:40:13,869 They brought up us having kids, 831 00:40:13,869 --> 00:40:16,956 and I said it's not an urgent priority right now. 832 00:40:16,956 --> 00:40:19,291 And so, he maybe thought 833 00:40:19,291 --> 00:40:21,377 that's why we're not having sex that much. 834 00:40:21,377 --> 00:40:22,670 - I have no clue. - You told him 835 00:40:22,670 --> 00:40:23,921 we're not having sex? 836 00:40:23,921 --> 00:40:25,548 - I said... - What are you sharing 837 00:40:25,548 --> 00:40:27,007 with these people? 838 00:40:27,007 --> 00:40:31,804 I said that we are not trying to have kids at this moment. 839 00:40:31,804 --> 00:40:34,056 That's what I said. 840 00:40:35,850 --> 00:40:37,643 [sighs] 841 00:40:37,643 --> 00:40:39,061 Hmm, it's interesting 842 00:40:39,061 --> 00:40:42,731 that he thinks it's me who's putting on the brakes. 843 00:40:46,026 --> 00:40:48,237 What do you want me to say? 844 00:40:48,904 --> 00:40:51,740 [sighs] 845 00:40:53,868 --> 00:40:55,202 In case you're wondering, 846 00:40:55,202 --> 00:40:57,538 your dad's dick is way smaller than mine. 847 00:40:57,538 --> 00:41:00,249 [chuckles] 848 00:41:01,959 --> 00:41:04,462 I thought you two were the cherry tomato boys. 849 00:41:04,462 --> 00:41:05,921 - Oh, yeah? - Yeah. 850 00:41:05,921 --> 00:41:08,048 Yeah? [chuckles] You want a cherry tomato? Open up. 851 00:41:08,048 --> 00:41:11,343 Open wide, huh? Separate those teeth. 852 00:41:11,343 --> 00:41:13,179 - You want it? - Put it away from me. 853 00:41:13,179 --> 00:41:14,722 - Yeah. Come on. You want it. - Stop it. 854 00:41:14,722 --> 00:41:17,016 Open your teeth and eat it. Open it. 855 00:41:17,016 --> 00:41:18,434 [chuckles] I'm full. 856 00:41:18,434 --> 00:41:20,060 You're gonna get a cherry tomato! You want... 857 00:41:20,060 --> 00:41:21,479 Oh, my goodness. Be careful. Be careful. 858 00:41:21,479 --> 00:41:25,483 - [chuckles] - [laughs] Okay. 859 00:41:25,483 --> 00:41:26,775 Okay. 860 00:42:09,151 --> 00:42:14,365 You better get excited for, uh, temple Thai coconut curry. 861 00:42:21,372 --> 00:42:24,291 They forgot the chicken in the chicken penne. 862 00:42:24,291 --> 00:42:27,711 I'm gonna call for a refund, this is ridiculous. 863 00:42:32,883 --> 00:42:34,510 What? 864 00:42:35,928 --> 00:42:37,555 What? 865 00:42:41,225 --> 00:42:43,102 - What? [chuckles] - What? 866 00:42:43,102 --> 00:42:44,937 Why are you looking at me like that? 867 00:42:44,937 --> 00:42:48,566 [chuckles] I'm not looking at you like anything. 868 00:42:55,990 --> 00:42:58,701 Put the rest of the food away. 869 00:42:59,994 --> 00:43:02,162 And then we can fuck? [chuckles] 870 00:43:02,162 --> 00:43:04,999 [moans] Steven. 871 00:43:04,999 --> 00:43:09,086 [pants] 872 00:43:09,086 --> 00:43:12,339 Steven, can I join too? 873 00:43:12,339 --> 00:43:13,757 He says not yet. 874 00:43:13,757 --> 00:43:16,927 [moans] 875 00:43:16,927 --> 00:43:19,138 Can you ask Steven if I can watch? 876 00:43:19,138 --> 00:43:21,390 He says-- he says that you can listen, 877 00:43:21,390 --> 00:43:24,143 but he doesn't wanna see your face. 878 00:43:25,436 --> 00:43:31,108 Okay. I'm looking away. Tell him I'm looking away. 879 00:43:31,108 --> 00:43:35,237 [sighs] [moans] 880 00:43:43,787 --> 00:43:45,247 Okay. Okay. 881 00:43:45,247 --> 00:43:47,875 [moans] Steven says it's your turn. 882 00:43:47,875 --> 00:43:50,794 I wanna-- I wanna watch you finish with him. 883 00:43:50,794 --> 00:43:55,758 [pants] Oh, Steven. 884 00:43:55,758 --> 00:44:04,683 Oh, Steven, Steven. 885 00:44:04,683 --> 00:44:08,562 [pants] 886 00:44:08,562 --> 00:44:10,814 [both moaning] 887 00:44:13,651 --> 00:44:15,110 [Whitney] Hi, Vic. 888 00:44:15,110 --> 00:44:16,904 We had given Vic the keys to his new passive house. 889 00:44:16,904 --> 00:44:19,990 And this is some pottery made by artists 890 00:44:19,990 --> 00:44:21,283 from the San Petro Pueblo. 891 00:44:21,283 --> 00:44:23,786 Oh, thanks. Thank you so much. 892 00:44:23,786 --> 00:44:25,204 You're welcome. 893 00:44:25,204 --> 00:44:27,039 But we knew he couldn't truly be an Españolan 894 00:44:27,039 --> 00:44:29,083 without an introduction to community leader 895 00:44:29,083 --> 00:44:30,501 Father Manny. 896 00:44:30,501 --> 00:44:32,086 [Father Manny] We have our outreach program 897 00:44:32,086 --> 00:44:34,254 designed to tackle poverty in the area, 898 00:44:34,254 --> 00:44:36,882 and we're always looking for volunteers. 899 00:44:36,882 --> 00:44:40,135 Yeah, yeah. It's cool. 900 00:44:40,135 --> 00:44:42,471 A lot of stuff going on. 901 00:44:43,263 --> 00:44:45,307 You seem uncomfortable. 902 00:44:46,517 --> 00:44:50,270 Uh, I'm an atheist, that's all. 903 00:44:50,270 --> 00:44:53,857 Where do you derive your meaning from? Your purpose? 904 00:44:53,857 --> 00:44:56,860 Right here, pause it-- pause it-- pause it. 905 00:44:56,860 --> 00:44:58,320 Look at how uncomfortable he is. 906 00:44:58,320 --> 00:45:00,406 It's the perfect moment if you just give some voiceover, 907 00:45:00,406 --> 00:45:04,326 like Vic wasn't ready to be converted today. 908 00:45:04,326 --> 00:45:07,496 Well, I prefer not to get into religion. 909 00:45:08,914 --> 00:45:10,416 But you put a fucking priest in the show. 910 00:45:10,416 --> 00:45:12,000 Vic's talking to a priest, you know. 911 00:45:12,000 --> 00:45:14,712 Yeah, but his community work is secular. 912 00:45:16,380 --> 00:45:19,049 Oh, we definitely can't use the Australians. 913 00:45:19,049 --> 00:45:20,300 They're not local hires. 914 00:45:20,300 --> 00:45:22,094 Give me a fucking break, please. 915 00:45:22,094 --> 00:45:24,263 - Dougie, Jesus Christ. - Jesus Christ. 916 00:45:24,263 --> 00:45:25,889 You can't just sit here and say, 917 00:45:25,889 --> 00:45:27,725 this is the show or this isn't the show. 918 00:45:27,725 --> 00:45:29,268 You can't do that, all right? 919 00:45:29,268 --> 00:45:31,895 There's a reason there isn't a network executive 920 00:45:31,895 --> 00:45:33,147 hounding over us... 921 00:45:33,147 --> 00:45:34,940 - Relax, Dougie, okay? - ...the entire time. 922 00:45:34,940 --> 00:45:36,775 Goddammit, man. They believe in me. 923 00:45:36,775 --> 00:45:38,026 They trust me. 924 00:45:38,026 --> 00:45:39,862 Hey, we trust you too, Dougie. We really do. 925 00:45:39,862 --> 00:45:41,405 - We really do. - Okay. 926 00:45:41,405 --> 00:45:43,198 These are just a couple small requests, you know what I mean? 927 00:45:43,198 --> 00:45:44,575 - [Whitney] We're pointing out... - [Asher] Yeah. 928 00:45:44,575 --> 00:45:46,326 ...some things that are very important. 929 00:45:46,326 --> 00:45:48,203 - I mean, these aren't locals. - [overlaps] Look, guys. 930 00:45:48,203 --> 00:45:49,955 - That would be dishonest. - I'm gonna prove to you that 931 00:45:49,955 --> 00:45:51,540 I know what the fuck I'm doing, all right? 932 00:45:51,540 --> 00:45:53,417 Here's a show, here's a show that I made, 933 00:45:53,417 --> 00:45:55,085 and it's very similar to what we're trying to do here... 934 00:45:55,085 --> 00:45:56,211 - Okay. - All right? 935 00:45:56,211 --> 00:45:57,629 It's doing good for somebody, 936 00:45:57,629 --> 00:46:01,300 but also being entertaining and funny. 937 00:46:01,300 --> 00:46:03,761 The two things don't have to go and cancel each other out. 938 00:46:03,761 --> 00:46:07,055 [Dan] Most people say that real beauty is on the inside, 939 00:46:07,055 --> 00:46:08,766 but do they actually believe it? 940 00:46:08,766 --> 00:46:13,187 This show puts that claim to the test as 15 single women 941 00:46:13,187 --> 00:46:15,439 vie for the heart of one man 942 00:46:15,439 --> 00:46:19,193 whose face will be concealed the entire time. 943 00:46:19,193 --> 00:46:23,197 I can tell you right now, he will fall in love, 944 00:46:23,197 --> 00:46:25,199 and one of these women will fall for him too. 945 00:46:25,199 --> 00:46:27,743 [man] I'm really falling for you. 946 00:46:27,743 --> 00:46:28,952 [woman laughs] 947 00:46:33,499 --> 00:46:36,001 [Dan] Only once the couple are legally wed 948 00:46:36,001 --> 00:46:37,377 in an official ceremony 949 00:46:37,377 --> 00:46:40,130 will she see his face for the first time. 950 00:46:40,130 --> 00:46:42,132 The women were told he could be anybody, 951 00:46:42,132 --> 00:46:45,594 a celebrity, tycoon, a prince perhaps. 952 00:46:45,594 --> 00:46:46,762 But in reality, 953 00:46:46,762 --> 00:46:50,432 he is the survivor of a horrific apartment fire. 954 00:46:50,432 --> 00:46:54,645 [indistinct chatter] 955 00:46:57,648 --> 00:46:59,942 Will these women stand by their belief 956 00:46:59,942 --> 00:47:01,443 that beauty is on the inside... 957 00:47:01,443 --> 00:47:04,071 [vocalist] ♪ The fire burns on ♪ 958 00:47:04,071 --> 00:47:08,367 ♪ The fire burns on ♪ 959 00:47:08,367 --> 00:47:11,453 Or will his physical appearance be too much to handle? 960 00:47:11,453 --> 00:47:18,126 ♪ The fire burns on ♪ 961 00:47:18,126 --> 00:47:19,628 I'm your host, Dan Cortez. 962 00:47:19,628 --> 00:47:23,090 Join me for this once- in-a-lifetime chance at love 963 00:47:23,090 --> 00:47:24,508 for a man who desperately 964 00:47:24,508 --> 00:47:27,094 doesn't wanna be taken at face value. 965 00:47:27,094 --> 00:47:29,388 Find out what happens this season 966 00:47:29,388 --> 00:47:32,850 on Love To The Third Degree. 967 00:47:32,850 --> 00:47:37,396 ♪ The fire burns on ♪ 968 00:47:37,396 --> 00:47:40,148 [Dougie] See? This is what I'm talking about. 969 00:47:40,148 --> 00:47:41,567 It's, it's a show about a guy 970 00:47:41,567 --> 00:47:43,235 who was dealt a hard hand, all right? 971 00:47:43,235 --> 00:47:44,695 And now he's got 15 women 972 00:47:44,695 --> 00:47:46,572 throwing themselves at him, right? 973 00:47:46,572 --> 00:47:48,532 We gave him a new chance at life, 974 00:47:48,532 --> 00:47:50,075 kind of like you guys and Fernando. 975 00:47:50,075 --> 00:47:51,535 [Whitney] This is not at all similar. 976 00:47:51,535 --> 00:47:53,328 It's like playing a prank on a burn victim. 977 00:47:53,328 --> 00:47:55,497 How could it be pranking him if he's in on the joke? 978 00:47:55,497 --> 00:47:56,915 The guy thought it was hilarious. 979 00:47:56,915 --> 00:47:58,417 Did-- did you know about this? 980 00:47:58,417 --> 00:48:00,002 No, I've only seen the HGTV stuff he's done, 981 00:48:00,002 --> 00:48:01,378 the same stuff you have seen. 982 00:48:01,378 --> 00:48:03,088 - Who's seen this show? - Nobody has seen it. 983 00:48:03,088 --> 00:48:04,673 - I-- it didn't get picked up. - This is... 984 00:48:04,673 --> 00:48:06,258 I was trying something new. That's it. 985 00:48:06,258 --> 00:48:07,676 - Listen. Hey. - Uh... then this is... 986 00:48:07,676 --> 00:48:09,261 - ...this is your taste? - This is not my taste. 987 00:48:09,261 --> 00:48:10,512 - This is your taste. - No, no, no. What? 988 00:48:10,512 --> 00:48:12,180 - Listen. - You vouched for him. 989 00:48:12,180 --> 00:48:13,932 Dougie, Dougie, we have a reputation in this community. 990 00:48:13,932 --> 00:48:15,058 I get it. 991 00:48:15,058 --> 00:48:16,226 This show has to reflect our values. 992 00:48:16,226 --> 00:48:17,394 Whitney has a lot of followers... 993 00:48:17,394 --> 00:48:18,729 - Yeah, I get it. - ...okay? 994 00:48:18,729 --> 00:48:20,772 [overlaps] The show needs to reflect who we are. 995 00:48:20,772 --> 00:48:22,274 - Whitney. - Mm-hmm. 996 00:48:22,274 --> 00:48:23,609 This, I was having a little fun with Third Degree. 997 00:48:23,609 --> 00:48:25,235 Yes, I admit it. This is different. 998 00:48:25,235 --> 00:48:26,862 Our show's different. It's feel-good. 999 00:48:26,862 --> 00:48:28,697 You know, it's, it's helping the community. 1000 00:48:28,697 --> 00:48:30,115 It's immune to criticism, so why not have some fun too? 1001 00:48:30,115 --> 00:48:31,033 What is that? 1002 00:48:31,033 --> 00:48:32,284 That's nothing. 1003 00:48:32,284 --> 00:48:34,745 - Asher in the parking lot? - It's nothing. 1004 00:48:34,745 --> 00:48:35,621 What? 1005 00:48:35,621 --> 00:48:37,289 I was getting a quick shot of Asher 1006 00:48:37,289 --> 00:48:39,291 doing some good-- charity work in the community. 1007 00:48:39,291 --> 00:48:40,709 That's it. See? 1008 00:48:40,709 --> 00:48:42,628 You promised me that you weren't filming any of this. 1009 00:48:42,628 --> 00:48:45,422 So, I would like to see it, please. Play it all. 1010 00:48:45,422 --> 00:48:47,132 All of it. I wanna see every second of this. 1011 00:48:47,132 --> 00:48:49,217 You can play it. It was just a quick shot. 1012 00:48:49,217 --> 00:48:51,720 This is your promise, Dougie. 1013 00:48:57,100 --> 00:48:58,644 Hey there. Hi. 1014 00:48:58,644 --> 00:49:00,395 [Dougie] Look at her, she's great. 1015 00:49:00,395 --> 00:49:04,024 Here's a little something just for being you. 1016 00:49:04,024 --> 00:49:05,317 How much is that? 1017 00:49:05,317 --> 00:49:07,486 A hundred. 1018 00:49:07,486 --> 00:49:09,905 No, no, that's okay. 1019 00:49:16,036 --> 00:49:17,245 That's the end of it. 1020 00:49:17,245 --> 00:49:18,497 You can-- you can stop playing. 1021 00:49:18,497 --> 00:49:20,248 No. No, no, no, no, no, no, no. 1022 00:49:20,248 --> 00:49:21,792 Well, we don't need to see it anymore. That's the end. 1023 00:49:21,792 --> 00:49:23,251 Doug-- no, Dougie broke a promise to me. 1024 00:49:23,251 --> 00:49:24,544 I wanna see all of it. 1025 00:49:24,544 --> 00:49:26,088 What do you need to see? That was what we shot. 1026 00:49:26,088 --> 00:49:27,714 - I wanna see all of it. - All of what? 1027 00:49:27,714 --> 00:49:29,508 - I'm watching all of it, Ash. - That was what we shot. 1028 00:49:29,508 --> 00:49:31,301 Why is it still recording? I don't even understand. 1029 00:49:31,301 --> 00:49:32,636 [Dougie] I told Remy very clearly, stop recording. 1030 00:49:32,636 --> 00:49:34,429 - I told Jose... - [Asher] Okay. 1031 00:49:34,429 --> 00:49:36,181 We don't need to see this. This stuff's useless. 1032 00:49:36,181 --> 00:49:37,432 Whit. You don't need to see this. 1033 00:49:37,432 --> 00:49:39,059 [Whitney] I'm watching it. 1034 00:49:39,059 --> 00:49:40,268 [thuds] 1035 00:49:40,268 --> 00:49:42,604 - [Asher] Is this for abs? - Yeah. 1036 00:49:42,604 --> 00:49:45,107 This is a waste of time to watch this. 1037 00:49:45,107 --> 00:49:46,650 This is-- this is a waste of time. 1038 00:49:46,650 --> 00:49:48,527 - You know what? I don't care. - We should be doing other stuff. 1039 00:49:48,527 --> 00:49:50,404 - This is what I want. - The whole six-pack here. 1040 00:49:50,404 --> 00:49:52,030 - [Asher] It's a waste of time. - Give it back to me. 1041 00:49:52,030 --> 00:49:55,158 - It's okay. - We don't need to see this. 1042 00:49:55,158 --> 00:49:58,286 This is... [sighs] 1043 00:49:59,162 --> 00:50:01,039 I curse you. 1044 00:50:01,039 --> 00:50:04,418 - What did she say? - Okay. Okay. 1045 00:50:04,418 --> 00:50:06,795 She said she cursed me. 1046 00:50:06,795 --> 00:50:09,506 [Whitney] But why, why did you snatch the money away from her? 1047 00:50:09,506 --> 00:50:11,133 Why didn't you just give her the hundred? 1048 00:50:11,133 --> 00:50:12,551 [Asher] It was just for the shot. 1049 00:50:12,551 --> 00:50:13,927 [Dougie] That's the end of the clip. 1050 00:50:13,927 --> 00:50:15,512 That was-- she was selling those for $2 each. 1051 00:50:15,512 --> 00:50:17,806 I was-- I was gonna buy six of them for $20. 1052 00:50:17,806 --> 00:50:21,268 So you, you went back and you gave her $20? 1053 00:50:21,268 --> 00:50:22,978 I tried. I took the money out, 1054 00:50:22,978 --> 00:50:24,312 but she was gone when I got back. 1055 00:50:24,312 --> 00:50:26,440 Oh, my God. 1056 00:50:26,440 --> 00:50:28,483 Now, we have this hanging over us. 1057 00:50:28,483 --> 00:50:29,568 What? 1058 00:50:29,568 --> 00:50:31,778 Look what you did, what she said. 1059 00:50:31,778 --> 00:50:34,448 "I curse you"? Oh, come on, Whit. 1060 00:50:34,448 --> 00:50:37,159 What? You, you think you can just do whatever you want, 1061 00:50:37,159 --> 00:50:39,077 there's not gonna be consequences? 1062 00:50:39,077 --> 00:50:40,579 She's a little kid. 1063 00:50:40,579 --> 00:50:44,041 "I curse you"? Come on, you're not a moron. 1064 00:50:47,419 --> 00:50:49,004 Hey. 1065 00:50:52,382 --> 00:50:54,176 [Dougie] Fucked up. 1066 00:50:57,137 --> 00:50:58,346 [sighs] 1067 00:50:58,346 --> 00:50:59,890 What if-- what if I believed in anything? 1068 00:50:59,890 --> 00:51:01,725 You're gonna call me a moron after your friend? 1069 00:51:01,725 --> 00:51:04,227 - Of course-- of course not. - This is so... 1070 00:51:04,227 --> 00:51:05,604 - No, no. - Oh, God. 1071 00:51:05,604 --> 00:51:08,190 Baby, baby, baby, baby, come on. What do I need to do? 1072 00:51:08,190 --> 00:51:10,317 - You know what you need to do. - Okay. 1073 00:51:10,317 --> 00:51:14,446 I just-- I, uh, I do-- I do know. 1074 00:51:14,446 --> 00:51:17,532 You just tell me what I need to do, okay? 1075 00:51:17,532 --> 00:51:19,242 Go find her. 1076 00:51:19,242 --> 00:51:21,244 Go find her and give her the money, 1077 00:51:21,244 --> 00:51:22,746 the full hundred dollars. 1078 00:51:22,746 --> 00:51:26,083 - Go now. - Absolutely, yes. 1079 00:51:26,083 --> 00:51:28,085 Okay. 1080 00:51:28,085 --> 00:51:29,294 Yeah. 1081 00:51:29,294 --> 00:51:31,379 She, she might not be there right now. 1082 00:51:31,379 --> 00:51:32,714 [Whitney] Well, search for her... 1083 00:51:32,714 --> 00:51:34,132 - Of course. I will. - ...Ash. 1084 00:51:34,132 --> 00:51:36,301 - Yes, I'll look for her. - Find her. 1085 00:52:18,468 --> 00:52:21,930 [Asher] Uh, I just, um-- it was just the noodles. 1086 00:52:22,889 --> 00:52:24,766 [Customer Service Rep] Sorry. It was a noodle meal? 1087 00:52:24,766 --> 00:52:28,395 [Asher] It was a chicken penne, but it came without chicken. 1088 00:52:28,395 --> 00:52:30,605 So you were delivered the pasta? 1089 00:52:30,605 --> 00:52:32,023 So I'd like a-- 1090 00:52:32,023 --> 00:52:36,653 I'd like a refund for the meal because it came incomplete. 1091 00:52:37,529 --> 00:52:39,364 But we did deliver the penne. 1092 00:52:39,364 --> 00:52:42,742 I know. Uh, it was a chicken penne, 1093 00:52:42,742 --> 00:52:45,245 and it came without chicken. 1094 00:52:45,245 --> 00:52:46,454 [call drops] 1095 00:53:08,476 --> 00:53:11,062 Hi. I'm, uh, looking for someone. 1096 00:53:11,062 --> 00:53:14,733 We're actually closed tonight, but if you wanna leave a note, 1097 00:53:14,733 --> 00:53:16,318 I could pass along the message. 1098 00:53:16,318 --> 00:53:18,778 - Sure. Yeah. - Come on in. 1099 00:53:18,778 --> 00:53:20,989 Do you know if, uh, a, a man 1100 00:53:20,989 --> 00:53:25,327 with, um, uh, two young girls is staying here? 1101 00:53:25,327 --> 00:53:28,747 Well, honestly, I can't really share any client information 1102 00:53:28,747 --> 00:53:30,123 just due to our privacy policy. 1103 00:53:30,123 --> 00:53:32,459 But if you can describe who you're looking for, 1104 00:53:32,459 --> 00:53:33,752 I can pass along the message 1105 00:53:33,752 --> 00:53:35,170 to anyone who fits that description. 1106 00:53:35,170 --> 00:53:39,591 Okay. Um, yeah, it's a-- it's a father, 1107 00:53:39,591 --> 00:53:44,638 I think, um, 40-ish, um, 1108 00:53:44,638 --> 00:53:49,184 two young girls, elementary school age. 1109 00:53:56,358 --> 00:54:01,404 - Black, I think. - Okay. 1110 00:54:01,404 --> 00:54:03,573 And then, uh, your name? 1111 00:54:03,573 --> 00:54:07,202 - Asher Siegel. - Asher Siegel. 1112 00:54:08,703 --> 00:54:11,790 Why are all the beds empty? 1113 00:54:11,790 --> 00:54:13,833 Uh, funding, unfortunately, 1114 00:54:13,833 --> 00:54:15,877 we currently only have funding to stay open 1115 00:54:15,877 --> 00:54:17,587 three nights a week, so... 1116 00:54:17,587 --> 00:54:19,506 - Oh. - ...we can always use donations. 1117 00:54:19,506 --> 00:54:22,425 Okay. Thank you. 1118 00:54:25,428 --> 00:54:27,764 [child crying] 1119 00:54:57,877 --> 00:54:59,629 [Whitney] The people here are so real, 1120 00:54:59,629 --> 00:55:03,008 and their vibrancy and resilience is infectious. 1121 00:55:03,008 --> 00:55:06,594 That's why we're proud to call Española my home. 1122 00:55:06,594 --> 00:55:08,346 It's-- oh, shit. 1123 00:55:08,346 --> 00:55:09,556 Our home. 1124 00:55:09,556 --> 00:55:11,057 [Dougie] You're all right. You got it. 1125 00:55:11,057 --> 00:55:13,351 - You're okay. - [sighs] Oh, God. 1126 00:55:13,351 --> 00:55:17,647 I'm sorry. I, I just-- I'm not concentrating. 1127 00:55:17,647 --> 00:55:20,025 I just feel like the energy in here is all off. 1128 00:55:20,025 --> 00:55:22,569 - It's just... - I know. 1129 00:55:22,569 --> 00:55:24,946 - Oh, God. - Asher, right? 1130 00:55:24,946 --> 00:55:27,532 It's really messed up, what he did. 1131 00:55:32,537 --> 00:55:34,164 Right? 1132 00:55:36,666 --> 00:55:37,959 Whit? 1133 00:55:38,626 --> 00:55:40,503 It's messed up, right? 1134 00:55:40,503 --> 00:55:42,172 Um... 1135 00:55:43,506 --> 00:55:45,592 Maybe not, though. 1136 00:55:45,592 --> 00:55:46,968 Look, I always thought Asher 1137 00:55:46,968 --> 00:55:48,636 was gonna be like a day trader or something, 1138 00:55:48,636 --> 00:55:51,639 you know, 'cause he's so analytical. 1139 00:55:51,639 --> 00:55:53,850 I mean, you know Data from Star Trek? 1140 00:55:53,850 --> 00:55:56,936 You, you do? The, the robot with the white makeup on... 1141 00:55:56,936 --> 00:55:58,855 - Yeah. - ...the nerdy guy? 1142 00:55:58,855 --> 00:56:02,817 Everybody at camp, we always used to joke that Asher was him, 1143 00:56:02,817 --> 00:56:05,653 but, uh, I don't know. 1144 00:56:05,653 --> 00:56:07,614 This, this thing that you're doing right now, 1145 00:56:07,614 --> 00:56:09,199 it's, it's, it's really good. 1146 00:56:09,199 --> 00:56:12,077 You know, you're really helping people and saving lives. 1147 00:56:12,077 --> 00:56:14,329 And, uh, I never thought Asher 1148 00:56:14,329 --> 00:56:16,623 would ever be a part of something like this. 1149 00:56:16,623 --> 00:56:20,251 It requires so much empathy on his part. 1150 00:56:27,133 --> 00:56:29,135 It's funny when, uh, when Asher asked me 1151 00:56:29,135 --> 00:56:31,012 to come down from New York to help him out with this. 1152 00:56:31,012 --> 00:56:34,599 I was like, "There's no way this is gonna work", you know? 1153 00:56:34,599 --> 00:56:39,145 But then, uh, then I met you, and I was like, 1154 00:56:39,145 --> 00:56:43,942 not only is this gonna work, it's gonna be a hit. 1155 00:56:44,901 --> 00:56:47,987 When you enter the room, everything gets brighter. 1156 00:56:47,987 --> 00:56:52,534 When you look into that camera, everything lights up. 1157 00:56:57,747 --> 00:56:59,332 And I think people, when they watch this, 1158 00:56:59,332 --> 00:57:03,795 people are really gonna be dreaming about being with you. 1159 00:57:03,795 --> 00:57:08,216 Trust me, swear to God. 1160 00:57:11,719 --> 00:57:12,846 Let's try another one. 1161 00:57:12,846 --> 00:57:15,390 - Okay. - Let's do it. 1162 00:57:19,018 --> 00:57:20,562 - [knock on door] - Ooh. 1163 00:57:20,562 --> 00:57:21,938 - Who is it? - [Asher] It's me. 1164 00:57:21,938 --> 00:57:26,609 - Ash? - Incher. My man. 1165 00:57:26,609 --> 00:57:27,819 - Hey. - What's going on, man? 1166 00:57:27,819 --> 00:57:29,654 - You're good? Cool. - Yeah. 1167 00:57:29,654 --> 00:57:32,407 - Excuse me. - Yeah. 1168 00:57:32,407 --> 00:57:34,909 I'm sorry. Just one second. 1169 00:57:34,909 --> 00:57:36,953 Did you find her? Did you find her. 1170 00:57:36,953 --> 00:57:37,996 Good. Yeah, yeah, yeah. 1171 00:57:37,996 --> 00:57:40,165 - She was happy. - Yeah. 1172 00:57:40,165 --> 00:57:42,292 - So you gave her the money? - Yeah. 1173 00:57:42,292 --> 00:57:44,043 And did she seem like-- was she... 1174 00:57:44,043 --> 00:57:46,171 - Yeah, yeah. - ...satisfied? 1175 00:57:46,171 --> 00:57:48,465 She said that, uh-- she said there's no curse. 1176 00:57:48,465 --> 00:57:49,799 - Really? - Yeah. 1177 00:57:49,799 --> 00:57:51,843 I wanna know exactly what she said. 1178 00:57:51,843 --> 00:57:53,094 Tell me exactly what she said. 1179 00:57:53,094 --> 00:57:54,762 Where was she living? Who was she living with? 1180 00:57:54,762 --> 00:57:56,723 I wanna know what everyone said. 1181 00:57:56,723 --> 00:57:58,141 I talked to someone at Pathways, 1182 00:57:58,141 --> 00:58:00,018 and they said she's actually, that her-- 1183 00:58:00,018 --> 00:58:02,896 their family's living in one of the, the buildings 1184 00:58:02,896 --> 00:58:04,105 across the street. 1185 00:58:04,105 --> 00:58:05,523 - They're... - The transitional housing? 1186 00:58:05,523 --> 00:58:07,025 - Yeah, exactly. - Okay. 1187 00:58:07,025 --> 00:58:08,610 So it turns out they're not homeless, which is a good thing. 1188 00:58:08,610 --> 00:58:09,986 - Unhoused. - Unhoused, sorry. 1189 00:58:09,986 --> 00:58:13,156 And so I went over there and I looked at the buzzer. 1190 00:58:13,156 --> 00:58:14,824 - Yeah. - And I was looking at it, 1191 00:58:14,824 --> 00:58:16,993 and they happened to walk in at that exact moment. 1192 00:58:16,993 --> 00:58:20,163 And so I said, "Hey, you know, you remember me?" 1193 00:58:20,163 --> 00:58:22,040 - Yeah. - And they said, "Yeah, yeah... " 1194 00:58:22,040 --> 00:58:23,750 - Okay. - And then I, you know, 1195 00:58:23,750 --> 00:58:25,877 - gave her the hundred dollars. - Yeah. 1196 00:58:25,877 --> 00:58:27,962 And then they said thank you. 1197 00:58:27,962 --> 00:58:29,506 And they, they invited me up for dinner, 1198 00:58:29,506 --> 00:58:31,716 but I said no 'cause I had to come back here. 1199 00:58:31,716 --> 00:58:33,593 - Mmm. - And, um, then I said, 1200 00:58:33,593 --> 00:58:36,971 you know, is the curse gone? 1201 00:58:36,971 --> 00:58:38,848 And she said yeah. 1202 00:58:38,848 --> 00:58:42,227 - So, yeah. - And then you left? 1203 00:58:42,227 --> 00:58:46,898 Yeah. And then we hugged and then-- and then I left. 1204 00:58:46,898 --> 00:58:49,025 Thank God. 1205 00:58:49,025 --> 00:58:50,610 - Okay. - Good. Yeah. 1206 00:58:50,610 --> 00:58:51,778 - It's good. - Okay. 1207 00:58:51,778 --> 00:58:52,946 [knock on door] 1208 00:58:52,946 --> 00:58:55,031 [Whitney sighs] 1209 00:58:55,031 --> 00:58:57,575 [Dougie] Who is it? 1210 00:58:57,575 --> 00:58:59,452 Just kidding. You guys good? 1211 00:58:59,452 --> 00:59:03,665 - [Asher] Yeah. - [Whitney] I'm, uh, I'm ready. 1212 00:59:04,791 --> 00:59:07,627 - All right. - Yeah. 1213 00:59:07,627 --> 00:59:09,337 I'm good. 1214 00:59:14,968 --> 00:59:16,844 [Dougie] Whenever you're ready. 1215 00:59:19,180 --> 00:59:22,141 [Whitney] There's no such thing as a perfect city, 1216 00:59:22,141 --> 00:59:26,938 but to me, this city is as close as it comes. 1217 00:59:26,938 --> 00:59:29,274 The people here are so real, 1218 00:59:29,274 --> 00:59:33,236 and their vibrancy and resilience is infectious. 1219 00:59:33,236 --> 00:59:37,865 That's why we're proud to call Española our home, 1220 00:59:37,865 --> 00:59:40,201 voted the cleanest air in the country in 2012 1221 00:59:40,201 --> 00:59:43,997 with the Rio Grande flowing right through our downtown. 1222 00:59:43,997 --> 00:59:45,456 I can't think of a better place 1223 00:59:45,456 --> 00:59:48,042 to begin our passive house revolution, 1224 00:59:48,042 --> 00:59:52,130 saving the earth one kilowatt at a time. 1225 00:59:52,130 --> 00:59:54,173 Let's just-- let's just do it again right away. 1226 00:59:54,173 --> 00:59:55,717 - I can do it better. - [Dougie] All right. 1227 00:59:55,717 --> 00:59:57,218 [Whitney] Okay. 1228 00:59:57,218 --> 01:00:01,681 There's no such thing as a perfect city, but to me... 1229 01:00:01,681 --> 01:01:35,607 [background song in foreign language]