1 00:00:33,250 --> 00:00:35,170 {\an8}Glad to see you are studying. 2 00:00:41,166 --> 00:00:43,625 {\an8}It's a great book, baba. 3 00:00:45,666 --> 00:00:49,250 This is Kole. He begins work here today. 4 00:00:50,291 --> 00:00:52,625 You are not to distract him. Mmm? 5 00:00:53,375 --> 00:00:55,333 - Do you understand? - Mm-hmm. 6 00:00:56,333 --> 00:00:59,875 Now, I expect you to work hard and take it very seriously. 7 00:01:00,416 --> 00:01:03,500 I'm a hard worker. Just ask my mama. 8 00:01:05,750 --> 00:01:08,458 Now, go inside to finish your studies. Mmm? 9 00:01:08,541 --> 00:01:12,083 I must go into the office. We are rolling out a big project today. 10 00:01:13,041 --> 00:01:14,250 Wish me luck. 11 00:01:24,583 --> 00:01:26,458 - Hi. - Hi. 12 00:01:38,000 --> 00:01:39,500 - Tola… - Don't. 13 00:01:39,583 --> 00:01:43,458 Abeg. You're my friend and I did the wrong thing. 14 00:01:43,541 --> 00:01:46,666 We are not friends. 15 00:01:49,208 --> 00:01:50,333 Tola. 16 00:01:51,416 --> 00:01:52,416 My mama is sick. 17 00:01:52,500 --> 00:01:57,666 Don't use her for this. You did what you did. Not her. 18 00:01:59,541 --> 00:02:02,000 Mmm. What about who you dey use? 19 00:02:02,500 --> 00:02:05,333 You fit think about you before you think of anyone else. 20 00:02:05,416 --> 00:02:08,041 You no go even listen to me, make I explain. 21 00:02:08,125 --> 00:02:11,333 People like me have to fight for our lives every day. 22 00:02:11,833 --> 00:02:15,875 Sorry you have to do it now but welcome to the real Lagos. 23 00:02:35,958 --> 00:02:38,291 This is not how we do things. 24 00:02:38,375 --> 00:02:40,166 I have it under control. 25 00:02:40,250 --> 00:02:43,166 If you fail, what happens to us? 26 00:02:43,250 --> 00:02:45,916 You have been against this plan from the beginning. 27 00:02:46,000 --> 00:02:48,291 Nah me be the oga, not you. 28 00:02:48,375 --> 00:02:50,833 Sa, sa. I found your money. 29 00:02:50,916 --> 00:02:52,375 Ah! 30 00:02:55,666 --> 00:02:58,375 You have what you want. Now let us go. 31 00:02:58,458 --> 00:03:03,458 Mmm. O ti o, I am just getting started. 32 00:03:04,708 --> 00:03:08,500 I want your company. The entire list of clients. 33 00:03:08,583 --> 00:03:11,250 How much they're worth. Everything. 34 00:03:11,333 --> 00:03:13,750 Ha! Na. Take the money and end this. 35 00:03:13,833 --> 00:03:15,625 Listen to her. 36 00:03:15,708 --> 00:03:20,250 I want my name completely erased from the system. 37 00:03:20,333 --> 00:03:21,708 That's impossible. I can't... 38 00:03:21,791 --> 00:03:23,791 And I want it done now now. 39 00:03:23,875 --> 00:03:25,375 Oya. Take him. 40 00:03:27,791 --> 00:03:30,458 You think I can just log in from an unsecured server? 41 00:03:30,541 --> 00:03:34,833 There are firewalls, protocols. I need my system. 42 00:03:35,416 --> 00:03:37,125 At your office. 43 00:03:39,166 --> 00:03:40,166 Eh? 44 00:03:40,250 --> 00:03:41,750 Happiness, 45 00:03:42,291 --> 00:03:47,708 Mr. Martins has kindly invited us to his home. 46 00:03:49,583 --> 00:03:52,583 We are going to the island. 47 00:04:03,291 --> 00:04:06,458 Who knew the island gets air-filtered air. 48 00:04:08,166 --> 00:04:10,833 What a difference. 49 00:04:13,500 --> 00:04:15,291 Oga is back. 50 00:04:19,583 --> 00:04:22,916 We gats to hide. Oya, oya, oya, oya. 51 00:04:25,416 --> 00:04:28,083 Search the place. Make sure no-one else is here. 52 00:04:28,166 --> 00:04:30,333 And shut down the security system. 53 00:04:32,333 --> 00:04:37,083 Ah, ah. Uh, uh. O ga ju. 54 00:04:38,041 --> 00:04:39,250 Nah wah oh. 55 00:04:40,208 --> 00:04:42,000 See how you dey chop life. 56 00:04:42,500 --> 00:04:43,541 Ah, ah! 57 00:04:44,208 --> 00:04:46,625 I suppose buy this kind house for myself oh. 58 00:04:47,250 --> 00:04:48,625 Ye! 59 00:04:48,708 --> 00:04:51,416 What a shame. You claim to be from Ajegunle 60 00:04:51,500 --> 00:04:54,333 yet you live like this while people dey starve. 61 00:04:56,208 --> 00:04:58,458 Take the children. We have business. 62 00:04:58,541 --> 00:05:00,916 No. Don't touch her. Tola stays with me. 63 00:05:01,458 --> 00:05:06,208 Relax. She will be safe as long as I get what I want. 64 00:05:17,166 --> 00:05:18,333 See? 65 00:05:19,333 --> 00:05:21,791 I don't lose. 66 00:05:37,750 --> 00:05:39,750 What are you doing? 67 00:05:40,250 --> 00:05:44,125 Chai. I have to get you into Ija mode before your battery dies. 68 00:05:44,208 --> 00:05:46,875 Hello. Talk to me. 69 00:05:46,958 --> 00:05:49,375 I think I know what to do for Ija mode. 70 00:05:49,458 --> 00:05:52,833 Uh, it will take something like, uh, fission. 71 00:05:53,458 --> 00:05:56,000 Ah. Oga was focused on the wrong thing. 72 00:05:56,083 --> 00:05:59,125 So, that will fix her battery, right? 73 00:05:59,208 --> 00:06:02,166 No be just battery. The problem dey outside. 74 00:06:02,250 --> 00:06:05,958 She needs power. She needs to pull power from somewhere. 75 00:06:06,958 --> 00:06:09,833 It's suppose get base, a charging port. Or... 76 00:06:09,916 --> 00:06:11,833 Or something oga dey use to connect her. 77 00:06:12,500 --> 00:06:13,750 We gats enter his office. 78 00:06:13,833 --> 00:06:16,500 Well, we can't. They're-they're in there. 79 00:06:16,583 --> 00:06:17,875 We gats try. 80 00:06:27,083 --> 00:06:28,208 - Hey! - What is going on? 81 00:06:29,000 --> 00:06:30,250 What you gonna do? 82 00:06:30,333 --> 00:06:33,125 - Okay. Please, please. Please. Calm down. - Daddy! 83 00:06:33,208 --> 00:06:36,416 - Come on, do something. - Where is my dad? 84 00:06:36,500 --> 00:06:38,583 - Sorry, sorry, sorry, sorry. - Is he dead? 85 00:06:38,666 --> 00:06:41,791 No! 86 00:06:41,875 --> 00:06:44,583 - See me see trouble. Abeg. - Please help me. 87 00:06:44,666 --> 00:06:48,791 Don't worry. You see your dad now. 88 00:06:48,875 --> 00:06:52,333 - I need to see my dad. Daddy! - Ope oh. 89 00:06:52,416 --> 00:06:54,583 At least now she dey use her powers for good thing. 90 00:06:55,958 --> 00:06:59,791 While she dey do that, make we find main power supply for house. 91 00:07:00,375 --> 00:07:02,791 Abeg nepa no fall my hand. 92 00:07:07,625 --> 00:07:10,708 You're it. 93 00:07:10,791 --> 00:07:12,500 I no be donkey nah. 94 00:07:12,583 --> 00:07:14,833 Thank you for calling the police. 95 00:07:14,916 --> 00:07:18,208 Our offices are currently closed. If this is an emergency... 96 00:07:18,291 --> 00:07:20,708 We have to do something. 97 00:07:20,791 --> 00:07:22,916 Hmm. 98 00:07:25,333 --> 00:07:28,291 Hah! Mm-hmm. 99 00:07:31,958 --> 00:07:34,208 What is taking so long? 100 00:07:34,291 --> 00:07:37,125 It takes time to steal an entire database. 101 00:07:38,250 --> 00:07:41,458 I'm trying not to draw attention. 102 00:07:42,750 --> 00:07:45,541 - Daddy! - Tola. 103 00:07:45,625 --> 00:07:47,333 What happened? Are you okay? 104 00:07:50,416 --> 00:07:51,416 You can go. 105 00:07:56,125 --> 00:07:59,375 Maybe now you will stop stalling. 106 00:07:59,458 --> 00:08:02,333 You are stalling? Why now? 107 00:08:02,875 --> 00:08:05,750 Tola. You don't understand what's going on here. 108 00:08:06,375 --> 00:08:08,958 - No. You know what Uncle taught me? - Huh? 109 00:08:09,041 --> 00:08:10,708 That mainlanders help each other. 110 00:08:11,208 --> 00:08:14,958 But all you do is sit in your office. 111 00:08:16,208 --> 00:08:19,083 You always only do what you think is best. 112 00:08:19,166 --> 00:08:22,541 But how can you know what is best when you don't even ask? 113 00:08:26,875 --> 00:08:29,750 Uncle, you said that you are a man of your word. 114 00:08:30,250 --> 00:08:34,250 Promise that if he gives you what you want, you'll let us go. 115 00:08:34,875 --> 00:08:37,041 Ah. It is up to your father oh. 116 00:08:54,833 --> 00:08:56,625 Eh, eh, eh. Where are you going? 117 00:08:57,125 --> 00:08:58,833 My friend, sit down. 118 00:09:00,708 --> 00:09:02,666 Eh. 119 00:09:06,500 --> 00:09:07,541 Um… 120 00:09:09,833 --> 00:09:10,833 Huh? 121 00:09:13,208 --> 00:09:15,166 Ki le play now? 122 00:09:20,916 --> 00:09:22,291 Hey. Huh? 123 00:09:33,750 --> 00:09:36,208 Ah. 124 00:09:48,458 --> 00:09:50,708 Uh-uh. 125 00:09:52,041 --> 00:09:55,125 He is not doing what is best for everyone. 126 00:09:55,208 --> 00:09:57,916 Uh-uh. Oga sabi wetin dey sup. 127 00:09:58,000 --> 00:09:59,458 Not this time. 128 00:09:59,541 --> 00:10:01,875 Eh? How now? 129 00:10:01,958 --> 00:10:03,833 Eh-eh. You foolish goats. 130 00:10:03,916 --> 00:10:06,166 Why aren't you guarding the children? 131 00:10:06,250 --> 00:10:07,791 Chai. Move. Let's go. 132 00:10:17,166 --> 00:10:18,416 Hmm. 133 00:10:22,375 --> 00:10:24,208 - Mmm. - Whoa. 134 00:10:25,708 --> 00:10:29,666 Uh-uh. Baba, this your house is fine. Oloun. 135 00:10:29,750 --> 00:10:32,000 It's like after I take your company, eh. 136 00:10:33,208 --> 00:10:35,791 I think I'll move in here. 137 00:10:35,875 --> 00:10:38,583 This is the third alert. 138 00:10:39,500 --> 00:10:43,416 If I keep trying, the whole system is going to shut me out. Please. Eh? 139 00:10:44,000 --> 00:10:45,166 Just take the money and go. 140 00:10:45,250 --> 00:10:48,041 Baba. It be like say you think this na game. 141 00:10:48,875 --> 00:10:50,208 Make I show you, I no dey play. 142 00:10:50,291 --> 00:10:51,916 I have to pee. 143 00:10:53,625 --> 00:10:56,958 Really bad. Like, really, really bad. 144 00:10:59,291 --> 00:11:00,166 Go. 145 00:11:03,625 --> 00:11:05,541 It is either your company… 146 00:11:07,416 --> 00:11:09,083 or your daughter. 147 00:11:31,875 --> 00:11:32,958 Ah-ah. 148 00:11:56,041 --> 00:11:57,041 Wawu. 149 00:12:00,708 --> 00:12:02,083 Na so be life. 150 00:12:02,750 --> 00:12:05,166 Abeg. Make you no speak Pidgin again. 151 00:12:05,875 --> 00:12:07,208 Did you find it? 152 00:12:12,416 --> 00:12:14,666 Hurry before he wakes up. 153 00:12:29,583 --> 00:12:31,750 Abeg, abeg work oh. 154 00:12:35,541 --> 00:12:36,541 It will. 155 00:12:47,666 --> 00:12:49,666 Hey! I-I can't open the car... 156 00:12:51,583 --> 00:12:54,583 Instead of you to mind your business, una go enter person car. 157 00:12:54,666 --> 00:12:58,416 Nah. It's not opening. 158 00:13:09,958 --> 00:13:11,416 Call Mrs. Usman. 159 00:15:05,708 --> 00:15:08,375 Go. It is not safe for you here. 160 00:15:09,125 --> 00:15:12,916 Don't worry. This is what I was made to do. 161 00:15:18,500 --> 00:15:21,041 They know I'm in the system, and they're blocking me. 162 00:15:21,666 --> 00:15:22,666 Daddy! 163 00:15:25,666 --> 00:15:27,083 I did the best I could. 164 00:15:28,916 --> 00:15:31,500 An islander's best is never good enough. 165 00:15:32,666 --> 00:15:36,541 But, why? What did we do that's so bad? 166 00:15:36,625 --> 00:15:38,750 You act innocent, but you are not. 167 00:15:39,250 --> 00:15:45,000 No one is. Not me, not your father, not even the children I kidnap. 168 00:15:45,083 --> 00:15:47,750 We all play our parts. 169 00:15:48,500 --> 00:15:53,583 The difference is, you are only interested in taking. 170 00:15:54,083 --> 00:15:57,000 But you take money from the parents. 171 00:15:57,083 --> 00:15:59,083 Because it is what I deserve. 172 00:16:00,000 --> 00:16:01,791 The islanders are wicked. 173 00:16:02,916 --> 00:16:06,500 And if kidnapping a child shines a light on that, 174 00:16:07,750 --> 00:16:11,583 then I will take until they learn to treat us better. 175 00:16:16,541 --> 00:16:19,916 And no one can stop me. 176 00:16:24,291 --> 00:16:25,958 Solid confession, Uncle. 177 00:16:26,041 --> 00:16:27,291 Eh? 178 00:16:27,375 --> 00:16:29,208 Did you get all of that, Mrs. Usman? 179 00:16:29,291 --> 00:16:31,750 - Every bit. - What are you doing? 180 00:16:31,833 --> 00:16:33,375 Well, while you were giving 181 00:16:33,458 --> 00:16:37,875 what I would say is probably the worst of all your speeches, 182 00:16:37,958 --> 00:16:40,000 everyone in Lagos was watching. 183 00:16:42,708 --> 00:16:43,708 Hmm? 184 00:16:50,166 --> 00:16:51,291 Oh, my god. 185 00:16:52,833 --> 00:16:56,208 A mainlander like you could learn a lot from me. 186 00:17:03,625 --> 00:17:04,833 Get out of the way! 187 00:17:09,916 --> 00:17:12,750 Ah. Oga is here. Ope oh. 188 00:17:23,541 --> 00:17:25,208 Oga? 189 00:17:27,416 --> 00:17:30,708 What are you waiting for? G-Get it now. 190 00:17:34,208 --> 00:17:38,041 No. Oga has it under control. 191 00:18:03,208 --> 00:18:05,166 Suspect has been apprehended. 192 00:18:05,250 --> 00:18:07,458 Dispatch en route to Kirikiri Prison. 193 00:18:27,416 --> 00:18:29,625 Kole. 194 00:18:29,708 --> 00:18:32,750 Oko mi. Oko mi, pele pele. 195 00:18:32,833 --> 00:18:35,500 Oko mi atata. 196 00:18:37,458 --> 00:18:41,958 Oko mi, oko mi. Oko mi. 197 00:18:42,041 --> 00:18:45,250 So I think after all of that happened, 198 00:18:45,333 --> 00:18:49,041 I'm basically a proper Ajegunle girl now. 199 00:18:49,125 --> 00:18:51,208 So you are. 200 00:18:52,833 --> 00:18:56,958 I'm sorry for underestimating you. Mmm? 201 00:18:58,000 --> 00:18:59,041 I'm sorry. 202 00:18:59,666 --> 00:19:00,791 Me too. 203 00:19:01,458 --> 00:19:05,125 I shouldn't have gone to the mainland after you told me I couldn't. 204 00:19:05,708 --> 00:19:09,125 So, we will both do better moving forward. Hmm? 205 00:19:09,708 --> 00:19:10,958 How you see am? 206 00:19:11,666 --> 00:19:12,666 Deal. 207 00:19:24,000 --> 00:19:28,333 I'm sorry, Uncle G. It wasn't fair to trick you. 208 00:19:28,416 --> 00:19:29,416 Hmm. 209 00:19:32,333 --> 00:19:35,416 My madam is forgiven. 210 00:19:39,958 --> 00:19:43,125 Unable to deactivate Ija mode. 211 00:19:43,875 --> 00:19:47,125 Unable to deactivate Ija mode. 212 00:19:47,750 --> 00:19:50,916 Unable to deactivate Ija mode. 213 00:19:52,166 --> 00:19:56,666 There are still some things to work out, but that was a good fix. 214 00:19:57,458 --> 00:20:02,500 Come, come. Are you sure you want to become a doctor. Mmm? 215 00:20:02,583 --> 00:20:04,958 Mm-mmm. I want do wetin you dey do, sa. 216 00:20:05,458 --> 00:20:07,458 Then let's make that happen. 217 00:20:08,041 --> 00:20:10,875 Mmm. 218 00:20:16,916 --> 00:20:17,916 Best friends? 219 00:20:18,625 --> 00:20:24,166 Beeni. Asiko to lati lo siwaju. 220 00:20:26,791 --> 00:20:32,791 Abeg. Make you no speak Yoruba again. But yes, definitely better moving forward.