1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:41,125 --> 00:01:46,208 Welcome to the Calcutta Sports Club Snooker Championship, 1994. 4 00:01:46,666 --> 00:01:51,458 {\an8}The semifinals between K K Burman and Toolsidas. 5 00:01:52,833 --> 00:01:54,458 Everybody's favorite. 6 00:01:55,000 --> 00:01:56,958 Give it up for the man himself… 7 00:01:57,416 --> 00:01:59,958 Toolsidas! 8 00:02:03,250 --> 00:02:04,416 Come on, Toolsidas! 9 00:02:05,416 --> 00:02:06,625 Good luck, Toolsidas! 10 00:02:13,250 --> 00:02:14,250 ?? 11 00:02:55,791 --> 00:02:57,166 Come on, Toolsidas! 12 00:03:00,916 --> 00:03:02,000 -What a shot! -Wow! 13 00:03:14,166 --> 00:03:16,416 The winner is Toolsidas. 14 00:03:17,125 --> 00:03:19,000 And he moves into the final. 15 00:03:22,416 --> 00:03:23,666 My son! 16 00:03:24,583 --> 00:03:25,500 Sonny boy! 17 00:03:25,875 --> 00:03:27,625 Come, Junior. I'll show you something. 18 00:03:31,125 --> 00:03:34,250 Do you know, Junior, who is going to pick this trophy for me tomorrow? 19 00:03:36,333 --> 00:03:37,208 You! 20 00:03:37,666 --> 00:03:38,625 Really?! 21 00:03:40,500 --> 00:03:43,375 Toolsidas! Let's go to the bar! We got to celebrate this. 22 00:03:43,500 --> 00:03:44,333 Oh, yeah. 23 00:03:45,166 --> 00:03:46,958 Just one drink, Toolsidas. 24 00:03:47,500 --> 00:03:48,541 See you at the bar? 25 00:03:50,791 --> 00:03:52,208 We have to go to the wedding. 26 00:03:52,333 --> 00:03:53,791 We'll be late again. 27 00:03:53,958 --> 00:03:55,458 Please, let's go home. 28 00:03:55,625 --> 00:03:57,041 It's just a matter of one drink. 29 00:03:57,625 --> 00:03:59,083 You guys go home. Get dressed. 30 00:03:59,333 --> 00:04:00,625 I'll be back in ten minutes. 31 00:04:01,333 --> 00:04:02,166 Sure? 32 00:04:04,375 --> 00:04:05,208 Listen… 33 00:04:06,416 --> 00:04:08,041 wear the red sari. 34 00:04:08,583 --> 00:04:09,708 You look beautiful in it! 35 00:04:10,958 --> 00:04:11,791 Let's go. 36 00:04:19,125 --> 00:04:20,166 Eighty rupees, please! 37 00:04:20,666 --> 00:04:22,291 What is this? Are you going to wear this to the wedding? 38 00:04:22,708 --> 00:04:24,916 You can take Midi with you. I'm going to the Fun Fiesta. 39 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 My friends are waiting. Mom, just give 80 rupees! 40 00:04:31,916 --> 00:04:33,583 Mom, this won't be enough. Give me 30 more! 41 00:04:34,000 --> 00:04:36,333 Okay, it'll be… enough. 42 00:04:36,416 --> 00:04:37,291 I'll adjust. 43 00:04:38,958 --> 00:04:39,958 Goti! Goti, please! 44 00:04:40,041 --> 00:04:42,375 Tell Mom you want to go to the Fun Fiesta. 45 00:04:42,458 --> 00:04:43,833 You want 30 rupees. 46 00:04:43,958 --> 00:04:44,833 Wait! 47 00:04:45,416 --> 00:04:46,333 Not 30. 48 00:04:46,583 --> 00:04:47,791 Ask for 50 rupees. 49 00:04:48,083 --> 00:04:49,166 She'll give you 30 rupees. 50 00:04:50,916 --> 00:04:53,708 But… what if Mom doesn't let me go? 51 00:04:54,000 --> 00:04:55,625 And we have to go to the wedding as well, right? 52 00:04:57,750 --> 00:04:59,458 It's not your wedding, is it? 53 00:04:59,666 --> 00:05:01,250 Do you even know whose wedding it is? 54 00:05:01,541 --> 00:05:02,833 It's not my wedding, is it? 55 00:05:02,916 --> 00:05:04,750 I don't even know whose wedding it is? 56 00:05:05,250 --> 00:05:06,666 Please give me 50 rupees, Mom! 57 00:05:11,916 --> 00:05:12,916 She gave me 30! 58 00:05:14,875 --> 00:05:17,125 Shooting! Shooting! 59 00:05:17,625 --> 00:05:19,958 Aim for the balloon. Win a prize. 60 00:05:20,125 --> 00:05:21,208 What are the rules, boss? 61 00:05:21,416 --> 00:05:23,541 You hit three balloons, you get a juice box. 62 00:05:23,625 --> 00:05:26,500 Yeah, you can give it to your kids. What are the betting odds? 63 00:05:29,583 --> 00:05:31,291 You can double your money if you hit three balloons. 64 00:05:31,541 --> 00:05:33,250 You can triple it if you hit three coins. 65 00:05:33,958 --> 00:05:36,000 And if you hit three nails… 66 00:05:36,166 --> 00:05:37,583 you get 5x. 67 00:05:37,708 --> 00:05:38,625 Five times! 68 00:05:39,250 --> 00:05:42,500 But you must tell me your target before you shoot. 69 00:05:43,125 --> 00:05:44,083 Three balloons. 70 00:05:46,041 --> 00:05:46,875 Top Red. 71 00:05:48,125 --> 00:05:49,041 Good shot! 72 00:05:55,083 --> 00:05:56,000 Bottom Blue! 73 00:05:57,250 --> 00:05:58,333 Great shot. 74 00:06:04,750 --> 00:06:06,583 -Goti… Goti… no! -Center Yellow! 75 00:06:08,666 --> 00:06:10,333 No worries. It happens. 76 00:06:10,416 --> 00:06:11,541 You need some practice. 77 00:06:19,333 --> 00:06:20,708 What's your target? 78 00:06:23,708 --> 00:06:24,583 You shoot. 79 00:06:30,041 --> 00:06:30,958 Three nails! 80 00:06:31,166 --> 00:06:32,125 Three nails?! 81 00:06:34,541 --> 00:06:35,458 Nails! 82 00:06:35,541 --> 00:06:36,458 Five times! 83 00:06:36,625 --> 00:06:38,833 If he gets it, you will give us 100 rupees, 15 chocolate bars, 84 00:06:38,916 --> 00:06:39,750 and 25 juice boxes! 85 00:06:42,666 --> 00:06:43,708 First nail. 86 00:06:48,333 --> 00:06:49,625 Nice shot! 87 00:06:53,166 --> 00:06:54,291 Second nail. 88 00:06:58,458 --> 00:07:00,208 Yes! That's my brother! 89 00:07:08,375 --> 00:07:09,958 So, what's your target? 90 00:07:12,416 --> 00:07:13,541 Your head! 91 00:07:14,958 --> 00:07:16,958 You crook! Bloody cheat! 92 00:07:17,041 --> 00:07:19,208 He's cheating! Thrash him! 93 00:07:24,791 --> 00:07:27,541 -You're a good shot! -Yeah, that was fun. 94 00:07:29,416 --> 00:07:30,625 Mom will be upset if she sees this. 95 00:07:31,416 --> 00:07:33,958 Don't you dare tell her anything about the gambling. 96 00:07:47,166 --> 00:07:48,791 Mommy! When did you get back from the wedding? 97 00:07:53,625 --> 00:07:54,750 You didn't go to the wedding! 98 00:07:56,250 --> 00:07:57,625 Dad didn't come back from the Club! 99 00:08:03,958 --> 00:08:04,791 Hello! 100 00:08:04,875 --> 00:08:06,541 Ma'am, I'm calling from the Club. 101 00:08:06,833 --> 00:08:09,166 Sir has had way too many drinks. He can barely walk. 102 00:08:09,250 --> 00:08:10,291 We are coming right away. 103 00:08:10,500 --> 00:08:13,375 Hello, please don't give him any more drinks. 104 00:08:13,458 --> 00:08:14,291 Okay. 105 00:08:16,416 --> 00:08:17,250 Goti. 106 00:08:17,375 --> 00:08:19,708 Go to the Club and get your dad. 107 00:08:20,083 --> 00:08:21,583 He'll get angry if he sees me there. 108 00:08:21,958 --> 00:08:23,541 He'll calmly come home with you. 109 00:08:23,625 --> 00:08:26,500 Mom, all my friends will be at the Club right now. 110 00:08:27,541 --> 00:08:28,375 So? 111 00:08:28,833 --> 00:08:30,083 What if someone sees us? 112 00:08:30,916 --> 00:08:32,000 It would be embarrassing. 113 00:08:32,625 --> 00:08:33,541 Goti… 114 00:08:41,625 --> 00:08:42,708 I can see… 115 00:08:42,958 --> 00:08:45,291 that for the past few years… 116 00:08:45,541 --> 00:08:48,416 you've been trying really hard to win. 117 00:08:49,166 --> 00:08:51,125 Only for my son! 118 00:08:52,541 --> 00:08:54,500 He comes to watch all my games! 119 00:08:55,166 --> 00:08:56,916 I only play for my son. 120 00:08:59,458 --> 00:09:00,500 Your son… 121 00:09:00,875 --> 00:09:01,750 is here! 122 00:09:02,958 --> 00:09:04,708 My sonny boy… 123 00:09:06,833 --> 00:09:08,208 What's up, brother? 124 00:09:11,291 --> 00:09:14,041 You don't talk to me these days. 125 00:09:14,375 --> 00:09:15,750 You've grown up, right? 126 00:09:15,875 --> 00:09:16,708 And what's this? 127 00:09:16,791 --> 00:09:18,250 Half pants! 128 00:09:18,750 --> 00:09:20,708 You've become a man now! 129 00:09:21,666 --> 00:09:23,125 You should wear long pants! 130 00:09:23,583 --> 00:09:25,625 I will get some for you. Okay, sonny boy? 131 00:09:26,208 --> 00:09:27,625 I will get some for you. 132 00:09:32,666 --> 00:09:33,916 Dad, did you forget? 133 00:09:34,541 --> 00:09:35,916 You had to go to the wedding. 134 00:09:36,250 --> 00:09:38,500 Mom waited for you all evening… 135 00:09:38,875 --> 00:09:40,125 in the red sari! 136 00:09:49,166 --> 00:09:50,750 How was your celebration? 137 00:09:51,958 --> 00:09:52,791 Tell me! 138 00:09:53,875 --> 00:09:54,958 Are you done with "ten minutes"? 139 00:09:56,125 --> 00:09:57,458 I am speaking to you! 140 00:09:58,125 --> 00:09:59,208 Answer me! 141 00:10:01,708 --> 00:10:03,125 Don't you shut the door! 142 00:10:03,708 --> 00:10:04,833 This is the limit! 143 00:10:05,541 --> 00:10:06,791 How can you even do this? 144 00:10:07,333 --> 00:10:08,791 -I am tired of listening… -Mom. 145 00:10:08,916 --> 00:10:09,916 to the same thing. 146 00:10:10,583 --> 00:10:11,500 The celebration? 147 00:10:11,583 --> 00:10:13,958 How was the celebration with your friends? 148 00:10:14,083 --> 00:10:16,375 Mom, calm down! You're too loud. 149 00:10:16,458 --> 00:10:17,708 And you guys keep quiet! 150 00:10:19,833 --> 00:10:21,125 I'm wearing the red sari. 151 00:10:21,416 --> 00:10:24,041 Come on. Shall we go to the wedding? 152 00:11:19,458 --> 00:11:21,416 Love you, Junior. 153 00:11:30,416 --> 00:11:33,000 Papa loves Junior. 154 00:11:34,666 --> 00:11:36,458 My… Junior! 155 00:11:41,833 --> 00:11:43,291 Perfect! 156 00:11:47,458 --> 00:11:49,583 Has Mom's anger cooled down? 157 00:11:49,916 --> 00:11:50,791 It's hot! 158 00:11:51,708 --> 00:11:52,833 Yes… yes! 159 00:11:57,291 --> 00:11:58,625 It's cooling down. 160 00:12:00,208 --> 00:12:01,125 It's cooling down. 161 00:12:02,250 --> 00:12:03,250 Alright, it's cool! 162 00:12:05,958 --> 00:12:06,791 Nice tea! 163 00:12:09,583 --> 00:12:12,166 Son! First-class! You're looking very cool. 164 00:12:12,250 --> 00:12:13,333 All is good. 165 00:12:13,416 --> 00:12:16,083 Mom's mood is much better as well, right? 166 00:12:23,625 --> 00:12:26,208 Make sure you copy these notes in good handwriting. 167 00:12:27,375 --> 00:12:28,791 Get a photocopy! 168 00:12:29,750 --> 00:12:31,458 Photocopies cost 20 rupees. 169 00:12:31,625 --> 00:12:32,625 I'll give you ten. 170 00:12:32,916 --> 00:12:33,833 Isn't that good? 171 00:12:33,916 --> 00:12:36,375 The money will stay within the family. 172 00:12:36,916 --> 00:12:37,833 Get ready for the picture, please. 173 00:12:37,916 --> 00:12:39,166 But I won't be able to complete it today. 174 00:12:39,375 --> 00:12:40,916 Dad's gonna play the finals today. 175 00:12:41,541 --> 00:12:42,750 You bloody mad?! 176 00:12:43,083 --> 00:12:43,958 Why are you going? 177 00:12:44,833 --> 00:12:46,708 Do you know who Dad's opponent is? 178 00:12:47,291 --> 00:12:48,750 Jimmy Tandon. 179 00:12:49,666 --> 00:12:51,291 Nobody can beat that man. 180 00:12:51,916 --> 00:12:52,750 Nobody! 181 00:13:14,125 --> 00:13:15,875 Dad loses to him every year. 182 00:13:16,541 --> 00:13:18,458 Why do you think I never watch the finals?! 183 00:13:18,916 --> 00:13:21,416 This guy always… always beats Dad. 184 00:13:22,291 --> 00:13:23,750 Just have a look at the winners' board. 185 00:13:24,333 --> 00:13:27,333 It's only Jimmy Tandon, Jimmy Tandon, Jimmy Tandon. 186 00:13:28,000 --> 00:13:29,666 Dad's name isn't on the board… 187 00:13:30,125 --> 00:13:31,500 and it'll never be there! 188 00:13:32,250 --> 00:13:33,666 The press wants to ask you a few questions. 189 00:13:33,750 --> 00:13:35,250 -Sir! -Mr. Jimmy Tandon! 190 00:13:35,333 --> 00:13:36,416 You've been winning for the past five years. 191 00:13:36,500 --> 00:13:37,708 -What's your strategy for the finals? -Sir, what-- 192 00:13:37,791 --> 00:13:38,666 I'll win! 193 00:13:39,583 --> 00:13:41,333 Does that answer all your questions? 194 00:13:42,208 --> 00:13:43,083 Thank you. 195 00:13:43,625 --> 00:13:44,458 Excuse me! 196 00:13:44,666 --> 00:13:45,500 Sir. 197 00:13:52,000 --> 00:13:54,375 Wait and watch! Dad will win! 198 00:13:54,750 --> 00:13:56,750 And do you know who's gonna pick that trophy? 199 00:13:57,083 --> 00:13:57,958 Me! 200 00:13:58,166 --> 00:13:59,500 Dad has promised me. 201 00:14:00,000 --> 00:14:01,125 Let's bet on it! 202 00:14:01,583 --> 00:14:03,708 Alright, the loser gets slapped. 203 00:14:03,958 --> 00:14:05,625 One tight, full-on, slap. 204 00:14:06,125 --> 00:14:07,250 No limits! 205 00:14:12,916 --> 00:14:15,250 Look what Dad got for you! 206 00:14:20,458 --> 00:14:22,916 Midi's first-ever full pants! 207 00:14:23,375 --> 00:14:24,708 Wear it to the match. 208 00:14:26,333 --> 00:14:28,666 Midi, you have an essay test today, right? 209 00:14:28,791 --> 00:14:29,708 "My ambition." 210 00:14:29,791 --> 00:14:30,916 What will you write? 211 00:14:31,458 --> 00:14:33,500 Well, if he knows the meaning of ambition… 212 00:14:34,083 --> 00:14:37,083 I swear on my holy mother, I will roam the streets naked all week! 213 00:14:37,208 --> 00:14:39,458 Goti! What's wrong with your language these days?! 214 00:14:39,583 --> 00:14:41,125 Mom, he really doesn't know it. 215 00:14:41,625 --> 00:14:45,208 Ambition means… "What will you do when you grow up?" 216 00:14:46,083 --> 00:14:47,416 What will you do? Tell us? 217 00:14:47,708 --> 00:14:49,666 I'll take care of my parents! 218 00:14:51,833 --> 00:14:54,416 Yes, but you'll have to do some work to do that, right? 219 00:14:54,750 --> 00:14:56,833 You can be a doctor or engineer. 220 00:14:57,375 --> 00:14:59,416 So, what will you become when you grow up? 221 00:15:00,375 --> 00:15:01,541 Tell me, what will you do? 222 00:15:08,666 --> 00:15:11,458 Welcome to the 1994 Finals! 223 00:15:11,583 --> 00:15:15,041 Jimmy Tandon versus Toolsidas! 224 00:15:15,208 --> 00:15:16,666 Come on, Toolsidas! 225 00:15:16,791 --> 00:15:18,458 Go for it, Toolsidas! 226 00:15:33,416 --> 00:15:36,041 Jimmy Tandon up 1-0. 227 00:15:36,166 --> 00:15:39,041 Toolsidas to break. Second frame. 228 00:15:42,416 --> 00:15:43,625 Come on, Dad! 229 00:16:00,500 --> 00:16:02,541 The score is 1-1. 230 00:16:15,416 --> 00:16:17,250 Toolsidas leads 2-1. 231 00:16:35,333 --> 00:16:37,083 Fifteen-minute break. 232 00:16:37,333 --> 00:16:39,833 Toolsidas… 3-1. 233 00:16:42,333 --> 00:16:43,375 Well done, Toolsidas! 234 00:16:43,541 --> 00:16:44,500 Thank you, sir, thank you. 235 00:16:44,583 --> 00:16:45,833 I'll just use the washroom. 236 00:16:50,416 --> 00:16:51,291 Midi… 237 00:17:11,125 --> 00:17:12,125 Toolsidas! 238 00:17:14,541 --> 00:17:16,166 Come on! 239 00:18:12,875 --> 00:18:13,708 Midu! 240 00:18:15,208 --> 00:18:16,375 What's wrong, Midu? 241 00:18:30,708 --> 00:18:31,916 Silence please! 242 00:18:39,250 --> 00:18:40,083 Papa! 243 00:18:41,000 --> 00:18:41,833 Cue! 244 00:20:02,416 --> 00:20:05,666 And the winner for the sixth time running is… 245 00:20:05,958 --> 00:20:07,833 Jimmy Tandon! 246 00:20:42,041 --> 00:20:44,083 I had told you he'd definitely lose, right? 247 00:20:44,250 --> 00:20:45,333 Always loses! 248 00:20:46,166 --> 00:20:48,166 Jimmy Tandon cheated to defeat Dad! 249 00:20:48,333 --> 00:20:49,583 He made him drink. 250 00:20:49,791 --> 00:20:51,166 Dad couldn't play. 251 00:20:51,416 --> 00:20:53,166 Whatever! Dad lost! 252 00:20:53,750 --> 00:20:55,125 It's time for you to get slapped! 253 00:21:26,541 --> 00:21:28,208 Sorry, Junior! 254 00:21:29,500 --> 00:21:31,083 I lost today… 255 00:21:31,916 --> 00:21:34,375 I lost, Junior! 256 00:21:36,333 --> 00:21:38,750 You were wearing full pants, right? 257 00:21:40,250 --> 00:21:42,875 You're a man now! 258 00:21:43,833 --> 00:21:46,125 You're a man, Junior… 259 00:21:46,791 --> 00:21:48,791 You're a man! 260 00:21:50,000 --> 00:21:51,791 My Junior! 261 00:22:03,083 --> 00:22:06,000 Do you know, Junior, who is going to pick this trophy for me tomorrow? 262 00:22:06,541 --> 00:22:07,375 You! 263 00:22:08,166 --> 00:22:09,041 Really?! 264 00:22:11,583 --> 00:22:12,416 Dad will win! 265 00:22:13,083 --> 00:22:15,250 And do you know who's gonna pick that trophy? 266 00:22:15,416 --> 00:22:16,250 Me! 267 00:22:16,458 --> 00:22:17,833 Dad has promised me. 268 00:22:35,375 --> 00:22:37,208 Just have a look at that winners' board. 269 00:22:37,375 --> 00:22:38,833 Dad's name isn't on the board… 270 00:22:39,416 --> 00:22:40,916 and it'll never be there. 271 00:22:43,083 --> 00:22:44,375 Jimmy Tandon. 272 00:22:45,375 --> 00:22:46,916 Nobody can beat that man. 273 00:22:47,625 --> 00:22:48,541 Nobody! 274 00:22:59,000 --> 00:23:02,291 Marker, I am Mr. Toolsidas's son. 275 00:23:03,208 --> 00:23:04,458 Can I play? 276 00:23:04,666 --> 00:23:05,625 No, you cannot! 277 00:23:06,125 --> 00:23:07,375 Under-16 not allowed. 278 00:23:08,208 --> 00:23:09,875 Didn't you read it? It's written outside. 279 00:23:23,458 --> 00:23:26,458 Would you like to play a game of snooker with me? 280 00:23:28,791 --> 00:23:29,791 Where did they go? 281 00:23:30,875 --> 00:23:31,750 Would you? 282 00:23:34,041 --> 00:23:35,041 One game? 283 00:23:39,833 --> 00:23:41,000 Snooker? 284 00:23:43,375 --> 00:23:44,333 Wow! 285 00:23:48,916 --> 00:23:49,791 Hey! 286 00:23:51,958 --> 00:23:53,250 What the hell is going on? 287 00:23:54,500 --> 00:23:55,458 What is this? 288 00:23:56,125 --> 00:23:58,416 Rehmat! Come here! 289 00:24:01,625 --> 00:24:03,208 He's a kid. He will rip it apart. 290 00:24:04,125 --> 00:24:05,916 Do you have any idea how expensive this cloth is? 291 00:24:07,041 --> 00:24:09,666 You won't be able to pay for it with your life's earnings! 292 00:24:10,000 --> 00:24:11,958 Are you gonna pay for it if he messes it up? 293 00:24:12,625 --> 00:24:13,666 You moron! 294 00:24:16,000 --> 00:24:18,291 This game is not for kids. 295 00:24:18,833 --> 00:24:21,750 You are going to lose your job if this happens again! 296 00:24:22,416 --> 00:24:23,291 Yes, sir. 297 00:24:23,375 --> 00:24:24,458 "Yes, sir." 298 00:24:37,083 --> 00:24:38,750 You can get permission. 299 00:24:39,541 --> 00:24:42,333 We need to have a committee member. 300 00:24:46,208 --> 00:24:48,000 I am a committee member! 301 00:24:48,458 --> 00:24:49,750 Tutu Bose! 302 00:24:50,041 --> 00:24:52,541 -Get me a form. Hurry. -But, sir… 303 00:24:52,750 --> 00:24:54,041 Scurry, don't worry! 304 00:24:57,916 --> 00:24:59,791 You can play on Fridays for an hour. 305 00:25:00,250 --> 00:25:01,791 4:00 p.m. to 5:00 p.m. 306 00:25:02,000 --> 00:25:03,416 Is that okay by you? 307 00:25:06,208 --> 00:25:07,083 Midi! 308 00:25:11,041 --> 00:25:12,875 What are you doing here? I've been looking for you. 309 00:25:19,833 --> 00:25:21,000 Goti, please! 310 00:25:22,458 --> 00:25:23,500 You want to play snooker? 311 00:25:23,958 --> 00:25:25,166 Have you lost it? 312 00:25:25,291 --> 00:25:26,833 This game is useless! 313 00:25:28,833 --> 00:25:29,791 Goti! 314 00:25:30,250 --> 00:25:31,833 Didn't you see how Dad lost? 315 00:25:32,500 --> 00:25:34,791 I'm gonna put Dad's name on that board! 316 00:25:35,208 --> 00:25:36,875 The name doesn't matter anymore. 317 00:25:37,708 --> 00:25:39,791 It is time to start making money. 318 00:25:40,291 --> 00:25:42,041 Tell me, what's more important? Name or money? 319 00:25:42,125 --> 00:25:42,958 Name. 320 00:25:44,833 --> 00:25:46,708 What's more important? Name or money? 321 00:25:46,791 --> 00:25:47,666 Name! 322 00:25:48,541 --> 00:25:49,541 Idiot! 323 00:25:50,583 --> 00:25:51,625 Name or money? 324 00:25:51,708 --> 00:25:53,083 Name! 325 00:25:56,958 --> 00:25:57,833 Goti. 326 00:25:58,291 --> 00:25:59,916 Why have you brought me here? 327 00:26:02,166 --> 00:26:03,041 Midi… 328 00:26:03,750 --> 00:26:05,333 I'm about to tell you something. 329 00:26:05,625 --> 00:26:07,083 Promise me you won't tell anyone. 330 00:26:08,291 --> 00:26:09,375 I won't. 331 00:26:09,916 --> 00:26:11,000 I swear. 332 00:26:11,750 --> 00:26:12,875 Mom-Dad swear? 333 00:26:14,125 --> 00:26:15,333 Mom-Dad swear! 334 00:26:17,833 --> 00:26:18,708 Midi… 335 00:26:19,541 --> 00:26:21,541 our family is in a bad situation. 336 00:26:22,791 --> 00:26:24,708 We are going to be poor soon. 337 00:26:25,291 --> 00:26:26,791 Like those people living on the streets. 338 00:26:27,291 --> 00:26:28,291 That poor. 339 00:26:29,000 --> 00:26:30,208 Below poverty line. 340 00:26:30,333 --> 00:26:31,791 Does Dad know about all this? 341 00:26:32,291 --> 00:26:33,375 Dad knows everything. 342 00:26:34,250 --> 00:26:35,583 He cannot help us. 343 00:26:36,458 --> 00:26:37,875 Let him retire and rest. 344 00:26:39,666 --> 00:26:41,875 We'll do whatever needs to be done. 345 00:26:42,625 --> 00:26:44,583 Me and you! 346 00:26:46,125 --> 00:26:48,125 But what can we do? 347 00:26:51,750 --> 00:26:54,041 I have done the analysis, Midi. 348 00:26:54,541 --> 00:26:55,916 We can do it, bloody hell! 349 00:26:57,166 --> 00:27:00,291 Look, you know I have great business sense, right? 350 00:27:01,208 --> 00:27:04,541 I can make us filthy rich by doing any business. 351 00:27:06,000 --> 00:27:08,083 But there is something bigger than business. 352 00:27:08,750 --> 00:27:09,833 Talent. 353 00:27:10,083 --> 00:27:11,583 And do you know who has the talent? 354 00:27:12,875 --> 00:27:14,208 You do, Midi! 355 00:27:14,708 --> 00:27:16,083 I have observed you all your life! 356 00:27:16,291 --> 00:27:18,333 You do everything you take on with complete focus. 357 00:27:19,416 --> 00:27:21,666 I'm gonna get the first rank in my class this time. 358 00:27:24,041 --> 00:27:25,083 Shut up your mouth! 359 00:27:25,458 --> 00:27:26,708 You've been in school for the past ten years. 360 00:27:26,791 --> 00:27:27,875 Have you ever gotten the third rank? 361 00:27:28,291 --> 00:27:29,166 No, right? 362 00:27:29,291 --> 00:27:31,208 That's not your talent! 363 00:27:32,375 --> 00:27:37,916 Midi, you're a player, a sportsman. That's where your talent lies. 364 00:27:38,208 --> 00:27:40,458 If you take up one sport seriously, 365 00:27:40,666 --> 00:27:42,791 you will rip your opponents apart. 366 00:27:45,750 --> 00:27:48,166 But what are you gonna do? 367 00:27:52,083 --> 00:27:53,250 I'll manage you. 368 00:27:54,208 --> 00:27:55,291 I'll be your manager. 369 00:27:56,041 --> 00:27:57,416 I'll use my business acumen. 370 00:27:57,875 --> 00:28:00,625 And don't worry, I'm gonna finance you as well. 371 00:28:00,833 --> 00:28:02,958 Your training, equipment… 372 00:28:03,291 --> 00:28:04,500 I'll handle all the expenses. 373 00:28:05,333 --> 00:28:06,458 But which sport? 374 00:28:07,291 --> 00:28:09,166 Cricket, tennis, golf. 375 00:28:09,791 --> 00:28:11,541 These sports can make us the maximum money. 376 00:28:12,416 --> 00:28:13,625 We'll be bloody rich! 377 00:28:15,208 --> 00:28:16,791 Shall we begin with cricket or tennis? 378 00:28:18,541 --> 00:28:19,375 Let's toss… 379 00:28:19,916 --> 00:28:21,000 I'll get a coin. 380 00:28:21,333 --> 00:28:22,166 Wait. 381 00:28:23,250 --> 00:28:24,166 Give me your underwear. 382 00:28:29,000 --> 00:28:30,416 If it falls on the left… cricket. 383 00:28:30,958 --> 00:28:32,375 If it falls on the right… tennis. 384 00:28:41,166 --> 00:28:42,208 -Cricket! -Cricket! 385 00:28:46,000 --> 00:28:47,291 After all, I'm your brother! 386 00:28:51,333 --> 00:28:52,625 After all, I'm your brother! 387 00:28:56,458 --> 00:28:59,083 Midi! Get in there. 388 00:29:05,916 --> 00:29:07,291 Hit on gap. 389 00:29:13,458 --> 00:29:14,500 What are you doing, Midi? 390 00:29:14,583 --> 00:29:16,000 Are you helping them practice their fielding? 391 00:29:16,083 --> 00:29:17,416 Is this what I've paid for? 392 00:29:17,500 --> 00:29:18,916 What do you want me to do, Goti? 393 00:29:19,000 --> 00:29:20,083 Step out. 394 00:29:20,666 --> 00:29:21,625 Hit it out of the park. 395 00:29:22,916 --> 00:29:24,666 Brother, we have to be rich! 396 00:29:24,750 --> 00:29:26,458 Play, play, play… 397 00:29:26,708 --> 00:29:27,666 Rich! 398 00:29:28,541 --> 00:29:29,375 Come on! 399 00:29:34,291 --> 00:29:36,291 This isn't working. He isn't good enough. 400 00:29:37,958 --> 00:29:41,541 1-He's out. -Fail, fail, fail… 401 00:29:50,708 --> 00:29:52,333 Come on. Come on. Get in! 402 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 Play, play, play… 403 00:29:55,083 --> 00:29:57,250 Try to reach for the ball. 404 00:29:57,708 --> 00:29:59,416 Come on. Watch the ball. 405 00:30:01,375 --> 00:30:02,333 Hey! 406 00:30:02,416 --> 00:30:05,333 -He can't even reach the ball. -He will, sir. He'll get there. 407 00:30:05,583 --> 00:30:06,500 Midi, come on! 408 00:30:09,083 --> 00:30:10,750 Come on! On your feet! 409 00:30:10,833 --> 00:30:12,625 He's too short! His height is a problem. 410 00:30:13,250 --> 00:30:14,375 This game is not for him. 411 00:30:22,666 --> 00:30:23,500 Midi! 412 00:30:26,500 --> 00:30:27,625 Look at his size! 413 00:30:28,541 --> 00:30:29,583 Perfect! 414 00:30:32,041 --> 00:30:32,916 Thank you. 415 00:30:33,000 --> 00:30:35,041 We can make loads of money in horse racing. 416 00:30:35,583 --> 00:30:38,333 First, you will win. We will make money. 417 00:30:39,000 --> 00:30:42,416 Then you will lose. We will make more money. 418 00:30:43,083 --> 00:30:44,625 I'll fix the races, man. 419 00:30:45,083 --> 00:30:46,708 We'll be rich, rich, rich. 420 00:30:48,541 --> 00:30:49,375 Come on! 421 00:30:51,875 --> 00:30:53,208 Hold the reins well, boy. 422 00:30:56,583 --> 00:30:57,666 Head straight. 423 00:30:59,791 --> 00:31:01,500 Who is this joker? 424 00:31:01,875 --> 00:31:04,500 He's India's number one trainer, boss. 425 00:31:04,583 --> 00:31:05,875 Mr. Balsara. 426 00:31:06,750 --> 00:31:07,875 Two more rounds, please. 427 00:31:11,375 --> 00:31:12,250 Look there, sir! 428 00:31:14,208 --> 00:31:16,375 Height 4'7. Weight 30. 429 00:31:16,750 --> 00:31:18,291 We don't feed him even if he begs for food. 430 00:31:18,583 --> 00:31:20,583 One day, he'll be India's number one jockey, sir. 431 00:31:22,750 --> 00:31:23,791 I am his manager. 432 00:31:25,041 --> 00:31:25,916 Look there, sir! 433 00:31:30,000 --> 00:31:31,625 Do you even know who he was? 434 00:31:32,041 --> 00:31:33,625 India's number one trainer. 435 00:31:33,750 --> 00:31:36,625 And he has agreed to train you. We start tomorrow! 436 00:31:37,333 --> 00:31:38,166 Look at this. 437 00:31:39,250 --> 00:31:40,458 His horses always win. 438 00:31:40,750 --> 00:31:43,000 That's a check worth five lakh rupees. The jockey gets it. 439 00:31:43,333 --> 00:31:44,958 Look at them! Hot chicks. 440 00:31:45,041 --> 00:31:46,416 The jockey gets them as well. 441 00:31:47,708 --> 00:31:51,541 Our future is bloody set, Midi. We start tomorrow at 4:00 p.m. 442 00:31:51,625 --> 00:31:53,375 -Tomorrow?! -Yes. 443 00:31:53,625 --> 00:31:54,708 But it's Friday tomorrow. 444 00:31:54,833 --> 00:31:57,541 So what? I'll pick you up after school! 445 00:31:58,375 --> 00:32:00,041 You'll make us bloody rich, Midi! 446 00:32:00,125 --> 00:32:01,125 Yes! 447 00:32:02,250 --> 00:32:03,375 Five lakhs! 448 00:32:05,333 --> 00:32:06,583 After all, I'm your brother! 449 00:32:10,583 --> 00:32:12,291 After all, I'm your brother! 450 00:32:16,416 --> 00:32:17,583 Ma'am! May I? 451 00:32:17,666 --> 00:32:20,458 Thank you. God bless you, my son! 452 00:32:23,666 --> 00:32:24,541 Midi? 453 00:32:25,000 --> 00:32:25,833 Midi? 454 00:32:26,083 --> 00:32:26,958 Midi! 455 00:32:28,000 --> 00:32:28,916 Move! 456 00:32:29,500 --> 00:32:31,791 Midi, what the hell are you doing? 457 00:32:36,833 --> 00:32:38,083 -Ma'am. -Yes? 458 00:32:38,166 --> 00:32:39,958 Can you leave me at Calcutta Sports Club? 459 00:32:40,083 --> 00:32:41,125 Sure! Hop in, my child. 460 00:32:41,208 --> 00:32:42,291 Midi, what are you doing? 461 00:32:43,916 --> 00:32:46,250 Midi, you can't be serious! 462 00:32:46,333 --> 00:32:48,250 -Do you know him? -No, ma'am! 463 00:32:48,333 --> 00:32:49,625 Will you please move back? 464 00:32:51,083 --> 00:32:52,125 Driver, let's go! 465 00:32:55,291 --> 00:32:58,791 Hello, Dada, wake up! Calcutta Sports Club. I'm in a hurry. 466 00:32:59,000 --> 00:33:00,625 I'll give you ten rupees. 467 00:33:00,875 --> 00:33:02,125 Alright, I'll give you 20! 468 00:33:02,833 --> 00:33:04,000 Okay, I'll pay you 40! 469 00:33:04,208 --> 00:33:05,041 Come on. 470 00:33:05,333 --> 00:33:06,166 Hey! 471 00:33:06,333 --> 00:33:08,000 Hey, take me with you! 472 00:33:09,333 --> 00:33:12,041 Hurry! Go! 473 00:33:12,750 --> 00:33:13,583 Hey, rickshaw! 474 00:33:13,666 --> 00:33:14,541 Not allowed! 475 00:33:15,375 --> 00:33:16,250 Thank you, ma'am! 476 00:33:18,250 --> 00:33:19,666 Midi! 477 00:33:19,750 --> 00:33:22,041 Midi, stop! Stop messing around. 478 00:33:23,541 --> 00:33:25,333 Hey, what's going on? 479 00:33:25,416 --> 00:33:26,916 What are you doing? 480 00:33:27,000 --> 00:33:28,791 He's my brother! I can do whatever I want! 481 00:33:28,875 --> 00:33:30,083 -What the hell! -Hey! 482 00:33:30,375 --> 00:33:31,666 Hey! 483 00:33:31,958 --> 00:33:33,041 Midi! 484 00:33:33,916 --> 00:33:36,583 We will never get this opportunity again. 485 00:33:36,875 --> 00:33:37,916 Hey! 486 00:33:38,375 --> 00:33:40,250 What's all this, you hooligans?! 487 00:33:40,541 --> 00:33:42,833 President sir, he's wearing slippers. 488 00:33:46,041 --> 00:33:46,875 Out! 489 00:33:47,333 --> 00:33:48,166 Out! 490 00:33:48,500 --> 00:33:50,625 Slippers not allowed inside the Club. 491 00:33:51,000 --> 00:33:52,750 Please, sir! Please! 492 00:33:52,833 --> 00:33:53,958 No "please". 493 00:33:54,250 --> 00:33:55,125 Out. 494 00:33:56,458 --> 00:33:57,291 Out! 495 00:34:06,500 --> 00:34:08,041 Now try this! 496 00:34:08,541 --> 00:34:12,750 Pick up the stick. And shoot it into the pocket! 497 00:34:14,958 --> 00:34:16,166 Pathetic! 498 00:34:16,625 --> 00:34:17,750 Rubbish! 499 00:34:18,416 --> 00:34:20,000 Ridiculous! 500 00:34:22,333 --> 00:34:25,041 Now I will show you a trick shot! 501 00:34:25,500 --> 00:34:29,291 A perfect player will never miss this shot. 502 00:34:30,458 --> 00:34:31,791 Like a flash! 503 00:34:34,291 --> 00:34:35,250 Bad! 504 00:34:38,250 --> 00:34:39,583 Nonsense. 505 00:34:40,125 --> 00:34:41,875 Stupid player I am! 506 00:34:42,125 --> 00:34:45,625 No, no, Tutu Uncle. You're a very good player. 507 00:34:45,750 --> 00:34:48,041 Son, this is no game. 508 00:34:48,166 --> 00:34:51,333 Real players are made at… YMC! 509 00:34:51,583 --> 00:34:56,833 The YMC players can pocket these shots with their eyes closed. 510 00:34:57,208 --> 00:35:02,125 They eat, sleep, and drink snooker! 511 00:35:05,166 --> 00:35:07,583 Goti, I'll make you rich! 512 00:35:08,458 --> 00:35:11,958 There's loads of betting in billiards, snooker, and pool. 513 00:35:12,541 --> 00:35:16,375 The bets at Park Street Pool Parlor go up to 10,000 rupees. 514 00:35:16,958 --> 00:35:19,166 We can make a lot of money. 515 00:35:19,583 --> 00:35:22,375 Just help me get into YMC. 516 00:35:28,041 --> 00:35:30,500 Goti, you can use this. 517 00:35:30,750 --> 00:35:32,041 I've told you not to come here, right? 518 00:35:33,291 --> 00:35:34,750 Get lost. Scram! 519 00:35:49,750 --> 00:35:50,916 Yes! 520 00:35:51,375 --> 00:35:52,625 Yes! 521 00:35:53,791 --> 00:35:55,500 There are two YMCs in Calcutta. 522 00:35:56,333 --> 00:35:58,208 One's in Wellington and the other is in Chowringhee. 523 00:35:58,833 --> 00:35:59,708 Where do you want to go? 524 00:36:11,000 --> 00:36:13,583 If it falls on the left… Wellington. If it falls on the right… Chowringhee. 525 00:36:17,000 --> 00:36:17,833 You do it. 526 00:36:25,791 --> 00:36:26,833 -Chowringhee! -Chowringhee! 527 00:36:35,916 --> 00:36:36,916 Excuse me, sir. 528 00:36:39,000 --> 00:36:39,958 Silence, please. 529 00:36:41,291 --> 00:36:42,208 Excuse me, sir! 530 00:36:42,541 --> 00:36:43,458 Silence! 531 00:36:44,416 --> 00:36:47,250 -Hello, this is my little brother-- -No talking! Go and sit there! 532 00:36:51,916 --> 00:36:53,666 How much does the club charge? 533 00:36:54,375 --> 00:36:55,666 Who are all these boys? 534 00:36:56,000 --> 00:36:57,625 Silence in the snooker room, please! 535 00:36:58,750 --> 00:36:59,750 Midi, let's go. 536 00:37:00,625 --> 00:37:02,583 Is this a bloody snooker room or a library? 537 00:37:02,708 --> 00:37:04,416 Let's try the other YMC. 538 00:37:05,000 --> 00:37:06,041 What's happening, boys? 539 00:37:07,125 --> 00:37:07,958 No talking! 540 00:37:12,166 --> 00:37:16,625 Wellesley! Next stop, Wellesley! 541 00:37:22,000 --> 00:37:23,083 Have you ever traveled by tram? 542 00:37:24,416 --> 00:37:25,250 You? 543 00:37:43,958 --> 00:37:45,083 ?? 544 00:37:46,666 --> 00:37:47,583 ?? 545 00:37:52,000 --> 00:37:53,666 {\an8}HOT AT 17 546 00:37:55,083 --> 00:38:00,166 Wellington! Crown Cinema! 547 00:38:00,541 --> 00:38:02,416 Tickets worth 20, buy for 30! 548 00:38:02,500 --> 00:38:03,958 -Excuse me! -Tickets worth 20, buy for 30! 549 00:38:04,083 --> 00:38:05,583 Brother, where is YMC Wellington? 550 00:38:05,666 --> 00:38:07,333 You want a ticket? No? Get lost! 551 00:38:07,416 --> 00:38:09,541 Tickets worth 20, buy for 30! 552 00:38:09,875 --> 00:38:10,791 Midi! 553 00:38:11,458 --> 00:38:13,208 Midi! 554 00:38:15,916 --> 00:38:17,791 What are you doing? Let him go. 555 00:38:18,333 --> 00:38:20,625 Let's go! Stay with me, man! 556 00:38:29,791 --> 00:38:30,708 Excuse me… 557 00:38:31,666 --> 00:38:32,791 Brother! 558 00:38:33,958 --> 00:38:35,625 Where is YMC Wellington? 559 00:38:50,791 --> 00:38:54,625 -Midi, we should leave! -No, no, please! 560 00:39:17,958 --> 00:39:19,708 Yo, baby boy! What's up? 561 00:39:20,750 --> 00:39:22,250 Come on. Say something! 562 00:39:25,500 --> 00:39:26,833 Don't move, alright? 563 00:39:36,833 --> 00:39:38,000 What's the membership fee? 564 00:39:38,125 --> 00:39:40,125 The membership fee is 500 rupees. And you pay ten rupees per hour. 565 00:39:43,958 --> 00:39:45,291 And what's the bet? 566 00:39:45,791 --> 00:39:47,458 The winner gets an egg and two slices of bread! 567 00:39:51,000 --> 00:39:52,458 Do you even know what's the bet? 568 00:39:53,166 --> 00:39:56,000 An egg and two slices of bread! And look at their behavior! 569 00:39:59,083 --> 00:40:02,291 But the players are solid. Even better than Calcutta Club. 570 00:40:03,083 --> 00:40:04,750 But they are all… like this. 571 00:40:06,083 --> 00:40:07,458 Come on, let's go. 572 00:40:07,708 --> 00:40:09,625 That gentleman's YMC is a better option. 573 00:40:10,208 --> 00:40:11,958 No, I want to play here. 574 00:40:12,458 --> 00:40:14,708 No! Goti, please! 575 00:40:15,500 --> 00:40:19,250 No! Goti, please! 576 00:40:20,250 --> 00:40:22,041 Have you lost it? Did you see those people? 577 00:40:23,291 --> 00:40:24,375 Bloody dangerous shit! 578 00:40:24,833 --> 00:40:25,833 You think you can come here by yourself? 579 00:40:27,333 --> 00:40:29,791 -Yes, I will! -What if Mom finds out? 580 00:40:30,500 --> 00:40:31,750 She won't! 581 00:40:32,666 --> 00:40:34,708 What if something goes wrong? What will you do? 582 00:40:35,250 --> 00:40:36,250 You're the manager, right? 583 00:40:37,000 --> 00:40:37,916 Manage it! 584 00:40:38,416 --> 00:40:39,291 Please… 585 00:40:40,291 --> 00:40:41,125 Brother! 586 00:40:46,500 --> 00:40:47,458 Whose bike is this? 587 00:40:47,708 --> 00:40:48,541 Sit. 588 00:40:50,041 --> 00:40:53,666 Midi, dig into the right pocket of my trousers. 589 00:40:57,166 --> 00:40:58,750 That's your YMC form. 590 00:40:59,250 --> 00:41:00,500 Can I start playing today? 591 00:41:00,791 --> 00:41:01,833 Yes. 592 00:41:02,208 --> 00:41:04,416 Now dig into the left pocket of my trousers. 593 00:41:06,125 --> 00:41:08,500 That's your table money and travel expense for the day. 594 00:41:12,083 --> 00:41:14,958 Brother, I need your help with one more thing. 595 00:41:15,416 --> 00:41:19,625 I had asked the Club marker to fix Dad's broken cue. 596 00:41:20,041 --> 00:41:22,041 We need to pay him 100 rupees. 597 00:41:23,208 --> 00:41:24,083 What?! 598 00:41:24,541 --> 00:41:25,416 Come, kid. 599 00:41:27,208 --> 00:41:28,708 You think you can take the kid for a ride? 600 00:41:28,916 --> 00:41:30,375 Do you think your life is worth 100 rupees? 601 00:41:30,666 --> 00:41:31,583 Donkey! 602 00:41:34,750 --> 00:41:36,750 Keep this! This is all you'll get. 603 00:41:40,000 --> 00:41:41,416 What an impudent brother you have! 604 00:41:41,500 --> 00:41:42,875 I will complain to the management. 605 00:41:44,416 --> 00:41:47,166 Wellesley! Next stop, Wellesley! 606 00:41:47,250 --> 00:41:48,083 Hey! 607 00:41:48,333 --> 00:41:51,708 Get ready to alight the moment you see the theater with the naughty poster. 608 00:41:52,250 --> 00:41:55,625 Dada, he's going to Wellington. Please guide him. 609 00:41:55,708 --> 00:41:56,541 Alright! 610 00:42:03,916 --> 00:42:05,958 {\an8}Wellington! Crown Cinema! 611 00:42:06,041 --> 00:42:07,625 {\an8}HOT AT 17 612 00:42:29,750 --> 00:42:31,875 He has won an egg and two slices of bread! 613 00:42:37,666 --> 00:42:39,791 Brother, we wanna play as well! 614 00:42:40,375 --> 00:42:42,708 You know that the senior players play in the evening, right? 615 00:42:43,250 --> 00:42:45,250 Come here in the morning. It's empty. 616 00:42:52,541 --> 00:42:54,541 They've asked me to come in the morning. 617 00:42:55,000 --> 00:42:55,958 The club's empty. 618 00:42:56,166 --> 00:42:57,083 Yeah, go in the morning. 619 00:42:57,166 --> 00:42:58,500 I have school in the morning! 620 00:42:58,916 --> 00:42:59,916 You can bunk off school. 621 00:43:02,541 --> 00:43:03,791 How does one bunk off school? 622 00:43:04,083 --> 00:43:05,000 Fall sick. 623 00:43:05,291 --> 00:43:06,708 How does one fall sick? 624 00:43:08,875 --> 00:43:09,708 Come here. 625 00:43:16,000 --> 00:43:18,125 What's wrong, Midi? 626 00:43:18,375 --> 00:43:19,250 Are you okay? 627 00:43:19,500 --> 00:43:21,125 What's wrong? Is he alright? 628 00:43:21,208 --> 00:43:22,583 I don't know! Midu! 629 00:43:22,833 --> 00:43:23,791 He is looking sick. 630 00:43:24,500 --> 00:43:27,833 I'll just call Dr. Bagchi. Where have you written his number? 631 00:43:39,000 --> 00:43:41,041 Here! Get lost! 632 00:43:57,125 --> 00:43:57,958 Hey! 633 00:43:58,875 --> 00:44:00,875 Not now! It's booked. 634 00:44:03,875 --> 00:44:06,166 The entire club is booked. Sit and wait. 635 00:44:21,625 --> 00:44:22,458 Fayaz! 636 00:44:28,583 --> 00:44:30,083 Do you know Salaam bhai? 637 00:44:31,791 --> 00:44:33,291 You don't know Salaam bhai? 638 00:44:34,166 --> 00:44:36,291 Mohammad Salaam! You've heard of him? 639 00:44:38,833 --> 00:44:40,250 Salaam bhai. 640 00:44:40,375 --> 00:44:42,416 He's a former National Champion. 641 00:44:43,166 --> 00:44:44,708 India's best. 642 00:44:45,166 --> 00:44:46,541 Mohammad Salaam. 643 00:44:47,500 --> 00:44:50,833 No one plays this game as well as this man! 644 00:44:54,666 --> 00:44:55,708 He's up… 645 00:46:00,791 --> 00:46:02,541 He starts playing at the crack of dawn. 646 00:46:03,500 --> 00:46:06,041 He plays for an hour, then sleeps for an hour. 647 00:46:06,125 --> 00:46:08,916 Plays for an hour. Sleeps for an hour. 648 00:46:09,166 --> 00:46:11,583 He plays and sleeps all day. 649 00:46:15,916 --> 00:46:17,375 He plays alone. 650 00:46:17,833 --> 00:46:19,041 Do you know why? 651 00:46:20,250 --> 00:46:23,458 Because only one man can beat Salaam bhai in this game. 652 00:46:24,750 --> 00:46:26,166 Salaam bhai himself! 653 00:46:29,166 --> 00:46:30,833 That is Mohammad Salaam! 654 00:47:13,708 --> 00:47:14,916 There is a player there. 655 00:47:15,125 --> 00:47:16,208 Salaam bhai! 656 00:47:16,625 --> 00:47:17,625 What a player! 657 00:47:18,041 --> 00:47:19,833 You'll go nuts if you watch him play. 658 00:47:20,500 --> 00:47:22,416 Should I hire him… to train you? 659 00:47:22,833 --> 00:47:24,250 I could give him tea and biscuits every day. 660 00:47:24,333 --> 00:47:25,291 No! 661 00:47:25,416 --> 00:47:26,541 I'll manage it. 662 00:47:34,750 --> 00:47:36,666 Shot, Bhai! Shot! 663 00:47:39,958 --> 00:47:42,000 What an unbelievable shot! 664 00:47:42,125 --> 00:47:45,791 Bhai, share some tips with us as well. 665 00:47:45,875 --> 00:47:48,166 You just waste your time sleeping on that bench. 666 00:48:09,791 --> 00:48:11,625 You know he doesn't talk to anyone, right? 667 00:48:11,916 --> 00:48:12,791 But-- 668 00:48:13,083 --> 00:48:14,500 Couldn't you keep your mouth shut? 669 00:48:16,333 --> 00:48:18,791 You are getting to watch a great player's game. 670 00:48:19,708 --> 00:48:20,708 It's a big deal! 671 00:48:21,708 --> 00:48:23,250 Can't you observe and learn? 672 00:48:25,333 --> 00:48:27,958 That's how I've learned, dude. Observe and learn. 673 00:48:29,708 --> 00:48:30,916 Observe and learn! 674 00:48:34,958 --> 00:48:37,666 Observe! Learn! 675 00:48:38,666 --> 00:48:40,375 Observe and learn! 676 00:48:40,541 --> 00:48:42,208 Copy that, copy that, Xerox! 677 00:48:42,291 --> 00:48:44,000 Copy that, copy that, Xerox! 678 00:48:46,041 --> 00:48:49,250 Betel Leaf! Toffee! Keep it! Wipe it! 679 00:48:49,750 --> 00:48:52,291 Observe! Learn! 680 00:48:53,416 --> 00:48:55,166 Observe and learn! 681 00:48:55,291 --> 00:48:57,583 Ready, steady, go! 682 00:49:01,125 --> 00:49:02,750 You wanna do some line practice, bhai? 683 00:49:07,458 --> 00:49:08,708 Strike it! 684 00:49:10,541 --> 00:49:11,625 Back to the cue! 685 00:49:12,833 --> 00:49:14,208 Strike it! 686 00:49:15,000 --> 00:49:16,000 Back to the cue! 687 00:49:16,541 --> 00:49:18,958 Observe! Learn! 688 00:49:20,208 --> 00:49:21,833 Observe and learn! 689 00:49:22,000 --> 00:49:23,000 Strike it! 690 00:49:23,833 --> 00:49:24,666 What? 691 00:49:25,750 --> 00:49:27,375 Observe and learn! 692 00:49:27,583 --> 00:49:29,291 Observe and learn! 693 00:49:29,833 --> 00:49:31,541 Strike it! 694 00:49:32,708 --> 00:49:33,541 Damn! 695 00:49:34,125 --> 00:49:35,750 Observe and learn! 696 00:49:35,833 --> 00:49:37,291 Observe and learn! 697 00:49:37,750 --> 00:49:38,583 Observe! 698 00:49:39,291 --> 00:49:40,291 Observe! 699 00:49:58,000 --> 00:49:59,083 Strike it! 700 00:49:59,625 --> 00:50:01,416 Will it? 701 00:50:01,541 --> 00:50:03,208 Back to the cue! 702 00:50:13,083 --> 00:50:14,250 You were right, Midi. 703 00:50:14,375 --> 00:50:16,125 This pool parlor is known for betting. 704 00:50:16,708 --> 00:50:19,750 Goti, please! My game isn't good enough yet. 705 00:50:20,416 --> 00:50:22,916 Let me just practice for one more month. 706 00:50:23,000 --> 00:50:24,458 You've practiced enough! 707 00:50:24,708 --> 00:50:26,166 It's time to make some money. 708 00:50:26,250 --> 00:50:28,333 What's this? That's a lot of money. 709 00:50:29,041 --> 00:50:31,666 This is too much. I don't want to play. 710 00:50:32,750 --> 00:50:35,916 Just play your game. Let me worry about winning or losing. 711 00:50:36,041 --> 00:50:37,458 What if I lose? 712 00:50:37,583 --> 00:50:39,166 Come on. You'll surely win! 713 00:50:41,083 --> 00:50:44,916 Why did you play such a stupid shot? Why were you being overconfident? 714 00:50:46,541 --> 00:50:48,833 This game is not for you. Bloody fool. 715 00:50:49,208 --> 00:50:51,250 I was going to make you a great jockey. 716 00:50:52,500 --> 00:50:54,666 I won't finance you anymore! 717 00:50:54,833 --> 00:50:56,708 I don't want your finance! 718 00:50:57,708 --> 00:50:59,458 -Let them fight. -They lost the bet. 719 00:51:27,833 --> 00:51:28,666 One. 720 00:51:29,791 --> 00:51:30,625 -Mom. -Two. 721 00:51:31,083 --> 00:51:33,416 -Give me 20 rupees, quick! -Three. Why do you want it? 722 00:51:33,666 --> 00:51:34,583 Four. 723 00:51:35,500 --> 00:51:36,333 Five. 724 00:51:37,458 --> 00:51:38,291 Six. 725 00:51:38,375 --> 00:51:39,916 -I'll tell you later. -Seven. 726 00:51:40,041 --> 00:51:41,291 Please give me 20 rupees. 727 00:51:41,416 --> 00:51:43,166 Eight. Tell me why you need the money? 728 00:51:43,625 --> 00:51:44,458 Nine. 729 00:51:44,541 --> 00:51:46,083 Mom, are you going to give me the money? 730 00:51:46,166 --> 00:51:47,166 Ten. No. 731 00:51:48,208 --> 00:51:49,083 Eleven… 732 00:51:52,416 --> 00:51:54,458 I've invested a lot of money in you! 733 00:51:55,541 --> 00:51:57,250 How dare you show attitude! 734 00:51:57,500 --> 00:51:58,708 You little dog! 735 00:52:02,041 --> 00:52:04,333 Goti, please don't! 736 00:52:04,458 --> 00:52:05,500 Goti, no! 737 00:52:05,708 --> 00:52:06,791 You want to play snooker? 738 00:52:07,041 --> 00:52:08,666 You won't play a single game! 739 00:52:11,916 --> 00:52:12,833 Goti! 740 00:52:13,416 --> 00:52:14,791 Please, Goti, don't do this! 741 00:52:22,375 --> 00:52:24,541 Go on! You can walk to Wellington! 742 00:52:25,333 --> 00:52:26,291 Bloody beggar! 743 00:52:50,500 --> 00:52:52,541 Hey, boy! Will you carry the luggage? 744 00:52:53,583 --> 00:52:54,416 I'll give you ten rupees. 745 00:52:56,583 --> 00:52:57,416 Alright, I'll give you 20. 746 00:52:58,583 --> 00:52:59,750 Come, I'll give you 20 rupees. 747 00:53:03,875 --> 00:53:05,708 Be careful. Take it inside. 748 00:53:17,541 --> 00:53:18,500 Come on. 749 00:53:27,666 --> 00:53:28,666 God bless you, sir! 750 00:53:32,625 --> 00:53:34,625 I will give you whatever you want, son. 751 00:53:34,958 --> 00:53:37,750 But you will never do this again. 752 00:53:41,041 --> 00:53:42,416 I'll get the money right away. 753 00:53:46,208 --> 00:53:47,083 Listen! 754 00:53:47,625 --> 00:53:49,500 If Mom refuses to give you money, 755 00:53:50,000 --> 00:53:51,583 you can take it from my pocket. 756 00:53:56,291 --> 00:53:57,416 When will he get up? 757 00:53:57,708 --> 00:53:58,958 I want to talk to him. 758 00:53:59,875 --> 00:54:01,375 Why are you wasting your time? 759 00:54:02,125 --> 00:54:05,333 Salaam bhai doesn't spit his betel leaf for anyone. 760 00:54:15,458 --> 00:54:17,666 Have you forgotten how he slapped Nandi the other day? 761 00:54:42,791 --> 00:54:43,666 Salaam bhai… 762 00:54:48,916 --> 00:54:50,416 Why do you always sleep… 763 00:54:50,833 --> 00:54:51,958 before you play? 764 00:55:08,041 --> 00:55:09,166 Why don't you try it? 765 00:55:41,375 --> 00:55:45,625 Mom, give me some milk and turn on the water heater. 766 00:55:46,166 --> 00:55:49,000 Hey, kid, do you want to play or not? 767 00:55:50,416 --> 00:55:51,500 You've slept enough. 768 00:56:28,125 --> 00:56:29,041 Salaam bhai! 769 00:56:30,250 --> 00:56:32,541 Next stop, Wellington! 770 00:56:33,250 --> 00:56:36,083 Salaam bhai, will you teach me how to play? 771 00:56:39,708 --> 00:56:42,375 Salaam bhai, I'll listen to whatever you say. 772 00:56:42,625 --> 00:56:44,208 I'll do whatever you tell me to do. 773 00:56:44,291 --> 00:56:48,083 I will come whenever you want. I'll leave whenever you want. 774 00:56:48,166 --> 00:56:50,000 You're the only one who can teach me this game. 775 00:56:50,083 --> 00:56:52,083 I'll be able to do it only if you teach me. 776 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 Please, Salaam bhai! 777 00:57:06,666 --> 00:57:07,791 What are you doing, kid? 778 00:57:08,500 --> 00:57:09,875 You will lose your membership! 779 00:57:24,000 --> 00:57:25,041 That's my cue, brother! 780 00:57:25,375 --> 00:57:26,458 It is my daddy's cue. 781 00:57:28,291 --> 00:57:29,291 Buzz off! 782 00:57:30,000 --> 00:57:31,500 Who the hell is your daddy? 783 00:57:31,583 --> 00:57:33,458 He is a champion. 784 00:57:33,750 --> 00:57:35,541 Oh, really? What has he won? 785 00:57:36,041 --> 00:57:38,083 He hasn't won anything. But he is a champion. 786 00:57:38,375 --> 00:57:41,000 How is he a champion if he's never won anything? 787 00:57:41,291 --> 00:57:43,083 He lost because Jimmy Tandon cheated. 788 00:57:43,166 --> 00:57:44,166 What do you think? 789 00:57:44,250 --> 00:57:46,000 You can learn the game here and win there? 790 00:57:46,791 --> 00:57:47,708 Hey! 791 00:57:48,000 --> 00:57:49,291 Have you seen your size? 792 00:57:49,458 --> 00:57:51,541 I'll beat you to a pulp! Buzz off! 793 00:58:30,125 --> 00:58:31,833 Come here at 10:00 a.m. tomorrow and go to sleep. 794 00:58:33,083 --> 00:58:35,333 We will start training at 11:00 a.m. 795 00:59:01,291 --> 00:59:04,791 Salaam bhai, my game seems to improve every time I sleep. 796 00:59:05,458 --> 00:59:06,916 How does this happen? 797 00:59:10,166 --> 00:59:11,583 You see this black round thing? 798 00:59:12,500 --> 00:59:14,500 There's a smaller round thing inside it. 799 00:59:15,000 --> 00:59:16,291 It's called a pupil. 800 00:59:17,416 --> 00:59:18,875 It's all about the pupil. 801 00:59:20,541 --> 00:59:21,375 Come here. 802 00:59:23,125 --> 00:59:25,833 Did you notice… how dark it is? 803 00:59:27,333 --> 00:59:29,416 When you walk into a dark room from a brightly-lit area, 804 00:59:30,333 --> 00:59:31,708 it seems to be darker. 805 00:59:32,750 --> 00:59:35,083 Similarly, when you walk into the light from the darkness, 806 00:59:35,791 --> 00:59:37,041 it'll seem to be a lot brighter. 807 00:59:37,625 --> 00:59:39,416 If you wanna see clearly, 808 00:59:39,500 --> 00:59:41,500 you must befriend the darkness! 809 01:00:18,833 --> 01:00:20,291 There are 15 Cherries 810 01:00:21,000 --> 01:00:21,875 and six colorful balls. 811 01:00:22,000 --> 01:00:25,208 Jaundice, Chocolate, Parrot, 812 01:00:25,333 --> 01:00:28,208 Billoo, Pinky, Blackie. 813 01:00:28,375 --> 01:00:31,125 Take a Cherry and then a color. 814 01:00:31,583 --> 01:00:33,875 A Cherry and then a color. 815 01:00:35,541 --> 01:00:36,625 Fix your bridge. 816 01:00:40,041 --> 01:00:41,041 Elbow straight. 817 01:00:43,041 --> 01:00:44,250 Head down. 818 01:00:45,666 --> 01:00:47,750 If you want to hit the ball softly… 819 01:00:49,083 --> 01:00:50,750 use a "Kiss". 820 01:00:51,375 --> 01:00:53,375 If you want to hit it hard… 821 01:00:55,041 --> 01:00:55,875 use a "Slap"! 822 01:00:55,958 --> 01:00:57,125 Salaam bhai! 823 01:00:57,625 --> 01:01:01,083 Where exactly should I hit the ball to get it into the pocket? 824 01:01:11,375 --> 01:01:13,583 What do you call this in English? 825 01:01:15,416 --> 01:01:16,250 Bum? 826 01:01:17,916 --> 01:01:19,166 Hit it on the bum. 827 01:01:22,125 --> 01:01:24,916 You use a ruler to draw a line in school, right? 828 01:01:25,916 --> 01:01:27,708 Draw a line with your eyes! 829 01:01:27,791 --> 01:01:29,625 Aim for the pocket… 830 01:01:30,541 --> 01:01:34,291 and draw a straight line from the pocket to the ball. 831 01:01:35,541 --> 01:01:37,708 Take that line through the ball to the other side. 832 01:01:38,666 --> 01:01:40,291 And that's the ball's bum. 833 01:01:42,458 --> 01:01:43,333 Now hit the bum! 834 01:01:52,708 --> 01:01:54,875 Bum-per shot! 835 01:01:58,208 --> 01:01:59,583 Do you watch movies? 836 01:02:01,458 --> 01:02:03,583 There are three types of heroes. 837 01:02:04,625 --> 01:02:05,708 First is… 838 01:02:06,666 --> 01:02:07,541 Bachchan saab. 839 01:02:07,625 --> 01:02:09,958 When Bachchan saab punches a villain… 840 01:02:11,416 --> 01:02:14,000 his punch goes past the villain. 841 01:02:14,833 --> 01:02:16,166 Full follow-through! 842 01:02:20,000 --> 01:02:22,375 The second hero is… Rajinikanth saab. 843 01:02:22,708 --> 01:02:25,166 When Rajinikanth saab punches the villain… 844 01:02:25,666 --> 01:02:27,125 the villain flies away, 845 01:02:28,041 --> 01:02:31,125 but Rajinikanth saab doesn't move an inch. 846 01:02:32,708 --> 01:02:33,750 Like this! 847 01:02:34,583 --> 01:02:35,666 And the third. 848 01:02:36,291 --> 01:02:39,375 A hero who pulls back after punching. 849 01:02:43,791 --> 01:02:44,833 Mithun da! 850 01:02:45,666 --> 01:02:46,583 Are you getting me? 851 01:02:49,250 --> 01:02:50,750 Wanna play a frame? 852 01:02:51,125 --> 01:02:52,041 Hey! 853 01:02:53,541 --> 01:02:56,750 You'll play a frame only after you practice eight to ten hours a day. 854 01:02:57,875 --> 01:02:59,458 For now, just practice. 855 01:03:03,291 --> 01:03:06,416 The holidays are starting next week! 856 01:03:07,083 --> 01:03:08,666 I can play eight to ten hours every day! 857 01:03:09,375 --> 01:03:10,500 We are going to Darjeeling. 858 01:03:11,166 --> 01:03:12,125 Darjeeling?! 859 01:03:12,291 --> 01:03:13,375 For three weeks. 860 01:03:13,666 --> 01:03:15,041 Three weeks?! 861 01:03:15,375 --> 01:03:16,625 You're the one who's always cribbing! 862 01:03:16,708 --> 01:03:19,291 "Why are we going to Digha again for a couple of days? 863 01:03:19,375 --> 01:03:20,625 That's not a holiday!" 864 01:03:21,541 --> 01:03:22,458 Mom! 865 01:03:22,708 --> 01:03:24,041 Let's go to Digha, please! 866 01:03:24,166 --> 01:03:25,666 For a couple of days! 867 01:03:26,458 --> 01:03:27,541 What's wrong? 868 01:03:28,000 --> 01:03:29,416 Goti is really excited as well. 869 01:03:30,041 --> 01:03:31,750 Your dad and I were gonna go by ourselves. 870 01:03:31,875 --> 01:03:34,125 But Goti came up with the idea that we should all go. 871 01:03:36,083 --> 01:03:37,125 ?? 872 01:03:43,458 --> 01:03:49,416 One, two, three, four, five! 873 01:03:53,833 --> 01:03:57,083 …three, four, five! 874 01:03:57,333 --> 01:03:58,291 What are you doing here? 875 01:03:58,875 --> 01:03:59,750 Don't you see? 876 01:04:00,000 --> 01:04:00,833 I'm busy. 877 01:04:01,208 --> 01:04:02,708 Why did you make that plan? 878 01:04:03,000 --> 01:04:03,833 What plan? 879 01:04:04,291 --> 01:04:05,375 The Darjeeling plan. 880 01:04:06,416 --> 01:04:07,791 Mom and Dad were going to Darjeeling. 881 01:04:08,500 --> 01:04:10,833 Why did you ask them to take us along? 882 01:04:10,916 --> 01:04:13,791 Why not? It's an awesome place. We'll party hard. 883 01:04:14,250 --> 01:04:15,875 I don't want to party. 884 01:04:16,875 --> 01:04:19,875 Please, Goti. Let them go. 885 01:04:20,458 --> 01:04:21,875 We'll stay here. 886 01:04:22,750 --> 01:04:23,916 No way! 887 01:04:27,750 --> 01:04:29,750 Please do it for me, Goti! 888 01:04:30,166 --> 01:04:32,458 I'll be your slave for life. 889 01:04:32,833 --> 01:04:34,166 Well, you already are! 890 01:04:53,083 --> 01:04:53,916 Hey! 891 01:04:57,500 --> 01:04:58,750 Take a deep breath. 892 01:05:02,708 --> 01:05:04,208 You're a really hot-tempered kid. 893 01:05:04,833 --> 01:05:07,708 Yes, my mind stops working when I lose it. 894 01:05:11,000 --> 01:05:12,125 This is ego. 895 01:05:12,750 --> 01:05:13,916 Anger's elder brother. 896 01:05:15,416 --> 01:05:18,041 It messes up one's mind and focus. 897 01:05:19,333 --> 01:05:20,416 What did you say? 898 01:05:21,166 --> 01:05:22,958 What happens when you get angry? 899 01:05:23,708 --> 01:05:25,083 My mind stops working. 900 01:05:25,833 --> 01:05:26,666 And? 901 01:05:30,250 --> 01:05:31,541 Five minutes to go. 902 01:05:31,708 --> 01:05:33,333 Hurry up! 903 01:05:45,208 --> 01:05:46,500 We are going to Darjeeling! 904 01:05:47,041 --> 01:05:48,125 For three weeks! 905 01:06:05,083 --> 01:06:06,208 Paper! 906 01:06:14,000 --> 01:06:17,166 Midi, your grades have never been this bad! 907 01:06:19,208 --> 01:06:20,625 Lahiri sir has asked me to take extra classes. 908 01:06:21,708 --> 01:06:23,291 They start tomorrow. 909 01:06:24,583 --> 01:06:26,625 I'll ask Dad to cancel the holiday. 910 01:06:27,333 --> 01:06:28,375 Don't cancel it. 911 01:06:29,208 --> 01:06:30,250 You guys should go. 912 01:06:31,416 --> 01:06:33,083 Goti has asked me to cancel it as well. 913 01:06:33,208 --> 01:06:35,791 And Dad will surely cancel the trip if neither of you is coming. 914 01:06:36,666 --> 01:06:38,041 Goti will come with you, Mom. 915 01:06:38,166 --> 01:06:39,291 He will! 916 01:06:39,750 --> 01:06:42,458 I'll talk to him. Where is he? 917 01:06:42,708 --> 01:06:44,958 He just left for his exam. 918 01:06:47,333 --> 01:06:48,166 Listen. 919 01:06:49,166 --> 01:06:50,416 Submit this letter to the Club. 920 01:06:52,166 --> 01:06:54,458 What's up, kid? You don't come to the Club these days? 921 01:06:55,625 --> 01:06:57,416 Mr. Goti has been coming to the club regularly. 922 01:06:58,125 --> 01:06:59,708 He has been swimming all morning. 923 01:07:00,041 --> 01:07:02,291 He just won't stop! 924 01:07:20,041 --> 01:07:21,583 Goti! Smile! 925 01:07:25,583 --> 01:07:27,041 Oh my God! 926 01:07:27,125 --> 01:07:29,208 How's it going? The examination? 927 01:07:29,458 --> 01:07:32,291 Mom's buying buns for you at the bakery. 928 01:07:32,625 --> 01:07:37,166 I'm going to tell her that you already have… buns! 929 01:07:37,458 --> 01:07:40,250 -Okay, I'm going now. -Baby, baby, wait, wait, wait. 930 01:07:41,208 --> 01:07:43,166 Don't mess around! You little dog! 931 01:07:43,666 --> 01:07:44,666 What do you want? 932 01:07:44,791 --> 01:07:48,041 I have got permission to stay back. 933 01:07:48,250 --> 01:07:49,333 No! 934 01:07:49,625 --> 01:07:51,875 Mom-Dad will surely cancel the trip if you don't go. 935 01:07:52,291 --> 01:07:54,083 I have to teach her Accounts at home! 936 01:07:54,416 --> 01:07:57,583 You have to go, boss. All my plans will get jacked. 937 01:07:57,750 --> 01:07:59,875 Your plans are already jacked. 938 01:08:00,333 --> 01:08:02,333 Because you are going to Darjeeling! 939 01:08:03,666 --> 01:08:06,708 You are the daughter of the uncle who plays Badminton, right? 940 01:08:07,375 --> 01:08:09,250 Can you give me your postal address? 941 01:08:09,416 --> 01:08:10,916 -Paunchy! -I'll post this to him! 942 01:08:11,083 --> 01:08:12,958 Paunchy! 943 01:08:14,000 --> 01:08:15,750 Give me the photo, you dog! 944 01:08:16,958 --> 01:08:20,125 Radha, you have to stay with Midi all the time. 945 01:08:20,291 --> 01:08:23,083 Are you getting me? Please look after him, alright? 946 01:08:26,625 --> 01:08:27,541 Take care, okay? 947 01:08:29,500 --> 01:08:30,583 Goti! 948 01:08:36,666 --> 01:08:38,666 I'll "look after you" when I'm back. 949 01:08:49,875 --> 01:08:50,916 My brother… 950 01:08:51,541 --> 01:08:53,500 tried very hard to make me a cricketer. 951 01:08:54,541 --> 01:08:58,416 But I would always hit the ball straight to the fielders. 952 01:08:59,583 --> 01:09:01,291 That's because you're made for this game. 953 01:09:03,791 --> 01:09:05,791 This table is like a field. 954 01:09:06,833 --> 01:09:08,416 And these six pockets are fielders. 955 01:09:09,625 --> 01:09:11,916 Keep hitting the balls to the fielders all day. 956 01:09:12,625 --> 01:09:13,750 You will win. 957 01:09:15,791 --> 01:09:16,708 Go for it. 958 01:09:25,375 --> 01:09:30,250 Away he flies! A young new cloud… 959 01:09:31,166 --> 01:09:36,375 Braving harsh and stormy weather 960 01:09:36,958 --> 01:09:39,083 The sky he holds… 961 01:09:39,166 --> 01:09:41,666 -Within his fists… -Midi, why didn't you eat? 962 01:09:41,833 --> 01:09:43,750 -I'm not hungry. -When will you return? 963 01:09:43,875 --> 01:09:44,875 After 12 hours! 964 01:09:45,000 --> 01:09:47,583 -Twelve hours?! -And to the earth, his feet are tethered… 965 01:09:47,875 --> 01:09:53,125 From all directions, do they adore! 966 01:09:53,666 --> 01:09:59,250 The winds, they stop, and sing aloud 967 01:09:59,708 --> 01:10:04,750 -A firefly outshone the sun! -Same time. At night! 968 01:10:04,833 --> 01:10:06,041 Salaam bhai. 969 01:10:07,125 --> 01:10:09,333 Why do we call this game "snooker"? 970 01:10:11,375 --> 01:10:12,250 I don't know! 971 01:10:21,250 --> 01:10:22,833 Snooker means traffic jam. 972 01:10:23,500 --> 01:10:24,500 Roadblock! 973 01:10:25,791 --> 01:10:28,583 What will you do? How will the white ball hit the red? 974 01:10:29,541 --> 01:10:31,958 You take a by-lane… 975 01:10:34,666 --> 01:10:37,000 or you overtake! 976 01:10:45,708 --> 01:10:46,750 What bad luck! 977 01:10:50,291 --> 01:10:52,041 I won! You owe me an egg and two slices of bread! 978 01:10:52,125 --> 01:10:53,916 -Fluke! -Whatever! 979 01:10:54,375 --> 01:10:56,291 -Wanna try again? -It's okay. Keep it! 980 01:10:56,958 --> 01:10:59,083 It's your lucky day. 981 01:10:59,958 --> 01:11:00,833 Hey! 982 01:11:01,750 --> 01:11:02,750 Come to the table. 983 01:11:05,541 --> 01:11:07,416 Give Jaundice a Rajinikanth slap! 984 01:11:13,041 --> 01:11:14,958 Give the Parrot a Mithun disco kick! 985 01:11:16,833 --> 01:11:18,708 Give Chocolate a kiss from Bachchan! 986 01:11:20,625 --> 01:11:22,416 Give Billoo a punch from Rajinikanth! 987 01:11:24,416 --> 01:11:26,166 Give Pinky a kiss from Mithun! 988 01:11:27,583 --> 01:11:31,625 And give Blackie a tight slap from Bachchan saab! 989 01:11:40,708 --> 01:11:42,083 There is nothing called luck in this game. 990 01:11:43,958 --> 01:11:46,333 You need luck in lottery and gambling. 991 01:11:47,500 --> 01:11:48,708 This is a game. 992 01:11:49,375 --> 01:11:51,625 And in this game, all you need to do is play. 993 01:11:54,583 --> 01:11:55,541 Hey! Pia! 994 01:12:02,208 --> 01:12:04,416 What luck, man! She smiled! 995 01:12:04,541 --> 01:12:05,916 At one of us! 996 01:12:06,625 --> 01:12:08,833 Toolsidas is out of the equation. 997 01:12:09,041 --> 01:12:10,541 She is a foot taller than him. 998 01:12:10,958 --> 01:12:12,125 That leaves the two of us. 999 01:12:16,541 --> 01:12:17,375 Come in queue. 1000 01:12:17,708 --> 01:12:18,916 Next. 1001 01:12:24,041 --> 01:12:25,791 Thanks for keeping my place! 1002 01:12:31,708 --> 01:12:35,416 So… are you coming to the carnival dance? 1003 01:12:35,500 --> 01:12:36,333 Me? 1004 01:12:37,208 --> 01:12:38,083 No. 1005 01:12:40,750 --> 01:12:42,208 I have an extra pass. 1006 01:12:42,291 --> 01:12:43,541 Come if you like. 1007 01:12:44,416 --> 01:12:46,750 No. I'm busy. 1008 01:12:47,541 --> 01:12:48,375 Okay. 1009 01:12:49,291 --> 01:12:50,125 Pia. 1010 01:12:57,041 --> 01:12:59,583 -What's wrong with you, man?! -Why you said no? 1011 01:12:59,708 --> 01:13:00,875 Are you a twerp? 1012 01:13:03,041 --> 01:13:06,000 Uncle, do you have the form for the snooker tournament? 1013 01:13:06,416 --> 01:13:09,083 It will be delivered to your home when we get it. 1014 01:13:14,791 --> 01:13:16,250 Take this away, please. 1015 01:13:20,458 --> 01:13:21,583 What's happening? 1016 01:13:21,708 --> 01:13:23,208 What's wrong with the pink ball? 1017 01:13:24,416 --> 01:13:26,041 I've lost three games because of the pink ball. 1018 01:13:26,666 --> 01:13:28,041 I don't know what's happening here. 1019 01:13:31,250 --> 01:13:32,625 Pinky problem! 1020 01:13:35,083 --> 01:13:37,666 Well, there is a saying. They say that if a player… 1021 01:13:37,958 --> 01:13:39,333 struggles to pocket the pink ball… 1022 01:13:40,416 --> 01:13:41,833 he has a "ladies" problem. 1023 01:13:43,541 --> 01:13:45,250 He is either not able to befriend women… 1024 01:13:45,916 --> 01:13:47,666 or even if he does, he is not able to manage them. 1025 01:13:48,666 --> 01:13:50,000 That is Pinky problem. 1026 01:13:53,958 --> 01:13:55,833 But these problems are not applicable to kids like you. 1027 01:13:59,791 --> 01:14:00,708 They are? 1028 01:14:03,250 --> 01:14:04,416 How tall is she? 1029 01:14:06,166 --> 01:14:07,125 This much. 1030 01:14:09,666 --> 01:14:10,583 This much. 1031 01:14:13,166 --> 01:14:14,958 There is something called confidence. 1032 01:14:17,208 --> 01:14:19,416 You must dare and speak your heart out. 1033 01:14:22,291 --> 01:14:24,416 The day you get this confidence, 1034 01:14:25,666 --> 01:14:27,333 you will rise, not just four inches, 1035 01:14:27,625 --> 01:14:29,916 you'll go through the roof! 1036 01:14:30,791 --> 01:14:32,833 You won't need these petty things. 1037 01:14:39,333 --> 01:14:41,958 -Watch out… -Here comes the dude 1038 01:14:42,041 --> 01:14:44,583 -Watch out… -Here comes the dude 1039 01:14:44,708 --> 01:14:47,291 -Every step he takes… -Is all swag 1040 01:14:47,416 --> 01:14:50,125 -He is here… -To rule our hearts! 1041 01:14:50,541 --> 01:14:51,833 Hi, Maheshwari! 1042 01:14:52,750 --> 01:14:55,833 Boss, forget about dancing with Pia today. 1043 01:14:56,041 --> 01:14:58,666 There she is! She doesn't want to dance with anyone. 1044 01:14:58,916 --> 01:15:00,208 She said me no. 1045 01:15:00,291 --> 01:15:01,916 Even she said me no! 1046 01:15:05,666 --> 01:15:06,750 Where is Bhavna? 1047 01:15:20,833 --> 01:15:22,041 I don't want to dance. 1048 01:15:23,166 --> 01:15:25,041 Even… I don't want to dance! 1049 01:15:25,125 --> 01:15:29,833 A special song for those, whose hearts beat together. Here it goes. 1050 01:15:29,916 --> 01:15:31,541 Do you like me? 1051 01:15:58,666 --> 01:16:01,166 Forget about everyone else! Just look at me! 1052 01:16:01,416 --> 01:16:03,750 Baby it's just me When I walk through the door 1053 01:16:04,000 --> 01:16:06,583 There might be hundreds of suitors At this party 1054 01:16:06,708 --> 01:16:09,166 But for your heart I'm the only superstar 1055 01:16:32,750 --> 01:16:34,833 -Pinky problem's solved! -Pinky problem's solved! 1056 01:16:34,916 --> 01:16:35,791 Give it to me. 1057 01:16:44,875 --> 01:16:45,708 Get this one. 1058 01:16:57,291 --> 01:16:58,583 -I can't do it. -You can! 1059 01:17:05,375 --> 01:17:06,500 I can't. 1060 01:17:06,666 --> 01:17:08,750 How many hands has the Almighty given you? 1061 01:17:10,166 --> 01:17:11,000 Two. 1062 01:17:11,666 --> 01:17:13,416 Put the stick in your other hand. 1063 01:17:14,291 --> 01:17:15,375 Play left-handed! 1064 01:17:29,208 --> 01:17:31,750 You don't use your left hand just to clean your behind! 1065 01:17:33,541 --> 01:17:35,875 It has a lot more uses, alright? 1066 01:17:38,583 --> 01:17:39,458 Move! 1067 01:17:40,583 --> 01:17:42,333 Midi, why are you leaving so early? 1068 01:17:42,416 --> 01:17:44,291 My parents are returning from Darjeeling 1069 01:17:44,416 --> 01:17:45,416 I'll see you tomorrow. 1070 01:17:46,458 --> 01:17:49,041 I don't have loose change! 1071 01:17:49,125 --> 01:17:52,708 -But I need it! -How am I supposed to get it now? 1072 01:17:52,791 --> 01:17:55,666 -I have it. May I help? -Yes, please. 1073 01:17:58,166 --> 01:18:00,125 -My cue! -Hey! 1074 01:18:00,500 --> 01:18:03,083 -Stop! -Let me go! My cue! 1075 01:18:07,208 --> 01:18:09,541 Midu, my baby! 1076 01:18:12,041 --> 01:18:14,250 -Are you're okay? -Hey, my Junior! 1077 01:18:15,125 --> 01:18:17,291 Let's go inside. I've got something for you. 1078 01:18:26,583 --> 01:18:28,916 Do you know what you have done by sending me to Darjeeling? 1079 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 You have changed my life, my boy! 1080 01:18:34,666 --> 01:18:36,208 They conduct pony races in Darjeeling! 1081 01:18:36,375 --> 01:18:38,833 People place big bets on small ponies. 1082 01:18:39,000 --> 01:18:40,666 You have no idea how lady luck has smiled on me! 1083 01:18:44,541 --> 01:18:46,833 What's wrong? Why are you making a sad puppy face? 1084 01:18:48,833 --> 01:18:49,916 My cue… 1085 01:18:50,625 --> 01:18:51,458 I broke it. 1086 01:18:53,458 --> 01:18:54,458 I'll get you a new one. 1087 01:18:54,958 --> 01:18:56,291 Don't worry, man. 1088 01:18:56,791 --> 01:18:58,625 Just wait and watch! I'm gonna double this dough! 1089 01:18:58,708 --> 01:18:59,958 ?? 1090 01:19:00,791 --> 01:19:02,416 What are you looking at? Get my bags. 1091 01:19:04,000 --> 01:19:05,291 ?? 1092 01:19:10,750 --> 01:19:12,083 Go and submit this form to the Club office. 1093 01:19:13,458 --> 01:19:14,291 Goti! 1094 01:19:14,375 --> 01:19:15,375 I'm busy. 1095 01:19:15,625 --> 01:19:18,166 It's the form for the snooker tournament. Today's the last day to submit it. 1096 01:19:21,750 --> 01:19:23,666 Goti, what is this? What are you hiding? 1097 01:19:23,750 --> 01:19:26,166 -Nothing, Mom. -Oh, God! Where did you get this? 1098 01:19:26,875 --> 01:19:28,250 Mom, I found it somewhere… 1099 01:19:28,333 --> 01:19:29,708 Where did you find it, Goti? 1100 01:19:29,833 --> 01:19:32,041 -I… I'll return it. -Whose money is it? 1101 01:19:32,291 --> 01:19:35,416 Somewhere-- Someone gave it to me. I took it. I mean… 1102 01:19:35,541 --> 01:19:37,541 Who gave you this money? Answer me. 1103 01:19:37,625 --> 01:19:40,416 -I'll return it, Mom. -Give it to me! 1104 01:19:45,333 --> 01:19:46,500 -Hi! -Hi. 1105 01:19:47,250 --> 01:19:49,833 So, that night was amazing. 1106 01:19:50,291 --> 01:19:51,208 Dad's form. 1107 01:19:52,833 --> 01:19:55,708 -I want one for myself. -Go upstairs to the snooker room. 1108 01:19:56,916 --> 01:19:59,375 I am so happy about this. What are your feelings? 1109 01:20:01,208 --> 01:20:02,250 I'm in a hurry. 1110 01:20:07,666 --> 01:20:09,166 Daddy's form has been sent to him. 1111 01:20:10,000 --> 01:20:11,666 -I want one for myself. -What?! 1112 01:20:12,458 --> 01:20:14,125 Why don't you get it? 1113 01:20:14,416 --> 01:20:17,000 Under-16 not allowed! You cannot play! 1114 01:20:17,833 --> 01:20:19,208 Give me the form or I'll break your damn face. 1115 01:20:19,291 --> 01:20:20,125 Hey! 1116 01:20:23,541 --> 01:20:25,416 Have I seen you before? 1117 01:20:26,916 --> 01:20:28,666 You were the one who gave me permission. 1118 01:20:30,083 --> 01:20:31,250 Is it?! 1119 01:20:34,750 --> 01:20:37,625 Mr. President! Burman sir! 1120 01:20:38,041 --> 01:20:41,541 This boy wants to take part in snooker competition. 1121 01:20:41,791 --> 01:20:45,083 He needs your… permission. 1122 01:20:45,333 --> 01:20:48,500 Sir, he's a kid. He'll rip the cloth apart. 1123 01:20:48,791 --> 01:20:50,625 Tandon sir has instructed me to not allow kids. 1124 01:20:50,958 --> 01:20:52,625 This boy won't even reach the table. 1125 01:20:53,791 --> 01:20:56,833 Son, the standard is very high here. 1126 01:20:57,458 --> 01:20:59,666 He plays regularly. 1127 01:20:59,791 --> 01:21:00,750 Tutu! 1128 01:21:01,458 --> 01:21:03,541 You know the Club rules. 1129 01:21:03,750 --> 01:21:05,625 He has to be 16 to play. 1130 01:21:06,208 --> 01:21:08,666 That's a rule. And we have to follow it. 1131 01:21:12,500 --> 01:21:13,625 Good shot, President! 1132 01:21:14,458 --> 01:21:15,458 Sorry, son. 1133 01:21:19,500 --> 01:21:20,500 Where were you? 1134 01:21:21,000 --> 01:21:22,416 Do you realize what time it is?! 1135 01:21:24,208 --> 01:21:27,791 You three men will drive me crazy. No one's bothered about me. 1136 01:21:28,166 --> 01:21:30,541 One guy is always missing. The other one doesn't come home. 1137 01:21:30,750 --> 01:21:31,583 And you? 1138 01:21:31,750 --> 01:21:34,666 Children your age should sit at home and finish their homework. 1139 01:21:36,875 --> 01:21:37,750 Hello! 1140 01:21:38,750 --> 01:21:40,291 Yes, we are coming. 1141 01:21:41,750 --> 01:21:43,708 No. Please don't give him any more drinks. 1142 01:21:45,541 --> 01:21:47,750 We're… just coming. 1143 01:21:54,958 --> 01:21:56,500 We need just one more player, President. 1144 01:21:56,708 --> 01:21:57,541 Toolsidas! 1145 01:21:58,916 --> 01:22:00,250 Your son wants to play. 1146 01:22:00,583 --> 01:22:01,500 Where is Mazumdar? 1147 01:22:01,583 --> 01:22:02,583 -Yes! -He's traveling. 1148 01:22:02,666 --> 01:22:04,083 There's place for one. 1149 01:22:06,000 --> 01:22:11,125 President saab, if there is a place for one, let my son play. 1150 01:22:11,833 --> 01:22:13,291 He will lose in the first round. 1151 01:22:13,666 --> 01:22:15,375 But at least it'll make him happy. 1152 01:22:15,958 --> 01:22:18,041 Yeah, the Toolsidas family is always happy to lose. 1153 01:22:21,875 --> 01:22:23,375 What's your problem, Tandon? 1154 01:22:24,333 --> 01:22:25,375 I have no problem! 1155 01:22:26,291 --> 01:22:30,375 Over-16 couldn't do a thing. What will an under-16 do? 1156 01:22:32,166 --> 01:22:33,750 What do you mean? 1157 01:22:33,875 --> 01:22:34,791 Out! 1158 01:22:35,791 --> 01:22:36,666 Don't touch me! 1159 01:22:49,291 --> 01:22:50,166 Hey! 1160 01:22:50,333 --> 01:22:52,208 Dad, let's go home. 1161 01:22:57,458 --> 01:22:59,916 Two thousand rupees. 1162 01:23:00,458 --> 01:23:01,333 Anybody? 1163 01:23:02,791 --> 01:23:03,666 Yeah, I'm on. 1164 01:23:04,125 --> 01:23:05,208 Dad, let's go home. 1165 01:23:31,416 --> 01:23:32,833 Here! Keep the money! 1166 01:23:36,291 --> 01:23:38,583 Let's go, guys. Wanna have a drink? 1167 01:23:39,250 --> 01:23:40,791 Dad, you just gave up 2000 rupees! 1168 01:23:41,500 --> 01:23:43,458 -Let it be… -You didn't finish the game! 1169 01:23:43,541 --> 01:23:44,541 It's okay! 1170 01:23:45,083 --> 01:23:45,916 What?! 1171 01:23:47,416 --> 01:23:49,041 Hey! Children not allowed after 8:00 p.m. 1172 01:23:49,125 --> 01:23:49,958 Quiet! 1173 01:23:50,416 --> 01:23:51,958 Screw that guy! I'm telling you. 1174 01:23:55,166 --> 01:23:56,166 That's him. 1175 01:23:56,500 --> 01:23:59,208 Hey, blue shirt! The game is not over. 1176 01:23:59,708 --> 01:24:01,375 Get your daddy. I'll play with him. 1177 01:24:01,583 --> 01:24:02,666 He is resting. 1178 01:24:04,416 --> 01:24:05,250 He will play. 1179 01:24:05,375 --> 01:24:06,250 Him?! 1180 01:24:07,291 --> 01:24:09,625 Driver, get the car, I'll be there in five minutes. 1181 01:24:09,833 --> 01:24:10,666 Okay, sir. 1182 01:24:10,916 --> 01:24:11,916 Show him what you got. 1183 01:24:15,291 --> 01:24:16,125 Come on! 1184 01:24:17,291 --> 01:24:20,500 If you want to hit the ball softly, use a "Kiss". 1185 01:24:21,916 --> 01:24:24,125 If you want to hit it hard, use a "Slap". 1186 01:24:26,750 --> 01:24:27,875 Nice! 1187 01:24:37,916 --> 01:24:39,250 The kid's slaughtering him! 1188 01:24:42,000 --> 01:24:43,250 Shot! 1189 01:24:44,083 --> 01:24:45,250 Shot! 1190 01:24:50,416 --> 01:24:52,416 Give Billoo a punch from Rajinikanth. 1191 01:24:53,000 --> 01:24:54,875 Give Pinky a kiss from Mithun. 1192 01:24:55,750 --> 01:24:58,250 And give Blackie a kiss from Bachchan saab. 1193 01:25:02,541 --> 01:25:04,250 -Yes! -You lost to a kid! 1194 01:25:10,458 --> 01:25:11,750 All the best, kiddo! 1195 01:25:29,333 --> 01:25:30,333 Marker! 1196 01:25:31,208 --> 01:25:33,041 Which Toolsidas is he? 1197 01:25:33,208 --> 01:25:34,041 The one at the bottom. 1198 01:25:35,166 --> 01:25:37,041 What should I write before Toolsidas? 1199 01:25:37,125 --> 01:25:38,708 Not before Toolsidas. 1200 01:25:39,416 --> 01:25:40,875 After Toolsidas… 1201 01:25:41,125 --> 01:25:42,416 write "Junior". 1202 01:25:42,583 --> 01:25:45,833 -Junior? -Junior means little Toolsidas! 1203 01:26:00,041 --> 01:26:01,041 Junior! 1204 01:26:02,000 --> 01:26:03,333 Your new cue stick. 1205 01:26:04,666 --> 01:26:06,083 I'm going to Wellington tomorrow. 1206 01:26:06,250 --> 01:26:08,833 I'll give it to the YMC marker to get the tip fixed. 1207 01:26:13,166 --> 01:26:14,666 What a player you have become! 1208 01:26:16,375 --> 01:26:17,750 You're doing this for Dad, right? 1209 01:26:19,000 --> 01:26:19,916 It's the right thing. 1210 01:26:25,625 --> 01:26:27,250 I am going out. 1211 01:26:27,625 --> 01:26:29,958 I'll be late today. 1212 01:26:34,875 --> 01:26:37,208 I'm going and I'll be late as well. 1213 01:26:41,583 --> 01:26:42,500 Me too! 1214 01:26:43,833 --> 01:26:45,000 Where do you think you're going? 1215 01:26:45,083 --> 01:26:47,958 You're not going anywhere! God knows where you go these days. 1216 01:26:48,041 --> 01:26:50,125 -Mom, please let me go! -You're not going. 1217 01:26:50,250 --> 01:26:53,000 Shut up and stay in your room! 1218 01:26:57,875 --> 01:27:01,125 Mom, please let me go. I'll be back in an hour. 1219 01:27:01,333 --> 01:27:03,875 It's really important! Mom, please let me go! 1220 01:27:10,291 --> 01:27:12,208 Mom, please let me go! 1221 01:27:13,291 --> 01:27:15,291 Please, Mom, let me go! 1222 01:27:19,541 --> 01:27:20,958 Mom, please. 1223 01:27:21,083 --> 01:27:22,000 Please, let me go. 1224 01:27:22,083 --> 01:27:24,583 Go, but come back soon, alright? 1225 01:28:03,166 --> 01:28:06,583 Wellington. Crown Cinema. Wellington. 1226 01:28:11,416 --> 01:28:13,666 {\an8}BODY OF LOVE 1227 01:28:13,833 --> 01:28:15,958 Ma'am, please get down! 1228 01:28:22,500 --> 01:28:23,791 What's up, bro? 1229 01:28:23,875 --> 01:28:26,041 Come. All good, bro. 1230 01:28:35,875 --> 01:28:37,666 Have you seen a kid? 1231 01:28:38,458 --> 01:28:41,500 New cue?! I'm gonna finish you today. 1232 01:28:41,625 --> 01:28:45,125 Today, I'm going to send you crying to your mommy. 1233 01:28:45,208 --> 01:28:46,375 Mommy! 1234 01:28:48,500 --> 01:28:50,333 What are you doing in this place, Midi? 1235 01:28:50,500 --> 01:28:51,416 Mom, please! 1236 01:28:51,708 --> 01:28:54,541 Do you even know how dangerous this area is? Move! 1237 01:28:57,041 --> 01:28:58,208 You're blocking our path. 1238 01:28:58,958 --> 01:29:00,333 You're the one blocking the path. 1239 01:29:05,041 --> 01:29:08,416 I agree that this kid shouldn't be in this neighborhood. 1240 01:29:11,208 --> 01:29:14,291 The boys here, fight and swear all the time. 1241 01:29:15,500 --> 01:29:16,958 They smoke, chew tobacco. 1242 01:29:18,541 --> 01:29:20,666 But for the past 11 months… 1243 01:29:21,833 --> 01:29:24,041 this kid comes here for just one thing. 1244 01:29:25,416 --> 01:29:26,541 To play the game. 1245 01:29:29,791 --> 01:29:31,250 He practices regularly. 1246 01:29:33,625 --> 01:29:34,875 He works very hard. 1247 01:29:36,333 --> 01:29:40,500 I have not seen such focus and dedication in my life. 1248 01:29:47,916 --> 01:29:49,208 Please let him fly. 1249 01:29:50,625 --> 01:29:51,750 He will fly very high. 1250 01:30:14,708 --> 01:30:16,125 When's the tournament? 1251 01:30:16,916 --> 01:30:17,791 Tomorrow. 1252 01:30:18,375 --> 01:30:20,250 Focus only on line practice today. 1253 01:30:21,083 --> 01:30:22,416 Get used to the new cue. 1254 01:30:24,125 --> 01:30:25,250 Salaam bhai, 1255 01:30:25,958 --> 01:30:28,625 will you come to watch my matches? 1256 01:30:30,291 --> 01:30:34,791 My game will really improve if you come. 1257 01:30:37,583 --> 01:30:38,916 I'll come for the finals. 1258 01:30:54,583 --> 01:30:59,541 Welcome to the Calcutta Sports Club Snooker Championship, 1995. 1259 01:30:59,625 --> 01:31:04,583 First-round match between Sunny Kochhar and Toolsidas Junior! 1260 01:31:28,041 --> 01:31:30,875 And the winner is Toolsidas Junior. 1261 01:31:31,083 --> 01:31:35,041 And he enters into the second round against Arijit Guha. 1262 01:31:42,125 --> 01:31:44,916 Toolsidas Junior wins 2-1… 1263 01:31:45,166 --> 01:31:49,750 and enters into the third round against Tutu Bose. 1264 01:31:51,583 --> 01:31:52,625 Don't mind. 1265 01:31:53,083 --> 01:31:54,458 I will beat you. 1266 01:31:54,875 --> 01:31:56,916 Come on, Tutu! Destroy him! 1267 01:32:04,041 --> 01:32:05,458 Incredible! 1268 01:32:07,416 --> 01:32:08,958 Exceptional! 1269 01:32:10,208 --> 01:32:11,500 Phenomenal! 1270 01:32:16,583 --> 01:32:19,291 Toolsidas Junior is the winner again! 1271 01:32:19,666 --> 01:32:22,083 He moves to the quarterfinals. 1272 01:32:23,166 --> 01:32:24,416 What have you done?! 1273 01:32:25,041 --> 01:32:27,458 I… I taught him. 1274 01:32:27,708 --> 01:32:30,083 But I didn't teach him all this. 1275 01:32:30,583 --> 01:32:32,750 What a game you played! 1276 01:32:32,875 --> 01:32:36,625 Toolsidas… Junior! 1277 01:32:38,083 --> 01:32:40,666 K K Burman! You're done for. 1278 01:32:41,166 --> 01:32:43,208 He's too good a player. Right, Rehmat? 1279 01:32:44,083 --> 01:32:45,416 You've got no chance! 1280 01:32:46,375 --> 01:32:48,750 He's practicing. Have a look at his game. 1281 01:32:55,208 --> 01:32:57,666 Hey, shorty! You've finally reached the table? 1282 01:33:09,166 --> 01:33:10,500 Mr. President… 1283 01:33:10,583 --> 01:33:14,041 it's already five minutes to 4:00 and we don't have Mr. Burman come in. 1284 01:33:14,833 --> 01:33:16,791 -Try calling Burman. -Okay. 1285 01:33:17,666 --> 01:33:19,083 He's never late like this. 1286 01:33:19,166 --> 01:33:23,666 Midi, if Burman doesn't come here in the next five minutes, 1287 01:33:23,958 --> 01:33:25,166 let's get out of here. 1288 01:33:25,791 --> 01:33:27,125 You will get a walkover. 1289 01:33:28,041 --> 01:33:30,041 It means you will win. 1290 01:33:30,541 --> 01:33:33,875 You'll be through to the semis. It's written in the rule book. 1291 01:33:47,125 --> 01:33:49,000 He's the same uncle who kept teasing me. 1292 01:33:49,083 --> 01:33:51,916 -What? -He'd say that I won't reach the table! 1293 01:33:52,916 --> 01:33:54,041 Shit! He's here! 1294 01:33:57,458 --> 01:33:58,416 Now what? 1295 01:33:59,250 --> 01:34:02,208 Say, "Hello, Uncle!", go play, and lose. 1296 01:34:02,916 --> 01:34:04,583 Vilas, cue box. 1297 01:34:13,125 --> 01:34:14,791 -Hello, Uncle. -It's Burman! 1298 01:34:15,000 --> 01:34:16,958 Mr… Mr. Burman. 1299 01:34:20,500 --> 01:34:21,583 Sorry, Mr. Burman. 1300 01:34:22,541 --> 01:34:23,625 You were late. 1301 01:34:23,708 --> 01:34:25,791 So, it's a walkover. 1302 01:34:27,291 --> 01:34:28,166 What? 1303 01:34:28,708 --> 01:34:29,666 Very sorry. 1304 01:34:33,833 --> 01:34:37,916 The first quarterfinal winner is… Toolsidas Junior. 1305 01:34:38,666 --> 01:34:39,708 Mr. Burman! 1306 01:34:39,791 --> 01:34:41,833 Stop! Back up! 1307 01:34:46,666 --> 01:34:47,833 Mr. Burman. 1308 01:34:48,291 --> 01:34:50,458 You couldn't reach the table this time. 1309 01:34:54,375 --> 01:34:55,291 Vilas! 1310 01:34:57,750 --> 01:34:59,500 Why didn't you play?! 1311 01:35:03,666 --> 01:35:07,125 If you would have played and lost, I would've accepted it. 1312 01:35:09,291 --> 01:35:12,833 But you won without playing. This is not acceptable! 1313 01:35:15,708 --> 01:35:19,875 I had to forgo one meal a day to afford a game of snooker! 1314 01:35:20,583 --> 01:35:22,625 I've starved so that I could play. 1315 01:35:23,125 --> 01:35:24,541 And you did not play! 1316 01:35:28,416 --> 01:35:30,041 I quit my job… 1317 01:35:30,500 --> 01:35:32,375 and worked in a club as a marker… 1318 01:35:34,416 --> 01:35:36,416 so that I could stay connected to this table. 1319 01:35:38,625 --> 01:35:40,041 Just to play one game! 1320 01:35:42,083 --> 01:35:42,916 And you… 1321 01:35:44,375 --> 01:35:45,416 You did not play! 1322 01:36:05,375 --> 01:36:07,541 In 1981, I fought my way into the Snooker Nationals. 1323 01:36:10,583 --> 01:36:12,375 The club refused to grant me leave. 1324 01:36:14,250 --> 01:36:15,291 I quit the job. 1325 01:36:17,375 --> 01:36:18,666 That was a World Cup year. 1326 01:36:20,583 --> 01:36:22,916 India's best player was going to represent the country in London. 1327 01:36:24,916 --> 01:36:27,958 I was summoned by the Snooker Board. 1328 01:36:28,833 --> 01:36:30,916 They told me that I wasn't good enough to represent the country. 1329 01:36:32,375 --> 01:36:33,250 Why? 1330 01:36:34,791 --> 01:36:35,958 Because I was poor? 1331 01:36:37,708 --> 01:36:39,416 I couldn't speak English? 1332 01:36:41,708 --> 01:36:43,000 I pleaded… 1333 01:36:43,875 --> 01:36:45,458 I told them that I would get decent clothes. 1334 01:36:45,541 --> 01:36:47,083 I'd learn English as well. 1335 01:36:48,125 --> 01:36:49,250 Let me play. 1336 01:36:51,125 --> 01:36:52,708 In response, they offered me… 1337 01:36:52,916 --> 01:36:54,958 lots of money and told me to not come to the finals. 1338 01:36:57,250 --> 01:36:59,708 They were sure that I wouldn't play. 1339 01:37:00,833 --> 01:37:01,875 But I went there. 1340 01:37:03,000 --> 01:37:03,833 I played. 1341 01:37:04,791 --> 01:37:05,666 I won. 1342 01:37:07,083 --> 01:37:09,125 And I walked out of there, never to return again. 1343 01:37:11,583 --> 01:37:13,333 Because I didn't care about winning. 1344 01:37:15,250 --> 01:37:16,666 I just wanted to play. 1345 01:37:18,375 --> 01:37:19,583 I just wanted to play. 1346 01:37:28,458 --> 01:37:29,666 And you did not play! 1347 01:37:45,083 --> 01:37:47,875 There is a thing called sportsman spirit. 1348 01:37:50,041 --> 01:37:52,625 The first principle of being a sportsman is… 1349 01:37:54,625 --> 01:37:57,833 that you give your opponent an equal opportunity to play. 1350 01:37:59,500 --> 01:38:00,875 To play with passion. 1351 01:38:01,500 --> 01:38:02,791 To play with spirit. 1352 01:38:03,583 --> 01:38:04,708 To play with gusto. 1353 01:38:05,041 --> 01:38:06,416 But play! 1354 01:38:13,791 --> 01:38:15,958 But why am I telling you all this? 1355 01:38:19,541 --> 01:38:20,708 You did not play! 1356 01:38:34,416 --> 01:38:35,791 Hey, bugger! 1357 01:38:36,208 --> 01:38:38,041 Do you know who you're playing in the semis? 1358 01:38:39,333 --> 01:38:40,250 Dad! 1359 01:38:41,625 --> 01:38:43,041 Hey, champion! 1360 01:38:43,458 --> 01:38:45,791 First, second, third round, you won them all! 1361 01:38:46,041 --> 01:38:47,375 He beat Tutu. 1362 01:38:47,500 --> 01:38:49,541 How have you started playing so well? 1363 01:38:52,583 --> 01:38:54,625 Midi, it's time for dinner. 1364 01:38:54,708 --> 01:38:57,166 No, Mom, I'm not hungry. 1365 01:38:57,250 --> 01:38:58,250 What do you mean? 1366 01:38:58,333 --> 01:38:59,541 What did you eat? 1367 01:39:02,208 --> 01:39:06,125 Dad, I'm not gonna miss tomorrow's game for anything in the world. 1368 01:39:06,541 --> 01:39:07,916 -Do you know why? -Why? 1369 01:39:08,500 --> 01:39:10,208 At least one Toolsidas is definitely gonna win! 1370 01:39:13,291 --> 01:39:15,208 You're right! 1371 01:39:15,875 --> 01:39:17,000 Let's toss… 1372 01:39:20,250 --> 01:39:23,000 If it falls on the left… Senior. If it falls on the right… Junior. 1373 01:39:24,458 --> 01:39:25,500 Dad, go for it. 1374 01:39:31,333 --> 01:39:32,250 Up there? 1375 01:39:45,625 --> 01:39:48,291 Aren't you ashamed? You're teaching him to be like you? 1376 01:39:49,250 --> 01:39:51,541 -I am of legal age, Mom. -Goti, go to your room. 1377 01:39:53,416 --> 01:39:55,250 -Mom, I am of legal age! -Go to your room. 1378 01:39:56,208 --> 01:39:57,041 Get up! 1379 01:39:57,125 --> 01:39:58,666 -This is domestic violence, Mom! -Yes! 1380 01:39:58,833 --> 01:40:00,083 -Get up! -Dad? 1381 01:40:04,625 --> 01:40:06,041 Hey, Junior! 1382 01:40:12,416 --> 01:40:15,666 Do you need a handicap for tomorrow's game? 1383 01:40:17,875 --> 01:40:18,791 Forty points? 1384 01:40:20,500 --> 01:40:22,083 Okay, 50 points? 1385 01:40:23,291 --> 01:40:26,000 I'm just saying. I want it to be a fair game. 1386 01:40:27,833 --> 01:40:29,083 You want to play a fair game? 1387 01:40:29,791 --> 01:40:32,166 Come to the game without this. 1388 01:40:32,666 --> 01:40:33,791 Play like a man! 1389 01:40:34,500 --> 01:40:35,458 I'll show you! 1390 01:40:38,125 --> 01:40:40,125 You think you can beat me? 1391 01:40:41,458 --> 01:40:42,291 With this? 1392 01:40:42,958 --> 01:40:43,791 I will! 1393 01:40:44,958 --> 01:40:47,583 Hey! 1394 01:40:49,166 --> 01:40:51,333 Fine. I won't drink for tomorrow's match. 1395 01:40:52,666 --> 01:40:55,208 And… what if I win? 1396 01:40:58,750 --> 01:41:00,375 You won't drink during the final as well. 1397 01:41:00,875 --> 01:41:02,000 You will never drink again! 1398 01:41:03,000 --> 01:41:05,333 Mom will not wait for you all night. 1399 01:41:05,666 --> 01:41:07,500 I will not come to the Club to get you home. 1400 01:41:08,000 --> 01:41:10,791 You will sleep in your room with your wife. 1401 01:41:11,166 --> 01:41:14,041 I will sleep in my room with my brother. 1402 01:41:14,958 --> 01:41:17,791 Okay, man! Okay. 1403 01:41:18,500 --> 01:41:19,333 Listen. 1404 01:41:20,000 --> 01:41:21,750 I will not drink tomorrow. 1405 01:41:23,541 --> 01:41:24,375 It's a deal. 1406 01:41:26,833 --> 01:41:28,708 Let's shake on it, my friend! 1407 01:41:34,125 --> 01:41:40,458 It's the semifinals between Toolsidas and Toolsidas Junior. 1408 01:41:54,083 --> 01:41:56,208 {\an8}Toolsidas leads 1-0. 1409 01:41:56,291 --> 01:41:57,708 Come on, Toolsidas! 1410 01:41:58,375 --> 01:41:59,333 Which one? 1411 01:42:01,333 --> 01:42:02,583 Junior! 1412 01:42:28,416 --> 01:42:30,666 The score is 1-1. 1413 01:42:46,333 --> 01:42:50,083 With the score at 2-2, it's a 15-minute break. 1414 01:42:54,750 --> 01:42:57,416 How are you playing like this?! 1415 01:42:57,500 --> 01:42:58,958 Did you see how well you were playing?! 1416 01:42:59,041 --> 01:43:00,500 Forget about me, partner. 1417 01:43:00,708 --> 01:43:05,916 If you continue playing like this, you will beat me, Junior. 1418 01:43:06,041 --> 01:43:07,375 No way, Senior. 1419 01:43:07,458 --> 01:43:10,166 No one can beat you when you're at the top of your form! 1420 01:43:11,916 --> 01:43:13,375 Come on! Let's go, quick. 1421 01:43:32,833 --> 01:43:33,708 Rehmat! 1422 01:43:36,333 --> 01:43:38,250 -Polish the cue. -Yes, sir! 1423 01:43:38,333 --> 01:43:39,375 Bravo, Tandon! 1424 01:43:40,000 --> 01:43:42,041 Another win. Another finals. 1425 01:43:42,125 --> 01:43:43,041 Thank you, sir. 1426 01:43:44,041 --> 01:43:48,125 The winner of Toolsidas Senior and Junior will face… 1427 01:43:48,291 --> 01:43:53,166 the champion of champions, Jimmy Tandon in the finals! 1428 01:43:57,791 --> 01:43:58,916 Toolsidas! 1429 01:43:59,750 --> 01:44:01,083 See you in the finals. 1430 01:44:07,625 --> 01:44:08,500 Thank you. 1431 01:44:09,000 --> 01:44:13,125 Now, Junior needs all four balls on the table to win. 1432 01:44:28,833 --> 01:44:33,458 Now, Toolsidas Junior only needs the black ball to win! 1433 01:44:41,416 --> 01:44:45,125 Toolsidas Senior, now, needs the black ball to win! 1434 01:45:00,958 --> 01:45:02,000 That's a foul! 1435 01:45:02,083 --> 01:45:03,208 Foul shot. 1436 01:45:03,333 --> 01:45:06,375 And the winner is Toolsidas Junior. 1437 01:45:06,625 --> 01:45:08,666 And he moves into the Finals. 1438 01:45:12,166 --> 01:45:13,125 Junior! 1439 01:45:16,833 --> 01:45:19,875 You won the game! Shake hands, my friend. 1440 01:45:20,416 --> 01:45:21,791 Why did you do that? 1441 01:45:22,583 --> 01:45:24,041 -Do what? -Mom, please! 1442 01:45:24,625 --> 01:45:27,541 You lost on purpose. You gave up the game for me. 1443 01:45:28,583 --> 01:45:31,500 Midi, my son, listen! Listen to me. 1444 01:45:32,000 --> 01:45:34,958 You can ask anyone in there. I have played my best game today. 1445 01:45:35,166 --> 01:45:37,875 And you! You have matched me shot-to-shot. 1446 01:45:40,208 --> 01:45:42,000 You won! And it means that I have won! 1447 01:45:44,166 --> 01:45:45,875 Okay, as per our deal, 1448 01:45:46,416 --> 01:45:49,000 Mom won't have to wait for me anymore. 1449 01:45:50,000 --> 01:45:52,000 You won't have to come to the Club to get me. 1450 01:45:52,750 --> 01:45:55,833 I will sleep in my room with my wife. 1451 01:45:56,458 --> 01:45:59,291 You will sleep in your room with your brother. 1452 01:46:01,416 --> 01:46:02,250 Listen… 1453 01:46:03,000 --> 01:46:06,250 your father is gonna quit drinking right now. 1454 01:46:10,500 --> 01:46:12,041 In fact, I'm not gonna do anything anymore. 1455 01:46:12,625 --> 01:46:15,791 I'll just sit back and watch my sons succeed! 1456 01:46:25,833 --> 01:46:26,791 Hey, Tandon! 1457 01:46:33,875 --> 01:46:34,708 Sir… 1458 01:46:35,541 --> 01:46:36,708 the kid won. 1459 01:46:55,750 --> 01:46:56,958 Salaam bhai. 1460 01:46:57,833 --> 01:46:59,041 I'm playing well. 1461 01:47:00,291 --> 01:47:03,875 But I don't know why I mess up when it comes to the black ball! 1462 01:47:05,875 --> 01:47:10,250 You'll meet a lot of people in life who begin very well. 1463 01:47:11,125 --> 01:47:12,875 But towards the end, they mess it up. 1464 01:47:13,625 --> 01:47:15,041 They don't finish well. 1465 01:47:16,250 --> 01:47:18,291 This is called Finishing problem. 1466 01:47:20,208 --> 01:47:23,291 Just like you. You never finish your soda. 1467 01:47:24,083 --> 01:47:25,958 You always leave the last crumbs of your bread! 1468 01:47:27,500 --> 01:47:30,833 Start finishing these small things in life. 1469 01:47:31,833 --> 01:47:32,916 Not just Blackie, 1470 01:47:33,541 --> 01:47:35,833 you'll be able to pocket the entire universe. 1471 01:47:56,166 --> 01:47:58,208 Wow! He finished everything on his plate! 1472 01:47:59,583 --> 01:48:00,625 Good boy! 1473 01:48:08,916 --> 01:48:09,750 Let's go. 1474 01:48:50,166 --> 01:48:52,833 In his very first appearance… 1475 01:48:52,916 --> 01:48:57,333 making it to the finals of the Club Snooker Championship, 1476 01:48:58,208 --> 01:49:01,541 a child prodigy in his own right. 1477 01:49:01,791 --> 01:49:04,625 Teenage snooker sensation! 1478 01:49:05,458 --> 01:49:09,833 Put your hands together for Toolsidas Junior! 1479 01:49:15,041 --> 01:49:16,708 He would come to watch you every year. 1480 01:49:17,833 --> 01:49:20,875 I can't believe that today you have come to watch him. 1481 01:49:24,000 --> 01:49:26,041 This is a very big tournament. 1482 01:49:26,541 --> 01:49:29,666 And your opponent Jimmy Tandon is an all-time great. 1483 01:49:30,750 --> 01:49:32,416 Do you have any strategies? 1484 01:49:32,750 --> 01:49:35,166 I mean, what is your game plan? 1485 01:49:41,541 --> 01:49:42,583 I'll play. 1486 01:49:50,375 --> 01:49:53,416 I know you're busy. Just came to see your match. 1487 01:49:54,166 --> 01:49:55,208 All the best. 1488 01:49:55,791 --> 01:49:56,875 All the best. 1489 01:50:40,750 --> 01:50:43,708 Jimmy Tandon up 1-0. 1490 01:50:52,750 --> 01:50:54,416 -Mr. President! -Hi, kid. 1491 01:50:55,166 --> 01:50:56,250 He is my coach. 1492 01:50:56,875 --> 01:50:57,833 Your coach? 1493 01:50:58,250 --> 01:50:59,416 Salaam bhai… 1494 01:50:59,791 --> 01:51:00,916 Mohammad Salaam! 1495 01:51:01,166 --> 01:51:03,250 -Mohammad Salaam? -Mohammad Salaam! 1496 01:51:03,333 --> 01:51:04,875 Ex-National Champion? 1497 01:51:05,833 --> 01:51:07,625 Hello! Security. 1498 01:51:09,708 --> 01:51:13,041 We have a special guest from YMC Wellington. 1499 01:51:13,416 --> 01:51:17,208 A one-time India number one. Ex-National Champion. 1500 01:51:17,625 --> 01:51:20,166 The coach of Toolsidas Junior. 1501 01:51:20,375 --> 01:51:23,583 Please put your hands together for Mohammad Salaam! 1502 01:51:42,208 --> 01:51:43,666 Please sit here, Salaam bhai. 1503 01:51:47,333 --> 01:51:49,875 Thank you, sir! Thank you very much, sir! 1504 01:52:18,125 --> 01:52:19,625 Nice shot, Junior! 1505 01:52:19,791 --> 01:52:21,166 Come on, Junior! 1506 01:52:28,000 --> 01:52:29,166 Come on, Junior! 1507 01:52:42,500 --> 01:52:44,791 Junior wins the second frame. 1508 01:52:50,000 --> 01:52:52,375 The score is 1-1. 1509 01:53:01,625 --> 01:53:02,791 Wow! 1510 01:53:08,875 --> 01:53:09,875 Wow! 1511 01:53:10,000 --> 01:53:10,916 Hey! 1512 01:53:12,333 --> 01:53:13,208 Do your job! 1513 01:53:29,750 --> 01:53:33,125 Toolsidas Junior leads 3-1. 1514 01:53:38,791 --> 01:53:40,666 It's a 15-minute break! 1515 01:53:43,375 --> 01:53:44,375 Polish it well. 1516 01:53:44,458 --> 01:53:47,291 Saab, you were right. 1517 01:53:48,791 --> 01:53:49,625 He's a kid. 1518 01:53:50,500 --> 01:53:51,541 He will rip it apart. 1519 01:53:57,916 --> 01:54:01,375 Goti, will you manage Salaam bhai, please? 1520 01:54:04,666 --> 01:54:06,416 Salaam, Salaam bhai. What can I get you? 1521 01:54:07,000 --> 01:54:08,291 Tea, coffee… 1522 01:54:09,333 --> 01:54:10,208 juice… 1523 01:54:11,041 --> 01:54:11,875 beer? 1524 01:54:13,166 --> 01:54:14,083 I'll just get some water. 1525 01:54:26,541 --> 01:54:28,375 Kids are not allowed in the bar. 1526 01:54:29,750 --> 01:54:30,625 Let him in. 1527 01:54:31,958 --> 01:54:33,208 He's a finalist. 1528 01:54:33,791 --> 01:54:34,625 Fine, sir. 1529 01:54:44,208 --> 01:54:45,375 Uncle, one lemonade. 1530 01:54:51,458 --> 01:54:52,583 It's the same. 1531 01:54:54,708 --> 01:54:57,125 Every year, it's the same. 1532 01:54:58,541 --> 01:55:01,583 Toolsidas is always in the lead. But in the end, who wins? 1533 01:55:02,625 --> 01:55:03,583 Jimmy Tandon! 1534 01:55:04,958 --> 01:55:06,541 Who holds up that trophy? 1535 01:55:07,583 --> 01:55:08,750 Jimmy Tandon! 1536 01:55:09,708 --> 01:55:11,750 And whose name will be on that board? 1537 01:55:11,833 --> 01:55:14,833 Uncle, I think you should have some lemonade! 1538 01:55:23,916 --> 01:55:26,458 I am not an alcoholic like your bloody father! 1539 01:55:28,166 --> 01:55:29,583 Now get lost! 1540 01:55:30,833 --> 01:55:32,541 Son of a loser! 1541 01:56:22,500 --> 01:56:24,750 What's wrong? Tell me. What's wrong? 1542 01:56:38,791 --> 01:56:39,958 Foul shot. 1543 01:56:43,541 --> 01:56:44,750 Excuse me. 1544 01:57:00,500 --> 01:57:01,708 Shirt touched the ball. 1545 01:57:02,583 --> 01:57:03,625 Foul shot. 1546 01:57:15,083 --> 01:57:17,250 -Foot not touching the floor. -Foul shot. 1547 01:57:18,083 --> 01:57:19,083 Four away. 1548 01:57:49,875 --> 01:57:51,041 Jimmy Tandon, two. 1549 01:57:51,125 --> 01:57:52,375 Junior, three! 1550 01:58:06,666 --> 01:58:08,541 It's 3-3. 1551 01:58:08,625 --> 01:58:10,875 Down to the final game. 1552 01:58:11,333 --> 01:58:15,291 Whoever wins this, wins the Championship! 1553 01:58:15,375 --> 01:58:17,583 What are you doing, Tandon? 1554 01:58:17,666 --> 01:58:19,375 The son will get used to losing just like his father. 1555 01:58:19,458 --> 01:58:21,250 Let him break… 1556 01:58:21,666 --> 01:58:23,791 I'll ensure that he doesn't reach the table ever again. 1557 01:59:25,708 --> 01:59:27,041 He is not feeling well. 1558 01:59:27,458 --> 01:59:28,583 -Let's take him home. -No. 1559 01:59:30,791 --> 01:59:31,833 What is going on? 1560 01:59:38,083 --> 01:59:39,916 Take the kid home and let him sleep. 1561 01:59:40,291 --> 01:59:42,250 I have no time for this kind of thing. 1562 01:59:44,625 --> 01:59:45,666 Do you know, Junior… 1563 01:59:46,208 --> 01:59:47,958 who is going to pick this trophy for me tomorrow? 1564 01:59:49,500 --> 01:59:50,958 Just have a look at that winners' board. 1565 01:59:51,708 --> 01:59:53,250 Dad's name isn't on the board. 1566 01:59:55,500 --> 01:59:57,958 I'm gonna put Dad's name on that board! 1567 01:59:58,916 --> 02:00:01,458 I'm not an alcoholic like your bloody father. 1568 02:00:01,833 --> 02:00:03,458 Son of a loser! 1569 02:00:04,541 --> 02:00:05,541 Play with passion. 1570 02:00:06,000 --> 02:00:07,166 Play with spirit. 1571 02:00:07,250 --> 02:00:08,541 Play with gusto. 1572 02:00:29,583 --> 02:00:31,875 Midi… what are you doing? 1573 02:00:48,916 --> 02:00:51,000 I've repaired your daddy's cue as well. 1574 02:00:51,791 --> 02:00:54,000 But it'll only last a frame. 1575 02:02:15,083 --> 02:02:17,875 Now, Junior only needs the black ball 1576 02:02:18,125 --> 02:02:21,416 and he will go on to create history! 1577 02:02:44,916 --> 02:02:47,458 Our new champion is… 1578 02:02:47,541 --> 02:02:50,625 Toolsidas Junior! 1579 02:03:15,375 --> 02:03:20,083 His little fingers had held my hand 1580 02:03:21,000 --> 02:03:25,666 As he learned from me to walk on land 1581 02:03:26,625 --> 02:03:31,500 Today his hands help me 1582 02:03:32,041 --> 02:03:36,416 Walk on by 1583 02:03:39,208 --> 02:03:43,833 With the world around him distraught 1584 02:03:44,125 --> 02:03:48,666 This brave boy, he valiantly fought! 1585 02:03:49,250 --> 02:03:54,416 He taught us all 1586 02:03:54,916 --> 02:03:58,916 How to live with our heads held high! 1587 02:04:00,500 --> 02:04:02,791 Here he goes! 1588 02:04:05,166 --> 02:04:07,416 Courage abound! 1589 02:04:09,875 --> 02:04:14,708 Goliaths will young David pound! 1590 02:04:33,125 --> 02:04:38,125 Away he flies! A young new cloud! 1591 02:04:38,958 --> 02:04:43,875 Braving harsh and stormy weather 1592 02:04:44,708 --> 02:04:49,708 The sky he holds, within his fists 1593 02:04:50,541 --> 02:04:55,291 And to the earth, his feet are tethered 1594 02:04:55,500 --> 02:05:01,250 From all directions, do they adore! 1595 02:05:01,500 --> 02:05:07,208 The winds, they stop, and sing aloud 1596 02:05:07,625 --> 02:05:11,125 A firefly has outshone the sun… 1597 02:05:11,291 --> 02:05:12,666 Salaam bhai! 1598 02:05:50,291 --> 02:05:52,666 Eggs and bread for all of Wellington! 1599 02:05:52,833 --> 02:05:53,916 My treat! 1600 02:05:58,791 --> 02:06:04,458 The winner of the Calcutta Sports Club Snooker Championship, 1995 1601 02:06:04,583 --> 02:06:08,791 is Toolsidas Junior!