1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 NETFLIX 原创剧集 2 00:00:15,876 --> 00:00:17,043 (伊登酒铺) 3 00:00:20,543 --> 00:00:21,626 (草坪修剪 便宜!) 4 00:00:21,709 --> 00:00:24,876 这是我 马辛路皮安 19岁 5 00:00:24,959 --> 00:00:27,876 皮亚塞奇诺县佩切里村的居民 6 00:00:27,959 --> 00:00:31,501 出生在佩切里 和皮亚塞奇诺之间的利比斯卡 7 00:00:31,584 --> 00:00:36,376 没错 爸爸开着拖拉机没有及时 把妈妈送到皮亚塞奇诺的医院 8 00:00:36,459 --> 00:00:40,918 所以我脸颊上的圆板耙伤疤 可不是闹着玩的 9 00:00:41,001 --> 00:00:45,626 你可能想知道一位建筑包工头的助理 10 00:00:45,709 --> 00:00:49,084 凌晨三点在马路中间干什么 而且脸上的伤还很重 11 00:00:49,168 --> 00:00:51,751 让我强调一下 我还在工作 12 00:00:51,834 --> 00:00:54,918 如果你猜到了 我是被一脚高踢踢中了脸部 13 00:00:55,001 --> 00:00:57,501 但这是无奖竞猜 14 00:00:57,584 --> 00:00:59,251 先不开玩笑了 15 00:00:59,334 --> 00:01:03,793 该恢复意识 面对敌人了 16 00:01:05,959 --> 00:01:08,293 没错 除了建筑工作 17 00:01:08,376 --> 00:01:12,209 我们也做对抗黑暗势力的生意 18 00:01:12,293 --> 00:01:15,209 -我的拳头是屎! -你说什么? 19 00:01:15,293 --> 00:01:20,626 你的脸就是马桶 认输吧 否则我要拉屎了 20 00:01:21,709 --> 00:01:25,751 你不知道什么叫鸡鸡隐藏术吧 这些不是我的蛋蛋 21 00:01:25,834 --> 00:01:27,376 你踢到的是我的屁股 22 00:01:29,834 --> 00:01:33,334 别动 否则我把你的鸡鸡割了! 23 00:01:33,418 --> 00:01:35,543 你怎么知道我的鸡鸡在哪里? 24 00:01:35,626 --> 00:01:39,959 这是多米诺 是的 他是恶魔 但他是我们这边的 25 00:01:40,043 --> 00:01:44,168 他在地狱惹了大麻烦 所以几个月前加入了我们团队 26 00:01:44,251 --> 00:01:47,876 他的武功可能很糟 但他的徒手格斗更烂 27 00:01:48,751 --> 00:01:52,709 老板!马辛有麻烦了! 快点把猎枪给我! 28 00:01:52,793 --> 00:01:55,376 我宁愿放弃伏特加 也不会把我的猎枪给你 29 00:01:55,459 --> 00:01:59,126 我不想自杀 还有我需要枪 后面还有一个! 30 00:02:00,584 --> 00:02:03,418 这人是我们老板 博格丹博纳 31 00:02:03,501 --> 00:02:07,793 他的射击水平 和多米诺的拳击水平一样棒 32 00:02:09,459 --> 00:02:12,251 天啊 我做了什么? 33 00:02:13,126 --> 00:02:14,376 操… 34 00:02:14,459 --> 00:02:15,376 谢谢 35 00:02:18,459 --> 00:02:20,376 快跑!你没看见是什么状况吗? 36 00:02:20,459 --> 00:02:24,168 不能呼吸你能撑多久?快死吧! 37 00:02:24,251 --> 00:02:26,376 你先死! 38 00:02:26,959 --> 00:02:29,251 谢谢 好险 39 00:02:29,334 --> 00:02:31,418 好 现在把枪还给老板 40 00:02:31,501 --> 00:02:34,126 还是不要了 他没枪更好 41 00:02:34,209 --> 00:02:35,043 我跟你说过的 42 00:02:35,126 --> 00:02:37,959 (伏特加 红酒 啤酒 6点至23点) 43 00:02:38,043 --> 00:02:40,376 任务完成 我们回去吧 44 00:02:43,543 --> 00:02:45,876 这个你们听过没有?米利克很饥渴 45 00:02:45,959 --> 00:02:49,418 所以他去找大屁股 但他错过了妓院! 46 00:02:51,793 --> 00:02:55,793 老板的笑话这么好笑 谁还会花钱去看喜剧秀啊! 47 00:02:55,876 --> 00:03:00,459 说到钱的问题 老板 什么时候我能拿到工资? 48 00:03:00,543 --> 00:03:02,709 工资?我欠你多少? 49 00:03:02,793 --> 00:03:06,043 -上个月的还是全部? -上个月 50 00:03:06,126 --> 00:03:08,543 上个月是1400兹罗提 但是… 51 00:03:08,626 --> 00:03:10,668 给你1500 我们扯平了 52 00:03:10,751 --> 00:03:15,251 马辛 放轻松 你这个享乐主义者 最重要的是开心 53 00:03:15,334 --> 00:03:18,084 这个你们听过吗? 图斯克去妓院了… 54 00:03:18,626 --> 00:03:20,418 马辛 你有什么毛病? 55 00:03:21,626 --> 00:03:24,334 你干了什么? 什么东西附在你身上了? 56 00:03:24,418 --> 00:03:27,251 你被附身了?是吗? 57 00:03:27,334 --> 00:03:29,793 我们回那间酒铺去! 58 00:03:36,709 --> 00:03:38,876 (巴卡啤酒) 59 00:03:38,959 --> 00:03:40,584 这是什么魔法? 60 00:03:40,668 --> 00:03:43,543 不能因为有人长得像老板 穿了他的衣服 61 00:03:43,626 --> 00:03:45,543 就说是他 62 00:03:45,626 --> 00:03:50,626 你们想要干什么? 不!我没有足够的酒跟你们分享! 63 00:03:51,959 --> 00:03:53,668 但怎么?你怎么知道的? 64 00:03:53,751 --> 00:03:56,543 我们老板付工资从来都是要拖欠的 65 00:03:56,626 --> 00:03:58,459 想让他付钱不吵一架是不行的 66 00:03:58,543 --> 00:04:02,209 看来那个隐藏小鸡鸡的能变成人形 67 00:04:02,293 --> 00:04:03,959 他们的确可以 68 00:04:04,043 --> 00:04:06,709 太糟了 你没有早点告诉我们! 69 00:04:08,084 --> 00:04:10,751 他妈的太棒了 克尔奇丘! 70 00:04:10,834 --> 00:04:14,043 我们会玩得很开心的! 看看我们有什么! 71 00:04:14,126 --> 00:04:18,376 袋子里有12瓶啤酒 背包里一瓶烈酒用来配甜点 72 00:04:18,459 --> 00:04:21,793 -嘘 该死 巴托什 你疯了吗? -怎么了? 73 00:04:21,876 --> 00:04:25,959 别在皮奥特拉面前说“瓶”字! 74 00:04:26,043 --> 00:04:28,209 首先 他不在这里… 75 00:04:28,293 --> 00:04:31,876 哦 对 皮奥特!快点! 76 00:04:31,959 --> 00:04:34,793 其次 这有什么大不了的? 77 00:04:34,876 --> 00:04:38,751 他从来没喝过酒 他勉强同意喝这种啤酒 78 00:04:38,834 --> 00:04:41,334 我不想让他吓到 79 00:04:41,418 --> 00:04:44,751 那我们为什么 要结伴出来买这瓶烈酒? 80 00:04:44,834 --> 00:04:46,084 你等下就知道了 81 00:04:48,626 --> 00:04:50,334 -兄弟们 你们好吗? -终于来了! 82 00:04:50,418 --> 00:04:55,209 祝你生日快乐 83 00:04:55,293 --> 00:04:58,959 祝你生日快乐 84 00:04:59,043 --> 00:05:00,918 生日快乐 亲爱的… 85 00:05:01,001 --> 00:05:04,584 喂!你们这些小混蛋! 一定要在这里大喊大叫吗? 86 00:05:04,668 --> 00:05:09,834 有人在锅炉房上夜班 白天想休息! 87 00:05:09,918 --> 00:05:12,959 先生 为什么你要大喊大叫? 我是居家工作的! 88 00:05:13,043 --> 00:05:15,209 在家里做皮肉生意吧! 89 00:05:15,293 --> 00:05:18,126 邻居有折扣 每小时150! 90 00:05:18,209 --> 00:05:21,626 你知道我要煮多少人 才能赚这么多吗? 91 00:05:22,918 --> 00:05:24,626 所以这就是啤酒的气味 92 00:05:24,709 --> 00:05:26,959 不 这是屎的臭味 别这样 皮奥特! 93 00:05:27,043 --> 00:05:29,459 18岁的生日一年只有一次 94 00:05:31,043 --> 00:05:32,293 怎么了?喝啊 95 00:05:32,376 --> 00:05:33,793 好的 干杯 96 00:05:37,459 --> 00:05:41,168 她说:“当你想射精时告诉我 因为我不喜欢” 97 00:05:41,251 --> 00:05:45,001 所以我说:“别担心 马莉奥拉 我还早着呢” 98 00:05:46,709 --> 00:05:47,918 所以眼睛上挨了一拳 99 00:05:49,168 --> 00:05:53,876 -皮奥特拉 你不尿吗? -什么?对了 各位 我要尿尿 100 00:05:54,418 --> 00:05:56,459 好的 时机到了 盯着他! 101 00:05:56,543 --> 00:05:57,376 这是什么? 102 00:05:57,459 --> 00:06:00,751 安静 兄弟 没时间解释 会很有趣的 103 00:06:01,584 --> 00:06:03,251 该死 那片灌木丛都湿了 104 00:06:03,334 --> 00:06:07,584 别管灌木丛了 我们把酒喝了 不然不好喝了 准备 开始… 105 00:06:14,876 --> 00:06:18,376 他妈的 看看你做了什么? 106 00:06:18,459 --> 00:06:20,668 恕我直言 邪恶的殿下 107 00:06:20,751 --> 00:06:23,543 但你跑到封锁带后面撞翻了梯子 108 00:06:23,626 --> 00:06:25,376 好痛 109 00:06:25,459 --> 00:06:28,334 好像有人往我嘴里倒无酒精啤酒 110 00:06:29,459 --> 00:06:31,959 我们需要医生 你有医保吗? 111 00:06:32,043 --> 00:06:32,876 当然没有 112 00:06:32,959 --> 00:06:36,168 你很幸运 你看病得自己付钱 113 00:06:36,251 --> 00:06:37,543 老大! 114 00:06:44,751 --> 00:06:48,793 早上好 他妈的混蛋殿下 该死 托梅克 你怎么了? 115 00:06:48,876 --> 00:06:51,126 没什么 我只是摔断了一条腿 116 00:06:51,209 --> 00:06:54,543 我知道这种痛苦 就好像有人往你嘴里倒无酒精啤酒… 117 00:06:54,626 --> 00:06:57,459 说你来这里干什么 否则我割了你的蛋蛋 118 00:06:57,543 --> 00:07:01,626 我有两个消息 第一个你要看新闻 119 00:07:01,709 --> 00:07:05,626 第二个 车从修理厂拿回来了 停在原来的地方 120 00:07:05,709 --> 00:07:07,209 电视没信号 121 00:07:07,293 --> 00:07:10,459 昨晚在该隐广场发生了不寻常的事件 122 00:07:10,543 --> 00:07:13,834 一群庆祝18岁生日的醉酒年轻人 123 00:07:13,918 --> 00:07:17,376 亵渎了我们黑暗魔王恶魔统领的雕像 124 00:07:17,459 --> 00:07:18,793 我们有现场的录像 125 00:07:19,376 --> 00:07:23,543 市民 这是倒数第二次警告! 请从雕像上下来! 126 00:07:23,626 --> 00:07:25,876 不然我们要用催泪瓦斯攻击你了 127 00:07:27,793 --> 00:07:34,126 我是地狱之王!我是屁股之王! 128 00:07:34,209 --> 00:07:39,126 屁股之王 这是最后的警告! 请从雕像上下来! 129 00:07:39,209 --> 00:07:42,543 哇!还有蝙蝠侠的眼镜 130 00:07:43,126 --> 00:07:44,543 我要喷了! 131 00:07:47,793 --> 00:07:52,459 无敌的皮奥特拉! 132 00:07:52,543 --> 00:07:59,084 混蛋!毁掉这么漂亮的雕像! 我会让你懂道理 133 00:08:03,793 --> 00:08:07,876 召开全体大会!我要发表演讲! 134 00:08:12,209 --> 00:08:16,084 年轻恶魔最近做出可耻的行为之后 135 00:08:16,168 --> 00:08:18,043 我宣布以下举措! 136 00:08:18,126 --> 00:08:21,918 禁止向地狱中18 岁以下的恶魔 出售酒类商品 137 00:08:22,001 --> 00:08:26,084 以及禁止18岁以下恶魔 饮酒的禁令要进一步收紧 138 00:08:26,168 --> 00:08:30,501 饮酒的合法年龄 139 00:08:30,584 --> 00:08:35,543 提高到21岁! 140 00:08:37,209 --> 00:08:39,084 那香烟呢? 141 00:08:39,168 --> 00:08:42,251 对!香烟呢? 142 00:08:42,334 --> 00:08:47,084 全面禁止吸食烟草和电子烟的禁令 143 00:08:47,168 --> 00:08:50,001 将继续执行! 144 00:09:03,376 --> 00:09:05,459 -听到了吗 博任娜? -什么声音? 145 00:09:05,543 --> 00:09:10,793 我不知道 车库里有东西 我最好去看看 天知道是什么 146 00:09:13,543 --> 00:09:17,793 你以为自己很聪明? 这次不行 你喝醉了 147 00:09:22,876 --> 00:09:25,334 喂?有人在吗?喂? 148 00:09:26,501 --> 00:09:32,168 哦 博任娜 149 00:09:32,251 --> 00:09:34,584 你不仅没有美丽的容貌 150 00:09:34,668 --> 00:09:37,001 大脑也不太好使 151 00:09:37,959 --> 00:09:40,918 你什么时候才能意识到你赢不了我? 152 00:09:41,001 --> 00:09:42,126 你没有机会 153 00:09:42,209 --> 00:09:46,459 我真是太机智了 把这瓶酒干了 154 00:09:46,543 --> 00:09:49,084 干你个头!打你的蠢脸 155 00:09:49,168 --> 00:09:52,876 别这样 博任娜!这是干什么? 我一口都没喝! 156 00:09:52,959 --> 00:09:57,209 干什么?你一个礼拜每天都来这里 回来就一股洋葱味 157 00:09:57,293 --> 00:09:59,293 你以为我不知道你为什么吃洋葱? 158 00:09:59,376 --> 00:10:04,043 为了掩盖伏特加的味道! 但现在不行了! 159 00:10:06,959 --> 00:10:08,626 我说过我听见有声音 160 00:10:10,543 --> 00:10:14,959 -进攻吧 -米卡 等等 看 161 00:10:24,834 --> 00:10:28,793 -希普林 都记住了吗? -记住了 但我还是觉得很蠢 162 00:10:28,876 --> 00:10:30,918 该死 你不想喝醉吗? 163 00:10:32,209 --> 00:10:33,043 我们走 164 00:10:33,543 --> 00:10:40,459 (禁止在场所内饮酒) 165 00:10:43,376 --> 00:10:47,293 你好 我要来半升你们这里 最便宜的伏特加和一瓶可乐 166 00:10:48,751 --> 00:10:50,626 给你 18兹罗提 167 00:10:54,418 --> 00:10:55,793 史塔什先生! 168 00:10:56,459 --> 00:10:57,584 该死! 169 00:10:59,918 --> 00:11:04,793 我抓到他了!你这个小… 我让你见识一下! 170 00:11:07,459 --> 00:11:12,793 你这个小混蛋!偷东西? 这是给你的 混蛋! 171 00:11:16,168 --> 00:11:19,126 别再让我看见你 小混蛋! 172 00:11:23,251 --> 00:11:27,126 雅努什!你是个天才! 173 00:11:28,834 --> 00:11:32,001 我们应付不了 我们根本应付不了 174 00:11:32,084 --> 00:11:37,126 我们每天接到的电话 都是廉价酒日的两倍 175 00:11:37,209 --> 00:11:39,626 恶魔太多了! 176 00:11:39,709 --> 00:11:44,793 我们一半的警官都休假了 带薪休假!那些混蛋很害怕 177 00:11:44,876 --> 00:11:47,168 帮帮我们 博纳 你是我们唯一的希望 178 00:11:47,251 --> 00:11:49,293 当然如果你的收费合理 179 00:11:49,376 --> 00:11:51,376 好的 我们会处理的 180 00:11:51,459 --> 00:11:57,501 首先我们要弄清楚 为什么那些恶魔这么活跃 181 00:11:57,584 --> 00:12:01,334 显然他们提高了地狱的合法饮酒年龄 182 00:12:01,418 --> 00:12:03,626 这个解开了我们的第一个谜团 183 00:12:03,709 --> 00:12:09,918 现在我们必须找到一种方法 有效阻止它们在人间狂欢 184 00:12:10,584 --> 00:12:12,376 我想到了!多米诺 你会唱歌吗? 185 00:12:12,459 --> 00:12:14,376 完全不会 但我喜欢唱歌 186 00:12:14,459 --> 00:12:17,959 就像大多数歌手一样 完美 187 00:12:18,043 --> 00:12:24,668 (安德里亚波提切利演唱会 免门票 含酒精饮料 伏特加掺雪碧) 188 00:12:26,793 --> 00:12:29,418 冷静 慢点 别慌 189 00:12:29,501 --> 00:12:33,376 大家都有 一杯伏特加掺雪碧 你呢? 190 00:12:33,459 --> 00:12:34,459 一样! 191 00:12:35,459 --> 00:12:39,959 看到那么多酒被浪费 我的心在哭泣 192 00:12:40,043 --> 00:12:42,126 别担心了 你付钱了吗? 193 00:12:42,209 --> 00:12:45,084 都是从非法酒厂没收的 194 00:12:45,168 --> 00:12:48,959 那又怎么样? 尝起来跟合法的酒一样好 195 00:12:49,043 --> 00:12:49,959 我们要进攻吗? 196 00:12:50,043 --> 00:12:53,001 等大家都进来 多米诺? 197 00:12:53,501 --> 00:12:54,334 在 老板? 198 00:12:54,418 --> 00:12:55,543 上台 199 00:12:55,626 --> 00:12:57,043 收到 200 00:12:57,126 --> 00:12:59,126 (安德里亚波提切利) 201 00:13:03,959 --> 00:13:09,959 啊呀呀呀 我要去吃坚果 只要坚果 剩下的我都吃了 202 00:13:10,043 --> 00:13:16,043 拿在手里 然后放进嘴里 可能很咸 因为混合了我做的香料 203 00:13:16,126 --> 00:13:21,876 这个坚果蛋糕是给你的 宝贝 我亲爱的坚果蛋糕 宝贝 204 00:13:21,959 --> 00:13:28,543 张大你的嘴巴 想象它是鸡鸡 205 00:13:30,959 --> 00:13:34,543 老板 还要多久? 免费伏特加快用完了 206 00:13:34,626 --> 00:13:36,376 他们会杀了我的! 207 00:13:36,459 --> 00:13:38,626 把伏特加给我们 你这个小偷! 208 00:13:38,709 --> 00:13:40,126 请保持冷静! 209 00:13:40,209 --> 00:13:44,251 我们应该能凭票领免费饮品的 210 00:13:44,334 --> 00:13:45,959 老板 我求求你了! 211 00:13:46,043 --> 00:13:49,043 还不行 不行… 212 00:13:49,751 --> 00:13:51,043 行动! 213 00:13:57,043 --> 00:14:02,709 女士们 先生们 大家注意 泡沫派对!我们有惊喜! 214 00:14:02,793 --> 00:14:05,084 泡沫是用圣水做的! 215 00:14:05,876 --> 00:14:07,959 (泡沫发射器1000 警告) 216 00:14:17,876 --> 00:14:21,043 你这个叛徒!你会跟我一起死的! 217 00:14:22,126 --> 00:14:22,959 怎么回事? 218 00:14:23,709 --> 00:14:28,126 惊喜吧?我把自己除魔了! 滚下台去! 219 00:14:33,418 --> 00:14:36,293 你们这些混蛋!这是你们应得的! 220 00:14:43,459 --> 00:14:46,709 该死!老板 救我! 221 00:14:50,043 --> 00:14:52,543 该死!没子弹了! 222 00:14:53,126 --> 00:14:57,959 我完成任务了! 我想知道马辛和老板怎么样了 223 00:14:58,043 --> 00:15:00,126 我们完蛋了! 224 00:15:00,209 --> 00:15:05,043 老板 带我们离开这里 我保证接下来半年不要工资! 225 00:15:05,126 --> 00:15:08,376 不要工资 你说的? 拖欠的工资呢? 226 00:15:09,376 --> 00:15:12,376 什么拖欠的工资? 老板 你没欠我任何东西 227 00:15:12,459 --> 00:15:14,751 早该这么说嘛! 228 00:15:17,126 --> 00:15:19,293 看来出去没那么容易 229 00:15:19,376 --> 00:15:22,626 再见 老板 我们到另一边再解决吧 230 00:15:22,709 --> 00:15:25,126 我希望天堂里有自动取款机 231 00:15:26,793 --> 00:15:31,876 纳坦牧师 撒旦都要被他吓到 232 00:15:31,959 --> 00:15:37,209 跟我的六管朋友打声招呼 发射圣洁子弹! 233 00:15:54,459 --> 00:15:57,293 纳坦?你在这里做什么? 你这个肮脏的鸡巴? 234 00:15:57,376 --> 00:16:03,459 你应该摇我的鸡巴 谢谢我救了你的屁股 235 00:16:03,543 --> 00:16:06,126 我知道你的公司喜欢这种玩笑 236 00:16:06,209 --> 00:16:09,043 但让你的鸡巴离我的屁股远点! 237 00:16:09,126 --> 00:16:12,043 不知感恩 下次… 238 00:16:12,126 --> 00:16:15,709 走开 你这个黑暗恶魔!把他弄走! 239 00:16:22,918 --> 00:16:26,293 好吧 随你便 我们扯平了 240 00:16:26,376 --> 00:16:31,876 但我不会像你那样 我会说 谢谢你救了我的屁股 241 00:16:31,959 --> 00:16:34,626 嗯 其实我想打的不是那个恶魔 242 00:16:36,209 --> 00:16:37,043 (剧终) 243 00:16:37,126 --> 00:16:39,293 执业近三百年的驱魔师 244 00:16:39,376 --> 00:16:42,376 其实只有两百年 想要开发票得加钱 245 00:16:42,459 --> 00:16:45,168 小心点 恶魔统领 你要挨揍了 246 00:16:45,251 --> 00:16:48,459 小心点 魔族元帅 他瞄准你了 247 00:16:48,543 --> 00:16:53,543 字幕翻译:樊燕妃