1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 NETFLIX 原創影集 2 00:00:16,543 --> 00:00:19,876 劇名:驚喜法則 3 00:00:30,543 --> 00:00:35,459 我生前也許是沒用的酒鬼 但死後,簡直活得像個王! 4 00:00:35,543 --> 00:00:37,501 像個王?我在說什麼? 5 00:00:37,584 --> 00:00:38,834 我應該比較像王子! 6 00:00:38,918 --> 00:00:41,709 畢竟我像王子一樣上班打卡 而且住在別的地方 7 00:00:41,793 --> 00:00:45,168 這個城堡真的需要翻修一下,沒錯… 8 00:00:45,251 --> 00:00:46,709 我的媽呀! 9 00:00:47,834 --> 00:00:49,793 糟糕,誰能幫幫我? 10 00:00:50,334 --> 00:00:51,376 救命啊! 11 00:00:54,334 --> 00:01:00,459 救命!誰來救救我! 12 00:01:00,543 --> 00:01:01,709 什麼?釣魚許可證? 13 00:01:01,793 --> 00:01:03,584 警察先生,你先聽我說… 14 00:01:05,293 --> 00:01:08,543 -根本沒人嘛 -救命! 15 00:01:10,543 --> 00:01:13,376 救救我! 16 00:01:13,459 --> 00:01:16,043 先生,你再繼續鬼吼鬼叫會昏倒的 17 00:01:16,126 --> 00:01:17,043 抓住我的手 18 00:01:17,543 --> 00:01:20,501 你的心臟是不是被嚇到停了? 19 00:01:20,584 --> 00:01:22,626 怎麼手跟屍體一樣冰冷? 20 00:01:22,709 --> 00:01:25,751 等等,你的確是一具屍體! 21 00:01:25,834 --> 00:01:28,293 居然還是隻食屍鬼,該死的! 22 00:01:28,376 --> 00:01:31,293 等等,別殺我!我有個更好的建議 23 00:01:32,043 --> 00:01:35,168 希望你是打算給我至少750毫升 24 00:01:35,251 --> 00:01:38,126 酒精濃度不低於40%的伏特加 25 00:01:38,209 --> 00:01:41,543 可能沒那麼好,但我保證你會喜歡 26 00:01:41,626 --> 00:01:42,876 說吧,我沒時間跟你耗 27 00:01:42,959 --> 00:01:44,709 你聽過驚喜定律嗎? 28 00:01:44,793 --> 00:01:46,209 -沒有 -驚喜定律就是 29 00:01:46,293 --> 00:01:49,668 你現在跟我回家,我會送一個 30 00:01:49,751 --> 00:01:52,876 令我出乎意料的禮物給你 31 00:01:52,959 --> 00:01:53,876 如何? 32 00:01:54,459 --> 00:01:56,293 隨便啦,就當是我的損失,走吧 33 00:02:15,668 --> 00:02:17,959 (草坪修剪,便宜!) 34 00:02:18,043 --> 00:02:20,626 食屍鬼的薪水住得起這種房子? 35 00:02:20,709 --> 00:02:22,293 開什麼笑,這不在我名下 36 00:02:22,376 --> 00:02:25,459 我太太還活著 她掌管一間私人醫美診所 37 00:02:25,543 --> 00:02:27,668 預先掌握財富密碼是很重要的 38 00:02:32,209 --> 00:02:34,293 奧嘉?妳怎麼在這? 39 00:02:34,876 --> 00:02:36,584 等等,今天是星期三 40 00:02:36,668 --> 00:02:39,543 也對,女傭本來就該出現 你可以獲得別的禮物 41 00:02:44,834 --> 00:02:48,043 絲塔夏?妳怎麼會在家? 今天不用值班嗎? 42 00:02:48,126 --> 00:02:51,793 我跟澤農換班了,他週末要去度假 43 00:02:51,876 --> 00:02:53,459 幹嘛?我毀了你的計畫嗎? 44 00:02:53,543 --> 00:02:54,876 出乎意料嗎? 45 00:02:54,959 --> 00:02:56,709 我的天啊 46 00:02:58,043 --> 00:02:59,626 我一定得跟她上床嗎? 47 00:02:59,709 --> 00:03:02,459 這就是驚喜法則,誰都不能改變規則 48 00:03:02,543 --> 00:03:04,418 你必須跟絲塔夏上床 49 00:03:04,501 --> 00:03:07,209 你該慶幸我岳父岳母 沒有突然帶家裡的狗狗來訪 50 00:03:07,293 --> 00:03:10,043 你知道嗎?我想我寧願殺了你 51 00:03:10,126 --> 00:03:12,209 別這樣!就算你殺了我 52 00:03:12,293 --> 00:03:15,043 也解除不了驚喜法則的魔咒 53 00:03:15,126 --> 00:03:16,543 那究竟會發生什麼事? 54 00:03:16,626 --> 00:03:19,959 厄運!不幸會降臨於你! 55 00:03:20,043 --> 00:03:21,709 不單純只是運氣變的不好 56 00:03:21,793 --> 00:03:25,293 也許當你買了一手啤酒回家 才發現自己拿成無酒精啤酒 57 00:03:25,376 --> 00:03:26,876 拜託,那也太可怕了! 58 00:03:26,959 --> 00:03:28,751 我告訴你,更慘的是 59 00:03:28,834 --> 00:03:31,626 當你誤開一罐,喝了一大口 60 00:03:31,709 --> 00:03:33,709 發現自己居然很喜歡 61 00:03:35,251 --> 00:03:37,876 好吧,那就速戰速決 62 00:03:39,668 --> 00:03:41,543 絲塔夏,他下定決心了 63 00:03:41,626 --> 00:03:43,376 -真的嗎? -對,既然如此 64 00:03:43,459 --> 00:03:45,876 我就先離開,讓你們自己解決… 65 00:03:47,043 --> 00:03:49,376 來吧,別害羞 66 00:03:49,459 --> 00:03:51,709 快過來,因為我老爸已經沒用處了 67 00:03:54,209 --> 00:03:58,126 喵!靠近一點,帥哥 68 00:03:59,459 --> 00:04:00,293 喵… 69 00:04:02,001 --> 00:04:03,251 哎呀,真是抱歉 70 00:04:03,876 --> 00:04:06,126 好了,快來做愛吧! 71 00:04:06,709 --> 00:04:10,376 我做不到!就算買到無酒精啤酒 我也可以自己倒伏特加進去喝! 72 00:04:14,793 --> 00:04:16,709 魔咒已經生效 73 00:04:16,793 --> 00:04:20,209 你死定了,愚蠢的人類! 74 00:04:20,293 --> 00:04:24,293 你懂個屁!魔咒根本不會靈驗 75 00:04:25,168 --> 00:04:26,543 你看吧?再見! 76 00:04:38,376 --> 00:04:39,709 好險,我現在安全了 77 00:04:39,793 --> 00:04:41,959 我差點就要被那笨蛋蠱惑 78 00:04:42,043 --> 00:04:44,376 什麼驚喜跟厄運全都是迷信 79 00:04:44,459 --> 00:04:46,876 真的跟那女的上床才是不幸 80 00:04:46,959 --> 00:04:48,126 糟了! 81 00:04:50,959 --> 00:04:53,126 晚安,我是匹克威中指 82 00:04:53,209 --> 00:04:55,584 抱歉,我是說中士,現在進行酒測 83 00:04:55,668 --> 00:04:58,126 對這裡吹十秒鐘,直到發出嗶聲 84 00:04:58,918 --> 00:05:01,501 難道那隻笨鬼所言屬實? 85 00:05:02,001 --> 00:05:03,126 不,這只是巧合 86 00:05:03,209 --> 00:05:06,793 只要我不相信,就不會遭遇不幸 87 00:05:08,543 --> 00:05:10,876 是嗎?你看好了! 88 00:05:10,959 --> 00:05:15,209 我出黑桃J,Macau!然後我選九 89 00:05:15,293 --> 00:05:16,543 (驅魔狂人辦公室) 90 00:05:16,626 --> 00:05:18,709 你接下來可別眨眼! 91 00:05:18,793 --> 00:05:23,626 再一張J,Macau!然後我選十 92 00:05:27,793 --> 00:05:30,876 你輸了,皇后任何時候都能上場 93 00:05:30,959 --> 00:05:31,876 我贏了! 94 00:05:31,959 --> 00:05:33,126 你不可以這樣! 95 00:05:33,209 --> 00:05:34,293 誰說的? 96 00:05:34,376 --> 00:05:36,043 規矩就是這樣! 97 00:05:36,126 --> 00:05:38,668 首先,遊戲就是有輸有贏 98 00:05:38,751 --> 00:05:42,043 第二,舉起你的雙手! 99 00:05:42,126 --> 00:05:45,209 達米樂,你幹嘛?我以為我們是朋友 100 00:05:45,293 --> 00:05:47,959 玩遊戲時可沒有朋友 101 00:05:48,043 --> 00:05:51,043 於是我的駕照被吊銷三個月… 102 00:05:51,126 --> 00:05:51,959 媽的 103 00:05:52,043 --> 00:05:54,543 天啊,老大對不起 我原本只想嚇唬馬辛 104 00:05:54,626 --> 00:05:57,293 結果你運氣不好,剛好開門進來 105 00:05:57,376 --> 00:06:00,043 我要說幾次?我沒有運氣不好! 106 00:06:03,959 --> 00:06:07,626 誰再跟我提到運氣,我就揍扁他 107 00:06:07,709 --> 00:06:11,418 不,我只是想告訴你,我們有新案子 108 00:06:11,501 --> 00:06:15,584 一家鬧鬼的錄影帶出租店 109 00:06:17,293 --> 00:06:18,126 (酷影帶) 110 00:06:18,209 --> 00:06:20,043 路奇,我的計畫很棒吧? 111 00:06:20,126 --> 00:06:22,876 我們不必自己狩獵,獵物就會找上門 112 00:06:22,959 --> 00:06:24,793 還可以靠錄影帶賺租金! 113 00:06:24,876 --> 00:06:28,543 史切潘,我其實不太確定 現在還有人租錄影帶嗎? 114 00:06:28,626 --> 00:06:32,876 好像沒有,不過我們可以自己看新片 115 00:06:32,959 --> 00:06:36,334 你醒醒好嗎?哪裡有新片? 116 00:06:36,418 --> 00:06:38,918 這裡最新的片是 《神鬼戰士》和《鐵達尼號》 117 00:06:39,001 --> 00:06:40,959 這兩部都已經在電視上播過50幾次了 118 00:06:41,043 --> 00:06:43,376 到底是誰說服我 119 00:06:43,459 --> 00:06:47,459 把畢生積蓄都投資給這間爛店的? 120 00:06:47,543 --> 00:06:49,793 身為一個吸血鬼,我可是存了六百年 121 00:06:49,876 --> 00:06:51,668 你在說什麼?當然是我 122 00:06:51,751 --> 00:06:54,376 路奇,我答應會照顧你的啊 123 00:06:54,459 --> 00:06:57,376 我的天啊!快用力捏我一下 124 00:06:57,459 --> 00:07:01,376 或是乾脆揍我一拳,也許我在做夢! 125 00:07:01,459 --> 00:07:04,376 -有客人!他正在往這邊來 -什麼? 126 00:07:04,459 --> 00:07:05,668 路奇,保持冷靜 127 00:07:05,751 --> 00:07:09,459 我們先讓他租片,然後吸乾他的血! 128 00:07:10,876 --> 00:07:12,043 -你好 -哈囉 129 00:07:12,126 --> 00:07:14,126 你好,歡迎光臨! 130 00:07:14,209 --> 00:07:17,209 我想申請加入會員 131 00:07:17,293 --> 00:07:19,126 你需要提供兩張有效證件 132 00:07:19,209 --> 00:07:23,459 如果不是皮亞塞奇諾居民 就必須繳納100元押金 133 00:07:26,209 --> 00:07:29,126 居然比貸款要求還多,拿去吧 134 00:07:29,209 --> 00:07:32,959 謝謝,你先四處看看 我幫你處理會員卡 135 00:07:34,209 --> 00:07:35,126 (色情片) 136 00:07:41,959 --> 00:07:44,043 (《MILF的攻擊第五集》) 137 00:07:44,126 --> 00:07:46,251 (《XXX影集》) 138 00:07:49,376 --> 00:07:52,584 -天啊 -馬辛,趁現在! 139 00:07:52,668 --> 00:07:54,293 這無線電是怎麼回事? 140 00:07:54,376 --> 00:07:56,043 該不會沒電了吧… 141 00:07:57,126 --> 00:08:00,709 -我們要進去了嗎? -不,我們得等老大的信號 142 00:08:03,709 --> 00:08:05,376 有人開槍了!我們必須進去 143 00:08:05,459 --> 00:08:07,209 我們要等老大的信號 144 00:08:10,584 --> 00:08:13,126 史切潘你看,這是普通的子彈 145 00:08:14,251 --> 00:08:16,709 他可能想把我們笑死! 146 00:08:16,793 --> 00:08:21,376 馬辛、達米樂,你們兩個蠢蛋 到底什麼時候才會搞清楚? 147 00:08:22,043 --> 00:08:24,543 這太好笑了,路奇!這是普通子彈 148 00:08:26,626 --> 00:08:29,334 真是個白痴,他居然在看收銀機! 149 00:08:29,418 --> 00:08:32,959 老兄,現在沒人租錄影帶了 150 00:08:33,043 --> 00:08:34,709 我不是在找錢 151 00:08:35,293 --> 00:08:36,626 我知道他在打什麼主意 152 00:08:36,709 --> 00:08:39,626 他想把電視關掉,讓我們無聊至死 153 00:08:41,376 --> 00:08:44,293 笨蛋們滾進來,他們是吸血鬼! 154 00:08:44,376 --> 00:08:45,709 把東西拿來! 155 00:08:45,793 --> 00:08:49,459 糟糕,史切潘 他在尋求支援,快攻擊! 156 00:08:51,668 --> 00:08:53,626 那些子彈真的好好笑 157 00:08:54,126 --> 00:08:55,126 什麼? 158 00:08:55,626 --> 00:08:58,793 別動,不然你們會後悔的 159 00:08:58,876 --> 00:09:02,043 -怎麼會有惡魔? -不管了,跟在我後面 160 00:09:02,126 --> 00:09:03,293 你死定了! 161 00:09:03,793 --> 00:09:04,959 你這傢伙… 162 00:09:10,126 --> 00:09:11,876 路奇,不! 163 00:09:11,959 --> 00:09:14,668 別擔心,我會為你報仇! 164 00:09:17,543 --> 00:09:20,418 居然耍這種老把戲,我才不會上當 165 00:09:20,501 --> 00:09:24,043 你的口臭嚇不倒我 我可是來自中古世紀 166 00:09:24,126 --> 00:09:25,876 當時連牙膏都沒有 167 00:09:25,959 --> 00:09:26,876 等等 168 00:09:27,793 --> 00:09:29,543 難道你吃了大蒜? 169 00:09:30,209 --> 00:09:32,209 天啊,你這狡猾的傢伙 170 00:09:37,459 --> 00:09:38,959 太好了,任務完成 171 00:09:39,043 --> 00:09:42,876 很好,我們現在可以去 找市長領錢,然後休息一下 172 00:09:46,876 --> 00:09:49,876 好吧,我該先去解決這個狗屁厄運 173 00:10:09,626 --> 00:10:12,418 該死,我們到底來這裡幹嘛? 174 00:10:12,501 --> 00:10:14,626 老大又為什麼喝得這麼醉? 175 00:10:14,709 --> 00:10:18,293 他喝醉不是新聞,但居然讓我開車 176 00:10:18,376 --> 00:10:22,084 還叫我去加油站 換贈品保險套,真的很奇怪 177 00:10:22,168 --> 00:10:24,876 -等等,他來了 -他看起來更醉了 178 00:10:24,959 --> 00:10:26,793 一定在裡面又喝了 179 00:10:26,876 --> 00:10:28,043 天啊,老大看路! 180 00:10:29,876 --> 00:10:31,501 我的媽媽咪呀 181 00:10:31,584 --> 00:10:35,126 他居然活下來了,簡直就是奇蹟! 182 00:10:35,626 --> 00:10:37,959 老大,我不知道你是如何辦到的 183 00:10:38,043 --> 00:10:40,126 但顯然你的厄運已經掰掰了 184 00:10:40,209 --> 00:10:42,084 -上路吧! -去辦公室? 185 00:10:42,168 --> 00:10:43,959 去買酒 186 00:10:45,543 --> 00:10:46,376 (結束) 187 00:10:46,459 --> 00:10:48,626 不到300元就能驅魔 188 00:10:48,709 --> 00:10:51,668 其實只要200元,開發票才會多收錢 189 00:10:51,751 --> 00:10:54,876 小心點,惡魔統領,他將來踹你屁股 190 00:10:54,959 --> 00:10:58,043 小心點,巴特西法,下個目標就是你 191 00:10:59,876 --> 00:11:02,876 字幕翻譯:樓艾苓