1
00:00:06,543 --> 00:00:12,376
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:15,876 --> 00:00:18,001
Vale, imbéciles. Decidme.
3
00:00:18,084 --> 00:00:21,876
¿Se puede echar arena a la mezcla de yeso?
4
00:00:21,959 --> 00:00:23,293
Sí.
5
00:00:24,043 --> 00:00:25,459
¿Tú qué dices, imbécil?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,709
Yo diría que no.
7
00:00:27,793 --> 00:00:29,584
Ni un imbécil
8
00:00:29,668 --> 00:00:31,584
ni el otro tenéis razón.
9
00:00:31,668 --> 00:00:33,459
¿Se puede echar arena?
10
00:00:33,543 --> 00:00:35,209
La respuesta correcta es
11
00:00:35,293 --> 00:00:38,376
que depende de para quién sea.
12
00:00:38,459 --> 00:00:41,376
Si es para ti mismo, no,
porque la estropeas.
13
00:00:41,459 --> 00:00:45,793
Pero, si es para otra persona,
de hecho, es lo recomendado.
14
00:00:45,876 --> 00:00:50,918
Así ahorramos dinero en materiales
y cobramos de más al cliente.
15
00:00:51,001 --> 00:00:55,376
Os repito la pregunta. En esta situación,
¿deberíamos echar arena?
16
00:00:55,459 --> 00:00:56,293
Sí.
17
00:00:56,376 --> 00:00:58,043
¿Y a qué esperáis, bobos?
18
00:00:58,126 --> 00:00:59,709
No tenemos arena.
19
00:00:59,793 --> 00:01:00,709
La tierra vale.
20
00:01:01,709 --> 00:01:03,501
Ay, la construcción…
21
00:01:03,584 --> 00:01:06,834
Pagarán una mierda, pero al menos pagan.
22
00:01:06,918 --> 00:01:10,418
Lástima que haya tantos encargos
como neuronas tiene Domino.
23
00:01:10,501 --> 00:01:14,834
No me extraña. Tienen miedo de venir
después de lo de la discoteca.
24
00:01:14,918 --> 00:01:16,959
Matamos a cientos de demonios.
25
00:01:17,043 --> 00:01:21,043
Aunque fue una cagada
lo de cobrar 200 por todos ellos.
26
00:01:21,126 --> 00:01:23,626
Deberíamos haber hecho precio por cabeza.
27
00:01:23,709 --> 00:01:26,626
Habríamos cobrado mucho más,
cientos de veces 200.
28
00:01:26,709 --> 00:01:27,543
¡Buena idea!
29
00:01:27,626 --> 00:01:31,709
Deberíamos hacer un trato
con un puto cornudo del infierno.
30
00:01:31,793 --> 00:01:33,334
Él podría atormentar casas
31
00:01:33,418 --> 00:01:38,293
y nosotros "exorcizarlo"
con balas de fogueo y ganar mucho dinero.
32
00:01:38,376 --> 00:01:41,626
Ya, pero ¿dónde encontramos
a un imbécil así?
33
00:01:45,876 --> 00:01:46,709
¿Qué?
34
00:01:47,876 --> 00:01:52,043
VETERINARIO
35
00:01:56,668 --> 00:01:59,209
Bola de pelo,
¿alguna vez te has preguntado
36
00:01:59,293 --> 00:02:03,293
qué dirían tus huevos si pudieran hablar?
37
00:02:04,126 --> 00:02:06,376
¿No lo sabes? Yo te lo diré.
38
00:02:06,459 --> 00:02:10,251
Estarían callados como una tumba,
porque el silencio es oro.
39
00:02:10,334 --> 00:02:12,043
Por eso hablo como un loco.
40
00:02:12,126 --> 00:02:15,709
Si el consejo del necio es bueno,
el sabio lo escucha.
41
00:02:15,793 --> 00:02:19,209
A veces hablo con sentido.
¿Te has despedido de tus huevos?
42
00:02:20,793 --> 00:02:22,876
Lo que yo pensaba. ¡Ven aquí!
43
00:02:24,459 --> 00:02:26,918
Pero ¡serás…! ¡Suéltame, pequeño demonio!
44
00:02:28,209 --> 00:02:31,376
Si crees que esto me ha cabreado,
45
00:02:31,459 --> 00:02:33,209
estás muy equivocado.
46
00:02:33,293 --> 00:02:34,793
Yo ya venía cabreado.
47
00:02:35,626 --> 00:02:36,626
¿Adónde vas?
48
00:02:37,709 --> 00:02:38,751
¿Qué pasa?
49
00:02:39,376 --> 00:02:43,459
¿Qué hay ahí que te hace correr
como si hubieras visto a un demonio?
50
00:02:45,376 --> 00:02:46,793
¡Hostia, un demonio!
51
00:02:48,126 --> 00:02:50,584
Ya puedes pedir clemencia, mor…
52
00:02:50,668 --> 00:02:52,459
Un momento que cambie la voz.
53
00:02:53,376 --> 00:02:55,918
¡Ya puedes pedir clemencia, mortal!
54
00:02:56,001 --> 00:02:57,876
Jo… Mierda.
55
00:03:00,251 --> 00:03:03,293
La madre del cordero. ¿Qué es esto?
56
00:03:03,376 --> 00:03:06,168
Parece un lobo,
porque tiene cara de cerdo.
57
00:03:06,251 --> 00:03:07,751
¡El eutanasiador, rápido!
58
00:03:07,834 --> 00:03:10,459
Con la dosis de gato
se despertará enseguida.
59
00:03:11,209 --> 00:03:15,209
Después de esta inyección
no te despertarás nunca.
60
00:03:16,168 --> 00:03:17,876
- ¡Un momento!
- ¿Qué?
61
00:03:21,959 --> 00:03:25,293
LE CORTAMOS EL CÉSPED
¡BARATO!
62
00:03:25,376 --> 00:03:26,751
¿Cómo no ha funcionado?
63
00:03:26,834 --> 00:03:32,876
No hemos ganado nada y nos ha hecho pagar
50 eslotis por romper la puerta.
64
00:03:32,959 --> 00:03:36,334
El plan era casi bueno. Segundo intento.
65
00:03:36,418 --> 00:03:41,293
Pero esta vez no nos acercaremos
a nadie que tenga jeringuillas.
66
00:03:42,209 --> 00:03:45,209
BAR 24 HORAS
67
00:03:48,376 --> 00:03:50,168
Hemos llegado.
68
00:03:50,668 --> 00:03:52,459
Marcinek, tú primero.
69
00:03:52,543 --> 00:03:54,543
CAJA
70
00:03:54,626 --> 00:03:57,043
Hola. Panfletos. Adiós.
71
00:03:57,126 --> 00:03:59,043
"Control de demonios.
72
00:03:59,543 --> 00:04:04,626
Combatimos espíritus impíos.
Precios bajos".
73
00:04:04,709 --> 00:04:07,459
¡Fuera de aquí! ¡Y llévate esta basura!
74
00:04:14,334 --> 00:04:18,376
Muy bien, pequeña, lo siento.
No te pegaré más, te lo prometo.
75
00:04:18,459 --> 00:04:19,918
Me he dejado llevar.
76
00:04:20,418 --> 00:04:21,543
¡Toma esa!
77
00:04:24,959 --> 00:04:27,459
No te enfades. Lo siento.
78
00:04:28,376 --> 00:04:30,168
Está bien, como quieras.
79
00:04:30,251 --> 00:04:34,459
Esta vez, en vez de una arandela,
pondré una moneda de verdad.
80
00:04:44,626 --> 00:04:46,918
Eh, ¿qué pasa aquí?
81
00:04:47,001 --> 00:04:50,459
¡Un premio patético para un tipo patético!
82
00:04:50,543 --> 00:04:52,876
¡Hostia, un demonio!
83
00:05:04,918 --> 00:05:05,751
¿Sí?
84
00:05:06,376 --> 00:05:07,584
Sí, eso es.
85
00:05:08,209 --> 00:05:09,543
Sí, 200 eslotis.
86
00:05:10,043 --> 00:05:12,418
Bueno, si quieres factura, cuesta más.
87
00:05:12,918 --> 00:05:15,751
Mira qué coincidencia.
88
00:05:15,834 --> 00:05:20,209
Da la casualidad
de que estoy por la zona. Qué suerte.
89
00:05:22,709 --> 00:05:23,584
- Hola.
- Hola.
90
00:05:23,668 --> 00:05:25,709
¡Voy a matarlos a todos!
91
00:05:25,793 --> 00:05:28,959
¡Dios está de testigo! ¡Os mataré!
92
00:05:31,293 --> 00:05:32,751
Está dentro.
93
00:05:32,834 --> 00:05:35,918
Tranquilo, nosotros nos encargamos.
94
00:05:41,959 --> 00:05:45,043
¡Aquí estás! ¡Manos arriba, abominación!
95
00:05:46,126 --> 00:05:51,293
¡Que te folle una polla como una olla!
¡Prepárate para morir, mor…!
96
00:05:51,793 --> 00:05:54,043
Perdón. Hacer esta voz es muy difícil.
97
00:05:54,876 --> 00:05:56,209
¡Mortal!
98
00:05:56,293 --> 00:05:57,709
Cuidado. Voy a disparar.
99
00:05:58,626 --> 00:06:00,001
¿Qué hace?
100
00:06:00,084 --> 00:06:02,126
Tranquilízate. Son de fogueo.
101
00:06:02,209 --> 00:06:04,209
¡Ríndete! ¡No puedes ganar!
102
00:06:11,959 --> 00:06:14,293
Ya está. Serán 200.
103
00:06:16,376 --> 00:06:19,709
¡Hurra!
104
00:06:19,793 --> 00:06:23,168
Una pena que lo hayas perdido todo
en las tragaperras.
105
00:06:23,251 --> 00:06:25,084
Y me pediste prestados 20.
106
00:06:25,168 --> 00:06:28,334
Primero, no los pedí prestados.
Me los diste.
107
00:06:28,418 --> 00:06:29,501
¿Cómo? Pero si…
108
00:06:29,584 --> 00:06:32,543
Segundo, pronto
recuperaremos las pérdidas.
109
00:06:32,626 --> 00:06:33,709
El plan es bueno.
110
00:06:33,793 --> 00:06:38,043
Pero esta vez no nos acercaremos
a nadie que tenga jeringuillas.
111
00:06:38,543 --> 00:06:40,043
Ni a ninguna tragaperras.
112
00:06:49,876 --> 00:06:53,376
Por fin. Gracias a Dios.
¿Por qué habéis tardado tanto?
113
00:06:53,459 --> 00:06:56,376
- ¡Quedamos a las siete!
- Venga ya, son y cinco.
114
00:06:56,459 --> 00:06:59,168
Exacto. Os ofrecería unos chupitos,
115
00:06:59,251 --> 00:07:02,376
pero no veníais y con algo
tenía que entretenerme.
116
00:07:02,459 --> 00:07:06,376
¡Joder, haberlo dicho!
Vale, al tema. Indícanos el camino.
117
00:07:06,459 --> 00:07:08,959
¡Ni pensarlo! No voy a arriesgar mi vida.
118
00:07:09,043 --> 00:07:12,793
Mientras él siga ahí,
no pienso ir detrás del granero.
119
00:07:12,876 --> 00:07:14,126
Os pago para echarlo.
120
00:07:14,209 --> 00:07:18,668
En ese caso,
¡a ganarnos el dinero! ¡Marcinek!
121
00:07:26,084 --> 00:07:29,001
¡Mira! Remolachas forrajeras.
Sabia elección.
122
00:07:29,084 --> 00:07:31,043
No son comestibles para la gente,
123
00:07:31,126 --> 00:07:34,334
pero hay cerdos
que se las comen cuando tienen hambre.
124
00:07:34,418 --> 00:07:37,793
Mira, jefe. De tipo mamut.
Sé mucho de remolachas.
125
00:07:37,876 --> 00:07:42,501
De raíz larga y fusiforme.
Un tubérculo hipocótilo grueso y jugoso.
126
00:07:42,584 --> 00:07:47,709
Echan más raíces que las azucareras,
pero la calidad es sorprendentemente peor.
127
00:07:47,793 --> 00:07:48,626
Mucha agua.
128
00:07:48,709 --> 00:07:53,459
No nos pagan por decir tonterías,
sino por machacar a un demonio. Ahí está.
129
00:07:56,209 --> 00:07:59,376
Están muy buenas.
Las que tienen pasas, las mejores.
130
00:08:01,209 --> 00:08:02,501
Son bichos, estúpido.
131
00:08:02,584 --> 00:08:04,126
¡Manos arriba!
132
00:08:04,209 --> 00:08:05,334
¿Bichos? ¿En serio?
133
00:08:07,376 --> 00:08:09,376
¡Solo puedo levantar una mano!
134
00:08:09,459 --> 00:08:14,293
¡Necesitaré la otra para mataros
con una mano atada a la espalda!
135
00:08:14,376 --> 00:08:16,126
¡Yo te lo he advertido!
136
00:08:16,209 --> 00:08:17,709
Tranquilo, son de fogueo.
137
00:08:18,668 --> 00:08:22,543
¡Ay, qué dolor! ¡Como si alguien
me metiera un consolador…!
138
00:08:22,626 --> 00:08:25,001
Cállate, imbécil. ¡Tírate al suelo!
139
00:08:25,084 --> 00:08:26,584
Marcinek, saca la sangre.
140
00:08:29,834 --> 00:08:32,043
Grześ, ¡ya está, señor!
141
00:08:34,543 --> 00:08:36,959
¿Dónde está? ¿Y esa monstruosidad?
142
00:08:37,043 --> 00:08:39,793
¡Aquí está! Ahora páganos la recompensa.
143
00:08:39,876 --> 00:08:43,834
¿Qué? Con este lagarto
podía apañarme yo con mi horca.
144
00:08:43,918 --> 00:08:46,043
¡Me refería al cabrón ese!
145
00:08:47,876 --> 00:08:51,126
¡Mierda! ¡Anticristosaurio!
146
00:08:51,209 --> 00:08:56,793
¿Quién se atreve a interrumpirme comiendo?
¡Tomad! ¡Os voy a dar con una remolacha!
147
00:08:57,668 --> 00:08:59,376
Jefe, ¡dispárale!
148
00:08:59,459 --> 00:09:02,001
No puedo. Son de fogueo. Pero tranquilos.
149
00:09:02,084 --> 00:09:04,293
Intentaré ganarle en su terreno.
150
00:09:05,126 --> 00:09:06,459
Pero ¿serás…?
151
00:09:08,293 --> 00:09:11,959
¡Qué imbécil!
¡Ha tirado la mejor, con pasas!
152
00:09:13,501 --> 00:09:14,459
Deliciosa.
153
00:09:14,543 --> 00:09:16,876
Ahora os enseñaré un truco.
154
00:09:16,959 --> 00:09:18,876
¡Infierno en la Tierra!
155
00:09:20,293 --> 00:09:23,126
¡Mierda, jefe! ¡Va a asarnos!
156
00:09:24,501 --> 00:09:29,251
Pichas con remolacha. ¡Mi plato favorito!
157
00:09:29,334 --> 00:09:33,626
¡Retirada! ¡A la furgoneta!
¡Necesitamos munición de verdad!
158
00:09:37,126 --> 00:09:41,209
¿Os he sorprendido? ¡Soy tan rápido
como un Nubira de gasolina!
159
00:09:41,293 --> 00:09:45,168
A veces me gustaría no tener ese poder,
no sé si me explico.
160
00:09:45,251 --> 00:09:50,959
¡Ahora vais a ver lo que es bueno!
¡Ahí va otro truco! ¡Tormenta de granizo!
161
00:09:51,043 --> 00:09:52,959
¡Al granero!
162
00:09:54,584 --> 00:09:57,459
Huid. No os servirá de nada.
163
00:09:57,543 --> 00:10:02,376
Voy a hacer mi truco de nunchaku,
que hará que os caguéis encima. ¡Ay!
164
00:10:02,459 --> 00:10:05,209
Primero apagaré el granizo. ¡Ay! ¡Mierda!
165
00:10:05,293 --> 00:10:09,709
¿Qué habéis hecho?
¿Para qué coño os he llamado?
166
00:10:09,793 --> 00:10:12,876
Tranquilo, ya se me ocurrirá algo.
Lo tengo. ¡Domino!
167
00:10:12,959 --> 00:10:16,001
Ahora no, jefe. Me duele mucho la tripa.
168
00:10:17,043 --> 00:10:20,293
Jefe, ¡piensa algo, que ya viene!
169
00:10:20,376 --> 00:10:25,959
Por fin. Perdón por haberos hecho esperar
tanto tiempo. Problemas con mis trucos.
170
00:10:27,876 --> 00:10:29,209
¡Madre mía!
171
00:10:29,293 --> 00:10:31,834
Hola. ¿Se puede? ¡Mirad esto!
172
00:10:33,501 --> 00:10:35,626
¡Ay! Vale. Ya basta de fardar.
173
00:10:35,709 --> 00:10:39,334
¡Hasta nunca! ¡Ay! Joder. Cómo duele.
174
00:10:41,709 --> 00:10:44,793
- Marcinek, ¡ahora!
- ¿Ahora qué?
175
00:10:44,876 --> 00:10:49,376
Da igual. ¡Acabaré antes aplastándolo
con la grada de discos tres veces!
176
00:10:56,709 --> 00:10:59,959
¡Fiu! Hemos sobrevivido.
Domino, ¿estás bien?
177
00:11:00,043 --> 00:11:01,834
¿A ti qué te parece?
178
00:11:03,126 --> 00:11:06,251
¿Qué idiota se come
remolachas forrajeras crudas?
179
00:11:06,334 --> 00:11:07,876
¡Y encima con bichos!
180
00:11:08,459 --> 00:11:09,418
FIN
181
00:11:09,501 --> 00:11:11,459
Exorcista por menos de 300.
182
00:11:11,543 --> 00:11:14,459
En realidad, son 200.
Con factura es más caro.
183
00:11:14,543 --> 00:11:17,459
Cuidado, Belceculo, que te va a machacar.
184
00:11:17,543 --> 00:11:20,793
Cuidado, Culocifer , que va a por ti.
185
00:11:20,876 --> 00:11:22,876
Subtítulos: David Escorcia Serrano