1 00:00:06,543 --> 00:00:12,376 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,876 --> 00:00:18,001 Vale, imbéciles. Decidme. 3 00:00:18,084 --> 00:00:21,876 ¿Se puede echar arena a la mezcla de yeso? 4 00:00:21,959 --> 00:00:23,293 Sí. 5 00:00:24,043 --> 00:00:25,459 ¿Tú qué dices, imbécil? 6 00:00:26,126 --> 00:00:27,709 Yo diría que no. 7 00:00:27,793 --> 00:00:29,584 Ni un imbécil 8 00:00:29,668 --> 00:00:31,584 ni el otro tenéis razón. 9 00:00:31,668 --> 00:00:33,459 ¿Se puede echar arena? 10 00:00:33,543 --> 00:00:35,209 La respuesta correcta es 11 00:00:35,293 --> 00:00:38,376 que depende de para quién sea. 12 00:00:38,459 --> 00:00:41,376 Si es para ti mismo, no, porque la estropeas. 13 00:00:41,459 --> 00:00:45,793 Pero, si es para otra persona, de hecho, es lo recomendado. 14 00:00:45,876 --> 00:00:50,918 Así ahorramos dinero en materiales y cobramos de más al cliente. 15 00:00:51,001 --> 00:00:55,376 Os repito la pregunta. En esta situación, ¿deberíamos echar arena? 16 00:00:55,459 --> 00:00:56,293 Sí. 17 00:00:56,376 --> 00:00:58,043 ¿Y a qué esperáis, bobos? 18 00:00:58,126 --> 00:00:59,709 No tenemos arena. 19 00:00:59,793 --> 00:01:00,709 La tierra vale. 20 00:01:01,709 --> 00:01:03,501 Ay, la construcción… 21 00:01:03,584 --> 00:01:06,834 Pagarán una mierda, pero al menos pagan. 22 00:01:06,918 --> 00:01:10,418 Lástima que haya tantos encargos como neuronas tiene Domino. 23 00:01:10,501 --> 00:01:14,834 No me extraña. Tienen miedo de venir después de lo de la discoteca. 24 00:01:14,918 --> 00:01:16,959 Matamos a cientos de demonios. 25 00:01:17,043 --> 00:01:21,043 Aunque fue una cagada lo de cobrar 200 por todos ellos. 26 00:01:21,126 --> 00:01:23,626 Deberíamos haber hecho precio por cabeza. 27 00:01:23,709 --> 00:01:26,626 Habríamos cobrado mucho más, cientos de veces 200. 28 00:01:26,709 --> 00:01:27,543 ¡Buena idea! 29 00:01:27,626 --> 00:01:31,709 Deberíamos hacer un trato con un puto cornudo del infierno. 30 00:01:31,793 --> 00:01:33,334 Él podría atormentar casas 31 00:01:33,418 --> 00:01:38,293 y nosotros "exorcizarlo" con balas de fogueo y ganar mucho dinero. 32 00:01:38,376 --> 00:01:41,626 Ya, pero ¿dónde encontramos a un imbécil así? 33 00:01:45,876 --> 00:01:46,709 ¿Qué? 34 00:01:47,876 --> 00:01:52,043 VETERINARIO 35 00:01:56,668 --> 00:01:59,209 Bola de pelo, ¿alguna vez te has preguntado 36 00:01:59,293 --> 00:02:03,293 qué dirían tus huevos si pudieran hablar? 37 00:02:04,126 --> 00:02:06,376 ¿No lo sabes? Yo te lo diré. 38 00:02:06,459 --> 00:02:10,251 Estarían callados como una tumba, porque el silencio es oro. 39 00:02:10,334 --> 00:02:12,043 Por eso hablo como un loco. 40 00:02:12,126 --> 00:02:15,709 Si el consejo del necio es bueno, el sabio lo escucha. 41 00:02:15,793 --> 00:02:19,209 A veces hablo con sentido. ¿Te has despedido de tus huevos? 42 00:02:20,793 --> 00:02:22,876 Lo que yo pensaba. ¡Ven aquí! 43 00:02:24,459 --> 00:02:26,918 Pero ¡serás…! ¡Suéltame, pequeño demonio! 44 00:02:28,209 --> 00:02:31,376 Si crees que esto me ha cabreado, 45 00:02:31,459 --> 00:02:33,209 estás muy equivocado. 46 00:02:33,293 --> 00:02:34,793 Yo ya venía cabreado. 47 00:02:35,626 --> 00:02:36,626 ¿Adónde vas? 48 00:02:37,709 --> 00:02:38,751 ¿Qué pasa? 49 00:02:39,376 --> 00:02:43,459 ¿Qué hay ahí que te hace correr como si hubieras visto a un demonio? 50 00:02:45,376 --> 00:02:46,793 ¡Hostia, un demonio! 51 00:02:48,126 --> 00:02:50,584 Ya puedes pedir clemencia, mor… 52 00:02:50,668 --> 00:02:52,459 Un momento que cambie la voz. 53 00:02:53,376 --> 00:02:55,918 ¡Ya puedes pedir clemencia, mortal! 54 00:02:56,001 --> 00:02:57,876 Jo… Mierda. 55 00:03:00,251 --> 00:03:03,293 La madre del cordero. ¿Qué es esto? 56 00:03:03,376 --> 00:03:06,168 Parece un lobo, porque tiene cara de cerdo. 57 00:03:06,251 --> 00:03:07,751 ¡El eutanasiador, rápido! 58 00:03:07,834 --> 00:03:10,459 Con la dosis de gato se despertará enseguida. 59 00:03:11,209 --> 00:03:15,209 Después de esta inyección no te despertarás nunca. 60 00:03:16,168 --> 00:03:17,876 - ¡Un momento! - ¿Qué? 61 00:03:21,959 --> 00:03:25,293 LE CORTAMOS EL CÉSPED ¡BARATO! 62 00:03:25,376 --> 00:03:26,751 ¿Cómo no ha funcionado? 63 00:03:26,834 --> 00:03:32,876 No hemos ganado nada y nos ha hecho pagar 50 eslotis por romper la puerta. 64 00:03:32,959 --> 00:03:36,334 El plan era casi bueno. Segundo intento. 65 00:03:36,418 --> 00:03:41,293 Pero esta vez no nos acercaremos a nadie que tenga jeringuillas. 66 00:03:42,209 --> 00:03:45,209 BAR 24 HORAS 67 00:03:48,376 --> 00:03:50,168 Hemos llegado. 68 00:03:50,668 --> 00:03:52,459 Marcinek, tú primero. 69 00:03:52,543 --> 00:03:54,543 CAJA 70 00:03:54,626 --> 00:03:57,043 Hola. Panfletos. Adiós. 71 00:03:57,126 --> 00:03:59,043 "Control de demonios. 72 00:03:59,543 --> 00:04:04,626 Combatimos espíritus impíos. Precios bajos". 73 00:04:04,709 --> 00:04:07,459 ¡Fuera de aquí! ¡Y llévate esta basura! 74 00:04:14,334 --> 00:04:18,376 Muy bien, pequeña, lo siento. No te pegaré más, te lo prometo. 75 00:04:18,459 --> 00:04:19,918 Me he dejado llevar. 76 00:04:20,418 --> 00:04:21,543 ¡Toma esa! 77 00:04:24,959 --> 00:04:27,459 No te enfades. Lo siento. 78 00:04:28,376 --> 00:04:30,168 Está bien, como quieras. 79 00:04:30,251 --> 00:04:34,459 Esta vez, en vez de una arandela, pondré una moneda de verdad. 80 00:04:44,626 --> 00:04:46,918 Eh, ¿qué pasa aquí? 81 00:04:47,001 --> 00:04:50,459 ¡Un premio patético para un tipo patético! 82 00:04:50,543 --> 00:04:52,876 ¡Hostia, un demonio! 83 00:05:04,918 --> 00:05:05,751 ¿Sí? 84 00:05:06,376 --> 00:05:07,584 Sí, eso es. 85 00:05:08,209 --> 00:05:09,543 Sí, 200 eslotis. 86 00:05:10,043 --> 00:05:12,418 Bueno, si quieres factura, cuesta más. 87 00:05:12,918 --> 00:05:15,751 Mira qué coincidencia. 88 00:05:15,834 --> 00:05:20,209 Da la casualidad de que estoy por la zona. Qué suerte. 89 00:05:22,709 --> 00:05:23,584 - Hola. - Hola. 90 00:05:23,668 --> 00:05:25,709 ¡Voy a matarlos a todos! 91 00:05:25,793 --> 00:05:28,959 ¡Dios está de testigo! ¡Os mataré! 92 00:05:31,293 --> 00:05:32,751 Está dentro. 93 00:05:32,834 --> 00:05:35,918 Tranquilo, nosotros nos encargamos. 94 00:05:41,959 --> 00:05:45,043 ¡Aquí estás! ¡Manos arriba, abominación! 95 00:05:46,126 --> 00:05:51,293 ¡Que te folle una polla como una olla! ¡Prepárate para morir, mor…! 96 00:05:51,793 --> 00:05:54,043 Perdón. Hacer esta voz es muy difícil. 97 00:05:54,876 --> 00:05:56,209 ¡Mortal! 98 00:05:56,293 --> 00:05:57,709 Cuidado. Voy a disparar. 99 00:05:58,626 --> 00:06:00,001 ¿Qué hace? 100 00:06:00,084 --> 00:06:02,126 Tranquilízate. Son de fogueo. 101 00:06:02,209 --> 00:06:04,209 ¡Ríndete! ¡No puedes ganar! 102 00:06:11,959 --> 00:06:14,293 Ya está. Serán 200. 103 00:06:16,376 --> 00:06:19,709 ¡Hurra! 104 00:06:19,793 --> 00:06:23,168 Una pena que lo hayas perdido todo en las tragaperras. 105 00:06:23,251 --> 00:06:25,084 Y me pediste prestados 20. 106 00:06:25,168 --> 00:06:28,334 Primero, no los pedí prestados. Me los diste. 107 00:06:28,418 --> 00:06:29,501 ¿Cómo? Pero si… 108 00:06:29,584 --> 00:06:32,543 Segundo, pronto recuperaremos las pérdidas. 109 00:06:32,626 --> 00:06:33,709 El plan es bueno. 110 00:06:33,793 --> 00:06:38,043 Pero esta vez no nos acercaremos a nadie que tenga jeringuillas. 111 00:06:38,543 --> 00:06:40,043 Ni a ninguna tragaperras. 112 00:06:49,876 --> 00:06:53,376 Por fin. Gracias a Dios. ¿Por qué habéis tardado tanto? 113 00:06:53,459 --> 00:06:56,376 - ¡Quedamos a las siete! - Venga ya, son y cinco. 114 00:06:56,459 --> 00:06:59,168 Exacto. Os ofrecería unos chupitos, 115 00:06:59,251 --> 00:07:02,376 pero no veníais y con algo tenía que entretenerme. 116 00:07:02,459 --> 00:07:06,376 ¡Joder, haberlo dicho! Vale, al tema. Indícanos el camino. 117 00:07:06,459 --> 00:07:08,959 ¡Ni pensarlo! No voy a arriesgar mi vida. 118 00:07:09,043 --> 00:07:12,793 Mientras él siga ahí, no pienso ir detrás del granero. 119 00:07:12,876 --> 00:07:14,126 Os pago para echarlo. 120 00:07:14,209 --> 00:07:18,668 En ese caso, ¡a ganarnos el dinero! ¡Marcinek! 121 00:07:26,084 --> 00:07:29,001 ¡Mira! Remolachas forrajeras. Sabia elección. 122 00:07:29,084 --> 00:07:31,043 No son comestibles para la gente, 123 00:07:31,126 --> 00:07:34,334 pero hay cerdos que se las comen cuando tienen hambre. 124 00:07:34,418 --> 00:07:37,793 Mira, jefe. De tipo mamut. Sé mucho de remolachas. 125 00:07:37,876 --> 00:07:42,501 De raíz larga y fusiforme. Un tubérculo hipocótilo grueso y jugoso. 126 00:07:42,584 --> 00:07:47,709 Echan más raíces que las azucareras, pero la calidad es sorprendentemente peor. 127 00:07:47,793 --> 00:07:48,626 Mucha agua. 128 00:07:48,709 --> 00:07:53,459 No nos pagan por decir tonterías, sino por machacar a un demonio. Ahí está. 129 00:07:56,209 --> 00:07:59,376 Están muy buenas. Las que tienen pasas, las mejores. 130 00:08:01,209 --> 00:08:02,501 Son bichos, estúpido. 131 00:08:02,584 --> 00:08:04,126 ¡Manos arriba! 132 00:08:04,209 --> 00:08:05,334 ¿Bichos? ¿En serio? 133 00:08:07,376 --> 00:08:09,376 ¡Solo puedo levantar una mano! 134 00:08:09,459 --> 00:08:14,293 ¡Necesitaré la otra para mataros con una mano atada a la espalda! 135 00:08:14,376 --> 00:08:16,126 ¡Yo te lo he advertido! 136 00:08:16,209 --> 00:08:17,709 Tranquilo, son de fogueo. 137 00:08:18,668 --> 00:08:22,543 ¡Ay, qué dolor! ¡Como si alguien me metiera un consolador…! 138 00:08:22,626 --> 00:08:25,001 Cállate, imbécil. ¡Tírate al suelo! 139 00:08:25,084 --> 00:08:26,584 Marcinek, saca la sangre. 140 00:08:29,834 --> 00:08:32,043 Grześ, ¡ya está, señor! 141 00:08:34,543 --> 00:08:36,959 ¿Dónde está? ¿Y esa monstruosidad? 142 00:08:37,043 --> 00:08:39,793 ¡Aquí está! Ahora páganos la recompensa. 143 00:08:39,876 --> 00:08:43,834 ¿Qué? Con este lagarto podía apañarme yo con mi horca. 144 00:08:43,918 --> 00:08:46,043 ¡Me refería al cabrón ese! 145 00:08:47,876 --> 00:08:51,126 ¡Mierda! ¡Anticristosaurio! 146 00:08:51,209 --> 00:08:56,793 ¿Quién se atreve a interrumpirme comiendo? ¡Tomad! ¡Os voy a dar con una remolacha! 147 00:08:57,668 --> 00:08:59,376 Jefe, ¡dispárale! 148 00:08:59,459 --> 00:09:02,001 No puedo. Son de fogueo. Pero tranquilos. 149 00:09:02,084 --> 00:09:04,293 Intentaré ganarle en su terreno. 150 00:09:05,126 --> 00:09:06,459 Pero ¿serás…? 151 00:09:08,293 --> 00:09:11,959 ¡Qué imbécil! ¡Ha tirado la mejor, con pasas! 152 00:09:13,501 --> 00:09:14,459 Deliciosa. 153 00:09:14,543 --> 00:09:16,876 Ahora os enseñaré un truco. 154 00:09:16,959 --> 00:09:18,876 ¡Infierno en la Tierra! 155 00:09:20,293 --> 00:09:23,126 ¡Mierda, jefe! ¡Va a asarnos! 156 00:09:24,501 --> 00:09:29,251 Pichas con remolacha. ¡Mi plato favorito! 157 00:09:29,334 --> 00:09:33,626 ¡Retirada! ¡A la furgoneta! ¡Necesitamos munición de verdad! 158 00:09:37,126 --> 00:09:41,209 ¿Os he sorprendido? ¡Soy tan rápido como un Nubira de gasolina! 159 00:09:41,293 --> 00:09:45,168 A veces me gustaría no tener ese poder, no sé si me explico. 160 00:09:45,251 --> 00:09:50,959 ¡Ahora vais a ver lo que es bueno! ¡Ahí va otro truco! ¡Tormenta de granizo! 161 00:09:51,043 --> 00:09:52,959 ¡Al granero! 162 00:09:54,584 --> 00:09:57,459 Huid. No os servirá de nada. 163 00:09:57,543 --> 00:10:02,376 Voy a hacer mi truco de nunchaku, que hará que os caguéis encima. ¡Ay! 164 00:10:02,459 --> 00:10:05,209 Primero apagaré el granizo. ¡Ay! ¡Mierda! 165 00:10:05,293 --> 00:10:09,709 ¿Qué habéis hecho? ¿Para qué coño os he llamado? 166 00:10:09,793 --> 00:10:12,876 Tranquilo, ya se me ocurrirá algo. Lo tengo. ¡Domino! 167 00:10:12,959 --> 00:10:16,001 Ahora no, jefe. Me duele mucho la tripa. 168 00:10:17,043 --> 00:10:20,293 Jefe, ¡piensa algo, que ya viene! 169 00:10:20,376 --> 00:10:25,959 Por fin. Perdón por haberos hecho esperar tanto tiempo. Problemas con mis trucos. 170 00:10:27,876 --> 00:10:29,209 ¡Madre mía! 171 00:10:29,293 --> 00:10:31,834 Hola. ¿Se puede? ¡Mirad esto! 172 00:10:33,501 --> 00:10:35,626 ¡Ay! Vale. Ya basta de fardar. 173 00:10:35,709 --> 00:10:39,334 ¡Hasta nunca! ¡Ay! Joder. Cómo duele. 174 00:10:41,709 --> 00:10:44,793 - Marcinek, ¡ahora! - ¿Ahora qué? 175 00:10:44,876 --> 00:10:49,376 Da igual. ¡Acabaré antes aplastándolo con la grada de discos tres veces! 176 00:10:56,709 --> 00:10:59,959 ¡Fiu! Hemos sobrevivido. Domino, ¿estás bien? 177 00:11:00,043 --> 00:11:01,834 ¿A ti qué te parece? 178 00:11:03,126 --> 00:11:06,251 ¿Qué idiota se come remolachas forrajeras crudas? 179 00:11:06,334 --> 00:11:07,876 ¡Y encima con bichos! 180 00:11:08,459 --> 00:11:09,418 FIN 181 00:11:09,501 --> 00:11:11,459 Exorcista por menos de 300. 182 00:11:11,543 --> 00:11:14,459 En realidad, son 200. Con factura es más caro. 183 00:11:14,543 --> 00:11:17,459 Cuidado, Belceculo, que te va a machacar. 184 00:11:17,543 --> 00:11:20,793 Cuidado, Culocifer , que va a por ti. 185 00:11:20,876 --> 00:11:22,876 Subtítulos: David Escorcia Serrano