1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:15,876 --> 00:00:18,293 Baik, bodoh. Jawab ini. Bolehkah… 3 00:00:18,376 --> 00:00:20,251 ANTICHRISTOSAURUS 4 00:00:20,334 --> 00:00:21,876 …campur pasir dan plaster? 5 00:00:21,959 --> 00:00:25,459 - Boleh. - Apa pendapat si bodoh seorang lagi? 6 00:00:26,126 --> 00:00:27,709 Saya rasa tak boleh. 7 00:00:27,793 --> 00:00:29,584 Si bodoh pertama, 8 00:00:29,668 --> 00:00:31,584 dan si bodoh kedua salah. 9 00:00:31,668 --> 00:00:33,459 Boleh tambah pasir? 10 00:00:33,543 --> 00:00:35,209 Jawapan yang betul ialah 11 00:00:35,293 --> 00:00:38,376 ia bergantung untuk siapa. 12 00:00:38,459 --> 00:00:41,376 Untuk diri sendiri, tak boleh sebab awak akan rosakkannya. 13 00:00:41,459 --> 00:00:45,793 Tapi jika untuk orang lain, sebenarnya ia disyorkan. 14 00:00:45,876 --> 00:00:50,834 Dengan cara itu, kos kita kurang tapi kita suruh mereka bayar lebih. 15 00:00:50,918 --> 00:00:55,376 Biar saya ulang soalan saya. Dalam situasi kita, boleh tambah pasir? 16 00:00:55,459 --> 00:00:56,293 Boleh. 17 00:00:56,376 --> 00:00:58,043 Jadi tunggu apa lagi? 18 00:00:58,126 --> 00:00:59,709 Kita tiada pasir. 19 00:00:59,793 --> 00:01:01,126 Tanah pun boleh. 20 00:01:01,709 --> 00:01:03,501 Pembinaan… 21 00:01:03,584 --> 00:01:06,918 Bayarannya mungkin rendah, tapi setidaknya mereka bayar. 22 00:01:07,001 --> 00:01:10,334 Kita tiada banyak kerja, sama macam sel otak Domino. 23 00:01:10,418 --> 00:01:14,834 Memang patut pun. Mereka takut untuk datang selepas operasi di disko itu. 24 00:01:14,918 --> 00:01:16,959 Kita bunuh beratus syaitan. 25 00:01:17,043 --> 00:01:21,043 Walaupun kita salah sebab minta mereka bayar 200 saja. 26 00:01:21,126 --> 00:01:23,709 Patutnya minta mereka bayar ikut kepala. 27 00:01:23,793 --> 00:01:26,626 Beberapa ratus kali 200, itu lebih banyak. 28 00:01:26,709 --> 00:01:27,543 Bagus! 29 00:01:27,626 --> 00:01:31,709 Kita patut buat perjanjian dengan si bodoh bertanduk di neraka. 30 00:01:31,793 --> 00:01:33,293 Dia menghantui rumah, 31 00:01:33,376 --> 00:01:38,293 dan kita boleh "hapuskannya" dengan peluru kosong dan ambil bayaran. 32 00:01:38,376 --> 00:01:41,626 Ya, tapi di mana kita boleh cari si bodoh macam itu? 33 00:01:45,876 --> 00:01:46,709 Apa? 34 00:01:47,876 --> 00:01:52,043 DOKTOR HAIWAN 35 00:01:56,668 --> 00:01:59,209 Awak tertanya, kucing berbulu, 36 00:01:59,293 --> 00:02:03,293 zakar awak akan kata apa jika ia boleh bercakap? 37 00:02:04,126 --> 00:02:06,376 Awak tak tahu? Saya akan beritahu. 38 00:02:06,459 --> 00:02:10,251 Mereka akan senyap, macam di kubur, sebab senyap itu bagus! 39 00:02:10,334 --> 00:02:12,043 Sebab itu saya banyak cakap. 40 00:02:12,126 --> 00:02:15,834 Jika nasihat orang bodoh bagus, orang pintar ikut nasihat itu. 41 00:02:15,918 --> 00:02:19,209 Ia masuk akal. Ucap selamat tinggal kepada zakar? 42 00:02:20,793 --> 00:02:22,876 Saya dah agak. Ayuh! 43 00:02:24,459 --> 00:02:27,168 Lepaskan saya, syaitan kecil! 44 00:02:28,209 --> 00:02:33,209 Jika awak rasa ia buat saya marah, awak sangat salah. 45 00:02:33,293 --> 00:02:34,793 Saya memang dah marah. 46 00:02:35,626 --> 00:02:36,626 Di mana? 47 00:02:37,709 --> 00:02:38,793 Apa berlaku? 48 00:02:39,293 --> 00:02:43,459 Ada apa di dalam ruang simpanan? Kenapa awak lari macam nampak syaitan? 49 00:02:45,376 --> 00:02:46,793 Jahanam, ia syaitan! 50 00:02:48,126 --> 00:02:50,584 Minta belas kasihan, man… 51 00:02:50,668 --> 00:02:55,918 Sekejap. Saya akan guna suara lain. Minta belas kasihan, manusia! 52 00:02:56,001 --> 00:02:58,043 Jahanam. 53 00:03:00,251 --> 00:03:03,293 Jesus berjanggut. Apa ini? 54 00:03:03,376 --> 00:03:06,209 Macam serigala, sebab mukanya macam muka khinzir. 55 00:03:06,293 --> 00:03:07,668 Alat suntik mati, cepat! 56 00:03:07,751 --> 00:03:10,418 Dengan dos untuk kucing, dia akan terjaga. 57 00:03:11,126 --> 00:03:15,209 Selepas suntikan ini, awak tak akan terjaga. 58 00:03:16,168 --> 00:03:17,876 - Sekejap! - Apa? 59 00:03:21,959 --> 00:03:25,293 POTONG RUMPUT MURAH! 60 00:03:25,376 --> 00:03:26,793 Kenapa ia tak berhasil? 61 00:03:26,876 --> 00:03:32,876 Dahlah kita tak dapat duit, perlu bayar 50 untuk pintu yang pecah pula. 62 00:03:32,959 --> 00:03:36,251 Rancangan hampir berjaya. Cubaan kedua. 63 00:03:36,334 --> 00:03:41,293 Kita ikut rancangan yang sama, kecuali jauhi orang yang ada picagari. 64 00:03:42,209 --> 00:03:45,584 LAS VEGAS MINI KAFE 24 JAM 65 00:03:48,376 --> 00:03:52,459 Dah sampai. Marcinek, awak dulu. 66 00:03:52,543 --> 00:03:54,543 MESIN DAFTAR TUNAI 67 00:03:54,626 --> 00:03:57,043 Helo. Risalah. Selamat tinggal. 68 00:03:57,126 --> 00:03:59,459 "Kawalan syaitan." 69 00:03:59,543 --> 00:04:04,626 "Membanteras roh jahat. Harga murah." 70 00:04:04,709 --> 00:04:07,459 Pergi mampuslah dengan benda merapu ini! 71 00:04:14,334 --> 00:04:18,376 Baiklah, maafkan saya. Saya tak akan pukul awak lagi, saya janji. 72 00:04:18,459 --> 00:04:21,543 Saya terbawa-bawa. Kemudian pukul! 73 00:04:24,959 --> 00:04:27,459 Jangan marah. Saya minta maaf. 74 00:04:28,376 --> 00:04:30,168 Baik, ikut suka awak. 75 00:04:30,251 --> 00:04:34,459 Saya tak akan letak sesendal, saya akan letak syiling sebenar! 76 00:04:44,626 --> 00:04:46,918 Hei, apa berlaku? 77 00:04:47,001 --> 00:04:50,459 Hadiah hambar untuk lelaki hambar! 78 00:04:50,543 --> 00:04:52,876 Sial, syaitan! 79 00:05:04,959 --> 00:05:07,584 Helo? Ya, betul itu. 80 00:05:08,209 --> 00:05:09,459 Ya, 200 PLN. 81 00:05:10,043 --> 00:05:12,418 Jika awak mahu bil, bayarlah lebih. 82 00:05:12,959 --> 00:05:15,834 Memang tak disangka. 83 00:05:15,918 --> 00:05:20,209 Nasib baik, saya berada di sekitar kawasan awak. 84 00:05:22,709 --> 00:05:23,584 - Helo. - Helo. 85 00:05:23,668 --> 00:05:28,959 Saya akan bunuh semua orang! Disaksikan Tuhan, saya akan bunuh awak! 86 00:05:31,293 --> 00:05:32,751 Dia di dalam. 87 00:05:32,834 --> 00:05:35,918 Jangan risau, kami akan uruskannya. 88 00:05:41,959 --> 00:05:45,043 Ini dia! Angkat tangan, makhluk keji! 89 00:05:46,126 --> 00:05:51,126 Pergi mampus dengan zakar keldai awak! Bersedia untuk mati, man… 90 00:05:51,793 --> 00:05:54,793 Maaf. Susah untuk ubah suara. 91 00:05:54,876 --> 00:05:56,209 Manusia! 92 00:05:56,293 --> 00:05:57,834 Jaga-jaga, saya tembak. 93 00:05:58,626 --> 00:06:00,001 Awak buat apa? 94 00:06:00,084 --> 00:06:02,126 Bertenang. Ia kosong. 95 00:06:02,209 --> 00:06:04,209 Putus asa! Awak tiada peluang! 96 00:06:11,959 --> 00:06:14,293 Dah siap. Bayarannya 200. 97 00:06:16,376 --> 00:06:19,709 Kemenangan! 98 00:06:19,793 --> 00:06:23,043 Malangnya awak hilang segalanya semasa main mesin slot. 99 00:06:23,126 --> 00:06:25,084 Awak pinjam 20 daripada saya. 100 00:06:25,168 --> 00:06:28,334 Pertama, saya tak "pinjam", awak beri kepada saya. 101 00:06:28,418 --> 00:06:29,501 Saya beri? Tapi… 102 00:06:29,584 --> 00:06:32,501 Kedua, sekejap lagi kita akan menampung kerugian. 103 00:06:32,584 --> 00:06:33,709 Rancangannya bagus. 104 00:06:33,793 --> 00:06:38,459 Kita ikut rancangan yang sama, kecuali jauhi orang yang ada picagari. 105 00:06:38,543 --> 00:06:40,043 Dan mesin slot. 106 00:06:49,876 --> 00:06:54,459 Dah sampai. Syukurlah. Dah lama saya tunggu. Kami kata 7 petang! 107 00:06:54,543 --> 00:06:56,376 Hanya lambat lima minit. 108 00:06:56,459 --> 00:06:59,209 Tepat sekali. Saya mahu ajak minum, 109 00:06:59,293 --> 00:07:02,376 tapi awak lambat, dan saya perlu isi masa saya. 110 00:07:02,459 --> 00:07:06,376 Sial, patutnya cakaplah lebih awal! Baik, fokus. Tunjuk arahnya. 111 00:07:06,459 --> 00:07:08,876 Tak! Saya tak mahu bahayakan nyawa. 112 00:07:08,959 --> 00:07:12,834 Selagi dia ada, saya tak akan pergi ke belakang bangsal. 113 00:07:12,918 --> 00:07:14,126 Saya bayar awak. 114 00:07:14,209 --> 00:07:19,293 Baiklah, mari dapatkan duit! Marcinek! 115 00:07:26,084 --> 00:07:29,001 Tengok, bit. Pilihan yang bijak. 116 00:07:29,084 --> 00:07:31,043 Walaupun manusia tak boleh makan, 117 00:07:31,126 --> 00:07:34,334 si bodoh yang tak memilih akan makan apabila lapar. 118 00:07:34,418 --> 00:07:37,876 Tengok, bos. Jenis gergasi. Saya sangat tahu tentang bit. 119 00:07:37,959 --> 00:07:42,501 Akar fusiform yang panjang. Tuber hipokotil yang tebal, sukulen. 120 00:07:42,584 --> 00:07:47,501 Akar lebih tinggi berbanding bit gula, tapi kualitinya lebih teruk. 121 00:07:47,584 --> 00:07:48,501 Banyak air. 122 00:07:48,584 --> 00:07:53,459 Mereka bayar bukan untuk main-main, tapi untuk hapuskan syaitan. Itu pun dia. 123 00:07:55,709 --> 00:07:59,793 Ia sangat bagus. Jika ada kismis, itu yang terbaik. 124 00:08:01,209 --> 00:08:04,126 Ia serangga, bodoh. Angkat tangan! 125 00:08:04,209 --> 00:08:09,084 Serangga, betul? Saya hanya boleh angkat satu tangan! 126 00:08:09,168 --> 00:08:14,293 Saya perlu satu tangan untuk bunuh awak dengan satu tangan diikat di belakang! 127 00:08:14,376 --> 00:08:17,376 Saya dah beri amaran! Jangan risau, ia kosong. 128 00:08:18,668 --> 00:08:22,543 Sakit! Macam seseorang letak tali… 129 00:08:22,626 --> 00:08:25,001 Diam, bodoh. Baring atas tanah! 130 00:08:25,084 --> 00:08:26,626 Marcinek, bawa darah! 131 00:08:29,834 --> 00:08:32,043 Grześ, dah selesai, tuan! 132 00:08:34,543 --> 00:08:36,959 Di mana? Di mana raksasa itu? 133 00:08:37,043 --> 00:08:39,793 Ini dia! Sekarang beri kami ganjaran. 134 00:08:39,876 --> 00:08:43,834 Apa? Saya boleh uruskan cicak ini dengan serampang peladang saya. 135 00:08:43,918 --> 00:08:46,043 Maksud saya, makhluk hodoh itu! 136 00:08:47,876 --> 00:08:51,126 Alamak, antichristosaurus! 137 00:08:51,209 --> 00:08:56,793 Siapa berani ganggu saya makan? Kejutan! Saya akan baling bit! 138 00:08:57,668 --> 00:08:59,376 Bos, tembak dia! 139 00:08:59,459 --> 00:09:02,001 Tak boleh, ia peluru kosong. Bertenang. 140 00:09:02,084 --> 00:09:04,293 Saya akan memperdayakan dia. 141 00:09:05,126 --> 00:09:11,834 Bodoh betul. Dia buang bit terbaik, yang ada kismis. 142 00:09:13,501 --> 00:09:14,459 Sangat sedap. 143 00:09:14,543 --> 00:09:18,876 Biar saya tunjuk helah. Neraka di bumi! 144 00:09:20,293 --> 00:09:23,126 Alamak, bos! Dia akan rentungkan kita! 145 00:09:24,501 --> 00:09:29,251 Zakar dengan bit. Hidangan kegemaran saya! 146 00:09:29,334 --> 00:09:33,626 Berundur! Masuk trak! Kita perlu peluru sebenar! 147 00:09:37,126 --> 00:09:41,209 Terkejut? Saya sepantas Nugira dalam gas! 148 00:09:41,293 --> 00:09:45,084 Saya harap saya tiada kuasa itu. Jika awak faham. 149 00:09:45,168 --> 00:09:50,959 Saya dah malas main-main! Ini dia, helah lain! Ribut hujan batu! 150 00:09:51,043 --> 00:09:52,959 Ke bangsal! 151 00:09:54,584 --> 00:09:57,459 Lari. Ia tak akan membantu awak. 152 00:09:57,543 --> 00:10:02,376 Saya akan buat helah nunchaku saya, yang akan buat awak terberak. Aduh! 153 00:10:02,459 --> 00:10:05,209 Hentikan hujan batu dulu. Aduh! Sial! 154 00:10:05,293 --> 00:10:09,709 Awak buat apa? Kenapalah saya panggil awak? 155 00:10:09,793 --> 00:10:12,876 Jangan risau, saya akan cari cara. Saya tahu. Domino! 156 00:10:12,959 --> 00:10:16,084 Bukan sekarang, bos. Perut saya sakit sangat. 157 00:10:17,043 --> 00:10:20,293 Bos, fikir sesuatu! Ia datang! 158 00:10:20,376 --> 00:10:25,959 Akhirnya, maaf awak perlu tunggu lama tapi saya terlalu memikirkan helah saya. 159 00:10:27,876 --> 00:10:29,209 Aduhai! 160 00:10:29,293 --> 00:10:31,709 Helo. Boleh saya mula? Tengok ini! 161 00:10:33,084 --> 00:10:33,959 Aduh! 162 00:10:34,043 --> 00:10:35,626 Baik. Berhenti menunjuk. 163 00:10:35,709 --> 00:10:39,334 Selamat tinggal! Aduh! Sial. Sakit sangat. 164 00:10:41,709 --> 00:10:44,793 - Marcinek, sekarang! - Sekarang apa? 165 00:10:44,876 --> 00:10:49,668 Tiada apa. Sebelum saya jelaskan, saya sendiri akan menyikat dia tiga kali! 166 00:10:56,709 --> 00:10:59,918 Lega! Kita selamat. Domino, awak baik? 167 00:11:00,001 --> 00:11:01,834 Nampak macam saya baik? 168 00:11:03,126 --> 00:11:06,251 Siapa saja yang makan bit mentah? 169 00:11:06,334 --> 00:11:07,918 Dengan serangga pula itu! 170 00:11:08,459 --> 00:11:09,418 TAMAT 171 00:11:09,501 --> 00:11:11,459 Penghalau hantu kurang tiga ratus 172 00:11:11,543 --> 00:11:14,543 Sebenarnya dua ratus Jika mahu bil, bayarlah lebih 173 00:11:14,626 --> 00:11:17,459 Jaga-jaga, Beelzebutt Awak akan dibelasah 174 00:11:17,543 --> 00:11:20,709 Jaga-jaga, Buttcifer Dia menyasarkan awak 175 00:11:20,793 --> 00:11:24,918 Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham