1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:15,876 --> 00:00:18,293
Baik, bodoh. Jawab ini. Bolehkah…
3
00:00:18,376 --> 00:00:20,251
ANTICHRISTOSAURUS
4
00:00:20,334 --> 00:00:21,876
…campur pasir dan plaster?
5
00:00:21,959 --> 00:00:25,459
- Boleh.
- Apa pendapat si bodoh seorang lagi?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,709
Saya rasa tak boleh.
7
00:00:27,793 --> 00:00:29,584
Si bodoh pertama,
8
00:00:29,668 --> 00:00:31,584
dan si bodoh kedua salah.
9
00:00:31,668 --> 00:00:33,459
Boleh tambah pasir?
10
00:00:33,543 --> 00:00:35,209
Jawapan yang betul ialah
11
00:00:35,293 --> 00:00:38,376
ia bergantung untuk siapa.
12
00:00:38,459 --> 00:00:41,376
Untuk diri sendiri, tak boleh
sebab awak akan rosakkannya.
13
00:00:41,459 --> 00:00:45,793
Tapi jika untuk orang lain,
sebenarnya ia disyorkan.
14
00:00:45,876 --> 00:00:50,834
Dengan cara itu, kos kita kurang
tapi kita suruh mereka bayar lebih.
15
00:00:50,918 --> 00:00:55,376
Biar saya ulang soalan saya.
Dalam situasi kita, boleh tambah pasir?
16
00:00:55,459 --> 00:00:56,293
Boleh.
17
00:00:56,376 --> 00:00:58,043
Jadi tunggu apa lagi?
18
00:00:58,126 --> 00:00:59,709
Kita tiada pasir.
19
00:00:59,793 --> 00:01:01,126
Tanah pun boleh.
20
00:01:01,709 --> 00:01:03,501
Pembinaan…
21
00:01:03,584 --> 00:01:06,918
Bayarannya mungkin rendah,
tapi setidaknya mereka bayar.
22
00:01:07,001 --> 00:01:10,334
Kita tiada banyak kerja,
sama macam sel otak Domino.
23
00:01:10,418 --> 00:01:14,834
Memang patut pun. Mereka takut
untuk datang selepas operasi di disko itu.
24
00:01:14,918 --> 00:01:16,959
Kita bunuh beratus syaitan.
25
00:01:17,043 --> 00:01:21,043
Walaupun kita salah
sebab minta mereka bayar 200 saja.
26
00:01:21,126 --> 00:01:23,709
Patutnya minta mereka bayar ikut kepala.
27
00:01:23,793 --> 00:01:26,626
Beberapa ratus kali 200, itu lebih banyak.
28
00:01:26,709 --> 00:01:27,543
Bagus!
29
00:01:27,626 --> 00:01:31,709
Kita patut buat perjanjian
dengan si bodoh bertanduk di neraka.
30
00:01:31,793 --> 00:01:33,293
Dia menghantui rumah,
31
00:01:33,376 --> 00:01:38,293
dan kita boleh "hapuskannya"
dengan peluru kosong dan ambil bayaran.
32
00:01:38,376 --> 00:01:41,626
Ya, tapi di mana
kita boleh cari si bodoh macam itu?
33
00:01:45,876 --> 00:01:46,709
Apa?
34
00:01:47,876 --> 00:01:52,043
DOKTOR HAIWAN
35
00:01:56,668 --> 00:01:59,209
Awak tertanya, kucing berbulu,
36
00:01:59,293 --> 00:02:03,293
zakar awak akan kata apa
jika ia boleh bercakap?
37
00:02:04,126 --> 00:02:06,376
Awak tak tahu? Saya akan beritahu.
38
00:02:06,459 --> 00:02:10,251
Mereka akan senyap, macam di kubur,
sebab senyap itu bagus!
39
00:02:10,334 --> 00:02:12,043
Sebab itu saya banyak cakap.
40
00:02:12,126 --> 00:02:15,834
Jika nasihat orang bodoh bagus,
orang pintar ikut nasihat itu.
41
00:02:15,918 --> 00:02:19,209
Ia masuk akal.
Ucap selamat tinggal kepada zakar?
42
00:02:20,793 --> 00:02:22,876
Saya dah agak. Ayuh!
43
00:02:24,459 --> 00:02:27,168
Lepaskan saya, syaitan kecil!
44
00:02:28,209 --> 00:02:33,209
Jika awak rasa ia buat saya marah,
awak sangat salah.
45
00:02:33,293 --> 00:02:34,793
Saya memang dah marah.
46
00:02:35,626 --> 00:02:36,626
Di mana?
47
00:02:37,709 --> 00:02:38,793
Apa berlaku?
48
00:02:39,293 --> 00:02:43,459
Ada apa di dalam ruang simpanan?
Kenapa awak lari macam nampak syaitan?
49
00:02:45,376 --> 00:02:46,793
Jahanam, ia syaitan!
50
00:02:48,126 --> 00:02:50,584
Minta belas kasihan, man…
51
00:02:50,668 --> 00:02:55,918
Sekejap. Saya akan guna suara lain.
Minta belas kasihan, manusia!
52
00:02:56,001 --> 00:02:58,043
Jahanam.
53
00:03:00,251 --> 00:03:03,293
Jesus berjanggut. Apa ini?
54
00:03:03,376 --> 00:03:06,209
Macam serigala,
sebab mukanya macam muka khinzir.
55
00:03:06,293 --> 00:03:07,668
Alat suntik mati, cepat!
56
00:03:07,751 --> 00:03:10,418
Dengan dos untuk kucing, dia akan terjaga.
57
00:03:11,126 --> 00:03:15,209
Selepas suntikan ini,
awak tak akan terjaga.
58
00:03:16,168 --> 00:03:17,876
- Sekejap!
- Apa?
59
00:03:21,959 --> 00:03:25,293
POTONG RUMPUT
MURAH!
60
00:03:25,376 --> 00:03:26,793
Kenapa ia tak berhasil?
61
00:03:26,876 --> 00:03:32,876
Dahlah kita tak dapat duit, perlu bayar 50
untuk pintu yang pecah pula.
62
00:03:32,959 --> 00:03:36,251
Rancangan hampir berjaya. Cubaan kedua.
63
00:03:36,334 --> 00:03:41,293
Kita ikut rancangan yang sama,
kecuali jauhi orang yang ada picagari.
64
00:03:42,209 --> 00:03:45,584
LAS VEGAS MINI
KAFE 24 JAM
65
00:03:48,376 --> 00:03:52,459
Dah sampai. Marcinek, awak dulu.
66
00:03:52,543 --> 00:03:54,543
MESIN DAFTAR TUNAI
67
00:03:54,626 --> 00:03:57,043
Helo. Risalah. Selamat tinggal.
68
00:03:57,126 --> 00:03:59,459
"Kawalan syaitan."
69
00:03:59,543 --> 00:04:04,626
"Membanteras roh jahat. Harga murah."
70
00:04:04,709 --> 00:04:07,459
Pergi mampuslah dengan benda merapu ini!
71
00:04:14,334 --> 00:04:18,376
Baiklah, maafkan saya.
Saya tak akan pukul awak lagi, saya janji.
72
00:04:18,459 --> 00:04:21,543
Saya terbawa-bawa. Kemudian pukul!
73
00:04:24,959 --> 00:04:27,459
Jangan marah. Saya minta maaf.
74
00:04:28,376 --> 00:04:30,168
Baik, ikut suka awak.
75
00:04:30,251 --> 00:04:34,459
Saya tak akan letak sesendal,
saya akan letak syiling sebenar!
76
00:04:44,626 --> 00:04:46,918
Hei, apa berlaku?
77
00:04:47,001 --> 00:04:50,459
Hadiah hambar untuk lelaki hambar!
78
00:04:50,543 --> 00:04:52,876
Sial, syaitan!
79
00:05:04,959 --> 00:05:07,584
Helo? Ya, betul itu.
80
00:05:08,209 --> 00:05:09,459
Ya, 200 PLN.
81
00:05:10,043 --> 00:05:12,418
Jika awak mahu bil, bayarlah lebih.
82
00:05:12,959 --> 00:05:15,834
Memang tak disangka.
83
00:05:15,918 --> 00:05:20,209
Nasib baik, saya berada
di sekitar kawasan awak.
84
00:05:22,709 --> 00:05:23,584
- Helo.
- Helo.
85
00:05:23,668 --> 00:05:28,959
Saya akan bunuh semua orang!
Disaksikan Tuhan, saya akan bunuh awak!
86
00:05:31,293 --> 00:05:32,751
Dia di dalam.
87
00:05:32,834 --> 00:05:35,918
Jangan risau, kami akan uruskannya.
88
00:05:41,959 --> 00:05:45,043
Ini dia! Angkat tangan, makhluk keji!
89
00:05:46,126 --> 00:05:51,126
Pergi mampus dengan zakar keldai awak!
Bersedia untuk mati, man…
90
00:05:51,793 --> 00:05:54,793
Maaf. Susah untuk ubah suara.
91
00:05:54,876 --> 00:05:56,209
Manusia!
92
00:05:56,293 --> 00:05:57,834
Jaga-jaga, saya tembak.
93
00:05:58,626 --> 00:06:00,001
Awak buat apa?
94
00:06:00,084 --> 00:06:02,126
Bertenang. Ia kosong.
95
00:06:02,209 --> 00:06:04,209
Putus asa! Awak tiada peluang!
96
00:06:11,959 --> 00:06:14,293
Dah siap. Bayarannya 200.
97
00:06:16,376 --> 00:06:19,709
Kemenangan!
98
00:06:19,793 --> 00:06:23,043
Malangnya awak hilang segalanya
semasa main mesin slot.
99
00:06:23,126 --> 00:06:25,084
Awak pinjam 20 daripada saya.
100
00:06:25,168 --> 00:06:28,334
Pertama, saya tak "pinjam",
awak beri kepada saya.
101
00:06:28,418 --> 00:06:29,501
Saya beri? Tapi…
102
00:06:29,584 --> 00:06:32,501
Kedua, sekejap lagi
kita akan menampung kerugian.
103
00:06:32,584 --> 00:06:33,709
Rancangannya bagus.
104
00:06:33,793 --> 00:06:38,459
Kita ikut rancangan yang sama,
kecuali jauhi orang yang ada picagari.
105
00:06:38,543 --> 00:06:40,043
Dan mesin slot.
106
00:06:49,876 --> 00:06:54,459
Dah sampai. Syukurlah.
Dah lama saya tunggu. Kami kata 7 petang!
107
00:06:54,543 --> 00:06:56,376
Hanya lambat lima minit.
108
00:06:56,459 --> 00:06:59,209
Tepat sekali. Saya mahu ajak minum,
109
00:06:59,293 --> 00:07:02,376
tapi awak lambat,
dan saya perlu isi masa saya.
110
00:07:02,459 --> 00:07:06,376
Sial, patutnya cakaplah lebih awal!
Baik, fokus. Tunjuk arahnya.
111
00:07:06,459 --> 00:07:08,876
Tak! Saya tak mahu bahayakan nyawa.
112
00:07:08,959 --> 00:07:12,834
Selagi dia ada,
saya tak akan pergi ke belakang bangsal.
113
00:07:12,918 --> 00:07:14,126
Saya bayar awak.
114
00:07:14,209 --> 00:07:19,293
Baiklah, mari dapatkan duit! Marcinek!
115
00:07:26,084 --> 00:07:29,001
Tengok, bit. Pilihan yang bijak.
116
00:07:29,084 --> 00:07:31,043
Walaupun manusia tak boleh makan,
117
00:07:31,126 --> 00:07:34,334
si bodoh yang tak memilih
akan makan apabila lapar.
118
00:07:34,418 --> 00:07:37,876
Tengok, bos. Jenis gergasi.
Saya sangat tahu tentang bit.
119
00:07:37,959 --> 00:07:42,501
Akar fusiform yang panjang.
Tuber hipokotil yang tebal, sukulen.
120
00:07:42,584 --> 00:07:47,501
Akar lebih tinggi berbanding bit gula,
tapi kualitinya lebih teruk.
121
00:07:47,584 --> 00:07:48,501
Banyak air.
122
00:07:48,584 --> 00:07:53,459
Mereka bayar bukan untuk main-main,
tapi untuk hapuskan syaitan. Itu pun dia.
123
00:07:55,709 --> 00:07:59,793
Ia sangat bagus.
Jika ada kismis, itu yang terbaik.
124
00:08:01,209 --> 00:08:04,126
Ia serangga, bodoh. Angkat tangan!
125
00:08:04,209 --> 00:08:09,084
Serangga, betul?
Saya hanya boleh angkat satu tangan!
126
00:08:09,168 --> 00:08:14,293
Saya perlu satu tangan untuk bunuh awak
dengan satu tangan diikat di belakang!
127
00:08:14,376 --> 00:08:17,376
Saya dah beri amaran!
Jangan risau, ia kosong.
128
00:08:18,668 --> 00:08:22,543
Sakit! Macam seseorang letak tali…
129
00:08:22,626 --> 00:08:25,001
Diam, bodoh. Baring atas tanah!
130
00:08:25,084 --> 00:08:26,626
Marcinek, bawa darah!
131
00:08:29,834 --> 00:08:32,043
Grześ, dah selesai, tuan!
132
00:08:34,543 --> 00:08:36,959
Di mana? Di mana raksasa itu?
133
00:08:37,043 --> 00:08:39,793
Ini dia! Sekarang beri kami ganjaran.
134
00:08:39,876 --> 00:08:43,834
Apa? Saya boleh uruskan cicak ini
dengan serampang peladang saya.
135
00:08:43,918 --> 00:08:46,043
Maksud saya, makhluk hodoh itu!
136
00:08:47,876 --> 00:08:51,126
Alamak, antichristosaurus!
137
00:08:51,209 --> 00:08:56,793
Siapa berani ganggu saya makan?
Kejutan! Saya akan baling bit!
138
00:08:57,668 --> 00:08:59,376
Bos, tembak dia!
139
00:08:59,459 --> 00:09:02,001
Tak boleh, ia peluru kosong. Bertenang.
140
00:09:02,084 --> 00:09:04,293
Saya akan memperdayakan dia.
141
00:09:05,126 --> 00:09:11,834
Bodoh betul.
Dia buang bit terbaik, yang ada kismis.
142
00:09:13,501 --> 00:09:14,459
Sangat sedap.
143
00:09:14,543 --> 00:09:18,876
Biar saya tunjuk helah. Neraka di bumi!
144
00:09:20,293 --> 00:09:23,126
Alamak, bos! Dia akan rentungkan kita!
145
00:09:24,501 --> 00:09:29,251
Zakar dengan bit. Hidangan kegemaran saya!
146
00:09:29,334 --> 00:09:33,626
Berundur! Masuk trak!
Kita perlu peluru sebenar!
147
00:09:37,126 --> 00:09:41,209
Terkejut? Saya sepantas Nugira dalam gas!
148
00:09:41,293 --> 00:09:45,084
Saya harap saya tiada kuasa itu.
Jika awak faham.
149
00:09:45,168 --> 00:09:50,959
Saya dah malas main-main!
Ini dia, helah lain! Ribut hujan batu!
150
00:09:51,043 --> 00:09:52,959
Ke bangsal!
151
00:09:54,584 --> 00:09:57,459
Lari. Ia tak akan membantu awak.
152
00:09:57,543 --> 00:10:02,376
Saya akan buat helah nunchaku saya,
yang akan buat awak terberak. Aduh!
153
00:10:02,459 --> 00:10:05,209
Hentikan hujan batu dulu. Aduh! Sial!
154
00:10:05,293 --> 00:10:09,709
Awak buat apa?
Kenapalah saya panggil awak?
155
00:10:09,793 --> 00:10:12,876
Jangan risau, saya akan cari cara.
Saya tahu. Domino!
156
00:10:12,959 --> 00:10:16,084
Bukan sekarang, bos.
Perut saya sakit sangat.
157
00:10:17,043 --> 00:10:20,293
Bos, fikir sesuatu! Ia datang!
158
00:10:20,376 --> 00:10:25,959
Akhirnya, maaf awak perlu tunggu lama
tapi saya terlalu memikirkan helah saya.
159
00:10:27,876 --> 00:10:29,209
Aduhai!
160
00:10:29,293 --> 00:10:31,709
Helo. Boleh saya mula? Tengok ini!
161
00:10:33,084 --> 00:10:33,959
Aduh!
162
00:10:34,043 --> 00:10:35,626
Baik. Berhenti menunjuk.
163
00:10:35,709 --> 00:10:39,334
Selamat tinggal! Aduh! Sial. Sakit sangat.
164
00:10:41,709 --> 00:10:44,793
- Marcinek, sekarang!
- Sekarang apa?
165
00:10:44,876 --> 00:10:49,668
Tiada apa. Sebelum saya jelaskan,
saya sendiri akan menyikat dia tiga kali!
166
00:10:56,709 --> 00:10:59,918
Lega! Kita selamat. Domino, awak baik?
167
00:11:00,001 --> 00:11:01,834
Nampak macam saya baik?
168
00:11:03,126 --> 00:11:06,251
Siapa saja yang makan bit mentah?
169
00:11:06,334 --> 00:11:07,918
Dengan serangga pula itu!
170
00:11:08,459 --> 00:11:09,418
TAMAT
171
00:11:09,501 --> 00:11:11,459
Penghalau hantu kurang tiga ratus
172
00:11:11,543 --> 00:11:14,543
Sebenarnya dua ratus
Jika mahu bil, bayarlah lebih
173
00:11:14,626 --> 00:11:17,459
Jaga-jaga, Beelzebutt
Awak akan dibelasah
174
00:11:17,543 --> 00:11:20,709
Jaga-jaga, Buttcifer
Dia menyasarkan awak
175
00:11:20,793 --> 00:11:24,918
Terjemahan sari kata oleh
Zarifah Kamarulhisham