1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:15,876 --> 00:00:18,293
Palermas, digam-me uma coisa. Podemos…
3
00:00:18,376 --> 00:00:20,334
ANTICRISTOSSAURO
4
00:00:20,418 --> 00:00:21,876
… juntar areia ao gesso?
5
00:00:21,959 --> 00:00:25,459
- Sim.
- O que acha o outro palerma?
6
00:00:26,126 --> 00:00:27,709
Eu diria que não.
7
00:00:27,793 --> 00:00:31,584
Nem o primeiro palerma nem o outro
têm razão.
8
00:00:31,668 --> 00:00:33,459
Podemos juntar areia?
9
00:00:33,543 --> 00:00:35,209
A resposta certa é
10
00:00:35,293 --> 00:00:38,376
que depende de para quem é.
11
00:00:38,459 --> 00:00:41,376
Se for para nós,
não podemos. Estraga tudo.
12
00:00:41,459 --> 00:00:45,793
Mas se for para outra pessoa,
então, até é recomendável.
13
00:00:45,876 --> 00:00:50,834
Assim, poupamos dinheiro em materiais
e cobramos mais ao cliente.
14
00:00:50,918 --> 00:00:55,376
Vou repetir a pergunta.
Na nossa situação, devemos juntar areia?
15
00:00:55,459 --> 00:00:56,293
Devemos.
16
00:00:56,376 --> 00:00:58,043
E estão à espera de quê?
17
00:00:58,126 --> 00:00:59,709
Não temos areia.
18
00:00:59,793 --> 00:01:01,126
Pode ser terra.
19
00:01:01,709 --> 00:01:03,501
Obras…
20
00:01:03,584 --> 00:01:06,918
Ganha-se mal, mas, ao menos, recebemos.
21
00:01:07,001 --> 00:01:10,334
Infelizmente, temos tido tanto trabalho
como o Domino tem neurónios.
22
00:01:10,418 --> 00:01:14,834
Não admira. Têm medo de vir cá
depois do último trabalho na discoteca.
23
00:01:14,918 --> 00:01:16,959
Matámos algumas centenas deles.
24
00:01:17,043 --> 00:01:21,043
Mas fizemos asneira
ao cobrar apenas 200 por todos.
25
00:01:21,126 --> 00:01:23,709
Devíamos ter cobrado por cabeça.
26
00:01:23,793 --> 00:01:26,626
Seria umas centenas vezes 200,
o que dá mais.
27
00:01:26,709 --> 00:01:27,543
Boa ideia!
28
00:01:27,626 --> 00:01:31,709
Devíamos fazer um acordo com um
daqueles parvos chifrudos do Inferno.
29
00:01:31,793 --> 00:01:33,293
Ele podia assombrar casas
30
00:01:33,376 --> 00:01:38,293
e nós "exorcizávamo-lo" com cartuchos
vazios e ganhávamos dinheiro.
31
00:01:38,376 --> 00:01:41,626
Sim, mas onde encontramos
um palerma desses?
32
00:01:45,876 --> 00:01:46,709
O que foi?
33
00:01:47,876 --> 00:01:52,043
VETERINÁRIO
34
00:01:56,668 --> 00:01:59,209
Alguma vez pensaste,
minha bolinha de pelo,
35
00:01:59,293 --> 00:02:03,293
o que os teus tomates diriam
se pudessem falar?
36
00:02:04,126 --> 00:02:06,376
Não sabes? Então, vou dizer-te.
37
00:02:06,459 --> 00:02:10,251
Ficariam caladinhos que nem ratos,
porque o silêncio é de ouro!
38
00:02:10,334 --> 00:02:12,043
É por isso que falo muito.
39
00:02:12,126 --> 00:02:15,834
Se um tolo dá bons conselhos,
um homem sábio dá-lhe ouvidos.
40
00:02:15,918 --> 00:02:19,209
Às vezes, digo coisas certas.
Vá, despediste-te dos teus tomates?
41
00:02:20,793 --> 00:02:22,876
Foi o que eu pensei. Anda cá!
42
00:02:24,459 --> 00:02:27,168
Seu… Larga-me, seu diabrete!
43
00:02:28,209 --> 00:02:33,209
Se achas que isto me irritou,
estás muito enganado.
44
00:02:33,293 --> 00:02:34,793
Eu já estava irritado.
45
00:02:35,626 --> 00:02:36,626
Onde estás?
46
00:02:37,709 --> 00:02:38,876
O que se passa?
47
00:02:39,376 --> 00:02:43,459
O que há aqui dentro que te faz fugir
como se tivesses visto um demónio?
48
00:02:45,376 --> 00:02:46,793
Foda-se, é um demónio!
49
00:02:48,126 --> 00:02:50,584
Pede misericórdia, mort…
50
00:02:50,668 --> 00:02:55,918
Calma. Vou dizer com uma voz diferente.
Pede misericórdia, mortal!
51
00:02:56,001 --> 00:02:58,043
Fo… Foda-se esta merda.
52
00:03:00,251 --> 00:03:03,293
Jesus do Céu! O que é isto?
53
00:03:03,376 --> 00:03:06,209
Parece um lobo, pois tem cara de porco.
54
00:03:06,293 --> 00:03:07,626
O eutanizador, rápido!
55
00:03:07,709 --> 00:03:10,501
Como levou a dose do gato,
vai acordar em breve.
56
00:03:11,126 --> 00:03:15,209
Depois desta injeção,
nunca mais vais acordar.
57
00:03:16,168 --> 00:03:17,876
- Espere!
- O que foi?
58
00:03:21,959 --> 00:03:25,293
CORTA-SE RELVA
BARATO!
59
00:03:25,376 --> 00:03:26,668
Porque não resultou?
60
00:03:26,751 --> 00:03:32,876
Não ganhámos dinheiro e tivemos
de pagar 50 por arrombar a porta.
61
00:03:32,959 --> 00:03:36,251
O plano era quase perfeito.
Segunda tentativa.
62
00:03:36,334 --> 00:03:41,293
Vamos manter tudo igual, mas não
nos aproximamos de gente com seringas.
63
00:03:42,209 --> 00:03:45,584
CAFÉ ABERTO 24 HORAS POR DIA
64
00:03:48,376 --> 00:03:52,459
Chegámos. Marcinek, vai tu primeiro.
65
00:03:52,543 --> 00:03:54,543
CAIXA
66
00:03:54,626 --> 00:03:57,043
Olá. Publicidade. Adeus.
67
00:03:57,126 --> 00:03:59,459
"Controlo de demónios.
68
00:03:59,543 --> 00:04:04,626
Combatemos espíritos impuros.
Preços baratos."
69
00:04:04,709 --> 00:04:07,459
Pire-se daqui com esta porcaria!
70
00:04:14,334 --> 00:04:18,376
Pronto, pequenote, desculpa.
Não te vou bater mais, prometo.
71
00:04:18,459 --> 00:04:21,543
Entusiasmei-me. E toma lá!
72
00:04:24,959 --> 00:04:27,459
Não te zangues. Desculpa.
73
00:04:28,376 --> 00:04:30,168
Muito bem, como queiras.
74
00:04:30,251 --> 00:04:34,459
Desta vez, em vez de uma anilha,
ponho uma moeda verdadeira.
75
00:04:44,626 --> 00:04:46,918
Mas o que se passa?
76
00:04:47,001 --> 00:04:50,459
Um prémio foleiro para um tipo foleiro!
77
00:04:50,543 --> 00:04:52,876
Porra, um demónio!
78
00:05:04,959 --> 00:05:05,834
Estou?
79
00:05:06,334 --> 00:05:07,709
Sim, exato.
80
00:05:08,209 --> 00:05:09,543
Sim, 200 zlótis.
81
00:05:10,043 --> 00:05:12,418
Mas se quiser com fatura, é mais caro.
82
00:05:12,918 --> 00:05:15,709
Mas que grande coincidência.
83
00:05:15,793 --> 00:05:20,209
Por acaso, está com muita sorte.
Eu estou por perto.
84
00:05:22,709 --> 00:05:23,584
- Olá.
- Olá.
85
00:05:23,668 --> 00:05:28,959
Vou matar toda a gente!
Deus é minha testemunha, eu mato-vos!
86
00:05:31,293 --> 00:05:32,751
Ele está lá dentro.
87
00:05:32,834 --> 00:05:35,918
Não se preocupe, nós tratamos disto.
88
00:05:41,959 --> 00:05:45,043
Estás aqui! Mãos para cima,
sua abominação!
89
00:05:45,126 --> 00:05:51,126
Vai-te foder com a pila de um burro!
Prepara-te para morrer, mort…
90
00:05:51,793 --> 00:05:54,209
Desculpe. É muito difícil fazer esta voz.
91
00:05:54,876 --> 00:05:56,209
Mortal!
92
00:05:56,293 --> 00:05:57,668
Atenção, vou disparar.
93
00:05:58,626 --> 00:06:00,001
O que está a fazer?
94
00:06:00,084 --> 00:06:02,126
Calma, são cartuchos vazios.
95
00:06:02,209 --> 00:06:04,209
Desiste! Não tens hipótese!
96
00:06:11,959 --> 00:06:14,293
Já está. São 200 zlótis.
97
00:06:16,376 --> 00:06:19,709
Vitória!
98
00:06:19,793 --> 00:06:23,043
Pena que tenha perdido tudo
a jogar nas máquinas, chefe.
99
00:06:23,126 --> 00:06:25,084
E pediu-me 20 emprestados.
100
00:06:25,168 --> 00:06:28,334
Primeiro, não pedi emprestado.
Tu deste-me o dinheiro.
101
00:06:28,418 --> 00:06:29,501
Dei? Mas…
102
00:06:29,584 --> 00:06:32,543
Segundo, em breve,
vamos compensar os prejuízos.
103
00:06:32,626 --> 00:06:33,709
O plano é bom.
104
00:06:33,793 --> 00:06:38,459
Vamos manter tudo igual, mas não
nos aproximamos de gente com seringas.
105
00:06:38,543 --> 00:06:40,043
E máquinas caça-níqueis.
106
00:06:49,793 --> 00:06:53,376
Chegaram, graças a Deus.
Sabem há quanto tempo estou à espera?
107
00:06:53,459 --> 00:06:56,376
- Combinámos às 19 horas!
- Mas são só 19h05.
108
00:06:56,459 --> 00:06:59,209
Exatamente. Oferecia-vos uns shots,
109
00:06:59,293 --> 00:07:02,376
mas, como chegaram atrasados,
eu tive de me entreter.
110
00:07:02,459 --> 00:07:06,376
Raios, devia ter dito logo!
Vamos o que interessa. Indique o caminho.
111
00:07:06,459 --> 00:07:08,876
Não! Não vou pôr a minha vida em risco.
112
00:07:08,959 --> 00:07:12,834
Enquanto ele estiver lá,
não vou para trás do celeiro.
113
00:07:12,918 --> 00:07:14,126
Pago-vos para isso.
114
00:07:14,209 --> 00:07:18,751
Nesse caso,
vamos ganhar dinheiro! Marcinek!
115
00:07:26,084 --> 00:07:29,001
Olhe, beterraba mangel. Boa escolha.
116
00:07:29,084 --> 00:07:34,334
Os seres humanos não a podem comer,
mas os porcos comem-nas quando têm fome.
117
00:07:34,418 --> 00:07:37,793
Olhe, chefe. São gigantescas.
Eu percebo de beterrabas.
118
00:07:37,876 --> 00:07:42,501
Têm uma raiz fusiforme e comprida.
É um tubérculo suculento de hipocótilo.
119
00:07:42,584 --> 00:07:48,501
Cresce mais do que a beterraba normal,
mas não é tão boa. Tem alto teor de água.
120
00:07:48,584 --> 00:07:53,459
Não nos pagam para estar com merdas,
mas para matar um demónio. Ali está ele.
121
00:07:56,209 --> 00:07:59,793
Estas são muito boas.
As que têm passas são as melhores.
122
00:08:01,209 --> 00:08:04,084
São bichos, seu tontinho. Mãos para cima!
123
00:08:04,168 --> 00:08:05,376
Bichos, a sério?
124
00:08:06,209 --> 00:08:09,084
Só posso levantar uma mão!
125
00:08:09,168 --> 00:08:14,293
Preciso da outra para vos matar
com uma mão atrás das costas!
126
00:08:14,376 --> 00:08:17,376
Eu avisei! Não te preocupes,
são cartuchos vazios.
127
00:08:19,584 --> 00:08:22,543
Que dor! É como
se tivessem posto um strap-on…
128
00:08:22,626 --> 00:08:25,001
Cala-te, palerma. Faz-te de morto.
129
00:08:25,084 --> 00:08:26,626
Marcinek, traz o sangue!
130
00:08:29,834 --> 00:08:32,043
Grześ, já está!
131
00:08:34,543 --> 00:08:36,959
Onde está? Onde está essa monstruosidade?
132
00:08:37,043 --> 00:08:39,793
Aqui está! Agora, tem de nos pagar.
133
00:08:39,876 --> 00:08:43,834
O quê? Podia ter matado este lagarto
com a minha forquilha.
134
00:08:43,918 --> 00:08:46,043
Eu referia-me àquele traste!
135
00:08:47,876 --> 00:08:51,126
Merda, o Anticristossauro!
136
00:08:51,209 --> 00:08:54,376
Quem se atreve
a perturbar a minha refeição?
137
00:08:54,459 --> 00:08:56,793
Vão levar com uma beterraba!
138
00:08:57,668 --> 00:08:59,376
Chefe, mate-o!
139
00:08:59,459 --> 00:09:04,293
Não dá, só tenho cartuchos vazios. Calma,
vou fazê-lo provar o seu próprio veneno.
140
00:09:05,126 --> 00:09:06,501
Seu…
141
00:09:08,043 --> 00:09:11,834
Que palerma.
Deitou fora a melhor, com passas.
142
00:09:13,501 --> 00:09:14,459
É tão deliciosa.
143
00:09:14,543 --> 00:09:18,876
Deixem-me mostrar-vos um truque.
O Inferno na Terra!
144
00:09:20,293 --> 00:09:23,126
Bolas, chefe! Ele vai assar-nos!
145
00:09:24,501 --> 00:09:29,251
Salsichas com beterraba.
O meu prato preferido!
146
00:09:29,334 --> 00:09:33,626
Bater em retirada! Para a carrinha!
Precisamos de munições a sério!
147
00:09:37,001 --> 00:09:41,209
Surpreendidos? Sou tão rápido
como um Nubira a gasolina!
148
00:09:41,293 --> 00:09:45,084
Às vezes, gostava de não ter esse poder.
Se é que me entendem.
149
00:09:45,168 --> 00:09:48,959
Estou farto desta palhaçada.
Vou fazer outro truque.
150
00:09:49,043 --> 00:09:50,959
Rajada de granizo!
151
00:09:51,043 --> 00:09:52,959
Para o celeiro!
152
00:09:54,543 --> 00:09:57,459
Fujam. Não adianta de nada.
153
00:09:57,543 --> 00:10:02,376
Vou fazer o meu truque das matracas.
Vocês até se vão cagar todos.
154
00:10:02,459 --> 00:10:05,209
Vou acabar primeiro com o granizo. Porra!
155
00:10:05,293 --> 00:10:09,709
O que é que fizeram?
Ó diabo, porque é que eu vos chamei?
156
00:10:09,793 --> 00:10:12,876
Não se preocupe,
eu resolvo isto. Já sei. Domino!
157
00:10:12,959 --> 00:10:16,043
Agora não, chefe. Dói-me tanto o estômago.
158
00:10:17,043 --> 00:10:20,293
Chefe, arranje uma solução! Ele vem aí!
159
00:10:20,376 --> 00:10:25,959
Finalmente. Peço desculpa pela demora,
mas entusiasmei-me com os meus truques.
160
00:10:27,876 --> 00:10:29,209
Céus!
161
00:10:29,293 --> 00:10:31,834
Olá. Posso entrar? Vejam só!
162
00:10:34,043 --> 00:10:35,626
Chega de me exibir.
163
00:10:35,709 --> 00:10:39,334
Adeus! Bolas. Dói tanto.
164
00:10:41,709 --> 00:10:44,793
- Marcinek, agora!
- Agora o quê?
165
00:10:44,876 --> 00:10:49,668
Nada. Antes de te explicar, vou passar-lhe
três vezes por cima com a grade!
166
00:10:56,709 --> 00:10:59,918
Que alívio! Sobrevivemos.
Domino, estás bem?
167
00:11:00,001 --> 00:11:01,834
Eu pareço-te bem?
168
00:11:03,126 --> 00:11:06,251
Porque é que alguém
comeria beterraba crua?
169
00:11:06,334 --> 00:11:08,376
Com bichos, ainda por cima!
170
00:11:08,459 --> 00:11:09,418
FIM
171
00:11:09,501 --> 00:11:11,459
Exorcista por menos de 300
172
00:11:11,543 --> 00:11:14,459
Na verdade, são 200
Mas é mais caro com fatura
173
00:11:14,543 --> 00:11:17,459
Cuidado, Belzecu
Vais levar uma tareia
174
00:11:17,543 --> 00:11:20,709
Cuidado, Cúcifer
Ele tem-te na mira
175
00:11:20,793 --> 00:11:23,084
Legendas: Georgina Torres