1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,876 --> 00:00:18,293 Palermas, digam-me uma coisa. Podemos… 3 00:00:18,376 --> 00:00:20,334 ANTICRISTOSSAURO 4 00:00:20,418 --> 00:00:21,876 … juntar areia ao gesso? 5 00:00:21,959 --> 00:00:25,459 - Sim. - O que acha o outro palerma? 6 00:00:26,126 --> 00:00:27,709 Eu diria que não. 7 00:00:27,793 --> 00:00:31,584 Nem o primeiro palerma nem o outro têm razão. 8 00:00:31,668 --> 00:00:33,459 Podemos juntar areia? 9 00:00:33,543 --> 00:00:35,209 A resposta certa é 10 00:00:35,293 --> 00:00:38,376 que depende de para quem é. 11 00:00:38,459 --> 00:00:41,376 Se for para nós, não podemos. Estraga tudo. 12 00:00:41,459 --> 00:00:45,793 Mas se for para outra pessoa, então, até é recomendável. 13 00:00:45,876 --> 00:00:50,834 Assim, poupamos dinheiro em materiais e cobramos mais ao cliente. 14 00:00:50,918 --> 00:00:55,376 Vou repetir a pergunta. Na nossa situação, devemos juntar areia? 15 00:00:55,459 --> 00:00:56,293 Devemos. 16 00:00:56,376 --> 00:00:58,043 E estão à espera de quê? 17 00:00:58,126 --> 00:00:59,709 Não temos areia. 18 00:00:59,793 --> 00:01:01,126 Pode ser terra. 19 00:01:01,709 --> 00:01:03,501 Obras… 20 00:01:03,584 --> 00:01:06,918 Ganha-se mal, mas, ao menos, recebemos. 21 00:01:07,001 --> 00:01:10,334 Infelizmente, temos tido tanto trabalho como o Domino tem neurónios. 22 00:01:10,418 --> 00:01:14,834 Não admira. Têm medo de vir cá depois do último trabalho na discoteca. 23 00:01:14,918 --> 00:01:16,959 Matámos algumas centenas deles. 24 00:01:17,043 --> 00:01:21,043 Mas fizemos asneira ao cobrar apenas 200 por todos. 25 00:01:21,126 --> 00:01:23,709 Devíamos ter cobrado por cabeça. 26 00:01:23,793 --> 00:01:26,626 Seria umas centenas vezes 200, o que dá mais. 27 00:01:26,709 --> 00:01:27,543 Boa ideia! 28 00:01:27,626 --> 00:01:31,709 Devíamos fazer um acordo com um daqueles parvos chifrudos do Inferno. 29 00:01:31,793 --> 00:01:33,293 Ele podia assombrar casas 30 00:01:33,376 --> 00:01:38,293 e nós "exorcizávamo-lo" com cartuchos vazios e ganhávamos dinheiro. 31 00:01:38,376 --> 00:01:41,626 Sim, mas onde encontramos um palerma desses? 32 00:01:45,876 --> 00:01:46,709 O que foi? 33 00:01:47,876 --> 00:01:52,043 VETERINÁRIO 34 00:01:56,668 --> 00:01:59,209 Alguma vez pensaste, minha bolinha de pelo, 35 00:01:59,293 --> 00:02:03,293 o que os teus tomates diriam se pudessem falar? 36 00:02:04,126 --> 00:02:06,376 Não sabes? Então, vou dizer-te. 37 00:02:06,459 --> 00:02:10,251 Ficariam caladinhos que nem ratos, porque o silêncio é de ouro! 38 00:02:10,334 --> 00:02:12,043 É por isso que falo muito. 39 00:02:12,126 --> 00:02:15,834 Se um tolo dá bons conselhos, um homem sábio dá-lhe ouvidos. 40 00:02:15,918 --> 00:02:19,209 Às vezes, digo coisas certas. Vá, despediste-te dos teus tomates? 41 00:02:20,793 --> 00:02:22,876 Foi o que eu pensei. Anda cá! 42 00:02:24,459 --> 00:02:27,168 Seu… Larga-me, seu diabrete! 43 00:02:28,209 --> 00:02:33,209 Se achas que isto me irritou, estás muito enganado. 44 00:02:33,293 --> 00:02:34,793 Eu já estava irritado. 45 00:02:35,626 --> 00:02:36,626 Onde estás? 46 00:02:37,709 --> 00:02:38,876 O que se passa? 47 00:02:39,376 --> 00:02:43,459 O que há aqui dentro que te faz fugir como se tivesses visto um demónio? 48 00:02:45,376 --> 00:02:46,793 Foda-se, é um demónio! 49 00:02:48,126 --> 00:02:50,584 Pede misericórdia, mort… 50 00:02:50,668 --> 00:02:55,918 Calma. Vou dizer com uma voz diferente. Pede misericórdia, mortal! 51 00:02:56,001 --> 00:02:58,043 Fo… Foda-se esta merda. 52 00:03:00,251 --> 00:03:03,293 Jesus do Céu! O que é isto? 53 00:03:03,376 --> 00:03:06,209 Parece um lobo, pois tem cara de porco. 54 00:03:06,293 --> 00:03:07,626 O eutanizador, rápido! 55 00:03:07,709 --> 00:03:10,501 Como levou a dose do gato, vai acordar em breve. 56 00:03:11,126 --> 00:03:15,209 Depois desta injeção, nunca mais vais acordar. 57 00:03:16,168 --> 00:03:17,876 - Espere! - O que foi? 58 00:03:21,959 --> 00:03:25,293 CORTA-SE RELVA BARATO! 59 00:03:25,376 --> 00:03:26,668 Porque não resultou? 60 00:03:26,751 --> 00:03:32,876 Não ganhámos dinheiro e tivemos de pagar 50 por arrombar a porta. 61 00:03:32,959 --> 00:03:36,251 O plano era quase perfeito. Segunda tentativa. 62 00:03:36,334 --> 00:03:41,293 Vamos manter tudo igual, mas não nos aproximamos de gente com seringas. 63 00:03:42,209 --> 00:03:45,584 CAFÉ ABERTO 24 HORAS POR DIA 64 00:03:48,376 --> 00:03:52,459 Chegámos. Marcinek, vai tu primeiro. 65 00:03:52,543 --> 00:03:54,543 CAIXA 66 00:03:54,626 --> 00:03:57,043 Olá. Publicidade. Adeus. 67 00:03:57,126 --> 00:03:59,459 "Controlo de demónios. 68 00:03:59,543 --> 00:04:04,626 Combatemos espíritos impuros. Preços baratos." 69 00:04:04,709 --> 00:04:07,459 Pire-se daqui com esta porcaria! 70 00:04:14,334 --> 00:04:18,376 Pronto, pequenote, desculpa. Não te vou bater mais, prometo. 71 00:04:18,459 --> 00:04:21,543 Entusiasmei-me. E toma lá! 72 00:04:24,959 --> 00:04:27,459 Não te zangues. Desculpa. 73 00:04:28,376 --> 00:04:30,168 Muito bem, como queiras. 74 00:04:30,251 --> 00:04:34,459 Desta vez, em vez de uma anilha, ponho uma moeda verdadeira. 75 00:04:44,626 --> 00:04:46,918 Mas o que se passa? 76 00:04:47,001 --> 00:04:50,459 Um prémio foleiro para um tipo foleiro! 77 00:04:50,543 --> 00:04:52,876 Porra, um demónio! 78 00:05:04,959 --> 00:05:05,834 Estou? 79 00:05:06,334 --> 00:05:07,709 Sim, exato. 80 00:05:08,209 --> 00:05:09,543 Sim, 200 zlótis. 81 00:05:10,043 --> 00:05:12,418 Mas se quiser com fatura, é mais caro. 82 00:05:12,918 --> 00:05:15,709 Mas que grande coincidência. 83 00:05:15,793 --> 00:05:20,209 Por acaso, está com muita sorte. Eu estou por perto. 84 00:05:22,709 --> 00:05:23,584 - Olá. - Olá. 85 00:05:23,668 --> 00:05:28,959 Vou matar toda a gente! Deus é minha testemunha, eu mato-vos! 86 00:05:31,293 --> 00:05:32,751 Ele está lá dentro. 87 00:05:32,834 --> 00:05:35,918 Não se preocupe, nós tratamos disto. 88 00:05:41,959 --> 00:05:45,043 Estás aqui! Mãos para cima, sua abominação! 89 00:05:45,126 --> 00:05:51,126 Vai-te foder com a pila de um burro! Prepara-te para morrer, mort… 90 00:05:51,793 --> 00:05:54,209 Desculpe. É muito difícil fazer esta voz. 91 00:05:54,876 --> 00:05:56,209 Mortal! 92 00:05:56,293 --> 00:05:57,668 Atenção, vou disparar. 93 00:05:58,626 --> 00:06:00,001 O que está a fazer? 94 00:06:00,084 --> 00:06:02,126 Calma, são cartuchos vazios. 95 00:06:02,209 --> 00:06:04,209 Desiste! Não tens hipótese! 96 00:06:11,959 --> 00:06:14,293 Já está. São 200 zlótis. 97 00:06:16,376 --> 00:06:19,709 Vitória! 98 00:06:19,793 --> 00:06:23,043 Pena que tenha perdido tudo a jogar nas máquinas, chefe. 99 00:06:23,126 --> 00:06:25,084 E pediu-me 20 emprestados. 100 00:06:25,168 --> 00:06:28,334 Primeiro, não pedi emprestado. Tu deste-me o dinheiro. 101 00:06:28,418 --> 00:06:29,501 Dei? Mas… 102 00:06:29,584 --> 00:06:32,543 Segundo, em breve, vamos compensar os prejuízos. 103 00:06:32,626 --> 00:06:33,709 O plano é bom. 104 00:06:33,793 --> 00:06:38,459 Vamos manter tudo igual, mas não nos aproximamos de gente com seringas. 105 00:06:38,543 --> 00:06:40,043 E máquinas caça-níqueis. 106 00:06:49,793 --> 00:06:53,376 Chegaram, graças a Deus. Sabem há quanto tempo estou à espera? 107 00:06:53,459 --> 00:06:56,376 - Combinámos às 19 horas! - Mas são só 19h05. 108 00:06:56,459 --> 00:06:59,209 Exatamente. Oferecia-vos uns shots, 109 00:06:59,293 --> 00:07:02,376 mas, como chegaram atrasados, eu tive de me entreter. 110 00:07:02,459 --> 00:07:06,376 Raios, devia ter dito logo! Vamos o que interessa. Indique o caminho. 111 00:07:06,459 --> 00:07:08,876 Não! Não vou pôr a minha vida em risco. 112 00:07:08,959 --> 00:07:12,834 Enquanto ele estiver lá, não vou para trás do celeiro. 113 00:07:12,918 --> 00:07:14,126 Pago-vos para isso. 114 00:07:14,209 --> 00:07:18,751 Nesse caso, vamos ganhar dinheiro! Marcinek! 115 00:07:26,084 --> 00:07:29,001 Olhe, beterraba mangel. Boa escolha. 116 00:07:29,084 --> 00:07:34,334 Os seres humanos não a podem comer, mas os porcos comem-nas quando têm fome. 117 00:07:34,418 --> 00:07:37,793 Olhe, chefe. São gigantescas. Eu percebo de beterrabas. 118 00:07:37,876 --> 00:07:42,501 Têm uma raiz fusiforme e comprida. É um tubérculo suculento de hipocótilo. 119 00:07:42,584 --> 00:07:48,501 Cresce mais do que a beterraba normal, mas não é tão boa. Tem alto teor de água. 120 00:07:48,584 --> 00:07:53,459 Não nos pagam para estar com merdas, mas para matar um demónio. Ali está ele. 121 00:07:56,209 --> 00:07:59,793 Estas são muito boas. As que têm passas são as melhores. 122 00:08:01,209 --> 00:08:04,084 São bichos, seu tontinho. Mãos para cima! 123 00:08:04,168 --> 00:08:05,376 Bichos, a sério? 124 00:08:06,209 --> 00:08:09,084 Só posso levantar uma mão! 125 00:08:09,168 --> 00:08:14,293 Preciso da outra para vos matar com uma mão atrás das costas! 126 00:08:14,376 --> 00:08:17,376 Eu avisei! Não te preocupes, são cartuchos vazios. 127 00:08:19,584 --> 00:08:22,543 Que dor! É como se tivessem posto um strap-on… 128 00:08:22,626 --> 00:08:25,001 Cala-te, palerma. Faz-te de morto. 129 00:08:25,084 --> 00:08:26,626 Marcinek, traz o sangue! 130 00:08:29,834 --> 00:08:32,043 Grześ, já está! 131 00:08:34,543 --> 00:08:36,959 Onde está? Onde está essa monstruosidade? 132 00:08:37,043 --> 00:08:39,793 Aqui está! Agora, tem de nos pagar. 133 00:08:39,876 --> 00:08:43,834 O quê? Podia ter matado este lagarto com a minha forquilha. 134 00:08:43,918 --> 00:08:46,043 Eu referia-me àquele traste! 135 00:08:47,876 --> 00:08:51,126 Merda, o Anticristossauro! 136 00:08:51,209 --> 00:08:54,376 Quem se atreve a perturbar a minha refeição? 137 00:08:54,459 --> 00:08:56,793 Vão levar com uma beterraba! 138 00:08:57,668 --> 00:08:59,376 Chefe, mate-o! 139 00:08:59,459 --> 00:09:04,293 Não dá, só tenho cartuchos vazios. Calma, vou fazê-lo provar o seu próprio veneno. 140 00:09:05,126 --> 00:09:06,501 Seu… 141 00:09:08,043 --> 00:09:11,834 Que palerma. Deitou fora a melhor, com passas. 142 00:09:13,501 --> 00:09:14,459 É tão deliciosa. 143 00:09:14,543 --> 00:09:18,876 Deixem-me mostrar-vos um truque. O Inferno na Terra! 144 00:09:20,293 --> 00:09:23,126 Bolas, chefe! Ele vai assar-nos! 145 00:09:24,501 --> 00:09:29,251 Salsichas com beterraba. O meu prato preferido! 146 00:09:29,334 --> 00:09:33,626 Bater em retirada! Para a carrinha! Precisamos de munições a sério! 147 00:09:37,001 --> 00:09:41,209 Surpreendidos? Sou tão rápido como um Nubira a gasolina! 148 00:09:41,293 --> 00:09:45,084 Às vezes, gostava de não ter esse poder. Se é que me entendem. 149 00:09:45,168 --> 00:09:48,959 Estou farto desta palhaçada. Vou fazer outro truque. 150 00:09:49,043 --> 00:09:50,959 Rajada de granizo! 151 00:09:51,043 --> 00:09:52,959 Para o celeiro! 152 00:09:54,543 --> 00:09:57,459 Fujam. Não adianta de nada. 153 00:09:57,543 --> 00:10:02,376 Vou fazer o meu truque das matracas. Vocês até se vão cagar todos. 154 00:10:02,459 --> 00:10:05,209 Vou acabar primeiro com o granizo. Porra! 155 00:10:05,293 --> 00:10:09,709 O que é que fizeram? Ó diabo, porque é que eu vos chamei? 156 00:10:09,793 --> 00:10:12,876 Não se preocupe, eu resolvo isto. Já sei. Domino! 157 00:10:12,959 --> 00:10:16,043 Agora não, chefe. Dói-me tanto o estômago. 158 00:10:17,043 --> 00:10:20,293 Chefe, arranje uma solução! Ele vem aí! 159 00:10:20,376 --> 00:10:25,959 Finalmente. Peço desculpa pela demora, mas entusiasmei-me com os meus truques. 160 00:10:27,876 --> 00:10:29,209 Céus! 161 00:10:29,293 --> 00:10:31,834 Olá. Posso entrar? Vejam só! 162 00:10:34,043 --> 00:10:35,626 Chega de me exibir. 163 00:10:35,709 --> 00:10:39,334 Adeus! Bolas. Dói tanto. 164 00:10:41,709 --> 00:10:44,793 - Marcinek, agora! - Agora o quê? 165 00:10:44,876 --> 00:10:49,668 Nada. Antes de te explicar, vou passar-lhe três vezes por cima com a grade! 166 00:10:56,709 --> 00:10:59,918 Que alívio! Sobrevivemos. Domino, estás bem? 167 00:11:00,001 --> 00:11:01,834 Eu pareço-te bem? 168 00:11:03,126 --> 00:11:06,251 Porque é que alguém comeria beterraba crua? 169 00:11:06,334 --> 00:11:08,376 Com bichos, ainda por cima! 170 00:11:08,459 --> 00:11:09,418 FIM 171 00:11:09,501 --> 00:11:11,459 Exorcista por menos de 300 172 00:11:11,543 --> 00:11:14,459 Na verdade, são 200 Mas é mais caro com fatura 173 00:11:14,543 --> 00:11:17,459 Cuidado, Belzecu Vais levar uma tareia 174 00:11:17,543 --> 00:11:20,709 Cuidado, Cúcifer Ele tem-te na mira 175 00:11:20,793 --> 00:11:23,084 Legendas: Georgina Torres