1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:15,876 --> 00:00:19,709 PROFESOR PRD KONTRA SUPERSTVŮRA 3D 3 00:00:19,793 --> 00:00:21,709 Líbil se ti ten film, Maruško? 4 00:00:21,793 --> 00:00:24,293 Ano, ale z těch 3D brýlí mi bylo špatně. 5 00:00:24,376 --> 00:00:26,084 Protože brýle nejsou k jídlu. 6 00:00:26,168 --> 00:00:30,126 A sníst dva pytle popcornu, tvůj a můj, tomu taky nepomohlo. 7 00:00:30,209 --> 00:00:33,293 PROFESOR PRD KONTRA SUPERSTVŮRA 3D 8 00:00:36,459 --> 00:00:41,834 Do prdele, Mirasi, to bylo kurva úžasný! 9 00:00:41,918 --> 00:00:46,918 Sakra, nejenže profesor Prd porazil Superstvůru pomocí vědy, 10 00:00:47,001 --> 00:00:48,876 ale je to i všechno v 3D! 11 00:00:48,959 --> 00:00:52,084 A když mu dával tu plazmovou pistoli do zadku, 12 00:00:52,168 --> 00:00:53,626 jako bych tam byl. 13 00:00:53,709 --> 00:00:57,501 Rozhodně! A když vyskočily ty zombie opice ve tvaru péra, 14 00:00:57,584 --> 00:00:59,209 myslel jsem, že se počůrám. 15 00:00:59,293 --> 00:01:01,626 Naštěstí jsem se už vyčůral za sedadlo. 16 00:01:01,709 --> 00:01:05,126 Nejlíp utracených nula zlatých za celý život. 17 00:01:05,209 --> 00:01:07,043 Takže půjdeme i zítra? 18 00:01:07,126 --> 00:01:10,459 Bubo, stejný film šest dní po sobě? 19 00:01:11,126 --> 00:01:14,626 Jasně, že jdeme! Teď zpátky do pekla. Jestli si šéf všimne, 20 00:01:14,709 --> 00:01:18,793 že jsme proběhli branami bez dovolení, udělá ti brány víš z čeho. 21 00:01:18,876 --> 00:01:21,209 Nepřivolávej to, nebo se to stane. 22 00:01:21,293 --> 00:01:24,668 Uvidíš, Maruško. Když to půjde dobře, ještě pár let 23 00:01:24,751 --> 00:01:26,418 a našetřím si na auto. 24 00:01:26,501 --> 00:01:29,501 - A pak bude každá kočka moje! - Co? 25 00:01:29,584 --> 00:01:32,793 Chci říct každá zatáčka, protože rád točím volantem. 26 00:01:32,876 --> 00:01:35,084 Uklidni se, budeš šťastná. 27 00:01:36,293 --> 00:01:37,543 Ztratili jste se? 28 00:01:37,626 --> 00:01:39,959 Ne, jdeme správně, pane. 29 00:01:40,043 --> 00:01:41,126 Nějaký problém? 30 00:01:41,209 --> 00:01:43,209 Tedy… Pojď, Maruško… 31 00:01:43,293 --> 00:01:46,043 Au! Klid, lidi, vyřešíme to. 32 00:01:46,126 --> 00:01:48,834 - Vadí mi jen jedna věc, Mirasi. - Jo? 33 00:01:48,918 --> 00:01:52,918 Jestli je kvarkové dělo milionkrát silnější než plazmová pistole, 34 00:01:53,001 --> 00:01:54,959 proč ho profesor Prd nepoužil? 35 00:01:55,043 --> 00:01:58,959 To je jednoduchý. Kvarkové dělo by se Superstvůře do zadku nevešlo. 36 00:01:59,043 --> 00:01:59,959 Počkej, Mirasi. 37 00:02:00,459 --> 00:02:01,293 Koukej! 38 00:02:02,543 --> 00:02:03,584 Hej! 39 00:02:03,668 --> 00:02:04,751 Sakra! 40 00:02:04,834 --> 00:02:05,668 Au! 41 00:02:06,543 --> 00:02:08,959 Bubo, myslíš na to, co já? 42 00:02:09,043 --> 00:02:13,001 Jo. Jak Superstvůra smrká, když má místo nosu… 43 00:02:13,084 --> 00:02:16,293 To ne. Zasáhneme toho kluka ďábelskou hypnózou, 44 00:02:16,376 --> 00:02:17,793 takovým hypnoposednutím, 45 00:02:17,876 --> 00:02:20,918 aby těm křupanům ukázal, kam čert nemůže. 46 00:02:21,001 --> 00:02:22,501 To nedáš, jsi moc daleko. 47 00:02:22,584 --> 00:02:26,543 Proto to uděláme spolu. Pozor. Raz-dva-tři! 48 00:02:30,793 --> 00:02:34,293 A teď se, šprte, rozluč se zubama. 49 00:02:34,376 --> 00:02:38,043 Nejdřív se ty rozloučíš s koulema. 50 00:02:39,793 --> 00:02:41,001 Ty! 51 00:02:43,334 --> 00:02:46,751 Viděli jste to? Takhle se to dělá! Jednou ranou! 52 00:02:46,834 --> 00:02:49,376 Musíš se víc snažit. 53 00:02:56,543 --> 00:02:58,168 Teď už to nezvládne. 54 00:02:58,251 --> 00:03:01,918 Baseballka a střep znamená otřes mozku a pořezaný obličej. 55 00:03:02,001 --> 00:03:05,626 Zapomínáš, že jeho mozek je dočasně nefunkční. 56 00:03:08,293 --> 00:03:09,709 Vždyť mu ublížíte! 57 00:03:09,793 --> 00:03:11,209 To je v plánu. 58 00:03:12,459 --> 00:03:15,293 Je dobře, že jsi v bezvědomí. 59 00:03:15,376 --> 00:03:19,043 Nechám ti na ksichtě malej suvenýr. 60 00:03:29,209 --> 00:03:31,209 Martine, jsi v pořádku? 61 00:03:37,793 --> 00:03:40,209 KANCELÁŘ VYMÍTAČE / STAVEBNÍ FIRMA BONER 62 00:03:40,293 --> 00:03:42,001 Kde je ten blb? 63 00:03:42,084 --> 00:03:43,918 Šéfe, no tak, jsem tady. 64 00:03:44,001 --> 00:03:46,293 Myslel jsem toho druhého pitomce. 65 00:03:46,376 --> 00:03:48,793 Aha, Martínek. Proč mu nezavoláte? 66 00:03:48,876 --> 00:03:49,709 Co asi dělám? 67 00:03:49,793 --> 00:03:50,959 Nebere to. 68 00:03:51,043 --> 00:03:53,668 Vyspává. Včera měl rande. 69 00:03:53,751 --> 00:03:57,293 Půjčte mi telefon, pane, zavolám jeho přítelkyni, znám číslo. 70 00:03:57,376 --> 00:03:58,918 - Jestli ho rozbiješ… - Jo. 71 00:04:00,793 --> 00:04:01,626 Haló? 72 00:04:02,126 --> 00:04:03,084 Ahoj, Maruško. 73 00:04:03,168 --> 00:04:07,418 Nevíš, kde je Martin? Čekáme na něj. Nepřišel do práce. 74 00:04:07,501 --> 00:04:08,418 - Co? - Co? 75 00:04:09,084 --> 00:04:11,209 - Co to říkáš? - Co říká? 76 00:04:11,709 --> 00:04:13,918 - A do prdele! - No tak, řekni mi to. 77 00:04:14,918 --> 00:04:18,001 Šéfe, radši si sedněte, protože to spadnete ze židle. 78 00:04:18,084 --> 00:04:21,459 Včera na rande Martin spráskal čtyři chlapy 79 00:04:21,543 --> 00:04:26,043 a vzal jim peněženky. Pak se vybodnul na Marušku a šel na flám. 80 00:04:26,126 --> 00:04:27,168 To není možný! 81 00:04:27,668 --> 00:04:31,584 Vidíš, říkal jsem ti, že pod mým vedením to nakonec zvládne. 82 00:04:31,668 --> 00:04:34,876 Tak jo, jdeme pracovat. Ví, kde nás hledat. 83 00:04:38,501 --> 00:04:40,793 - Vystup, tlačíš. - Cože? Už zas? 84 00:04:40,876 --> 00:04:43,376 Přestaň fňukat. Jsou to jen tři kilometry. 85 00:04:45,876 --> 00:04:48,543 - Neměl by mít náhubek? - Jak by pak kousal? 86 00:04:49,209 --> 00:04:52,418 Tak jo, řekněte mi, co se děje. Nemám celej den. 87 00:04:52,501 --> 00:04:55,293 Teda mám, takže bych ho rád dobře využil. 88 00:04:55,376 --> 00:04:58,668 Dobře, všechno vám řeknu, jako u zpovědi. 89 00:04:58,751 --> 00:05:01,001 Nebude to mít hlavu ani patu. 90 00:05:01,084 --> 00:05:05,043 Všechno to začalo před dvěma týdny ve stodole. 91 00:05:05,126 --> 00:05:06,876 Vlezlo do ní něco zlýho. 92 00:05:06,959 --> 00:05:09,334 Krávy byly nervózní. 93 00:05:09,418 --> 00:05:12,376 A prasata… byla nervózní. 94 00:05:12,459 --> 00:05:16,709 Nejdřív to vypadalo neškodně. Jen na sebe vrčeli. 95 00:05:16,793 --> 00:05:20,334 Něco jako „Bů… do prdele!“ 96 00:05:20,418 --> 00:05:22,709 „Kvik… naser si!“ 97 00:05:22,793 --> 00:05:25,209 Nakonec došlo ke rvačce. 98 00:05:25,293 --> 00:05:27,751 Dobytek šel po prasatech. 99 00:05:27,834 --> 00:05:29,543 A naopak. 100 00:05:29,626 --> 00:05:32,001 Výtržnosti trvaly několik dní. 101 00:05:32,084 --> 00:05:35,584 Uklidnilo se to, když jsem je oddělil elektrickým plotem. 102 00:05:35,668 --> 00:05:39,001 Pak zlo vstoupilo i do chalupy. 103 00:05:39,084 --> 00:05:42,959 Stará se zbláznila. Říkal jsem si: „To je normální.“ 104 00:05:43,043 --> 00:05:45,459 Pak se stará odstěhovala ke své matce. 105 00:05:45,543 --> 00:05:47,209 Říkám si: „Konečně je pryč.“ 106 00:05:47,293 --> 00:05:51,626 Ale odstěhoval se i přátelský dobrý duch Bej, 107 00:05:51,709 --> 00:05:55,084 který bydlel za sporákem a nosil nám štěstí. 108 00:05:55,168 --> 00:05:56,501 A jemný smrad. 109 00:05:56,584 --> 00:05:59,584 Necítíte ho, když nedýcháte nosem. 110 00:05:59,668 --> 00:06:02,959 A všude ti krysí parchanti! 111 00:06:07,626 --> 00:06:09,584 Krysí démoni! 112 00:06:09,668 --> 00:06:12,001 Pane Stando, mám dobrou zprávu. 113 00:06:12,084 --> 00:06:14,376 Máte víc štěstí než rozumu. 114 00:06:14,459 --> 00:06:17,459 To nic neznamená. Nebyl jsem ve škole nejlepší. 115 00:06:17,543 --> 00:06:18,834 - Domino. - Ano, šéfe? 116 00:06:18,918 --> 00:06:22,834 Vyndej z auta jed na démony a rozstříkej ho po budovách. 117 00:06:22,918 --> 00:06:23,834 Dobře! 118 00:06:35,376 --> 00:06:36,876 Nevylézají. 119 00:06:36,959 --> 00:06:39,459 Ten jed je trochu zvětralý, tak proto. 120 00:06:39,543 --> 00:06:41,959 Takže jsem utratil 200 zlotých za nic? 121 00:06:42,043 --> 00:06:44,126 To doufám. Ne, počkat. 122 00:06:57,709 --> 00:06:59,543 Za chvíli mi vybouchne břicho. 123 00:06:59,626 --> 00:07:02,709 Sakra, Luciáne, já říkal, že ty růžový koule se nejí. 124 00:07:02,793 --> 00:07:05,168 Jak je můžu nejíst, když jsou tak dobrý? 125 00:07:06,293 --> 00:07:08,626 Moc dobrý! To je ale bolest! 126 00:07:10,376 --> 00:07:11,459 Vedle! 127 00:07:11,543 --> 00:07:13,126 Luciáne, ty sis prdnul? 128 00:07:16,043 --> 00:07:17,834 - Jo, a co? - Nic, já taky. 129 00:07:17,918 --> 00:07:19,626 Au, to bolí! 130 00:07:21,959 --> 00:07:23,584 Vedle a vedle. 131 00:07:27,418 --> 00:07:30,126 Vedle, vedle, vedle a mimo. 132 00:07:30,209 --> 00:07:31,459 Do prdele! 133 00:07:56,043 --> 00:07:58,626 Hotovo, na dvorku nejsou žádní démoni. 134 00:07:58,709 --> 00:08:01,084 Jste si jistý, že to stačí? 135 00:08:01,168 --> 00:08:04,376 Když to říká šéf, znamená to, že pravděpodobně, 136 00:08:04,459 --> 00:08:07,543 někdy, s trochou štěstí, by se to mohlo stát. 137 00:08:07,626 --> 00:08:08,793 Hej! 138 00:08:08,876 --> 00:08:10,876 Do hajzlu! 139 00:08:10,959 --> 00:08:12,043 Beji! 140 00:08:12,126 --> 00:08:13,876 Páni! To je ale smrad! 141 00:08:13,959 --> 00:08:16,751 Nedýchejte nosem, jestli je vám život milý. 142 00:08:17,376 --> 00:08:20,168 Děkuji, pane Bohdane. 143 00:08:20,251 --> 00:08:22,084 Dobrý duch se vrátil! 144 00:08:22,168 --> 00:08:25,459 Štěstí znovu zavítá do mého domu. 145 00:08:25,543 --> 00:08:27,543 Jen se neposer. Máš pivo? 146 00:08:29,918 --> 00:08:32,376 - Vtipálek. - Přišel jsem o něco? 147 00:08:33,209 --> 00:08:36,959 V pohodě, Martínku. Vyčistili jsme farmu od škůdců. 148 00:08:37,043 --> 00:08:39,209 To se ještě uvidí. 149 00:08:43,126 --> 00:08:44,626 Co má za lubem? 150 00:08:59,543 --> 00:09:00,459 PRVNÍ PŘIJÍMÁNÍ 151 00:09:01,709 --> 00:09:06,626 Do prdele s tím, sbohem! Jdu nosit štěstí do Mini Las Vegas. 152 00:09:06,709 --> 00:09:08,251 Samozřejmě majiteli. 153 00:09:15,668 --> 00:09:16,584 Co se stalo? 154 00:09:17,251 --> 00:09:18,209 Co jsem udělal? 155 00:09:18,293 --> 00:09:19,709 Odsvětil jsi dům. 156 00:09:19,793 --> 00:09:23,543 Cože? Ale ne! To jsme si nedohodli. 157 00:09:23,626 --> 00:09:24,709 Vraťte mi peníze! 158 00:09:25,834 --> 00:09:28,584 Ústup! 159 00:09:32,334 --> 00:09:37,126 Martínek byl pod vlivem nějakého pokušitele z pekla. 160 00:09:37,209 --> 00:09:38,043 Cože? 161 00:09:38,126 --> 00:09:41,418 Ne moc dobrého, protože to další den vyprchalo. 162 00:09:41,501 --> 00:09:45,709 Ale vypadá to, že jsi náchylný k posednutí a takovým hovadinám. 163 00:09:45,793 --> 00:09:47,543 Sakra, takže já končím. 164 00:09:47,626 --> 00:09:50,584 Klid, necháš se očkovat proti peklu 165 00:09:50,668 --> 00:09:53,293 a za dva týdny budeš vůči démonům imunní, 166 00:09:53,376 --> 00:09:55,043 jako je Domino vůči vědění. 167 00:09:55,793 --> 00:09:57,126 Je to bezpečné? 168 00:09:57,626 --> 00:10:00,751 - Co je to? - Neboj. Je to vyzkoušené složení. 169 00:10:00,834 --> 00:10:03,376 Antikristosaurův jed a vodka. 170 00:10:03,459 --> 00:10:05,501 Budu litovat… Au! 171 00:10:06,126 --> 00:10:06,959 Jo. 172 00:10:07,043 --> 00:10:07,876 Co teď? 173 00:10:07,959 --> 00:10:12,543 Teď musíme pár minut počkat, jestli to má nějaké vedlejší účinky. 174 00:10:12,626 --> 00:10:15,459 Jaký tyčinky? Nechci žádný tyčinky! 175 00:10:15,543 --> 00:10:17,876 Klid, Martínku, to se stává málokdy. 176 00:10:18,376 --> 00:10:20,293 Vidíš? Nic se neděje. 177 00:10:22,209 --> 00:10:25,876 Šéfe, podívejte se na kompas. 178 00:10:28,501 --> 00:10:30,793 Něco je špatně. 179 00:10:35,709 --> 00:10:37,709 Superstvůra! 180 00:10:37,793 --> 00:10:39,543 Něco je strašně špatně. 181 00:10:39,626 --> 00:10:43,126 Nuda! Budu zabíjet z nudy! 182 00:10:45,376 --> 00:10:47,834 Do prdele! Domino, podej provaz. 183 00:10:48,751 --> 00:10:51,918 Martine, klid! To jsem já, Domino! 184 00:10:53,084 --> 00:10:54,668 Na záchod! 185 00:10:54,751 --> 00:10:55,959 Zamlouvám si mísu! 186 00:10:56,043 --> 00:10:58,251 Ale můžu jít klidně i do dřezu. 187 00:10:59,251 --> 00:11:02,001 Au! Martine, nech toho, udusíš nás! 188 00:11:02,084 --> 00:11:04,126 Navíc jsem lechtivý! 189 00:11:04,209 --> 00:11:05,876 Umřete! 190 00:11:05,959 --> 00:11:07,959 Počkat. Něco lepšího. 191 00:11:08,043 --> 00:11:11,376 Budete mě bavit vtipy. 192 00:11:16,001 --> 00:11:16,834 Nevím. 193 00:11:16,918 --> 00:11:19,626 Ničím, když dost zaplatíš! 194 00:11:22,168 --> 00:11:24,043 To je tak legrační. 195 00:11:24,126 --> 00:11:25,959 I když to moc nechápu. 196 00:11:26,043 --> 00:11:26,876 Nebo tenhle. 197 00:11:26,959 --> 00:11:29,584 Sexuální závislák vejde do obchodu s botami. 198 00:11:29,668 --> 00:11:31,876 Prodavač říká: „Můžu vám pomoct?“ 199 00:11:31,959 --> 00:11:33,584 „Ne. Vyhoním se sám.“ 200 00:11:36,168 --> 00:11:39,376 Ten je dobrej! Můžu se posrat smíchy! 201 00:11:41,834 --> 00:11:43,209 Omluvte mě na chvíli. 202 00:11:46,543 --> 00:11:48,376 Kurva, dochází mi vtipy. 203 00:11:48,459 --> 00:11:50,834 Šéfe, trvají ty vedlejší účinky dlouho? 204 00:11:50,918 --> 00:11:52,001 Dlouho ne. 205 00:11:52,084 --> 00:11:52,959 Pár dní. 206 00:11:54,126 --> 00:11:54,959 KONEC 207 00:11:55,043 --> 00:11:56,959 Exorcista za méně než tři sta. 208 00:11:57,043 --> 00:12:00,376 Vlastně je to dvě stě, pokud účet nechceš. 209 00:12:00,459 --> 00:12:03,418 Dávej bacha, Belzeblbe, nebo dostaneš po hubě. 210 00:12:03,501 --> 00:12:06,543 Sleduj, Luciprde, už po tobě bude. 211 00:12:06,626 --> 00:12:09,626 Překlad titulků: Marek Buchtel