1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:15,876 --> 00:00:19,709
PROFESOR PRD KONTRA SUPERSTVŮRA 3D
3
00:00:19,793 --> 00:00:21,709
Líbil se ti ten film, Maruško?
4
00:00:21,793 --> 00:00:24,293
Ano, ale z těch 3D brýlí mi bylo špatně.
5
00:00:24,376 --> 00:00:26,084
Protože brýle nejsou k jídlu.
6
00:00:26,168 --> 00:00:30,126
A sníst dva pytle popcornu,
tvůj a můj, tomu taky nepomohlo.
7
00:00:30,209 --> 00:00:33,293
PROFESOR PRD KONTRA SUPERSTVŮRA 3D
8
00:00:36,459 --> 00:00:41,834
Do prdele, Mirasi, to bylo kurva úžasný!
9
00:00:41,918 --> 00:00:46,918
Sakra, nejenže profesor Prd
porazil Superstvůru pomocí vědy,
10
00:00:47,001 --> 00:00:48,876
ale je to i všechno v 3D!
11
00:00:48,959 --> 00:00:52,084
A když mu dával
tu plazmovou pistoli do zadku,
12
00:00:52,168 --> 00:00:53,626
jako bych tam byl.
13
00:00:53,709 --> 00:00:57,501
Rozhodně! A když vyskočily
ty zombie opice ve tvaru péra,
14
00:00:57,584 --> 00:00:59,209
myslel jsem, že se počůrám.
15
00:00:59,293 --> 00:01:01,626
Naštěstí jsem se už vyčůral za sedadlo.
16
00:01:01,709 --> 00:01:05,126
Nejlíp utracených
nula zlatých za celý život.
17
00:01:05,209 --> 00:01:07,043
Takže půjdeme i zítra?
18
00:01:07,126 --> 00:01:10,459
Bubo, stejný film šest dní po sobě?
19
00:01:11,126 --> 00:01:14,626
Jasně, že jdeme!
Teď zpátky do pekla. Jestli si šéf všimne,
20
00:01:14,709 --> 00:01:18,793
že jsme proběhli branami bez dovolení,
udělá ti brány víš z čeho.
21
00:01:18,876 --> 00:01:21,209
Nepřivolávej to, nebo se to stane.
22
00:01:21,293 --> 00:01:24,668
Uvidíš, Maruško.
Když to půjde dobře, ještě pár let
23
00:01:24,751 --> 00:01:26,418
a našetřím si na auto.
24
00:01:26,501 --> 00:01:29,501
- A pak bude každá kočka moje!
- Co?
25
00:01:29,584 --> 00:01:32,793
Chci říct každá zatáčka,
protože rád točím volantem.
26
00:01:32,876 --> 00:01:35,084
Uklidni se, budeš šťastná.
27
00:01:36,293 --> 00:01:37,543
Ztratili jste se?
28
00:01:37,626 --> 00:01:39,959
Ne, jdeme správně, pane.
29
00:01:40,043 --> 00:01:41,126
Nějaký problém?
30
00:01:41,209 --> 00:01:43,209
Tedy… Pojď, Maruško…
31
00:01:43,293 --> 00:01:46,043
Au! Klid, lidi, vyřešíme to.
32
00:01:46,126 --> 00:01:48,834
- Vadí mi jen jedna věc, Mirasi.
- Jo?
33
00:01:48,918 --> 00:01:52,918
Jestli je kvarkové dělo
milionkrát silnější než plazmová pistole,
34
00:01:53,001 --> 00:01:54,959
proč ho profesor Prd nepoužil?
35
00:01:55,043 --> 00:01:58,959
To je jednoduchý. Kvarkové dělo
by se Superstvůře do zadku nevešlo.
36
00:01:59,043 --> 00:01:59,959
Počkej, Mirasi.
37
00:02:00,459 --> 00:02:01,293
Koukej!
38
00:02:02,543 --> 00:02:03,584
Hej!
39
00:02:03,668 --> 00:02:04,751
Sakra!
40
00:02:04,834 --> 00:02:05,668
Au!
41
00:02:06,543 --> 00:02:08,959
Bubo, myslíš na to, co já?
42
00:02:09,043 --> 00:02:13,001
Jo. Jak Superstvůra smrká,
když má místo nosu…
43
00:02:13,084 --> 00:02:16,293
To ne. Zasáhneme toho kluka
ďábelskou hypnózou,
44
00:02:16,376 --> 00:02:17,793
takovým hypnoposednutím,
45
00:02:17,876 --> 00:02:20,918
aby těm křupanům ukázal, kam čert nemůže.
46
00:02:21,001 --> 00:02:22,501
To nedáš, jsi moc daleko.
47
00:02:22,584 --> 00:02:26,543
Proto to uděláme spolu.
Pozor. Raz-dva-tři!
48
00:02:30,793 --> 00:02:34,293
A teď se, šprte, rozluč se zubama.
49
00:02:34,376 --> 00:02:38,043
Nejdřív se ty rozloučíš s koulema.
50
00:02:39,793 --> 00:02:41,001
Ty!
51
00:02:43,334 --> 00:02:46,751
Viděli jste to?
Takhle se to dělá! Jednou ranou!
52
00:02:46,834 --> 00:02:49,376
Musíš se víc snažit.
53
00:02:56,543 --> 00:02:58,168
Teď už to nezvládne.
54
00:02:58,251 --> 00:03:01,918
Baseballka a střep znamená
otřes mozku a pořezaný obličej.
55
00:03:02,001 --> 00:03:05,626
Zapomínáš, že jeho mozek
je dočasně nefunkční.
56
00:03:08,293 --> 00:03:09,709
Vždyť mu ublížíte!
57
00:03:09,793 --> 00:03:11,209
To je v plánu.
58
00:03:12,459 --> 00:03:15,293
Je dobře, že jsi v bezvědomí.
59
00:03:15,376 --> 00:03:19,043
Nechám ti na ksichtě malej suvenýr.
60
00:03:29,209 --> 00:03:31,209
Martine, jsi v pořádku?
61
00:03:37,793 --> 00:03:40,209
KANCELÁŘ VYMÍTAČE / STAVEBNÍ FIRMA BONER
62
00:03:40,293 --> 00:03:42,001
Kde je ten blb?
63
00:03:42,084 --> 00:03:43,918
Šéfe, no tak, jsem tady.
64
00:03:44,001 --> 00:03:46,293
Myslel jsem toho druhého pitomce.
65
00:03:46,376 --> 00:03:48,793
Aha, Martínek. Proč mu nezavoláte?
66
00:03:48,876 --> 00:03:49,709
Co asi dělám?
67
00:03:49,793 --> 00:03:50,959
Nebere to.
68
00:03:51,043 --> 00:03:53,668
Vyspává. Včera měl rande.
69
00:03:53,751 --> 00:03:57,293
Půjčte mi telefon, pane,
zavolám jeho přítelkyni, znám číslo.
70
00:03:57,376 --> 00:03:58,918
- Jestli ho rozbiješ…
- Jo.
71
00:04:00,793 --> 00:04:01,626
Haló?
72
00:04:02,126 --> 00:04:03,084
Ahoj, Maruško.
73
00:04:03,168 --> 00:04:07,418
Nevíš, kde je Martin?
Čekáme na něj. Nepřišel do práce.
74
00:04:07,501 --> 00:04:08,418
- Co?
- Co?
75
00:04:09,084 --> 00:04:11,209
- Co to říkáš?
- Co říká?
76
00:04:11,709 --> 00:04:13,918
- A do prdele!
- No tak, řekni mi to.
77
00:04:14,918 --> 00:04:18,001
Šéfe, radši si sedněte,
protože to spadnete ze židle.
78
00:04:18,084 --> 00:04:21,459
Včera na rande
Martin spráskal čtyři chlapy
79
00:04:21,543 --> 00:04:26,043
a vzal jim peněženky. Pak se vybodnul
na Marušku a šel na flám.
80
00:04:26,126 --> 00:04:27,168
To není možný!
81
00:04:27,668 --> 00:04:31,584
Vidíš, říkal jsem ti,
že pod mým vedením to nakonec zvládne.
82
00:04:31,668 --> 00:04:34,876
Tak jo, jdeme pracovat.
Ví, kde nás hledat.
83
00:04:38,501 --> 00:04:40,793
- Vystup, tlačíš.
- Cože? Už zas?
84
00:04:40,876 --> 00:04:43,376
Přestaň fňukat. Jsou to jen tři kilometry.
85
00:04:45,876 --> 00:04:48,543
- Neměl by mít náhubek?
- Jak by pak kousal?
86
00:04:49,209 --> 00:04:52,418
Tak jo, řekněte mi, co se děje.
Nemám celej den.
87
00:04:52,501 --> 00:04:55,293
Teda mám, takže bych ho rád dobře využil.
88
00:04:55,376 --> 00:04:58,668
Dobře, všechno vám řeknu, jako u zpovědi.
89
00:04:58,751 --> 00:05:01,001
Nebude to mít hlavu ani patu.
90
00:05:01,084 --> 00:05:05,043
Všechno to začalo
před dvěma týdny ve stodole.
91
00:05:05,126 --> 00:05:06,876
Vlezlo do ní něco zlýho.
92
00:05:06,959 --> 00:05:09,334
Krávy byly nervózní.
93
00:05:09,418 --> 00:05:12,376
A prasata… byla nervózní.
94
00:05:12,459 --> 00:05:16,709
Nejdřív to vypadalo neškodně.
Jen na sebe vrčeli.
95
00:05:16,793 --> 00:05:20,334
Něco jako „Bů… do prdele!“
96
00:05:20,418 --> 00:05:22,709
„Kvik… naser si!“
97
00:05:22,793 --> 00:05:25,209
Nakonec došlo ke rvačce.
98
00:05:25,293 --> 00:05:27,751
Dobytek šel po prasatech.
99
00:05:27,834 --> 00:05:29,543
A naopak.
100
00:05:29,626 --> 00:05:32,001
Výtržnosti trvaly několik dní.
101
00:05:32,084 --> 00:05:35,584
Uklidnilo se to,
když jsem je oddělil elektrickým plotem.
102
00:05:35,668 --> 00:05:39,001
Pak zlo vstoupilo i do chalupy.
103
00:05:39,084 --> 00:05:42,959
Stará se zbláznila.
Říkal jsem si: „To je normální.“
104
00:05:43,043 --> 00:05:45,459
Pak se stará odstěhovala ke své matce.
105
00:05:45,543 --> 00:05:47,209
Říkám si: „Konečně je pryč.“
106
00:05:47,293 --> 00:05:51,626
Ale odstěhoval se
i přátelský dobrý duch Bej,
107
00:05:51,709 --> 00:05:55,084
který bydlel za sporákem
a nosil nám štěstí.
108
00:05:55,168 --> 00:05:56,501
A jemný smrad.
109
00:05:56,584 --> 00:05:59,584
Necítíte ho, když nedýcháte nosem.
110
00:05:59,668 --> 00:06:02,959
A všude ti krysí parchanti!
111
00:06:07,626 --> 00:06:09,584
Krysí démoni!
112
00:06:09,668 --> 00:06:12,001
Pane Stando, mám dobrou zprávu.
113
00:06:12,084 --> 00:06:14,376
Máte víc štěstí než rozumu.
114
00:06:14,459 --> 00:06:17,459
To nic neznamená.
Nebyl jsem ve škole nejlepší.
115
00:06:17,543 --> 00:06:18,834
- Domino.
- Ano, šéfe?
116
00:06:18,918 --> 00:06:22,834
Vyndej z auta jed na démony
a rozstříkej ho po budovách.
117
00:06:22,918 --> 00:06:23,834
Dobře!
118
00:06:35,376 --> 00:06:36,876
Nevylézají.
119
00:06:36,959 --> 00:06:39,459
Ten jed je trochu zvětralý, tak proto.
120
00:06:39,543 --> 00:06:41,959
Takže jsem utratil 200 zlotých za nic?
121
00:06:42,043 --> 00:06:44,126
To doufám. Ne, počkat.
122
00:06:57,709 --> 00:06:59,543
Za chvíli mi vybouchne břicho.
123
00:06:59,626 --> 00:07:02,709
Sakra, Luciáne, já říkal,
že ty růžový koule se nejí.
124
00:07:02,793 --> 00:07:05,168
Jak je můžu nejíst, když jsou tak dobrý?
125
00:07:06,293 --> 00:07:08,626
Moc dobrý! To je ale bolest!
126
00:07:10,376 --> 00:07:11,459
Vedle!
127
00:07:11,543 --> 00:07:13,126
Luciáne, ty sis prdnul?
128
00:07:16,043 --> 00:07:17,834
- Jo, a co?
- Nic, já taky.
129
00:07:17,918 --> 00:07:19,626
Au, to bolí!
130
00:07:21,959 --> 00:07:23,584
Vedle a vedle.
131
00:07:27,418 --> 00:07:30,126
Vedle, vedle, vedle a mimo.
132
00:07:30,209 --> 00:07:31,459
Do prdele!
133
00:07:56,043 --> 00:07:58,626
Hotovo, na dvorku nejsou žádní démoni.
134
00:07:58,709 --> 00:08:01,084
Jste si jistý, že to stačí?
135
00:08:01,168 --> 00:08:04,376
Když to říká šéf,
znamená to, že pravděpodobně,
136
00:08:04,459 --> 00:08:07,543
někdy, s trochou štěstí,
by se to mohlo stát.
137
00:08:07,626 --> 00:08:08,793
Hej!
138
00:08:08,876 --> 00:08:10,876
Do hajzlu!
139
00:08:10,959 --> 00:08:12,043
Beji!
140
00:08:12,126 --> 00:08:13,876
Páni! To je ale smrad!
141
00:08:13,959 --> 00:08:16,751
Nedýchejte nosem,
jestli je vám život milý.
142
00:08:17,376 --> 00:08:20,168
Děkuji, pane Bohdane.
143
00:08:20,251 --> 00:08:22,084
Dobrý duch se vrátil!
144
00:08:22,168 --> 00:08:25,459
Štěstí znovu zavítá do mého domu.
145
00:08:25,543 --> 00:08:27,543
Jen se neposer. Máš pivo?
146
00:08:29,918 --> 00:08:32,376
- Vtipálek.
- Přišel jsem o něco?
147
00:08:33,209 --> 00:08:36,959
V pohodě, Martínku.
Vyčistili jsme farmu od škůdců.
148
00:08:37,043 --> 00:08:39,209
To se ještě uvidí.
149
00:08:43,126 --> 00:08:44,626
Co má za lubem?
150
00:08:59,543 --> 00:09:00,459
PRVNÍ PŘIJÍMÁNÍ
151
00:09:01,709 --> 00:09:06,626
Do prdele s tím, sbohem!
Jdu nosit štěstí do Mini Las Vegas.
152
00:09:06,709 --> 00:09:08,251
Samozřejmě majiteli.
153
00:09:15,668 --> 00:09:16,584
Co se stalo?
154
00:09:17,251 --> 00:09:18,209
Co jsem udělal?
155
00:09:18,293 --> 00:09:19,709
Odsvětil jsi dům.
156
00:09:19,793 --> 00:09:23,543
Cože? Ale ne! To jsme si nedohodli.
157
00:09:23,626 --> 00:09:24,709
Vraťte mi peníze!
158
00:09:25,834 --> 00:09:28,584
Ústup!
159
00:09:32,334 --> 00:09:37,126
Martínek byl pod vlivem
nějakého pokušitele z pekla.
160
00:09:37,209 --> 00:09:38,043
Cože?
161
00:09:38,126 --> 00:09:41,418
Ne moc dobrého,
protože to další den vyprchalo.
162
00:09:41,501 --> 00:09:45,709
Ale vypadá to, že jsi náchylný
k posednutí a takovým hovadinám.
163
00:09:45,793 --> 00:09:47,543
Sakra, takže já končím.
164
00:09:47,626 --> 00:09:50,584
Klid, necháš se očkovat proti peklu
165
00:09:50,668 --> 00:09:53,293
a za dva týdny budeš vůči démonům imunní,
166
00:09:53,376 --> 00:09:55,043
jako je Domino vůči vědění.
167
00:09:55,793 --> 00:09:57,126
Je to bezpečné?
168
00:09:57,626 --> 00:10:00,751
- Co je to?
- Neboj. Je to vyzkoušené složení.
169
00:10:00,834 --> 00:10:03,376
Antikristosaurův jed a vodka.
170
00:10:03,459 --> 00:10:05,501
Budu litovat… Au!
171
00:10:06,126 --> 00:10:06,959
Jo.
172
00:10:07,043 --> 00:10:07,876
Co teď?
173
00:10:07,959 --> 00:10:12,543
Teď musíme pár minut počkat,
jestli to má nějaké vedlejší účinky.
174
00:10:12,626 --> 00:10:15,459
Jaký tyčinky? Nechci žádný tyčinky!
175
00:10:15,543 --> 00:10:17,876
Klid, Martínku, to se stává málokdy.
176
00:10:18,376 --> 00:10:20,293
Vidíš? Nic se neděje.
177
00:10:22,209 --> 00:10:25,876
Šéfe, podívejte se na kompas.
178
00:10:28,501 --> 00:10:30,793
Něco je špatně.
179
00:10:35,709 --> 00:10:37,709
Superstvůra!
180
00:10:37,793 --> 00:10:39,543
Něco je strašně špatně.
181
00:10:39,626 --> 00:10:43,126
Nuda! Budu zabíjet z nudy!
182
00:10:45,376 --> 00:10:47,834
Do prdele! Domino, podej provaz.
183
00:10:48,751 --> 00:10:51,918
Martine, klid! To jsem já, Domino!
184
00:10:53,084 --> 00:10:54,668
Na záchod!
185
00:10:54,751 --> 00:10:55,959
Zamlouvám si mísu!
186
00:10:56,043 --> 00:10:58,251
Ale můžu jít klidně i do dřezu.
187
00:10:59,251 --> 00:11:02,001
Au! Martine, nech toho, udusíš nás!
188
00:11:02,084 --> 00:11:04,126
Navíc jsem lechtivý!
189
00:11:04,209 --> 00:11:05,876
Umřete!
190
00:11:05,959 --> 00:11:07,959
Počkat. Něco lepšího.
191
00:11:08,043 --> 00:11:11,376
Budete mě bavit vtipy.
192
00:11:16,001 --> 00:11:16,834
Nevím.
193
00:11:16,918 --> 00:11:19,626
Ničím, když dost zaplatíš!
194
00:11:22,168 --> 00:11:24,043
To je tak legrační.
195
00:11:24,126 --> 00:11:25,959
I když to moc nechápu.
196
00:11:26,043 --> 00:11:26,876
Nebo tenhle.
197
00:11:26,959 --> 00:11:29,584
Sexuální závislák
vejde do obchodu s botami.
198
00:11:29,668 --> 00:11:31,876
Prodavač říká: „Můžu vám pomoct?“
199
00:11:31,959 --> 00:11:33,584
„Ne. Vyhoním se sám.“
200
00:11:36,168 --> 00:11:39,376
Ten je dobrej! Můžu se posrat smíchy!
201
00:11:41,834 --> 00:11:43,209
Omluvte mě na chvíli.
202
00:11:46,543 --> 00:11:48,376
Kurva, dochází mi vtipy.
203
00:11:48,459 --> 00:11:50,834
Šéfe, trvají ty vedlejší účinky dlouho?
204
00:11:50,918 --> 00:11:52,001
Dlouho ne.
205
00:11:52,084 --> 00:11:52,959
Pár dní.
206
00:11:54,126 --> 00:11:54,959
KONEC
207
00:11:55,043 --> 00:11:56,959
Exorcista za méně než tři sta.
208
00:11:57,043 --> 00:12:00,376
Vlastně je to dvě stě, pokud účet nechceš.
209
00:12:00,459 --> 00:12:03,418
Dávej bacha, Belzeblbe,
nebo dostaneš po hubě.
210
00:12:03,501 --> 00:12:06,543
Sleduj, Luciprde, už po tobě bude.
211
00:12:06,626 --> 00:12:09,626
Překlad titulků: Marek Buchtel