1 00:00:06,543 --> 00:00:12,376 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,876 --> 00:00:19,709 ¡EL PROFESOR PEDO CONTRA SUPERCRIATURA 3D! 3 00:00:19,793 --> 00:00:21,709 ¿Te ha gustado la peli, Mariola? 4 00:00:21,793 --> 00:00:24,293 Sí, pero las gafas 3D me han sentado mal. 5 00:00:24,376 --> 00:00:25,834 No había que comérselas. 6 00:00:25,918 --> 00:00:30,126 Y comerte mis palomitas y las tuyas tampoco habrá ayudado. 7 00:00:30,209 --> 00:00:33,293 EL PROFESOR PEDO CONTRA SUPERCRIATURA 3D 8 00:00:36,459 --> 00:00:41,834 ¡Joder, Miras! ¡Ha sido la hostia! 9 00:00:41,918 --> 00:00:46,918 ¡El puto profesor Pedo ha derrotado a Supercriatura con ciencia, 10 00:00:47,001 --> 00:00:48,876 y encima en 3D! 11 00:00:48,959 --> 00:00:52,084 Cuando le ha metido la pistola de plasma por el culo 12 00:00:52,168 --> 00:00:53,626 era como estar allí. 13 00:00:53,709 --> 00:00:57,418 ¡Ya ves! Y cuando han salido los monos zombi con forma de polla, 14 00:00:57,501 --> 00:01:01,626 creía que me meaba encima. Menos mal que ya había meado tras la butaca. 15 00:01:01,709 --> 00:01:05,126 Son los cero eslotis mejor invertidos de mi vida. 16 00:01:05,209 --> 00:01:07,043 ¿Volvemos mañana otra vez? 17 00:01:07,126 --> 00:01:10,459 Buba, ¿seis días seguidos la misma peli? 18 00:01:11,126 --> 00:01:14,334 ¡Claro que sí! Pero ahora volvamos al infierno. 19 00:01:14,418 --> 00:01:18,793 Si el jefe descubre que hemos cruzado el portal sin preguntar, nos mata. 20 00:01:18,876 --> 00:01:20,793 No seas gafe, que aún pasará. 21 00:01:21,293 --> 00:01:26,418 Ya verás, Mariolka. Si todo sale bien, en unos años podré comprarme un coche. 22 00:01:26,501 --> 00:01:29,501 - ¡Y todas las chavalas vendrán a mí! - ¿Qué? 23 00:01:29,584 --> 00:01:32,793 Que las farolas vendrán a mí, porque conduzco de pena. 24 00:01:32,876 --> 00:01:35,084 Relájate, serás más feliz. 25 00:01:36,293 --> 00:01:37,543 ¿Os habéis perdido? 26 00:01:37,626 --> 00:01:39,959 No, estamos de camino a casa, señor. 27 00:01:40,043 --> 00:01:41,126 ¿Algún problema? 28 00:01:41,209 --> 00:01:43,251 Pues… Vamos, Mariolka… 29 00:01:43,334 --> 00:01:46,043 ¡Ay! Tranquilos, chicos, podemos solucionarlo. 30 00:01:46,126 --> 00:01:48,793 - Hay una cosa que no entiendo, Miras. - Dime. 31 00:01:48,876 --> 00:01:52,709 Si el cañón de partículas es más potente que la pistola de plasma, 32 00:01:52,793 --> 00:01:54,959 ¿por qué no lo usa el profesor Pedo? 33 00:01:55,043 --> 00:01:58,959 Fácil. El cañón de partículas no cabe en el culo de Supercriatura. 34 00:01:59,043 --> 00:01:59,876 Espera, Miras. 35 00:02:00,459 --> 00:02:01,293 ¡Mira eso! 36 00:02:02,543 --> 00:02:03,584 ¡Eh! 37 00:02:03,668 --> 00:02:04,751 ¡Jope! 38 00:02:04,834 --> 00:02:05,751 ¡Ay! 39 00:02:06,543 --> 00:02:08,959 Buba, ¿estás pensando lo mismo que yo? 40 00:02:09,043 --> 00:02:13,001 Sí. ¿Cómo se suena los mocos Supercriatura si su nariz es una po…? 41 00:02:13,084 --> 00:02:16,293 Eso no. Hagámosle al chaval la hipnosis diabólica, 42 00:02:16,376 --> 00:02:17,793 como una hipno-posesión, 43 00:02:17,876 --> 00:02:20,918 para que mande a esos mindundis a tomar por culo. 44 00:02:21,001 --> 00:02:22,543 No podrás, está muy lejos. 45 00:02:22,626 --> 00:02:26,543 Pues la hacemos juntos. Muy bien. ¡Una, dos y tres! 46 00:02:30,793 --> 00:02:34,293 Despídete de tus dientes, friki. 47 00:02:34,376 --> 00:02:37,543 Despídete tú de tus huevos. 48 00:02:39,793 --> 00:02:41,001 ¡Pero serás…! 49 00:02:43,334 --> 00:02:46,751 ¿Habéis visto eso? ¡Así se hace! ¡De un puñetazo! 50 00:02:46,834 --> 00:02:49,376 Tienes que esforzarte más. 51 00:02:56,543 --> 00:02:58,168 Ahora sí que está jodido. 52 00:02:58,251 --> 00:03:01,918 Con el bate y la botella acabará con una contusión y rajado. 53 00:03:02,001 --> 00:03:05,626 Se te olvida que su cerebro está temporalmente desactivado. 54 00:03:08,293 --> 00:03:09,709 ¡Vas a hacerle daño! 55 00:03:09,793 --> 00:03:10,793 Ese es el plan. 56 00:03:12,459 --> 00:03:15,293 Qué bien que estés inconsciente. 57 00:03:15,376 --> 00:03:19,043 Voy a dejarte un pequeño recuerdo en la cara. 58 00:03:29,209 --> 00:03:31,209 Marcin, ¿estás bien? 59 00:03:37,793 --> 00:03:40,209 EXORCISMOS, CONSTRUCCIONES Y REFORMAS 60 00:03:40,293 --> 00:03:42,001 ¿Dónde está el imbécil este? 61 00:03:42,084 --> 00:03:43,918 Jefe, venga ya, estoy aquí. 62 00:03:44,001 --> 00:03:46,293 Me refería al otro idiota. 63 00:03:46,376 --> 00:03:48,793 Ah, Marcinek. ¿Por qué no lo llama? 64 00:03:48,876 --> 00:03:49,709 Eso hago. 65 00:03:49,793 --> 00:03:50,959 No contesta. 66 00:03:51,043 --> 00:03:53,751 Estará durmiendo la mona. Ayer tuvo una cita. 67 00:03:53,834 --> 00:03:57,293 Deme su teléfono, señor. Me sé el número de su novia. 68 00:03:57,376 --> 00:03:58,793 - No lo rompas. - No. 69 00:04:00,793 --> 00:04:01,626 ¿Hola? 70 00:04:02,126 --> 00:04:03,084 Hola, Mariola. 71 00:04:03,168 --> 00:04:07,001 ¿Sabes dónde está Marcin? Lo estamos esperando. Llega tarde. 72 00:04:07,501 --> 00:04:08,418 - ¿Cómo? - ¿Qué? 73 00:04:09,084 --> 00:04:11,251 - ¿Qué me dices? - ¿Qué te dice? 74 00:04:11,793 --> 00:04:13,918 - ¡Hostia! - ¡Venga, dímelo! 75 00:04:15,001 --> 00:04:18,001 Jefe, agárrese bien. No se lo va a creer. 76 00:04:18,084 --> 00:04:23,001 Ayer, en una cita, Marcin apalizó a cuatro tíos y les robó la cartera. 77 00:04:23,084 --> 00:04:26,043 Luego dejó a Mariolka y se puso ciego de vodka. 78 00:04:26,126 --> 00:04:27,168 ¡No puede ser! 79 00:04:27,668 --> 00:04:31,584 ¿Ves? Te dije que bajo mi tutela lo conseguiría. 80 00:04:31,668 --> 00:04:34,876 Vale, manos a la obra. Él ya sabe dónde encontrarnos. 81 00:04:38,501 --> 00:04:40,876 - Sal a empujar. - ¿Qué? ¿Otra vez? 82 00:04:40,959 --> 00:04:43,293 No te quejes. Son solo tres kilómetros. 83 00:04:45,876 --> 00:04:48,543 - ¿No lleva bozal? - ¿Y cómo muerde entonces? 84 00:04:49,209 --> 00:04:52,418 Vale, dígame qué pasa. No tengo todo el día. 85 00:04:52,501 --> 00:04:55,293 Quiero decir, sí, pero me gustaría aprovecharlo. 86 00:04:55,376 --> 00:04:58,668 Vale, se lo contaré todo, como si fuera una confesión. 87 00:04:58,751 --> 00:05:01,001 No tiene ni pies ni cabeza. 88 00:05:01,084 --> 00:05:05,043 Todo empezó hace dos semanas en el granero. 89 00:05:05,126 --> 00:05:06,876 Entró dentro algo malo. 90 00:05:06,959 --> 00:05:09,334 Las vacas se pusieron nerviosas. 91 00:05:09,418 --> 00:05:10,959 Y los cerdos… 92 00:05:11,043 --> 00:05:12,376 se pusieron nerviosos. 93 00:05:12,459 --> 00:05:16,709 Al principio, parecía inofensivo. Solo se gruñían los unos a los otros. 94 00:05:16,793 --> 00:05:20,334 Rollo: "¡Muu… érete!". 95 00:05:20,418 --> 00:05:22,709 "¡Oinc… tu puta madre!" 96 00:05:22,793 --> 00:05:25,209 Al final, la cosa llegó a las manos. 97 00:05:25,293 --> 00:05:27,751 Las reses fueron a por los cerdos. 98 00:05:27,834 --> 00:05:29,543 Y viceversa. 99 00:05:29,626 --> 00:05:32,001 Las peleas duraron varios días. 100 00:05:32,084 --> 00:05:35,584 La cosa se calmó al separarlos con una valla eléctrica, 101 00:05:35,668 --> 00:05:39,001 pero entonces el mal entró también dentro de la cabaña. 102 00:05:39,084 --> 00:05:42,959 La parienta se puso furiosa. Pensé: "Es normal". 103 00:05:43,043 --> 00:05:45,459 Luego se fue a vivir con su madre. 104 00:05:45,543 --> 00:05:47,168 Pensé: "Qué alivio". 105 00:05:47,251 --> 00:05:51,626 Pero también se fue el espíritu amable y bueno de Bey, 106 00:05:51,709 --> 00:05:55,084 que vivía detrás de los fogones y nos daba suerte. 107 00:05:55,168 --> 00:05:56,501 Y un tufo sutil. 108 00:05:56,584 --> 00:05:59,584 Solo se aprecia si respiras por la nariz. 109 00:05:59,668 --> 00:06:02,959 ¡Y todo se llenó de ratas cabronas! 110 00:06:07,626 --> 00:06:09,584 ¡Demonios-rata! 111 00:06:09,668 --> 00:06:12,001 Señor Stasiu, tengo buenas noticias. 112 00:06:12,084 --> 00:06:14,376 Tiene más suerte que cerebro. 113 00:06:14,459 --> 00:06:17,459 Eso no significa nada. No era bueno en el colegio. 114 00:06:17,543 --> 00:06:18,834 - Domino. - ¿Sí, jefe? 115 00:06:18,918 --> 00:06:22,834 Saca del coche el veneno para demonios y échalo por los edificios. 116 00:06:22,918 --> 00:06:23,834 ¡Voy! 117 00:06:35,376 --> 00:06:36,876 No van a salir. 118 00:06:36,959 --> 00:06:39,459 Es que el veneno está un poco pasado. 119 00:06:39,543 --> 00:06:41,959 ¿Me he gastado 200 eslotis para nada? 120 00:06:42,043 --> 00:06:44,126 Eso espero. No, un momento. 121 00:06:57,709 --> 00:06:59,543 Me va a reventar el estómago. 122 00:06:59,626 --> 00:07:02,709 Lucjan, te dije que no te comieras las bolas rosas. 123 00:07:02,793 --> 00:07:05,043 Pero es que están buenísimas. 124 00:07:06,293 --> 00:07:08,626 ¡Qué ricas! ¡Ay, qué dolor! 125 00:07:10,376 --> 00:07:11,459 ¡Ha fallado! 126 00:07:11,543 --> 00:07:13,126 Lucjan, ¿te has peído? 127 00:07:16,043 --> 00:07:17,834 - Sí, ¿por? - Nada. Yo también. 128 00:07:17,918 --> 00:07:19,626 ¡Ay, cómo duele! 129 00:07:21,959 --> 00:07:23,584 Tiro fallido y fallido. 130 00:07:27,418 --> 00:07:30,126 Tiro fallido y disparo chungo. 131 00:07:30,209 --> 00:07:31,459 ¡A la mierda! 132 00:07:56,043 --> 00:07:58,626 Hecho. Esto está todo limpio de demonios. 133 00:07:58,709 --> 00:08:01,084 ¿Seguro que con esto bastará? 134 00:08:01,168 --> 00:08:07,543 Si el jefe lo dice, con un poco de suerte, es probable que a veces sea verdad. 135 00:08:07,626 --> 00:08:08,793 ¡Hola! 136 00:08:08,876 --> 00:08:10,876 ¡La puta madre! 137 00:08:10,959 --> 00:08:12,043 ¡Bey! 138 00:08:12,126 --> 00:08:13,876 ¡Ostras! ¡Qué peste! 139 00:08:13,959 --> 00:08:16,876 No respiren por la nariz si quieren vivir. 140 00:08:17,376 --> 00:08:20,168 Gracias, señor Bogdan. 141 00:08:20,251 --> 00:08:22,084 ¡El espíritu bueno ha vuelto! 142 00:08:22,168 --> 00:08:25,459 La felicidad volverá a mi casa. 143 00:08:25,543 --> 00:08:27,543 No te cagues encima. ¿Hay cerveza? 144 00:08:29,918 --> 00:08:32,376 - Qué bromista. - ¿Me he perdido algo? 145 00:08:33,209 --> 00:08:36,959 Tranquilo, Marcinek. La granja está libre de plagas. 146 00:08:37,043 --> 00:08:39,209 Eso habrá que verlo. 147 00:08:43,126 --> 00:08:44,626 ¿Qué hace? 148 00:08:59,334 --> 00:09:00,459 MI PRIMERA COMUNIÓN 149 00:09:01,709 --> 00:09:06,626 ¡A la mierda! ¡Adiós! Me voy a dar buena suerte a Mini Las Vegas. 150 00:09:06,709 --> 00:09:08,293 Al dueño, por supuesto. 151 00:09:15,668 --> 00:09:16,626 ¿Qué ha pasado? 152 00:09:17,168 --> 00:09:18,209 ¿Qué he hecho? 153 00:09:18,293 --> 00:09:19,709 Secularizar la casa. 154 00:09:19,793 --> 00:09:23,543 ¿Cómo? ¡Eso sí que no! Eso no es lo que habíamos acordado. 155 00:09:23,626 --> 00:09:24,709 ¡Deme mi dinero! 156 00:09:25,834 --> 00:09:28,584 ¡Retirada! 157 00:09:32,334 --> 00:09:37,126 Marcinek estaba bajo la influencia de un tentador del infierno. 158 00:09:37,209 --> 00:09:38,043 ¿Qué? 159 00:09:38,126 --> 00:09:41,418 No muy bueno, porque su efecto ha durado un día. 160 00:09:41,501 --> 00:09:45,709 Pero parece que eres vulnerable a las posesiones y a las mierdas esas. 161 00:09:45,793 --> 00:09:47,543 Joder, pues estoy acabado. 162 00:09:47,626 --> 00:09:50,584 Tranqui, te pondremos la vacuna antiinfierno 163 00:09:50,668 --> 00:09:55,043 y en dos semanas serás tan inmune a los demonios como él al conocimiento. 164 00:09:55,793 --> 00:09:57,126 ¿Es segura? 165 00:09:57,626 --> 00:10:00,751 - ¿Qué lleva? - Tranquilo. Está testada clínicamente. 166 00:10:00,834 --> 00:10:03,376 Es veneno de anticristosaurio y vodka. 167 00:10:03,876 --> 00:10:05,501 Me voy a arrepentir… ¡Ay! 168 00:10:06,126 --> 00:10:06,959 Ya. 169 00:10:07,043 --> 00:10:07,876 ¿Y ahora qué? 170 00:10:07,959 --> 00:10:12,543 Ahora hay que esperar unos minutos para ver si hay efectos secundarios. 171 00:10:12,626 --> 00:10:15,459 ¿Qué defectos? ¡Yo no quiero defectos! 172 00:10:15,543 --> 00:10:17,876 Tranqui, Marcinek, no pasa casi nunca. 173 00:10:18,376 --> 00:10:20,293 ¿Ves? No pasa nada. 174 00:10:22,209 --> 00:10:25,876 Jefe, mire la brújula. 175 00:10:28,501 --> 00:10:30,793 Algo va mal. 176 00:10:35,709 --> 00:10:37,709 ¡Supercriatura! 177 00:10:37,793 --> 00:10:39,543 ¡Algo va muy mal! 178 00:10:39,626 --> 00:10:43,126 ¡Aburrimiento! ¡Os voy a matar de aburrimiento! 179 00:10:45,376 --> 00:10:47,834 ¡Mierda! Domino, ¡coge la cuerda! 180 00:10:48,751 --> 00:10:51,918 Marcin, ¡tranquilízate! ¡Soy yo, Domino! 181 00:10:53,084 --> 00:10:54,668 ¡Al baño! 182 00:10:54,751 --> 00:10:55,959 ¡Me pido primero! 183 00:10:56,043 --> 00:10:58,251 Puedo mear en la pila si hace falta. 184 00:10:59,209 --> 00:11:02,001 ¡Ay! Marcin, ¡para! ¡Nos vas a estrangular! 185 00:11:02,084 --> 00:11:04,126 Además, ¡tengo cosquillas! 186 00:11:04,209 --> 00:11:05,876 ¡Vais a morir! 187 00:11:05,959 --> 00:11:07,543 Un momento. Mejor aún. 188 00:11:08,043 --> 00:11:11,376 Vais a entretenerme con chistes. 189 00:11:16,001 --> 00:11:16,834 No. ¿De qué? 190 00:11:16,918 --> 00:11:19,626 ¡De nada, si pagas lo suficiente! 191 00:11:22,168 --> 00:11:23,334 ¡Qué risa! 192 00:11:24,126 --> 00:11:25,959 Aunque no lo entiendo. 193 00:11:26,043 --> 00:11:26,876 Ahí va otro. 194 00:11:26,959 --> 00:11:29,584 Un adicto al sexo entra en una zapatería. 195 00:11:29,668 --> 00:11:31,876 El dependiente le dice: "¿Le ayudo?". 196 00:11:31,959 --> 00:11:33,501 "No, ya me pajeo yo solo". 197 00:11:36,168 --> 00:11:39,376 ¡Muy bueno! ¡Me cago de la risa! 198 00:11:41,834 --> 00:11:42,959 Ahora vengo. 199 00:11:46,543 --> 00:11:50,834 Mierda, me quedo sin chistes. Jefe, ¿los efectos secundarios duran mucho? 200 00:11:50,918 --> 00:11:52,001 No. 201 00:11:52,084 --> 00:11:52,959 Unos días. 202 00:11:54,126 --> 00:11:54,959 FIN 203 00:11:55,043 --> 00:11:56,959 Exorcista por menos de 300. 204 00:11:57,043 --> 00:12:00,376 En realidad, son 200. Con factura es más caro. 205 00:12:00,459 --> 00:12:03,418 Cuidado, Belceculo, que te va a machacar. 206 00:12:03,501 --> 00:12:06,543 Cuidado, Culocifer, que va a por ti. 207 00:12:15,043 --> 00:12:17,168 Subtítulos: David Escorcia Serrano