1
00:00:06,543 --> 00:00:12,376
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:15,876 --> 00:00:19,709
¡EL PROFESOR PEDO CONTRA SUPERCRIATURA 3D!
3
00:00:19,793 --> 00:00:21,709
¿Te ha gustado la peli, Mariola?
4
00:00:21,793 --> 00:00:24,293
Sí, pero las gafas 3D me han sentado mal.
5
00:00:24,376 --> 00:00:25,834
No había que comérselas.
6
00:00:25,918 --> 00:00:30,126
Y comerte mis palomitas y las tuyas
tampoco habrá ayudado.
7
00:00:30,209 --> 00:00:33,293
EL PROFESOR PEDO CONTRA SUPERCRIATURA 3D
8
00:00:36,459 --> 00:00:41,834
¡Joder, Miras! ¡Ha sido la hostia!
9
00:00:41,918 --> 00:00:46,918
¡El puto profesor Pedo
ha derrotado a Supercriatura con ciencia,
10
00:00:47,001 --> 00:00:48,876
y encima en 3D!
11
00:00:48,959 --> 00:00:52,084
Cuando le ha metido
la pistola de plasma por el culo
12
00:00:52,168 --> 00:00:53,626
era como estar allí.
13
00:00:53,709 --> 00:00:57,418
¡Ya ves! Y cuando han salido
los monos zombi con forma de polla,
14
00:00:57,501 --> 00:01:01,626
creía que me meaba encima. Menos mal
que ya había meado tras la butaca.
15
00:01:01,709 --> 00:01:05,126
Son los cero eslotis
mejor invertidos de mi vida.
16
00:01:05,209 --> 00:01:07,043
¿Volvemos mañana otra vez?
17
00:01:07,126 --> 00:01:10,459
Buba, ¿seis días seguidos la misma peli?
18
00:01:11,126 --> 00:01:14,334
¡Claro que sí!
Pero ahora volvamos al infierno.
19
00:01:14,418 --> 00:01:18,793
Si el jefe descubre que hemos cruzado
el portal sin preguntar, nos mata.
20
00:01:18,876 --> 00:01:20,793
No seas gafe, que aún pasará.
21
00:01:21,293 --> 00:01:26,418
Ya verás, Mariolka. Si todo sale bien,
en unos años podré comprarme un coche.
22
00:01:26,501 --> 00:01:29,501
- ¡Y todas las chavalas vendrán a mí!
- ¿Qué?
23
00:01:29,584 --> 00:01:32,793
Que las farolas vendrán a mí,
porque conduzco de pena.
24
00:01:32,876 --> 00:01:35,084
Relájate, serás más feliz.
25
00:01:36,293 --> 00:01:37,543
¿Os habéis perdido?
26
00:01:37,626 --> 00:01:39,959
No, estamos de camino a casa, señor.
27
00:01:40,043 --> 00:01:41,126
¿Algún problema?
28
00:01:41,209 --> 00:01:43,251
Pues… Vamos, Mariolka…
29
00:01:43,334 --> 00:01:46,043
¡Ay! Tranquilos, chicos,
podemos solucionarlo.
30
00:01:46,126 --> 00:01:48,793
- Hay una cosa que no entiendo, Miras.
- Dime.
31
00:01:48,876 --> 00:01:52,709
Si el cañón de partículas es
más potente que la pistola de plasma,
32
00:01:52,793 --> 00:01:54,959
¿por qué no lo usa el profesor Pedo?
33
00:01:55,043 --> 00:01:58,959
Fácil. El cañón de partículas
no cabe en el culo de Supercriatura.
34
00:01:59,043 --> 00:01:59,876
Espera, Miras.
35
00:02:00,459 --> 00:02:01,293
¡Mira eso!
36
00:02:02,543 --> 00:02:03,584
¡Eh!
37
00:02:03,668 --> 00:02:04,751
¡Jope!
38
00:02:04,834 --> 00:02:05,751
¡Ay!
39
00:02:06,543 --> 00:02:08,959
Buba, ¿estás pensando lo mismo que yo?
40
00:02:09,043 --> 00:02:13,001
Sí. ¿Cómo se suena los mocos Supercriatura
si su nariz es una po…?
41
00:02:13,084 --> 00:02:16,293
Eso no. Hagámosle al chaval
la hipnosis diabólica,
42
00:02:16,376 --> 00:02:17,793
como una hipno-posesión,
43
00:02:17,876 --> 00:02:20,918
para que mande
a esos mindundis a tomar por culo.
44
00:02:21,001 --> 00:02:22,543
No podrás, está muy lejos.
45
00:02:22,626 --> 00:02:26,543
Pues la hacemos juntos.
Muy bien. ¡Una, dos y tres!
46
00:02:30,793 --> 00:02:34,293
Despídete de tus dientes, friki.
47
00:02:34,376 --> 00:02:37,543
Despídete tú de tus huevos.
48
00:02:39,793 --> 00:02:41,001
¡Pero serás…!
49
00:02:43,334 --> 00:02:46,751
¿Habéis visto eso?
¡Así se hace! ¡De un puñetazo!
50
00:02:46,834 --> 00:02:49,376
Tienes que esforzarte más.
51
00:02:56,543 --> 00:02:58,168
Ahora sí que está jodido.
52
00:02:58,251 --> 00:03:01,918
Con el bate y la botella
acabará con una contusión y rajado.
53
00:03:02,001 --> 00:03:05,626
Se te olvida que su cerebro
está temporalmente desactivado.
54
00:03:08,293 --> 00:03:09,709
¡Vas a hacerle daño!
55
00:03:09,793 --> 00:03:10,793
Ese es el plan.
56
00:03:12,459 --> 00:03:15,293
Qué bien que estés inconsciente.
57
00:03:15,376 --> 00:03:19,043
Voy a dejarte
un pequeño recuerdo en la cara.
58
00:03:29,209 --> 00:03:31,209
Marcin, ¿estás bien?
59
00:03:37,793 --> 00:03:40,209
EXORCISMOS, CONSTRUCCIONES Y REFORMAS
60
00:03:40,293 --> 00:03:42,001
¿Dónde está el imbécil este?
61
00:03:42,084 --> 00:03:43,918
Jefe, venga ya, estoy aquí.
62
00:03:44,001 --> 00:03:46,293
Me refería al otro idiota.
63
00:03:46,376 --> 00:03:48,793
Ah, Marcinek. ¿Por qué no lo llama?
64
00:03:48,876 --> 00:03:49,709
Eso hago.
65
00:03:49,793 --> 00:03:50,959
No contesta.
66
00:03:51,043 --> 00:03:53,751
Estará durmiendo la mona.
Ayer tuvo una cita.
67
00:03:53,834 --> 00:03:57,293
Deme su teléfono, señor.
Me sé el número de su novia.
68
00:03:57,376 --> 00:03:58,793
- No lo rompas.
- No.
69
00:04:00,793 --> 00:04:01,626
¿Hola?
70
00:04:02,126 --> 00:04:03,084
Hola, Mariola.
71
00:04:03,168 --> 00:04:07,001
¿Sabes dónde está Marcin?
Lo estamos esperando. Llega tarde.
72
00:04:07,501 --> 00:04:08,418
- ¿Cómo?
- ¿Qué?
73
00:04:09,084 --> 00:04:11,251
- ¿Qué me dices?
- ¿Qué te dice?
74
00:04:11,793 --> 00:04:13,918
- ¡Hostia!
- ¡Venga, dímelo!
75
00:04:15,001 --> 00:04:18,001
Jefe, agárrese bien. No se lo va a creer.
76
00:04:18,084 --> 00:04:23,001
Ayer, en una cita, Marcin apalizó
a cuatro tíos y les robó la cartera.
77
00:04:23,084 --> 00:04:26,043
Luego dejó a Mariolka
y se puso ciego de vodka.
78
00:04:26,126 --> 00:04:27,168
¡No puede ser!
79
00:04:27,668 --> 00:04:31,584
¿Ves? Te dije
que bajo mi tutela lo conseguiría.
80
00:04:31,668 --> 00:04:34,876
Vale, manos a la obra.
Él ya sabe dónde encontrarnos.
81
00:04:38,501 --> 00:04:40,876
- Sal a empujar.
- ¿Qué? ¿Otra vez?
82
00:04:40,959 --> 00:04:43,293
No te quejes. Son solo tres kilómetros.
83
00:04:45,876 --> 00:04:48,543
- ¿No lleva bozal?
- ¿Y cómo muerde entonces?
84
00:04:49,209 --> 00:04:52,418
Vale, dígame qué pasa.
No tengo todo el día.
85
00:04:52,501 --> 00:04:55,293
Quiero decir, sí,
pero me gustaría aprovecharlo.
86
00:04:55,376 --> 00:04:58,668
Vale, se lo contaré todo,
como si fuera una confesión.
87
00:04:58,751 --> 00:05:01,001
No tiene ni pies ni cabeza.
88
00:05:01,084 --> 00:05:05,043
Todo empezó
hace dos semanas en el granero.
89
00:05:05,126 --> 00:05:06,876
Entró dentro algo malo.
90
00:05:06,959 --> 00:05:09,334
Las vacas se pusieron nerviosas.
91
00:05:09,418 --> 00:05:10,959
Y los cerdos…
92
00:05:11,043 --> 00:05:12,376
se pusieron nerviosos.
93
00:05:12,459 --> 00:05:16,709
Al principio, parecía inofensivo.
Solo se gruñían los unos a los otros.
94
00:05:16,793 --> 00:05:20,334
Rollo: "¡Muu… érete!".
95
00:05:20,418 --> 00:05:22,709
"¡Oinc… tu puta madre!"
96
00:05:22,793 --> 00:05:25,209
Al final, la cosa llegó a las manos.
97
00:05:25,293 --> 00:05:27,751
Las reses fueron a por los cerdos.
98
00:05:27,834 --> 00:05:29,543
Y viceversa.
99
00:05:29,626 --> 00:05:32,001
Las peleas duraron varios días.
100
00:05:32,084 --> 00:05:35,584
La cosa se calmó
al separarlos con una valla eléctrica,
101
00:05:35,668 --> 00:05:39,001
pero entonces el mal
entró también dentro de la cabaña.
102
00:05:39,084 --> 00:05:42,959
La parienta se puso furiosa.
Pensé: "Es normal".
103
00:05:43,043 --> 00:05:45,459
Luego se fue a vivir con su madre.
104
00:05:45,543 --> 00:05:47,168
Pensé: "Qué alivio".
105
00:05:47,251 --> 00:05:51,626
Pero también se fue
el espíritu amable y bueno de Bey,
106
00:05:51,709 --> 00:05:55,084
que vivía detrás de los fogones
y nos daba suerte.
107
00:05:55,168 --> 00:05:56,501
Y un tufo sutil.
108
00:05:56,584 --> 00:05:59,584
Solo se aprecia si respiras por la nariz.
109
00:05:59,668 --> 00:06:02,959
¡Y todo se llenó de ratas cabronas!
110
00:06:07,626 --> 00:06:09,584
¡Demonios-rata!
111
00:06:09,668 --> 00:06:12,001
Señor Stasiu, tengo buenas noticias.
112
00:06:12,084 --> 00:06:14,376
Tiene más suerte que cerebro.
113
00:06:14,459 --> 00:06:17,459
Eso no significa nada.
No era bueno en el colegio.
114
00:06:17,543 --> 00:06:18,834
- Domino.
- ¿Sí, jefe?
115
00:06:18,918 --> 00:06:22,834
Saca del coche el veneno para demonios
y échalo por los edificios.
116
00:06:22,918 --> 00:06:23,834
¡Voy!
117
00:06:35,376 --> 00:06:36,876
No van a salir.
118
00:06:36,959 --> 00:06:39,459
Es que el veneno está un poco pasado.
119
00:06:39,543 --> 00:06:41,959
¿Me he gastado 200 eslotis para nada?
120
00:06:42,043 --> 00:06:44,126
Eso espero. No, un momento.
121
00:06:57,709 --> 00:06:59,543
Me va a reventar el estómago.
122
00:06:59,626 --> 00:07:02,709
Lucjan, te dije
que no te comieras las bolas rosas.
123
00:07:02,793 --> 00:07:05,043
Pero es que están buenísimas.
124
00:07:06,293 --> 00:07:08,626
¡Qué ricas! ¡Ay, qué dolor!
125
00:07:10,376 --> 00:07:11,459
¡Ha fallado!
126
00:07:11,543 --> 00:07:13,126
Lucjan, ¿te has peído?
127
00:07:16,043 --> 00:07:17,834
- Sí, ¿por?
- Nada. Yo también.
128
00:07:17,918 --> 00:07:19,626
¡Ay, cómo duele!
129
00:07:21,959 --> 00:07:23,584
Tiro fallido y fallido.
130
00:07:27,418 --> 00:07:30,126
Tiro fallido y disparo chungo.
131
00:07:30,209 --> 00:07:31,459
¡A la mierda!
132
00:07:56,043 --> 00:07:58,626
Hecho. Esto está todo limpio de demonios.
133
00:07:58,709 --> 00:08:01,084
¿Seguro que con esto bastará?
134
00:08:01,168 --> 00:08:07,543
Si el jefe lo dice, con un poco de suerte,
es probable que a veces sea verdad.
135
00:08:07,626 --> 00:08:08,793
¡Hola!
136
00:08:08,876 --> 00:08:10,876
¡La puta madre!
137
00:08:10,959 --> 00:08:12,043
¡Bey!
138
00:08:12,126 --> 00:08:13,876
¡Ostras! ¡Qué peste!
139
00:08:13,959 --> 00:08:16,876
No respiren por la nariz si quieren vivir.
140
00:08:17,376 --> 00:08:20,168
Gracias, señor Bogdan.
141
00:08:20,251 --> 00:08:22,084
¡El espíritu bueno ha vuelto!
142
00:08:22,168 --> 00:08:25,459
La felicidad volverá a mi casa.
143
00:08:25,543 --> 00:08:27,543
No te cagues encima. ¿Hay cerveza?
144
00:08:29,918 --> 00:08:32,376
- Qué bromista.
- ¿Me he perdido algo?
145
00:08:33,209 --> 00:08:36,959
Tranquilo, Marcinek.
La granja está libre de plagas.
146
00:08:37,043 --> 00:08:39,209
Eso habrá que verlo.
147
00:08:43,126 --> 00:08:44,626
¿Qué hace?
148
00:08:59,334 --> 00:09:00,459
MI PRIMERA COMUNIÓN
149
00:09:01,709 --> 00:09:06,626
¡A la mierda! ¡Adiós! Me voy
a dar buena suerte a Mini Las Vegas.
150
00:09:06,709 --> 00:09:08,293
Al dueño, por supuesto.
151
00:09:15,668 --> 00:09:16,626
¿Qué ha pasado?
152
00:09:17,168 --> 00:09:18,209
¿Qué he hecho?
153
00:09:18,293 --> 00:09:19,709
Secularizar la casa.
154
00:09:19,793 --> 00:09:23,543
¿Cómo? ¡Eso sí que no!
Eso no es lo que habíamos acordado.
155
00:09:23,626 --> 00:09:24,709
¡Deme mi dinero!
156
00:09:25,834 --> 00:09:28,584
¡Retirada!
157
00:09:32,334 --> 00:09:37,126
Marcinek estaba bajo la influencia
de un tentador del infierno.
158
00:09:37,209 --> 00:09:38,043
¿Qué?
159
00:09:38,126 --> 00:09:41,418
No muy bueno,
porque su efecto ha durado un día.
160
00:09:41,501 --> 00:09:45,709
Pero parece que eres vulnerable
a las posesiones y a las mierdas esas.
161
00:09:45,793 --> 00:09:47,543
Joder, pues estoy acabado.
162
00:09:47,626 --> 00:09:50,584
Tranqui,
te pondremos la vacuna antiinfierno
163
00:09:50,668 --> 00:09:55,043
y en dos semanas serás tan inmune
a los demonios como él al conocimiento.
164
00:09:55,793 --> 00:09:57,126
¿Es segura?
165
00:09:57,626 --> 00:10:00,751
- ¿Qué lleva?
- Tranquilo. Está testada clínicamente.
166
00:10:00,834 --> 00:10:03,376
Es veneno de anticristosaurio y vodka.
167
00:10:03,876 --> 00:10:05,501
Me voy a arrepentir… ¡Ay!
168
00:10:06,126 --> 00:10:06,959
Ya.
169
00:10:07,043 --> 00:10:07,876
¿Y ahora qué?
170
00:10:07,959 --> 00:10:12,543
Ahora hay que esperar unos minutos
para ver si hay efectos secundarios.
171
00:10:12,626 --> 00:10:15,459
¿Qué defectos? ¡Yo no quiero defectos!
172
00:10:15,543 --> 00:10:17,876
Tranqui, Marcinek, no pasa casi nunca.
173
00:10:18,376 --> 00:10:20,293
¿Ves? No pasa nada.
174
00:10:22,209 --> 00:10:25,876
Jefe, mire la brújula.
175
00:10:28,501 --> 00:10:30,793
Algo va mal.
176
00:10:35,709 --> 00:10:37,709
¡Supercriatura!
177
00:10:37,793 --> 00:10:39,543
¡Algo va muy mal!
178
00:10:39,626 --> 00:10:43,126
¡Aburrimiento!
¡Os voy a matar de aburrimiento!
179
00:10:45,376 --> 00:10:47,834
¡Mierda! Domino, ¡coge la cuerda!
180
00:10:48,751 --> 00:10:51,918
Marcin, ¡tranquilízate! ¡Soy yo, Domino!
181
00:10:53,084 --> 00:10:54,668
¡Al baño!
182
00:10:54,751 --> 00:10:55,959
¡Me pido primero!
183
00:10:56,043 --> 00:10:58,251
Puedo mear en la pila si hace falta.
184
00:10:59,209 --> 00:11:02,001
¡Ay! Marcin, ¡para!
¡Nos vas a estrangular!
185
00:11:02,084 --> 00:11:04,126
Además, ¡tengo cosquillas!
186
00:11:04,209 --> 00:11:05,876
¡Vais a morir!
187
00:11:05,959 --> 00:11:07,543
Un momento. Mejor aún.
188
00:11:08,043 --> 00:11:11,376
Vais a entretenerme con chistes.
189
00:11:16,001 --> 00:11:16,834
No. ¿De qué?
190
00:11:16,918 --> 00:11:19,626
¡De nada, si pagas lo suficiente!
191
00:11:22,168 --> 00:11:23,334
¡Qué risa!
192
00:11:24,126 --> 00:11:25,959
Aunque no lo entiendo.
193
00:11:26,043 --> 00:11:26,876
Ahí va otro.
194
00:11:26,959 --> 00:11:29,584
Un adicto al sexo entra en una zapatería.
195
00:11:29,668 --> 00:11:31,876
El dependiente le dice: "¿Le ayudo?".
196
00:11:31,959 --> 00:11:33,501
"No, ya me pajeo yo solo".
197
00:11:36,168 --> 00:11:39,376
¡Muy bueno! ¡Me cago de la risa!
198
00:11:41,834 --> 00:11:42,959
Ahora vengo.
199
00:11:46,543 --> 00:11:50,834
Mierda, me quedo sin chistes. Jefe,
¿los efectos secundarios duran mucho?
200
00:11:50,918 --> 00:11:52,001
No.
201
00:11:52,084 --> 00:11:52,959
Unos días.
202
00:11:54,126 --> 00:11:54,959
FIN
203
00:11:55,043 --> 00:11:56,959
Exorcista por menos de 300.
204
00:11:57,043 --> 00:12:00,376
En realidad, son 200.
Con factura es más caro.
205
00:12:00,459 --> 00:12:03,418
Cuidado, Belceculo, que te va a machacar.
206
00:12:03,501 --> 00:12:06,543
Cuidado, Culocifer, que va a por ti.
207
00:12:15,043 --> 00:12:17,168
Subtítulos: David Escorcia Serrano