1 00:00:06,543 --> 00:00:12,376 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:20,084 --> 00:00:23,418 Mira, Cleofás, pronto… Un momento. 3 00:00:23,501 --> 00:00:25,751 - ¿Qué? - ¿En serio te llamas Cleofás? 4 00:00:25,834 --> 00:00:30,126 No. Mi nombre real es Bartek, pero es una mierda, así que me rebauticé. 5 00:00:30,209 --> 00:00:32,293 - Bueno, me resatanicé. - Da igual. 6 00:00:35,668 --> 00:00:41,709 Cleofás, ¡seremos los mayores productores de energía eléctrica del infierno! 7 00:00:41,793 --> 00:00:43,959 ¿Qué digo? ¡Del puto mundo! 8 00:00:44,043 --> 00:00:47,043 Cuidado, voy a subir. Sujétala para que no me caiga. 9 00:00:47,126 --> 00:00:48,501 No como la última vez. 10 00:00:48,584 --> 00:00:49,834 ¡La estaba sujetando! 11 00:00:49,918 --> 00:00:53,293 La culpa fue tuya. Tocaste los cables y te electrocutaste. 12 00:00:53,376 --> 00:00:57,751 Hostia, Bartek. Escúchame, tengo miedo. Pero valdrá la pena, ya verás. 13 00:00:57,834 --> 00:01:00,209 He puesto una toma de corriente en casa. 14 00:01:00,293 --> 00:01:02,959 Lástima que el retrete sea lo único eléctrico, 15 00:01:03,043 --> 00:01:05,168 pero Roma no se construyó en un día. 16 00:01:05,251 --> 00:01:07,709 Construirían Piaseczno antes. 17 00:01:09,001 --> 00:01:11,293 Un clásico, "Un hombre, un tarro". 18 00:01:11,376 --> 00:01:16,084 Voy a buscar "dos chicas, una…". 19 00:01:18,376 --> 00:01:19,293 Mierda. 20 00:01:19,376 --> 00:01:20,626 Grzechu, ¿estás bien? 21 00:01:26,959 --> 00:01:30,209 ¿Eso significa que somos ricos? 22 00:01:30,293 --> 00:01:33,668 ¡Mejor aún! Que podremos pagar algunas de nuestras deudas. 23 00:01:33,751 --> 00:01:36,626 Solo estaremos un poco en números rojos. Vámonos. 24 00:01:38,001 --> 00:01:39,918 Tío, suelta la escalera. 25 00:01:40,001 --> 00:01:42,001 ¡Pronto podrás permitirte dos! 26 00:01:43,459 --> 00:01:47,168 Grzechu, creo que hemos pasado de largo el portal del infierno. 27 00:01:47,251 --> 00:01:48,459 Ya, claro. 28 00:01:48,543 --> 00:01:52,126 Si estamos siguiendo el cable que lleva directamente a… 29 00:01:52,626 --> 00:01:53,459 Mierda. 30 00:01:53,543 --> 00:01:54,584 Buenas noches. 31 00:01:56,293 --> 00:01:59,543 Hostia, Grzesiek. Mira qué taladro. 32 00:01:59,626 --> 00:02:04,876 Esta es la prueba de que mejor ir a una escuela técnica que a un instituto. 33 00:02:04,959 --> 00:02:06,501 Es una amoladora, imbécil. 34 00:02:06,584 --> 00:02:10,126 - ¡Bravo! ¡Premio para el señor técnico! - ¿En serio? 35 00:02:14,084 --> 00:02:19,793 ¿Qué le has hecho? ¡Te voy a matar! Pero antes tengo que ir a por mi nunchaku. 36 00:02:19,876 --> 00:02:22,584 ¡Rápido! Espero que no me esté siguiendo. 37 00:02:22,668 --> 00:02:24,918 No me sigue. Vale. Ahí está el portal. 38 00:02:27,543 --> 00:02:30,293 ¡No! ¡El portal del cielo no! 39 00:02:30,876 --> 00:02:35,959 ¡Ay! ¡Cómo duele! ¡Tengo alergia al cielo! ¡Sacadme de aquí! 40 00:02:39,043 --> 00:02:40,751 Y el segundo ya está. 41 00:02:40,834 --> 00:02:45,626 Bien. Carguemos el portal en la furgo y vamos a la central a cobrar. 42 00:02:45,709 --> 00:02:48,709 Hemos puesto fin a la operación ilegal. 43 00:02:49,751 --> 00:02:51,293 ¿Una amoladora? ¿Al cielo? 44 00:02:51,376 --> 00:02:53,459 Eso pasó. Dos emprendedores. 45 00:02:53,543 --> 00:02:55,876 Dos emprendedores ambientales 46 00:02:55,959 --> 00:03:00,043 que querían obtener energía de fuentes alternativas. ¡Los mató él! 47 00:03:01,126 --> 00:03:04,459 ¡Boner otra vez! A la mierda. ¡Desplegaré al ejército! 48 00:03:04,543 --> 00:03:08,834 Con el debido respeto, Su Infernaleza, pero estamos en tregua. 49 00:03:08,918 --> 00:03:12,876 Si enviamos tropas a la Tierra, el cielo también. Será el Armagedón. 50 00:03:12,959 --> 00:03:15,126 Vale, puede que tengas razón. 51 00:03:15,209 --> 00:03:17,001 ¿Y qué hacemos? 52 00:03:18,043 --> 00:03:18,876 Es mi mujer. 53 00:03:19,376 --> 00:03:20,209 ¿Sí, cariño? 54 00:03:20,709 --> 00:03:21,668 ¿Qué hora es? 55 00:03:22,168 --> 00:03:23,626 Mierda. ¡Voy para allá! 56 00:03:23,709 --> 00:03:28,376 Tengo que recoger a Kamilek de la guardería. Mujeres… ¿Habéis visto? 57 00:03:28,459 --> 00:03:33,084 Soy el señor del infierno, pero gruñe y yo corro con el rabo entre las piernas. 58 00:03:33,168 --> 00:03:37,459 Siempre se salen con la suya. No hay hombre que pueda con una mujer. 59 00:03:38,209 --> 00:03:39,168 ¡Un momento! 60 00:03:46,584 --> 00:03:48,209 POY 61 00:03:52,751 --> 00:03:54,543 ¡Apaga el taladro de martillo! 62 00:03:55,751 --> 00:03:58,584 - ¿Qué? - ¡Apaga el taladro de martillo, imbécil! 63 00:04:01,001 --> 00:04:03,334 Pero no es un martillo, es un taladro. 64 00:04:04,293 --> 00:04:05,668 Lo sabía. 65 00:04:05,751 --> 00:04:09,834 ¡Idiota! ¿Qué haces con el taladro? Harás agujeros en la carrocería. 66 00:04:09,918 --> 00:04:13,334 ¡Y lo estás usando a contrapelo, imbécil! 67 00:04:13,418 --> 00:04:16,501 Una pulidora nueva que ya no nos servirá de nada. 68 00:04:16,584 --> 00:04:18,959 Tendré que descontártelo de tu sueldo. 69 00:04:19,043 --> 00:04:22,126 Déjeme decirle, jefe, que trabajo gratis. 70 00:04:23,251 --> 00:04:25,293 En ese caso, tres collejas. 71 00:04:25,376 --> 00:04:28,209 Fiu, qué suerte. Pensaba que serían cuatro. 72 00:04:28,959 --> 00:04:29,793 Ay, Dios. 73 00:04:29,876 --> 00:04:31,168 - ¡Uno! - Jefe. 74 00:04:31,251 --> 00:04:35,418 No molestes, estoy castigando a Domino. ¡Dos! ¡Y tres! ¿Qué pasa? 75 00:04:35,501 --> 00:04:38,251 Ha llamado una señora. Tiene orbes en casa. 76 00:04:38,334 --> 00:04:40,918 ¿Cuántas veces te he dicho que no existen? 77 00:04:41,001 --> 00:04:42,918 No sé, dice que son orbes. 78 00:04:44,376 --> 00:04:48,334 - Ahora 20. El resto, cuando terminéis. - ¿20 cada uno o para todos? 79 00:04:48,418 --> 00:04:50,293 - Para todos. - No es mucho… 80 00:04:50,376 --> 00:04:52,876 No te quejes, Szczepan. Cógelo. 81 00:04:53,501 --> 00:04:55,293 Nunca nos han pagado. 82 00:04:55,793 --> 00:04:57,209 Nadie cree en nosotros. 83 00:04:58,584 --> 00:05:01,459 Puedo llamar a las strigas, que cobran menos. 84 00:05:01,543 --> 00:05:04,001 No, tranquila, jefa. 85 00:05:04,084 --> 00:05:06,626 Chicos, ¡a vuestros puestos! 86 00:05:08,501 --> 00:05:10,584 Señora, los orbes no existen. 87 00:05:10,668 --> 00:05:13,626 Es el reflejo del polvo al encender la linterna. 88 00:05:13,709 --> 00:05:17,918 Mire. Pero, de todas formas, nos debe 200 por venir… 89 00:05:18,793 --> 00:05:22,876 - O podemos llegar a un acuerdo… - Antes solucionad esto. 90 00:05:24,126 --> 00:05:26,793 ¡A por ellos! ¡Seguidme! 91 00:05:26,876 --> 00:05:28,543 ¿Orbes? No me lo creo. 92 00:05:28,626 --> 00:05:31,626 ¡Te lo creerás cuando recojas tus dientes del suelo! 93 00:05:33,876 --> 00:05:37,293 Mierda. ¿Qué le has hecho a Szczepan? 94 00:05:42,376 --> 00:05:43,293 ¿Qué ha pasado? 95 00:05:43,376 --> 00:05:48,501 Mariusz, tengo que contarte una cosa. En realidad no somos inmortales. 96 00:05:49,001 --> 00:05:53,626 Es cierto que vivimos mucho tiempo. Tres o cuatro años. Pero luego se acabó. 97 00:05:53,709 --> 00:05:58,126 A la tumba. Y, como has podido observar, es fácil matarnos. 98 00:05:58,209 --> 00:06:02,209 Basta con que nos disparen con una escopeta o nos den con un zapato. 99 00:06:02,293 --> 00:06:06,043 Adiós, amigo. No me eches la culpa de nada. 100 00:06:06,126 --> 00:06:09,918 Solo de la pegatina de "pégame" que llevas en la espalda. 101 00:06:10,001 --> 00:06:12,501 Eso sí que he sido yo. 102 00:06:14,334 --> 00:06:17,209 Szczepan, esa bala te ha dejado tonto. 103 00:06:18,001 --> 00:06:20,876 Que los orbes no somos inmortales… Ya, claro. 104 00:06:56,626 --> 00:06:59,751 Joder. Sé que Szczepan dijo que éramos inmortales, 105 00:06:59,834 --> 00:07:02,751 pero no quiero que me peguen con ese atrapamoscas. 106 00:07:02,834 --> 00:07:03,668 ¿Qué hacemos? 107 00:07:03,751 --> 00:07:05,751 Vamos al balcón a esperar. 108 00:07:05,834 --> 00:07:08,543 - Y nos fumamos uno. - ¡Me apunto! 109 00:07:11,459 --> 00:07:13,668 Hecho. Este era el último. 110 00:07:13,751 --> 00:07:17,043 Lo dicho. Serán 200. 111 00:07:17,126 --> 00:07:19,959 A menos que quiera factura, pero no vale la pena. 112 00:07:20,043 --> 00:07:24,168 Sobre eso, señor Bogdan… Hay un pequeño problema. Solo tengo… 113 00:07:24,793 --> 00:07:26,876 De hecho, estoy sin blanca. 114 00:07:29,084 --> 00:07:33,626 No te enfrentes a él. Perderías de todas formas. Gánate su confianza. 115 00:07:33,709 --> 00:07:38,376 No sé, invítalo a un piso alquilado. Acuéstate con él si hace falta. 116 00:07:38,459 --> 00:07:44,709 Una vez dormido, le inyectas cicuta. Ese será el final de Boner. ¿Entendido? 117 00:07:44,793 --> 00:07:46,376 ¡Sí, Oscurísimo! 118 00:07:46,459 --> 00:07:50,793 Ahora vete a la Tierra cagando leches. Y, si lo haces bien, pues… 119 00:07:51,584 --> 00:07:53,959 Vete. Es mi mujer, debo cogerlo. ¿Sí? 120 00:07:54,459 --> 00:07:59,293 No tengo dinero, pero, para agradecérselo, me gustaría invitarle a té y tarta. 121 00:07:59,376 --> 00:08:01,126 ¡Bien! ¡Tarta! 122 00:08:01,209 --> 00:08:05,251 ¡Y té! Jefe, sería de mala educación decir que no. ¿Nos quedamos? 123 00:08:05,334 --> 00:08:08,834 Por desgracia para ti, Domino, tienes trabajo con la furgo. 124 00:08:08,918 --> 00:08:12,251 Y tú, Marcinek, tienes que vigilar al imbécil este, 125 00:08:12,334 --> 00:08:15,334 porque se le da peor eso que a un cruzófobo rezar. 126 00:08:15,418 --> 00:08:18,626 Pero yo ya he terminado por hoy, así que… 127 00:08:24,709 --> 00:08:27,959 LE CORTAMOS EL CÉSPED ¡BARATO! 128 00:08:28,043 --> 00:08:29,376 ¿Por qué no nos vamos? 129 00:08:29,459 --> 00:08:32,709 Vamos a esperar al jefe. ¿Has visto a esa chica? 130 00:08:32,793 --> 00:08:35,001 Será un kiki rápido y adiós. 131 00:08:35,084 --> 00:08:37,459 No creo. El té cuesta de preparar. 132 00:08:37,543 --> 00:08:40,293 Y luego se debe enfriar para poder bebértelo… 133 00:08:40,376 --> 00:08:43,918 A menos que lo hagas con agua fría, pero no es fácil. 134 00:08:44,001 --> 00:08:47,209 Primero se echa el agua fría y luego la caliente, creo. 135 00:09:00,459 --> 00:09:04,876 Jefa, ¿y nuestros 20 eslotis? Hemos hecho nuestra parte. 136 00:09:09,793 --> 00:09:11,043 ¡Eh, tú! 137 00:09:20,293 --> 00:09:24,918 Jefa. 138 00:09:25,709 --> 00:09:30,043 ¿Qué dices? 139 00:09:33,501 --> 00:09:36,209 ¡Dios! 140 00:09:57,084 --> 00:10:01,043 Me he quedado sin munición. ¡Ven aquí! ¡No tienes posibilidades! 141 00:10:01,126 --> 00:10:03,543 ¡Y en el cagadero menos! 142 00:10:07,126 --> 00:10:10,168 Nos volveremos a ver, bonita. 143 00:10:18,043 --> 00:10:21,543 Menudo capullo. Me dijo que se había puesto condón. 144 00:10:22,376 --> 00:10:23,209 FIN 145 00:10:23,293 --> 00:10:25,418 Exorcista por menos de 300. 146 00:10:25,501 --> 00:10:28,376 En realidad, son 200. Con factura es más caro. 147 00:10:28,459 --> 00:10:31,334 Cuidado, Belceculo, que te va a machacar. 148 00:10:31,418 --> 00:10:34,709 Cuidado, Culocifer , que va a por ti. 149 00:10:34,793 --> 00:10:36,793 Subtítulos: David Escorcia Serrano