1
00:00:06,543 --> 00:00:12,376
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:20,084 --> 00:00:23,418
Mira, Cleofás, pronto… Un momento.
3
00:00:23,501 --> 00:00:25,751
- ¿Qué?
- ¿En serio te llamas Cleofás?
4
00:00:25,834 --> 00:00:30,126
No. Mi nombre real es Bartek,
pero es una mierda, así que me rebauticé.
5
00:00:30,209 --> 00:00:32,293
- Bueno, me resatanicé.
- Da igual.
6
00:00:35,668 --> 00:00:41,709
Cleofás, ¡seremos los mayores productores
de energía eléctrica del infierno!
7
00:00:41,793 --> 00:00:43,959
¿Qué digo? ¡Del puto mundo!
8
00:00:44,043 --> 00:00:47,043
Cuidado, voy a subir.
Sujétala para que no me caiga.
9
00:00:47,126 --> 00:00:48,501
No como la última vez.
10
00:00:48,584 --> 00:00:49,834
¡La estaba sujetando!
11
00:00:49,918 --> 00:00:53,293
La culpa fue tuya.
Tocaste los cables y te electrocutaste.
12
00:00:53,376 --> 00:00:57,751
Hostia, Bartek. Escúchame, tengo miedo.
Pero valdrá la pena, ya verás.
13
00:00:57,834 --> 00:01:00,209
He puesto una toma de corriente en casa.
14
00:01:00,293 --> 00:01:02,959
Lástima que el retrete
sea lo único eléctrico,
15
00:01:03,043 --> 00:01:05,168
pero Roma no se construyó en un día.
16
00:01:05,251 --> 00:01:07,709
Construirían Piaseczno antes.
17
00:01:09,001 --> 00:01:11,293
Un clásico, "Un hombre, un tarro".
18
00:01:11,376 --> 00:01:16,084
Voy a buscar "dos chicas, una…".
19
00:01:18,376 --> 00:01:19,293
Mierda.
20
00:01:19,376 --> 00:01:20,626
Grzechu, ¿estás bien?
21
00:01:26,959 --> 00:01:30,209
¿Eso significa que somos ricos?
22
00:01:30,293 --> 00:01:33,668
¡Mejor aún! Que podremos pagar
algunas de nuestras deudas.
23
00:01:33,751 --> 00:01:36,626
Solo estaremos un poco
en números rojos. Vámonos.
24
00:01:38,001 --> 00:01:39,918
Tío, suelta la escalera.
25
00:01:40,001 --> 00:01:42,001
¡Pronto podrás permitirte dos!
26
00:01:43,459 --> 00:01:47,168
Grzechu, creo que hemos pasado
de largo el portal del infierno.
27
00:01:47,251 --> 00:01:48,459
Ya, claro.
28
00:01:48,543 --> 00:01:52,126
Si estamos siguiendo el cable
que lleva directamente a…
29
00:01:52,626 --> 00:01:53,459
Mierda.
30
00:01:53,543 --> 00:01:54,584
Buenas noches.
31
00:01:56,293 --> 00:01:59,543
Hostia, Grzesiek. Mira qué taladro.
32
00:01:59,626 --> 00:02:04,876
Esta es la prueba de que mejor ir
a una escuela técnica que a un instituto.
33
00:02:04,959 --> 00:02:06,501
Es una amoladora, imbécil.
34
00:02:06,584 --> 00:02:10,126
- ¡Bravo! ¡Premio para el señor técnico!
- ¿En serio?
35
00:02:14,084 --> 00:02:19,793
¿Qué le has hecho? ¡Te voy a matar!
Pero antes tengo que ir a por mi nunchaku.
36
00:02:19,876 --> 00:02:22,584
¡Rápido! Espero que no me esté siguiendo.
37
00:02:22,668 --> 00:02:24,918
No me sigue. Vale. Ahí está el portal.
38
00:02:27,543 --> 00:02:30,293
¡No! ¡El portal del cielo no!
39
00:02:30,876 --> 00:02:35,959
¡Ay! ¡Cómo duele! ¡Tengo alergia
al cielo! ¡Sacadme de aquí!
40
00:02:39,043 --> 00:02:40,751
Y el segundo ya está.
41
00:02:40,834 --> 00:02:45,626
Bien. Carguemos el portal en la furgo
y vamos a la central a cobrar.
42
00:02:45,709 --> 00:02:48,709
Hemos puesto fin a la operación ilegal.
43
00:02:49,751 --> 00:02:51,293
¿Una amoladora? ¿Al cielo?
44
00:02:51,376 --> 00:02:53,459
Eso pasó. Dos emprendedores.
45
00:02:53,543 --> 00:02:55,876
Dos emprendedores ambientales
46
00:02:55,959 --> 00:03:00,043
que querían obtener energía
de fuentes alternativas. ¡Los mató él!
47
00:03:01,126 --> 00:03:04,459
¡Boner otra vez!
A la mierda. ¡Desplegaré al ejército!
48
00:03:04,543 --> 00:03:08,834
Con el debido respeto,
Su Infernaleza, pero estamos en tregua.
49
00:03:08,918 --> 00:03:12,876
Si enviamos tropas a la Tierra,
el cielo también. Será el Armagedón.
50
00:03:12,959 --> 00:03:15,126
Vale, puede que tengas razón.
51
00:03:15,209 --> 00:03:17,001
¿Y qué hacemos?
52
00:03:18,043 --> 00:03:18,876
Es mi mujer.
53
00:03:19,376 --> 00:03:20,209
¿Sí, cariño?
54
00:03:20,709 --> 00:03:21,668
¿Qué hora es?
55
00:03:22,168 --> 00:03:23,626
Mierda. ¡Voy para allá!
56
00:03:23,709 --> 00:03:28,376
Tengo que recoger a Kamilek
de la guardería. Mujeres… ¿Habéis visto?
57
00:03:28,459 --> 00:03:33,084
Soy el señor del infierno, pero gruñe
y yo corro con el rabo entre las piernas.
58
00:03:33,168 --> 00:03:37,459
Siempre se salen con la suya.
No hay hombre que pueda con una mujer.
59
00:03:38,209 --> 00:03:39,168
¡Un momento!
60
00:03:46,584 --> 00:03:48,209
POY
61
00:03:52,751 --> 00:03:54,543
¡Apaga el taladro de martillo!
62
00:03:55,751 --> 00:03:58,584
- ¿Qué?
- ¡Apaga el taladro de martillo, imbécil!
63
00:04:01,001 --> 00:04:03,334
Pero no es un martillo, es un taladro.
64
00:04:04,293 --> 00:04:05,668
Lo sabía.
65
00:04:05,751 --> 00:04:09,834
¡Idiota! ¿Qué haces con el taladro?
Harás agujeros en la carrocería.
66
00:04:09,918 --> 00:04:13,334
¡Y lo estás usando a contrapelo, imbécil!
67
00:04:13,418 --> 00:04:16,501
Una pulidora nueva
que ya no nos servirá de nada.
68
00:04:16,584 --> 00:04:18,959
Tendré que descontártelo de tu sueldo.
69
00:04:19,043 --> 00:04:22,126
Déjeme decirle, jefe, que trabajo gratis.
70
00:04:23,251 --> 00:04:25,293
En ese caso, tres collejas.
71
00:04:25,376 --> 00:04:28,209
Fiu, qué suerte.
Pensaba que serían cuatro.
72
00:04:28,959 --> 00:04:29,793
Ay, Dios.
73
00:04:29,876 --> 00:04:31,168
- ¡Uno!
- Jefe.
74
00:04:31,251 --> 00:04:35,418
No molestes, estoy castigando
a Domino. ¡Dos! ¡Y tres! ¿Qué pasa?
75
00:04:35,501 --> 00:04:38,251
Ha llamado una señora.
Tiene orbes en casa.
76
00:04:38,334 --> 00:04:40,918
¿Cuántas veces te he dicho que no existen?
77
00:04:41,001 --> 00:04:42,918
No sé, dice que son orbes.
78
00:04:44,376 --> 00:04:48,334
- Ahora 20. El resto, cuando terminéis.
- ¿20 cada uno o para todos?
79
00:04:48,418 --> 00:04:50,293
- Para todos.
- No es mucho…
80
00:04:50,376 --> 00:04:52,876
No te quejes, Szczepan. Cógelo.
81
00:04:53,501 --> 00:04:55,293
Nunca nos han pagado.
82
00:04:55,793 --> 00:04:57,209
Nadie cree en nosotros.
83
00:04:58,584 --> 00:05:01,459
Puedo llamar a las strigas,
que cobran menos.
84
00:05:01,543 --> 00:05:04,001
No, tranquila, jefa.
85
00:05:04,084 --> 00:05:06,626
Chicos, ¡a vuestros puestos!
86
00:05:08,501 --> 00:05:10,584
Señora, los orbes no existen.
87
00:05:10,668 --> 00:05:13,626
Es el reflejo del polvo
al encender la linterna.
88
00:05:13,709 --> 00:05:17,918
Mire. Pero, de todas formas,
nos debe 200 por venir…
89
00:05:18,793 --> 00:05:22,876
- O podemos llegar a un acuerdo…
- Antes solucionad esto.
90
00:05:24,126 --> 00:05:26,793
¡A por ellos! ¡Seguidme!
91
00:05:26,876 --> 00:05:28,543
¿Orbes? No me lo creo.
92
00:05:28,626 --> 00:05:31,626
¡Te lo creerás
cuando recojas tus dientes del suelo!
93
00:05:33,876 --> 00:05:37,293
Mierda. ¿Qué le has hecho a Szczepan?
94
00:05:42,376 --> 00:05:43,293
¿Qué ha pasado?
95
00:05:43,376 --> 00:05:48,501
Mariusz, tengo que contarte una cosa.
En realidad no somos inmortales.
96
00:05:49,001 --> 00:05:53,626
Es cierto que vivimos mucho tiempo.
Tres o cuatro años. Pero luego se acabó.
97
00:05:53,709 --> 00:05:58,126
A la tumba. Y, como has podido observar,
es fácil matarnos.
98
00:05:58,209 --> 00:06:02,209
Basta con que nos disparen
con una escopeta o nos den con un zapato.
99
00:06:02,293 --> 00:06:06,043
Adiós, amigo.
No me eches la culpa de nada.
100
00:06:06,126 --> 00:06:09,918
Solo de la pegatina
de "pégame" que llevas en la espalda.
101
00:06:10,001 --> 00:06:12,501
Eso sí que he sido yo.
102
00:06:14,334 --> 00:06:17,209
Szczepan, esa bala te ha dejado tonto.
103
00:06:18,001 --> 00:06:20,876
Que los orbes
no somos inmortales… Ya, claro.
104
00:06:56,626 --> 00:06:59,751
Joder. Sé que Szczepan
dijo que éramos inmortales,
105
00:06:59,834 --> 00:07:02,751
pero no quiero que me peguen
con ese atrapamoscas.
106
00:07:02,834 --> 00:07:03,668
¿Qué hacemos?
107
00:07:03,751 --> 00:07:05,751
Vamos al balcón a esperar.
108
00:07:05,834 --> 00:07:08,543
- Y nos fumamos uno.
- ¡Me apunto!
109
00:07:11,459 --> 00:07:13,668
Hecho. Este era el último.
110
00:07:13,751 --> 00:07:17,043
Lo dicho. Serán 200.
111
00:07:17,126 --> 00:07:19,959
A menos que quiera factura,
pero no vale la pena.
112
00:07:20,043 --> 00:07:24,168
Sobre eso, señor Bogdan…
Hay un pequeño problema. Solo tengo…
113
00:07:24,793 --> 00:07:26,876
De hecho, estoy sin blanca.
114
00:07:29,084 --> 00:07:33,626
No te enfrentes a él. Perderías
de todas formas. Gánate su confianza.
115
00:07:33,709 --> 00:07:38,376
No sé, invítalo a un piso alquilado.
Acuéstate con él si hace falta.
116
00:07:38,459 --> 00:07:44,709
Una vez dormido, le inyectas cicuta.
Ese será el final de Boner. ¿Entendido?
117
00:07:44,793 --> 00:07:46,376
¡Sí, Oscurísimo!
118
00:07:46,459 --> 00:07:50,793
Ahora vete a la Tierra
cagando leches. Y, si lo haces bien, pues…
119
00:07:51,584 --> 00:07:53,959
Vete. Es mi mujer, debo cogerlo. ¿Sí?
120
00:07:54,459 --> 00:07:59,293
No tengo dinero, pero, para agradecérselo,
me gustaría invitarle a té y tarta.
121
00:07:59,376 --> 00:08:01,126
¡Bien! ¡Tarta!
122
00:08:01,209 --> 00:08:05,251
¡Y té! Jefe, sería de mala educación
decir que no. ¿Nos quedamos?
123
00:08:05,334 --> 00:08:08,834
Por desgracia para ti, Domino,
tienes trabajo con la furgo.
124
00:08:08,918 --> 00:08:12,251
Y tú, Marcinek, tienes que vigilar
al imbécil este,
125
00:08:12,334 --> 00:08:15,334
porque se le da peor eso
que a un cruzófobo rezar.
126
00:08:15,418 --> 00:08:18,626
Pero yo ya he terminado por hoy, así que…
127
00:08:24,709 --> 00:08:27,959
LE CORTAMOS EL CÉSPED
¡BARATO!
128
00:08:28,043 --> 00:08:29,376
¿Por qué no nos vamos?
129
00:08:29,459 --> 00:08:32,709
Vamos a esperar al jefe.
¿Has visto a esa chica?
130
00:08:32,793 --> 00:08:35,001
Será un kiki rápido y adiós.
131
00:08:35,084 --> 00:08:37,459
No creo. El té cuesta de preparar.
132
00:08:37,543 --> 00:08:40,293
Y luego se debe enfriar
para poder bebértelo…
133
00:08:40,376 --> 00:08:43,918
A menos que lo hagas
con agua fría, pero no es fácil.
134
00:08:44,001 --> 00:08:47,209
Primero se echa el agua fría
y luego la caliente, creo.
135
00:09:00,459 --> 00:09:04,876
Jefa, ¿y nuestros 20 eslotis?
Hemos hecho nuestra parte.
136
00:09:09,793 --> 00:09:11,043
¡Eh, tú!
137
00:09:20,293 --> 00:09:24,918
Jefa.
138
00:09:25,709 --> 00:09:30,043
¿Qué dices?
139
00:09:33,501 --> 00:09:36,209
¡Dios!
140
00:09:57,084 --> 00:10:01,043
Me he quedado sin munición.
¡Ven aquí! ¡No tienes posibilidades!
141
00:10:01,126 --> 00:10:03,543
¡Y en el cagadero menos!
142
00:10:07,126 --> 00:10:10,168
Nos volveremos a ver, bonita.
143
00:10:18,043 --> 00:10:21,543
Menudo capullo. Me dijo
que se había puesto condón.
144
00:10:22,376 --> 00:10:23,209
FIN
145
00:10:23,293 --> 00:10:25,418
Exorcista por menos de 300.
146
00:10:25,501 --> 00:10:28,376
En realidad, son 200.
Con factura es más caro.
147
00:10:28,459 --> 00:10:31,334
Cuidado, Belceculo, que te va a machacar.
148
00:10:31,418 --> 00:10:34,709
Cuidado, Culocifer , que va a por ti.
149
00:10:34,793 --> 00:10:36,793
Subtítulos: David Escorcia Serrano