1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 (ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:12,459 --> 00:00:15,793 (หมอผีจอมเพี้ยน) 3 00:00:15,876 --> 00:00:19,709 (ศาสตราจารย์ฟาร์ตปะทะ ซูเปอร์สัตว์ประหลาดสามมิติ) 4 00:00:19,793 --> 00:00:21,709 ชอบหนังมั้ย มาริโอล่า 5 00:00:21,793 --> 00:00:24,293 ก็ดีนะ แต่แว่นสามมิติทำให้ฉันเวียนหัว 6 00:00:24,376 --> 00:00:26,084 เพราะแว่นมันกินไม่ได้ 7 00:00:26,168 --> 00:00:30,126 กินข้าวโพดคั่วไปสองถุงก็คงไม่ช่วยเหมือนกัน 8 00:00:30,209 --> 00:00:33,293 (ศาสตราจารย์ฟาร์ตปะทะสัตว์ประหลาดสามมิติ) 9 00:00:36,459 --> 00:00:41,834 แม่งเอ๊ย มิราส โคตรเจ๋งเลย 10 00:00:41,918 --> 00:00:46,918 แม่ง ศาสตราจารย์ฟาร์ต ทั้งเอาชนะสัตว์ประหลาดได้ด้วยวิทยาศาสตร์ 11 00:00:47,001 --> 00:00:48,876 แต่เป็นภาพสามมิติด้วย 12 00:00:48,959 --> 00:00:52,084 และพอเขาเอาไฟฉายพลาสมายัดก้นตัวเอง 13 00:00:52,168 --> 00:00:53,626 ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในนั้นเองเลย 14 00:00:53,709 --> 00:00:57,501 โคตรเจ๋งเลย พอลิงซอมบี้รูปร่างเหมือนจู๋โผล่ออกมา 15 00:00:57,584 --> 00:00:59,209 ฉันเกือบจะฉี่ราดตัวเองแล้ว 16 00:00:59,293 --> 00:01:01,626 โชคดีนะที่ก่อนหน้านั้นฉันแอบไปฉี่หลังเบาะ 17 00:01:01,709 --> 00:01:05,126 คุ้มเงินชะมัดเลย 18 00:01:05,209 --> 00:01:07,043 แล้วพรุ่งนี้เราจะไปดูอีกมั้ย 19 00:01:07,126 --> 00:01:10,459 บูบา ดูหนังเรื่องเดิมหกวันติดเลยเหรอ 20 00:01:11,126 --> 00:01:14,626 แหงสิวะ ทีนี้กลับนรกกันได้แล้ว ถ้าเจ้านายรู้เข้า 21 00:01:14,709 --> 00:01:18,793 ว่าเราเอาประตูนรกมาโดยไม่ถามก่อน เขาแหกก้นพวกเราแน่ 22 00:01:18,876 --> 00:01:21,209 อย่าพูดเป็นลางสิ เดี๋ยวเป็นจริงหรอก 23 00:01:21,293 --> 00:01:24,668 คืองี้นะ มาริโอลกา ถ้าทุกอย่างไปได้สวย อีกไม่กี่ปี 24 00:01:24,751 --> 00:01:26,418 ผมก็จะซื้อรถ 25 00:01:26,501 --> 00:01:29,501 - แล้วสาวๆ ทุกคนจะต้องหลงรักผม - อะไรนะ 26 00:01:29,584 --> 00:01:32,793 เอ๊ย โคมไฟทุกดวงจะเป็นของผม เพราะผมขับรถแย่มาก 27 00:01:32,876 --> 00:01:35,084 ใจเย็น แล้วคุณจะดีใจ 28 00:01:36,293 --> 00:01:37,543 หลงทางเหรอ 29 00:01:37,626 --> 00:01:39,959 เปล่า เรากำลังกลับบ้านครับ 30 00:01:40,043 --> 00:01:41,126 มีปัญหาเหรอ 31 00:01:41,209 --> 00:01:43,251 คือว่า… มาเถอะ มาริโอลกา 32 00:01:43,334 --> 00:01:46,043 โอ๊ย! ใจเย็นทุกคน เราตกลงกันได้ 33 00:01:46,126 --> 00:01:48,834 - มีเรื่องนึงที่กวนใจฉัน มิราส - ว่าไง 34 00:01:48,918 --> 00:01:52,918 ถ้าปืนใหญ่ควาร์กมีพลังมากกว่า ไฟฉายพลาสม่าเป็นล้านเท่า 35 00:01:53,001 --> 00:01:54,959 ทำไมศาสตราจารย์ฟาร์ตถึงไม่ใช้ 36 00:01:55,043 --> 00:01:58,959 ง่ายมาก ก็ปืนใหญ่ควาร์ก ยัดเข้าตูดสัตว์ประหลาดไม่ได้ไง 37 00:01:59,043 --> 00:01:59,876 เดี๋ยว มิราส 38 00:02:00,459 --> 00:02:01,293 ดูสิ! 39 00:02:02,543 --> 00:02:03,584 เฮ้ย! 40 00:02:03,668 --> 00:02:04,751 โธ่เว้ย 41 00:02:04,834 --> 00:02:05,751 โอ๊ย! 42 00:02:06,543 --> 00:02:08,959 บูบา นายคิดเหมือนฉันรึเปล่า 43 00:02:09,043 --> 00:02:13,001 เออ สัตว์ประหลาดดมกลิ่นยังไง ถ้ามันไม่มีจมูก แต่มี… 44 00:02:13,084 --> 00:02:16,293 ไม่ใช่เรื่องนั้น ใช้พลังปีศาจสะกดจิตไอ้เด็กนั่น 45 00:02:16,376 --> 00:02:17,793 แล้วเข้าสิงเขากันดีกว่า 46 00:02:17,876 --> 00:02:20,918 เขาจะได้แสดงฤทธิ์ปีศาจให้พวกมันเห็น 47 00:02:21,001 --> 00:02:22,501 นายทำไม่ได้หรอก มันไกลเกินไป 48 00:02:22,584 --> 00:02:26,543 เพราะงั้นเราถึงต้องทำด้วยกันไง เอาละนะ หนึ่ง สอง สาม! 49 00:02:30,793 --> 00:02:34,293 ไอ้เนิร์ด บอกลาฟันแกได้! 50 00:02:34,376 --> 00:02:38,043 ก่อนอื่นแกต้องบอกลาไข่แกซะ! 51 00:02:39,793 --> 00:02:41,001 ไอ้นี่! 52 00:02:43,334 --> 00:02:46,751 เห็นมั้ย มันต้องแบบนี้ ทีเดียวจอด! 53 00:02:46,834 --> 00:02:49,376 แกต้องพยายามมากกว่านี้ 54 00:02:56,543 --> 00:02:58,168 เขาไม่รอดแน่ 55 00:02:58,251 --> 00:03:01,918 ไม้เบสบอลกับขวดแตกเท่ากับ หัวกระทบกระเทือนและหน้าบาก 56 00:03:02,001 --> 00:03:05,626 นายลืมไปว่าสมองเขาใช้ไม่ได้ชั่วคราว 57 00:03:08,293 --> 00:03:09,709 แกจะทำเขาเจ็บ! 58 00:03:09,793 --> 00:03:11,209 ก็ตั้งใจงั้นแหละ 59 00:03:12,459 --> 00:03:15,293 ดีนะที่แกหมดสติ 60 00:03:15,376 --> 00:03:19,043 ฉันจะได้ฝากของที่ระลึกไว้บนหน้าหน่อย 61 00:03:29,209 --> 00:03:31,209 มาร์ชิน เป็นอะไรรึเปล่า 62 00:03:37,793 --> 00:03:40,209 (โบเนอร์ สำนักงานหมอผี / บริการรับเหมาก่อสร้าง) 63 00:03:40,293 --> 00:03:42,001 ไอ้โง่นั่นอยู่ไหนวะ 64 00:03:42,084 --> 00:03:43,918 เจ้านาย ข้ามาแล้ว 65 00:03:44,001 --> 00:03:46,293 หมายถึงไอ้โง่อีกตัว 66 00:03:46,376 --> 00:03:48,793 อ้อมาร์ชิเน็กเหรอ โทรหาเขาสิ 67 00:03:48,876 --> 00:03:49,709 โทรอยู่นี่ไง 68 00:03:49,793 --> 00:03:50,959 มันไม่รับสาย 69 00:03:51,043 --> 00:03:53,751 คงหลับไปแล้วมั้ง เมื่อวานเขาไปเดต 70 00:03:53,834 --> 00:03:57,293 เอาโทรศัพท์มาครับ ข้ารู้เบอร์แฟนเขา 71 00:03:57,376 --> 00:03:58,793 - ถ้านายทำพังนะ… - ครับ 72 00:04:00,793 --> 00:04:01,626 ฮัลโหล 73 00:04:02,126 --> 00:04:03,084 หวัดดีมาริโอลา 74 00:04:03,168 --> 00:04:07,418 รู้มั้ยว่ามาร์ชินอยู่ไหน เรารอเขาอยู่ เขามาทำงานสายแล้ว 75 00:04:07,501 --> 00:04:08,418 - อะไรนะ - อะไร 76 00:04:09,084 --> 00:04:11,251 - พูดเรื่องบ้าอะไรเนี่ย - อะไร 77 00:04:11,793 --> 00:04:13,918 - ฉิบหายแล้ว - บอกมาสิวะ 78 00:04:15,001 --> 00:04:18,001 เจ้านาย นั่งลงทำใจก่อนดีกว่า 79 00:04:18,084 --> 00:04:21,459 เมื่อวานตอนไปเดต มาร์ชินซ้อมผู้ชายสี่คน 80 00:04:21,543 --> 00:04:26,043 ขโมยกระเป๋าสตางค์พวกเขา ทิ้งมาริโอลาไว้แล้วไปเมาวอดก้าแอ๋เลย 81 00:04:26,126 --> 00:04:27,168 ไม่มีทาง! 82 00:04:27,668 --> 00:04:31,584 เห็นมั้ย บอกแล้วว่ามีฉันดูแลซะอย่าง เขาอยู่ได้สบายมาก 83 00:04:31,668 --> 00:04:34,876 เอาละ กลับไปทำงานกัน เขารู้ว่าจะหาเราได้ที่ไหน 84 00:04:38,501 --> 00:04:40,876 - ลงไป นายต้องเข็นรถ - อะไรนะ อีกแล้วเหรอ 85 00:04:40,959 --> 00:04:43,376 อย่าบ่น แค่สามกิโลเอง 86 00:04:45,876 --> 00:04:48,543 - ไม่ใส่ตะกร้อครอบปากให้เขาเหรอ - แล้วเขาจะกัดยังไงล่ะ 87 00:04:49,209 --> 00:04:52,418 บอกมาว่าเกิดอะไรขึ้น ผมไม่มีเวลาทั้งวัน 88 00:04:52,501 --> 00:04:55,293 ก็มีน่ะนะ แต่อยากไปทำอะไรมีประโยชน์ 89 00:04:55,376 --> 00:04:58,668 โอเค จะเล่าทุกอย่างให้ฟัง ยังกับสารภาพบาปเลย 90 00:04:58,751 --> 00:05:01,001 พวกนายคงไม่เข้าใจหรอก 91 00:05:01,084 --> 00:05:05,043 ทุกอย่างเริ่มต้นเมื่อสองสัปดาห์ที่แล้วในโรงนา 92 00:05:05,126 --> 00:05:06,876 มีตัวอะไรไม่ดีเข้าไปในนั้น 93 00:05:06,959 --> 00:05:09,334 ทำเอาวัวตื่นกันใหญ่ 94 00:05:09,418 --> 00:05:12,376 และหมู… ก็ตื่นด้วย 95 00:05:12,459 --> 00:05:16,709 ตอนแรกดูไม่มีพิษมีภัย มันแค่คำรามใส่กัน 96 00:05:16,793 --> 00:05:20,334 แบบว่า "มอ… ไปตายซะ!" 97 00:05:20,418 --> 00:05:22,709 "อู๊ด… ห่าเอ๊ย!" 98 00:05:22,793 --> 00:05:25,209 สุดท้ายมันก็สู้กันตัวต่อตัว 99 00:05:25,293 --> 00:05:27,751 ฝูงวัวโจมตีหมู 100 00:05:27,834 --> 00:05:29,543 และหมูก็สู้กลับ 101 00:05:29,626 --> 00:05:32,001 การจลาจลดำเนินต่อไปหลายวัน 102 00:05:32,084 --> 00:05:35,584 พอฉันแยกพวกมันด้วยรั้วไฟฟ้าถึงค่อยสงบลงได้ 103 00:05:35,668 --> 00:05:39,001 แล้วปีศาจก็เข้ามาในกระท่อมด้วย 104 00:05:39,084 --> 00:05:42,959 เมียฉันดันโมโห ฉันคิดว่า "ก็ปกตินี่" 105 00:05:43,043 --> 00:05:45,459 แล้วเมียฉันก็ย้ายออกไปอยู่กับแม่ 106 00:05:45,543 --> 00:05:47,168 ฉันคิดว่า "ไปซะได้ก็ดี" 107 00:05:47,251 --> 00:05:51,626 แต่เบย์ ผีขี้เล่นกลับย้ายออกไปด้วย 108 00:05:51,709 --> 00:05:55,084 เขาอยู่หลังเตาอบและนำโชคมาให้เรา 109 00:05:55,168 --> 00:05:56,501 และกลิ่นอบอวลเล็กน้อย 110 00:05:56,584 --> 00:05:59,584 ไม่ได้กลิ่นหรอก ถ้าไม่หายใจทางจมูก 111 00:05:59,668 --> 00:06:02,959 และมีพวกหนูผีอยู่ทุกที่! 112 00:06:07,626 --> 00:06:09,584 หนูผี! 113 00:06:09,668 --> 00:06:12,001 คุณสตาชู ผมมีข่าวดี! 114 00:06:12,084 --> 00:06:14,376 คุณมีโชคมากกว่าสมอง 115 00:06:14,459 --> 00:06:17,459 แล้วไง สมัยเรียนฉันก็ไม่มีสมองอยู่แล้ว 116 00:06:17,543 --> 00:06:18,834 - โดมิโน - ครับเจ้านาย 117 00:06:18,918 --> 00:06:22,834 ไปเอายาพิษปีศาจมาจากรถ แล้วราดให้ทั่วตึก 118 00:06:22,918 --> 00:06:23,834 รับทราบ! 119 00:06:35,376 --> 00:06:36,876 พวกมันไม่ออกมาหรอก 120 00:06:36,959 --> 00:06:39,459 ยาพิษเริ่มหมดฤทธิ์แล้ว 121 00:06:39,543 --> 00:06:41,959 ฉันจ่ายไป 200 แต่ไม่ได้อะไรเลยเหรอ 122 00:06:42,043 --> 00:06:44,126 หวังว่านะ ไม่ เดี๋ยวก่อน 123 00:06:57,709 --> 00:06:59,543 ท้องฉันจะระเบิดแล้ว 124 00:06:59,626 --> 00:07:02,709 บ้าเอ๊ย ลูตส์ยัน ฉันบอกแล้วไงว่า อย่ากินไอ้ก้อนชมพูนั่น 125 00:07:02,793 --> 00:07:05,293 จะไม่กินได้ไงถ้ามันอร่อย 126 00:07:06,293 --> 00:07:08,626 อร่อยชะมัด! โอ๊ย ปวดท้อง! 127 00:07:10,376 --> 00:07:11,459 ยิงพลาด! 128 00:07:11,543 --> 00:07:13,126 ลูตส์ยัน นายตดเหรอ 129 00:07:16,043 --> 00:07:17,834 - เออ ทำไม - เปล่า ฉันก็ตด 130 00:07:17,918 --> 00:07:19,626 โอ๊ย เจ็บโว้ย! 131 00:07:21,959 --> 00:07:23,584 พลาดเบิ้ลเลย 132 00:07:27,418 --> 00:07:30,126 ยิ่งยิงพลาดไปไกลเลย 133 00:07:30,209 --> 00:07:31,459 แม่ง! 134 00:07:56,043 --> 00:07:58,626 เรียบร้อย ที่นี่ปลอดปีศาจแล้ว 135 00:07:58,709 --> 00:08:01,084 แน่ใจเหรอว่าแค่นั้นพอ 136 00:08:01,168 --> 00:08:04,376 ถ้าเจ้านายบอกว่าพอ ก็แปลว่าเป็นไปได้ 137 00:08:04,459 --> 00:08:07,543 บางครั้งถ้าโชคดีหน่อย ก็จะจริงตามนั้น 138 00:08:07,626 --> 00:08:08,793 เฮ้ย! 139 00:08:08,876 --> 00:08:10,876 ให้ตายสิวะ 140 00:08:10,959 --> 00:08:12,043 เบย์! 141 00:08:12,126 --> 00:08:13,876 โห เหม็นชะมัดเลย 142 00:08:13,959 --> 00:08:16,876 ถ้าไม่อยากตาย อย่าหายใจทางจมูก 143 00:08:17,376 --> 00:08:20,168 ขอบคุณ คุณบ็อกดัน 144 00:08:20,251 --> 00:08:22,084 วิญญาณดีกลับมาแล้ว 145 00:08:22,168 --> 00:08:25,459 ความสุขจะกลับมาสู่บ้านฉัน 146 00:08:25,543 --> 00:08:27,543 อย่าทำเป็นดีใจไป มีเบียร์มั้ย 147 00:08:29,918 --> 00:08:32,376 - ขี้เล่นจัง - ผมพลาดอะไรรึเปล่า 148 00:08:33,209 --> 00:08:36,959 ไม่เป็นไร มาร์ชิเน็ก ฟาร์มนี้ไม่มีตัวอะไรรบกวนแล้ว 149 00:08:37,043 --> 00:08:39,209 เดี๋ยวก็รู้ 150 00:08:43,126 --> 00:08:44,626 ทำอะไรของมัน 151 00:08:59,126 --> 00:09:00,459 (ของชำร่วยพิธีรับศีลมหาสนิท) 152 00:09:01,709 --> 00:09:06,626 ช่างแม่ง ไม่อยู่แล้ว ฉันไปนำโชคที่มินิลาสเวกัสดีกว่า 153 00:09:06,709 --> 00:09:08,293 นำโชคให้เจ้าของน่ะนะ 154 00:09:15,668 --> 00:09:16,626 เกิดอะไรขึ้น 155 00:09:17,168 --> 00:09:18,209 ผมทำอะไรลงไป 156 00:09:18,293 --> 00:09:19,709 นายทำให้บ้านเปื้อนโลกีย์ 157 00:09:19,793 --> 00:09:23,543 อะไร ไม่นะ เราไม่ได้ตกลงกันอย่างนั้น 158 00:09:23,626 --> 00:09:24,709 เอาเงินฉันคืนมา! 159 00:09:25,834 --> 00:09:28,584 ถอยทัพ! 160 00:09:32,334 --> 00:09:37,126 มาร์ชิเน็กตกอยู่ภายใต้อิทธิพล ของปีศาจล่อลวงจากนรก 161 00:09:37,209 --> 00:09:38,043 อะไรนะ 162 00:09:38,126 --> 00:09:41,418 ไม่ใช่พวกตัวเบ้งหรอก เพราะวันเดียวก็หมดฤทธิ์แล้ว 163 00:09:41,501 --> 00:09:45,709 แต่ดูเหมือนว่านายจะถูกเข้าสิง หรืออะไรอย่างนั้นได้ง่าย 164 00:09:45,793 --> 00:09:47,543 บ้าจริง จบกันล่ะทีนี้ 165 00:09:47,626 --> 00:09:50,584 ใจเย็น นายจะต้องฉีดวัคซีนป้องกันนรก 166 00:09:50,668 --> 00:09:53,293 แล้วอีกสองสัปดาห์ นายจะมีภูมิคุ้มกันปีศาจ 167 00:09:53,376 --> 00:09:55,043 เหมือนที่โดมิโนมีภูมิคุ้มกันความรู้ 168 00:09:55,793 --> 00:09:57,543 ปลอดภัยมั้ยเนี่ย 169 00:09:57,626 --> 00:10:00,751 - นั่นอะไร - ไม่ต้องห่วง มันเป็นสารที่ทดสอบมาแล้ว 170 00:10:00,834 --> 00:10:03,376 พิษของแอนติคริสโตซอรัสกับวอดก้า 171 00:10:03,459 --> 00:10:05,501 ผมจะต้องเสียใจ… โอ๊ย! 172 00:10:06,126 --> 00:10:06,959 นั่นแหละ 173 00:10:07,043 --> 00:10:07,876 แล้วไงต่อ 174 00:10:07,959 --> 00:10:12,543 เราต้องรออีกสองสามนาที ดูว่ามีผลข้างเคียงรึเปล่า 175 00:10:12,626 --> 00:10:15,459 ผลเสียอะไร ผมไม่เอานะ! 176 00:10:15,543 --> 00:10:17,876 ใจเย็นมาร์ชิเน็ก ไม่ค่อยมีคนเป็นหรอก 177 00:10:18,376 --> 00:10:20,293 เห็นมั้ย ไม่เห็นเป็นอะไรเลย 178 00:10:22,209 --> 00:10:25,876 เจ้านาย ดูเข็มทิศสิครับ 179 00:10:28,501 --> 00:10:30,793 มีบางอย่างผิดปกติ 180 00:10:35,709 --> 00:10:37,709 ซูเปอร์สัตว์ประหลาด! 181 00:10:37,793 --> 00:10:39,543 ผิดปกติอย่างแรง! 182 00:10:39,626 --> 00:10:43,293 ฉันเบื่อ ฉันจะฆ่าคนให้หายเบื่อ! 183 00:10:45,376 --> 00:10:47,834 ซวยแล้ว โดมิโน เอาเชือกมา! 184 00:10:48,751 --> 00:10:51,918 มาร์ชิน ใจเย็น นี่ข้าเอง โดมิโน 185 00:10:53,084 --> 00:10:54,668 ไปห้องน้ำ! 186 00:10:54,751 --> 00:10:55,959 ข้าจองฉี่ก่อน! 187 00:10:56,043 --> 00:10:58,251 แต่ข้าฉี่ลงอ่างล้างหน้าได้ถ้าจำเป็น 188 00:10:59,209 --> 00:11:02,001 โอ๊ย มาร์ชิน หยุดนะ นายกำลังบีบคอเรา! 189 00:11:02,084 --> 00:11:04,126 ฉันจั๊กจี้นะ! 190 00:11:04,209 --> 00:11:05,876 พวกแกจะต้องตาย 191 00:11:05,959 --> 00:11:07,959 เดี๋ยวนะ ดีกว่านั้นอีก 192 00:11:08,043 --> 00:11:11,376 พวกแกจะต้องเล่ามุกให้ฉันขำ 193 00:11:16,001 --> 00:11:16,834 ไม่รู้สิ 194 00:11:16,918 --> 00:11:19,626 ไม่ต้องเสียเงินเลย ถ้านายจ่ายมากพอ! 195 00:11:22,168 --> 00:11:24,043 โคตรตลกเลย! 196 00:11:24,126 --> 00:11:25,959 แต่ฉันก็ยังไม่เก็ต 197 00:11:26,043 --> 00:11:26,876 งั้นอันนี้ 198 00:11:26,959 --> 00:11:29,584 คนติดเซ็กซ์เดินเข้าไปในร้านรองเท้า 199 00:11:29,668 --> 00:11:31,876 พนักงานขายถามว่า "มีอะไรให้ช่วยไหมครับ" 200 00:11:31,959 --> 00:11:33,584 "ไม่ล่ะ ฉันช่วยตัวเองได้" 201 00:11:36,168 --> 00:11:39,376 เด็ดนี่หว่า ขำจนอึจะราดเลยเนี่ย! 202 00:11:41,834 --> 00:11:43,209 ขอตัวเดี๋ยวนะ 203 00:11:46,543 --> 00:11:48,376 บ้าจริง ข้าเริ่มจะหมดมุกแล้ว 204 00:11:48,459 --> 00:11:50,834 เจ้านาย ผลข้างเคียงจะอยู่อีกนานมั้ย 205 00:11:50,918 --> 00:11:52,001 ไม่นานหรอก 206 00:11:52,084 --> 00:11:52,959 ไม่กี่วันเอง 207 00:11:54,126 --> 00:11:54,959 (ตอนจบ) 208 00:11:55,043 --> 00:11:56,959 ปราบผีได้ในราคาไม่ถึงสามร้อย 209 00:11:57,043 --> 00:12:00,376 ที่จริงก็สองร้อย แต่ถ้าจะเอาใบเสร็จต้องจ่ายเพิ่ม 210 00:12:00,459 --> 00:12:03,418 ระวังให้ดี บีลเซบัตต์ นายจะถูกอัดยับ 211 00:12:03,501 --> 00:12:06,543 ระวังให้ดี บัตต์ซิเฟอร์ เขาเล็งไปที่นาย 212 00:12:15,043 --> 00:12:17,168 คำบรรยายโดย อรภาริน อ่อนกอ