1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 NETFLIX 剧集 2 00:00:12,459 --> 00:00:15,793 片名:驱魔人博纳 3 00:00:15,876 --> 00:00:19,709 (《屁屁教授大战超级怪物3D!》) 4 00:00:19,793 --> 00:00:21,709 你喜欢这部电影吗 马丽奥拉? 5 00:00:21,793 --> 00:00:24,293 喜欢 但3D眼镜让我想吐 6 00:00:24,376 --> 00:00:26,084 因为眼镜不能吃 7 00:00:26,168 --> 00:00:30,126 我想吃两袋爆米花也没用 8 00:00:30,209 --> 00:00:33,293 (《屁屁教授大战超级怪物3D》) 9 00:00:36,459 --> 00:00:41,834 操 米拉斯 这真是他妈的太棒了! 10 00:00:41,918 --> 00:00:46,918 该死 屁屁教授不仅用科学 打败了超级怪物 11 00:00:47,001 --> 00:00:48,876 而且场面是全3D的 12 00:00:48,959 --> 00:00:52,084 他把等离子喷枪塞进他的屁股里时 13 00:00:52,168 --> 00:00:53,626 我感同身受 14 00:00:53,709 --> 00:00:57,501 绝对的!那个鸡鸡形状的 僵尸猴子蹦出来的时候 15 00:00:57,584 --> 00:00:59,209 我感觉自己要被吓尿了 16 00:00:59,293 --> 00:01:01,626 幸运的是电影开场前 我在座椅后面尿过了 17 00:01:01,709 --> 00:01:05,126 免费看电影 这部最好看了 18 00:01:05,209 --> 00:01:07,043 那么我们明天还来吗? 19 00:01:07,126 --> 00:01:10,459 布巴 连续六天看同一部电影? 20 00:01:11,126 --> 00:01:14,626 但现在得回地狱了 如果老大发现 21 00:01:14,709 --> 00:01:18,793 我们未经允许就出了地狱之门 他会把我们的屁股变成大门 22 00:01:18,876 --> 00:01:21,209 别乌鸦嘴 真的会被你说中 23 00:01:21,293 --> 00:01:24,668 你就瞧着吧 马丽奥拉 如果事情顺利 再过几年 24 00:01:24,751 --> 00:01:26,418 我存的钱足够买辆车 25 00:01:26,501 --> 00:01:29,501 -然后所有的小妞都是我的! -什么? 26 00:01:29,584 --> 00:01:32,793 我是说 所有的灯都是我的 因为我开车技术不好 27 00:01:32,876 --> 00:01:35,084 别冲动 你会幸福的 28 00:01:36,293 --> 00:01:37,543 你们迷路了吗? 29 00:01:37,626 --> 00:01:39,959 不 我们没迷路 先生 30 00:01:40,043 --> 00:01:41,126 有问题吗? 31 00:01:41,209 --> 00:01:43,251 我是说…来 马丽奥拉 32 00:01:43,334 --> 00:01:46,043 哦!放松 我们能解决这件事 33 00:01:46,126 --> 00:01:48,834 -只有一件事让我很困扰 米拉斯 -嗯? 34 00:01:48,918 --> 00:01:52,918 如果夸克加农炮 比等离子喷枪强大一百万倍 35 00:01:53,001 --> 00:01:54,959 为什么屁屁教授不用呢? 36 00:01:55,043 --> 00:01:58,959 很简单 夸克加农炮 塞不进超级怪物的屁股里 37 00:01:59,043 --> 00:01:59,876 等等 米拉斯 38 00:02:00,459 --> 00:02:01,293 看! 39 00:02:02,543 --> 00:02:03,584 嘿! 40 00:02:03,668 --> 00:02:04,751 该死! 41 00:02:04,834 --> 00:02:05,751 好痛! 42 00:02:06,543 --> 00:02:08,959 布巴 你跟我想的一样吗? 43 00:02:09,043 --> 00:02:13,001 是的 超级怪物怎么闻气味 如果它们的鼻子… 44 00:02:13,084 --> 00:02:16,293 不是那个 我们对那孩子施加恶魔催眠术 45 00:02:16,376 --> 00:02:17,793 像催眠附体一样 46 00:02:17,876 --> 00:02:20,918 让他把这些人带到 鬼都没有的偏远之地 47 00:02:21,001 --> 00:02:22,501 不可能 你离得太远了 48 00:02:22,584 --> 00:02:26,543 所以我们要一起施法 好的 一、二、三! 49 00:02:30,793 --> 00:02:34,293 书呆子 跟你的牙齿说再见吧 50 00:02:34,376 --> 00:02:38,043 首先 你跟你的蛋蛋说再见 51 00:02:39,793 --> 00:02:41,001 你! 52 00:02:43,334 --> 00:02:46,751 你看见没有? 就该这么办!一击解决! 53 00:02:46,834 --> 00:02:49,376 你该再用力点 54 00:02:56,543 --> 00:02:58,168 这样他打不赢的 55 00:02:58,251 --> 00:03:01,918 棒球棒加破瓶子 会让他脑震荡 脸上开花 56 00:03:02,001 --> 00:03:05,626 你忘记他的大脑暂时关闭了 57 00:03:08,293 --> 00:03:09,709 你们会伤害他的! 58 00:03:09,793 --> 00:03:11,209 我们就是这么想的 59 00:03:12,459 --> 00:03:15,293 幸好你昏迷了 60 00:03:15,376 --> 00:03:19,043 我在你脸上留点纪念 61 00:03:29,209 --> 00:03:31,209 马辛 你没事吧? 62 00:03:37,793 --> 00:03:40,209 (驱魔办公室 博纳装修和建造服务) 63 00:03:40,293 --> 00:03:42,001 这个笨蛋在哪里? 64 00:03:42,084 --> 00:03:43,918 老板 我来了 65 00:03:44,001 --> 00:03:46,293 我说的是另一个白痴 66 00:03:46,376 --> 00:03:48,793 你是说马辛 为什么不打电话给他? 67 00:03:48,876 --> 00:03:49,709 我在打 68 00:03:49,793 --> 00:03:50,959 他不接 69 00:03:51,043 --> 00:03:53,751 他在睡觉 昨天他有约会 70 00:03:53,834 --> 00:03:57,293 把手机给我 先生 我知道他女朋友的号码 71 00:03:57,376 --> 00:03:58,793 -如果你弄坏了… -好 72 00:04:00,793 --> 00:04:01,626 喂? 73 00:04:02,126 --> 00:04:03,084 嗨 马丽奥拉 74 00:04:03,168 --> 00:04:07,418 你知道马辛在哪里吗? 我们在等他 他上班迟到了 75 00:04:07,501 --> 00:04:08,418 -什么? -什么? 76 00:04:09,084 --> 00:04:11,251 -你在说什么? -她在说什么? 77 00:04:11,793 --> 00:04:13,918 -该死! -快点 告诉我 78 00:04:15,001 --> 00:04:18,001 老大 你最好坐下来听 我怕你承受不住 79 00:04:18,084 --> 00:04:21,459 昨天约会的时候 马辛干翻了四个人 80 00:04:21,543 --> 00:04:26,043 拿走了他们的钱包 然后他甩掉马丽奥拉 去喝伏特加了 81 00:04:26,126 --> 00:04:27,168 不可能! 82 00:04:27,668 --> 00:04:31,584 看 我告诉过你 在我的指导下 他终究会成功的 83 00:04:31,668 --> 00:04:34,876 好的 我们开工吧 他知道去哪里找我们 84 00:04:38,501 --> 00:04:40,876 -下去 你来推车 -什么?又是我? 85 00:04:40,959 --> 00:04:43,376 别抱怨了 才三公里 86 00:04:45,876 --> 00:04:48,543 -他不应该戴上嘴套吗? -那他怎么咬东西? 87 00:04:49,209 --> 00:04:52,418 好 告诉我怎么回事 我没时间给你耗 88 00:04:52,501 --> 00:04:55,293 其实我有时间 所以我想好好利用 89 00:04:55,376 --> 00:04:58,668 好 我把什么都告诉你 就跟认罪一样 90 00:04:58,751 --> 00:05:01,001 绝对让你明明白白的 91 00:05:01,084 --> 00:05:05,043 一切都是从两周前的谷仓开始的 92 00:05:05,126 --> 00:05:06,876 有脏东西进去了 93 00:05:06,959 --> 00:05:09,334 奶牛非常紧张 94 00:05:09,418 --> 00:05:12,376 猪…也很紧张 95 00:05:12,459 --> 00:05:16,709 一开始看起来没什么 它们只是互相吼叫 96 00:05:16,793 --> 00:05:20,334 就像是“哞…你妈的!” 97 00:05:20,418 --> 00:05:22,709 “呼噜…蛋!” 98 00:05:22,793 --> 00:05:25,209 最后变成了肉搏战 99 00:05:25,293 --> 00:05:27,751 牛群冲向猪群 100 00:05:27,834 --> 00:05:29,543 然后猪群冲向牛群 101 00:05:29,626 --> 00:05:32,001 暴乱持续了好几天 102 00:05:32,084 --> 00:05:35,584 我用电围栏把它们分开 局势才平息下来 103 00:05:35,668 --> 00:05:39,001 然后恶魔还进入了小屋 104 00:05:39,084 --> 00:05:42,959 我女人疯了 我心想:“那很正常” 105 00:05:43,043 --> 00:05:45,459 然后我女人搬去了丈母娘家 106 00:05:45,543 --> 00:05:47,168 我心想:“终于摆脱她了” 107 00:05:47,251 --> 00:05:51,626 但友好善良的神仙贝伊也搬走了 108 00:05:51,709 --> 00:05:55,084 他本来一直住在炉子后面 为我们带来好运 109 00:05:55,168 --> 00:05:56,501 还有淡淡的臭味 110 00:05:56,584 --> 00:05:59,584 如果不用鼻子呼吸 你是闻不到的 111 00:05:59,668 --> 00:06:02,959 然后那些混蛋老鼠到处都是! 112 00:06:07,626 --> 00:06:09,584 鼠魔大军! 113 00:06:09,668 --> 00:06:12,001 史达修先生 我有好消息 114 00:06:12,084 --> 00:06:14,376 你的运气比脑细胞要多 115 00:06:14,459 --> 00:06:17,459 那不能说明什么 我读书的时候成绩不是最好的 116 00:06:17,543 --> 00:06:18,834 -多米诺 -是 老板? 117 00:06:18,918 --> 00:06:22,834 把驱魔毒药从车里拿出来 撒在建筑物各处 118 00:06:22,918 --> 00:06:23,834 好的! 119 00:06:35,376 --> 00:06:36,876 它们没出来 120 00:06:36,959 --> 00:06:39,459 毒药有点风化了 这就是原因 121 00:06:39,543 --> 00:06:41,959 所以我白花了200兹罗提? 122 00:06:42,043 --> 00:06:44,126 希望如此 不 等等 123 00:06:57,709 --> 00:06:59,543 我的肚子快要爆炸了 124 00:06:59,626 --> 00:07:02,709 该死 卢克詹 我告诉过你 不要吃那些粉红色的球 125 00:07:02,793 --> 00:07:05,293 好吃的东西我干嘛不吃? 126 00:07:06,293 --> 00:07:08,626 真好吃!好痛! 127 00:07:10,376 --> 00:07:11,459 你没打中! 128 00:07:11,543 --> 00:07:13,126 卢克詹 你刚刚放屁了吗? 129 00:07:16,043 --> 00:07:17,834 -嗯 怎么了? -没什么 我也放了 130 00:07:17,918 --> 00:07:19,626 好痛 131 00:07:21,959 --> 00:07:23,584 没打中 还是没打中 132 00:07:27,418 --> 00:07:30,126 没打中 无效射击 133 00:07:30,209 --> 00:07:31,459 操! 134 00:07:56,043 --> 00:07:58,626 搞定 这个宅地没有恶魔了 135 00:07:58,709 --> 00:08:01,084 你确定这就够了吗? 136 00:08:01,168 --> 00:08:04,376 如果老大这么说 就是很可能够了 137 00:08:04,459 --> 00:08:07,543 有时候 如果幸运的话 还是有可能发生 138 00:08:07,626 --> 00:08:08,793 嘿! 139 00:08:08,876 --> 00:08:10,876 真是该死! 140 00:08:10,959 --> 00:08:12,043 哇! 141 00:08:12,126 --> 00:08:13,876 哇!好香啊! 142 00:08:13,959 --> 00:08:16,876 想活命别用鼻子呼吸 143 00:08:17,376 --> 00:08:20,168 谢谢 波格丹先生 144 00:08:20,251 --> 00:08:22,084 善良的神仙回来了! 145 00:08:22,168 --> 00:08:25,459 幸福会重回我家 146 00:08:25,543 --> 00:08:27,543 别自夸了 有啤酒吗? 147 00:08:29,918 --> 00:08:32,376 -小丑 -我错过了什么吗? 148 00:08:33,209 --> 00:08:36,959 没关系 马辛 农场里害虫都除干净了 149 00:08:37,043 --> 00:08:39,209 我们去瞧瞧 150 00:08:43,126 --> 00:08:44,626 他在这里做什么? 151 00:08:59,126 --> 00:09:00,459 (第一次圣餐口味) 152 00:09:01,709 --> 00:09:06,626 去他妈的 再见! 我要带好运去小赌城 153 00:09:06,709 --> 00:09:08,293 当然是给那里的老板 154 00:09:15,668 --> 00:09:16,626 发生了什么事? 155 00:09:17,168 --> 00:09:18,209 我做了什么? 156 00:09:18,293 --> 00:09:19,709 你把房子世俗化了 157 00:09:19,793 --> 00:09:23,543 什么?不!我们的约定不是这样的 158 00:09:23,626 --> 00:09:24,709 把钱退给我! 159 00:09:25,834 --> 00:09:28,584 撤退! 160 00:09:32,334 --> 00:09:37,126 马辛受到了地狱恶魔的影响 161 00:09:37,209 --> 00:09:38,043 什么? 162 00:09:38,126 --> 00:09:41,418 但不严重 效力第二天就会消退 163 00:09:41,501 --> 00:09:45,709 但看来你很容易被附身 164 00:09:45,793 --> 00:09:47,543 该死 对我来说到此为止了 165 00:09:47,626 --> 00:09:50,584 放松 你会被注射防地狱疫苗 166 00:09:50,668 --> 00:09:53,293 两周后你就会对恶魔免疫 167 00:09:53,376 --> 00:09:55,043 就像多米诺对知识免疫 168 00:09:55,793 --> 00:09:57,126 疫苗安全吗? 169 00:09:57,626 --> 00:10:00,751 -这是什么东西? -别担心 成分都经过检验 170 00:10:00,834 --> 00:10:03,376 敌督龙的毒液加伏特加 171 00:10:03,459 --> 00:10:05,501 我会后悔…痛! 172 00:10:06,126 --> 00:10:06,959 好了 173 00:10:07,043 --> 00:10:07,876 现在干吗? 174 00:10:07,959 --> 00:10:12,543 现在我们要等几分钟 看看有没有副作用 175 00:10:12,626 --> 00:10:15,459 什么缺陷?我不想要任何缺陷! 176 00:10:15,543 --> 00:10:17,876 放松点 马辛 那种事很少发生 177 00:10:18,376 --> 00:10:20,293 看?什么事都没有 178 00:10:22,209 --> 00:10:25,876 老大 请看一下指南针 179 00:10:28,501 --> 00:10:30,793 有地方不对劲 180 00:10:35,709 --> 00:10:37,709 超级怪物! 181 00:10:37,793 --> 00:10:39,543 出大事了! 182 00:10:39,626 --> 00:10:43,293 无聊!我要无聊到杀人了! 183 00:10:45,376 --> 00:10:47,834 该死!多米诺 去拿绳子! 184 00:10:48,751 --> 00:10:51,918 马辛 放松!是我 多米诺! 185 00:10:53,084 --> 00:10:54,668 去厕所! 186 00:10:54,751 --> 00:10:55,959 让我先上! 187 00:10:56,043 --> 00:10:58,251 实在不行我去水槽拉也可以 188 00:10:59,209 --> 00:11:02,001 痛啊 马辛 住手 你会掐死我们的 189 00:11:02,084 --> 00:11:04,126 再说了 我怕痒! 190 00:11:04,209 --> 00:11:05,876 你们去死吧! 191 00:11:05,959 --> 00:11:07,959 要么等等 可能更好 192 00:11:08,043 --> 00:11:11,376 你们讲笑话让我高兴高兴 193 00:11:16,001 --> 00:11:16,834 我不知道 194 00:11:16,918 --> 00:11:19,626 如果你付出足够多 就会一无所有 195 00:11:22,168 --> 00:11:24,043 太好笑了! 196 00:11:24,126 --> 00:11:25,959 虽然我不明白笑点在哪里 197 00:11:26,043 --> 00:11:26,876 听听这个 198 00:11:26,959 --> 00:11:29,584 一个性瘾者走进一家鞋店 199 00:11:29,668 --> 00:11:31,876 销售员问:“有什么可以效劳的?” 200 00:11:31,959 --> 00:11:33,584 “不用了 我自己打手枪好了” 201 00:11:36,168 --> 00:11:39,376 这个好!笑得人屁滚尿流 202 00:11:41,834 --> 00:11:43,209 失陪一下 203 00:11:46,543 --> 00:11:48,376 糟糕 我没笑话可讲了 204 00:11:48,459 --> 00:11:50,834 老板 副作用要持续多久? 205 00:11:50,918 --> 00:11:52,001 不太久 206 00:11:52,084 --> 00:11:52,959 几天吧 207 00:11:54,126 --> 00:11:54,959 (剧终) 208 00:11:55,043 --> 00:11:56,959 执业近三百年的驱魔师 209 00:11:57,043 --> 00:12:00,376 其实是两百年 开发票要加钱 210 00:12:00,459 --> 00:12:03,418 小心点 恶魔统领 你会挨揍的 211 00:12:03,501 --> 00:12:06,543 小心点 魔族元帅 他瞄准你了 212 00:12:15,043 --> 00:12:17,168 字幕翻译:樊燕妃