1 00:00:06,459 --> 00:00:12,376 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:17,001 --> 00:00:18,126 Élt, ahogy tudott… 3 00:00:18,209 --> 00:00:21,501 A LÁTSZÓLAG HALHATATLAN LELKEK 4 00:00:21,584 --> 00:00:24,668 …de mivel nem telt sokra, adósságban élt. 5 00:00:24,751 --> 00:00:27,793 És az élete egy kölcsönkért Opelben ért véget. 6 00:00:27,876 --> 00:00:31,168 Az egy vadonatúj Astra volt! Csak 15 éve készült. 7 00:00:31,251 --> 00:00:34,584 Ráadásul decemberben, vagyis kvázi 14 éve. 8 00:00:34,668 --> 00:00:36,293 Ki fizeti azt nekem vissza? 9 00:00:36,376 --> 00:00:39,876 Bár csak egy kicsit lépte túl a megengedett sebességet, 10 00:00:39,959 --> 00:00:43,459 a kocsi úgy tapadt a szemetes autóra, mint szar a segg… 11 00:00:44,668 --> 00:00:46,959 vagyis az ördög likába. 12 00:00:47,043 --> 00:00:48,626 Már megbocsásson! 13 00:00:48,709 --> 00:00:55,376 Ez van, ha kiveszed a légzsákot, és kihagyod az évi biztonsági ellenőrzést. 14 00:00:55,459 --> 00:00:59,543 Lehet, hogy lefizettem, de csak egy vesztes javít működő kocsit. 15 00:01:00,126 --> 00:01:03,626 Andrzej, nyugodj békében! 16 00:01:03,709 --> 00:01:09,209 Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében. Ég veled! 17 00:01:14,959 --> 00:01:17,001 Főnök, mikor szabad nekem is… 18 00:01:17,084 --> 00:01:19,376 Hallgass, amíg táplálkozom! 19 00:01:28,501 --> 00:01:33,001 Főnök! Bocs, hogy ezzel zaklatlak, de mikor ehetek már én is? 20 00:01:33,084 --> 00:01:37,501 Iszap! Te szolgálsz engem, vagy én téged? Jegyezd már meg végre! 21 00:01:37,584 --> 00:01:39,418 Akkor eszel, ha én végeztem. 22 00:01:39,501 --> 00:01:41,793 Ne aggódj! Mindjárt jön az özvegy. 23 00:01:41,876 --> 00:01:46,043 Gyászolni fogja a férjét, és valóságos lakoma vár rám. 24 00:01:46,126 --> 00:01:48,793 Meddig tart egy istenverte megemlékezés? 25 00:01:48,876 --> 00:01:51,709 Várj! Igen, végre! 26 00:01:54,543 --> 00:01:57,876 Mit keres itt ez a fickó? Nézd azt a mocskos szajhát! 27 00:01:57,959 --> 00:02:01,084 Még ki se hűlt a férje, máris beújított. 28 00:02:01,834 --> 00:02:02,793 Mindegy. 29 00:02:08,834 --> 00:02:09,751 Mi a fene? 30 00:02:09,834 --> 00:02:13,709 A francba! Ne mondd, hogy ő sem érdekli! Na jó. 31 00:02:13,793 --> 00:02:15,709 Ez egy csúzliszerű nyílpuska. 32 00:02:15,793 --> 00:02:20,168 Rendben, tűnjünk innen! Van egy tervem. Hopp! 33 00:02:20,251 --> 00:02:22,834 Főnök, várj! Már nem vagy angyal. 34 00:02:23,793 --> 00:02:27,626 MINI LAS VEGAS 24 ÓRÁS KÁVÉZÓ 35 00:02:37,126 --> 00:02:40,876 Az irigység okozza a legnagyobb szenvedést. 36 00:02:40,959 --> 00:02:47,709 És az embereknél a szomszédok közötti irigység a legerősebb. 37 00:02:47,793 --> 00:02:54,126 Ha segítünk az egyik félnek, rögtön beindul a dolog. 38 00:03:14,793 --> 00:03:15,918 Bakker! 39 00:03:16,668 --> 00:03:19,501 Szeva, Wiechlina! Hol szerezted azt a Seatot? 40 00:03:19,584 --> 00:03:21,751 Tisztességesen megdolgoztam érte. 41 00:03:22,959 --> 00:03:27,168 És ha a szaros madaraid átrepülnek a birtokomra, 42 00:03:27,251 --> 00:03:29,459 szétlövöm őket a légpuskámmal! 43 00:03:35,001 --> 00:03:41,959 Az a rohadt tolvaj! Átkozott szarházi! Agyafúrt Júdás! 44 00:03:42,043 --> 00:03:47,251 Azért vett kocsit, hogy az orrom alá dörgölje. Ettől üres a szívem. 45 00:03:47,334 --> 00:03:51,043 Vehetett volna benzinest is, de nem! Neki dízel kellett. 46 00:03:54,126 --> 00:03:58,376 Ezt nevezem fenséges lakomának! Zseni vagyok. 47 00:03:58,459 --> 00:04:01,126 Iszap! Most szarok. 48 00:04:02,626 --> 00:04:07,709 Elrejtette a garázsban, a görény. De ez sem segít rajta. 49 00:04:09,584 --> 00:04:10,876 Jó étvágyat! 50 00:04:13,793 --> 00:04:16,626 Igazából tele vagyok. Iszap, igyekezz! Menjünk! 51 00:04:16,709 --> 00:04:19,293 Holnap visszajövünk. Hopp! 52 00:04:19,793 --> 00:04:24,251 Móresre tanítalak, te majom! Dugd fel a Seatot a seggedbe! 53 00:04:24,334 --> 00:04:26,584 Remélem, egy kikalapált roncs. 54 00:04:26,668 --> 00:04:29,459 Elvégre használtautó-kereskedőtől vetted. 55 00:04:29,543 --> 00:04:32,876 Remélem, szétesik, amint kihajt a kapun. 56 00:04:32,959 --> 00:04:35,668 Biztonságképp szétszórok néhány szöget reggel. 57 00:04:35,793 --> 00:04:38,876 TOLVAJ, CSALÓ! HÚZZ EL! DUGD FEL A KOCSIT A SEGGEDBE! 58 00:04:43,876 --> 00:04:46,001 Stefan! Kelj fel gyorsan! 59 00:04:47,584 --> 00:04:49,626 Csodálatos álmot láttam. 60 00:04:49,709 --> 00:04:55,626 Wiechlina nekiment a kocsival egy fának, és bukta a jogsiját ittas vezetésért. 61 00:04:55,709 --> 00:04:58,709 Mindjárt lehervad az arcodról a mosoly. Nézd! 62 00:05:02,918 --> 00:05:04,918 Nemcsak felújítják a házat, 63 00:05:05,001 --> 00:05:08,501 hanem még egy antennát is szerelnek a tetőre! 64 00:05:08,584 --> 00:05:10,876 Ne mondd, hogy tévét is vettek! 65 00:05:10,959 --> 00:05:13,626 HD TV, SZÉLESVÁSZNÚ, 190 CENTI 66 00:05:15,834 --> 00:05:17,959 Jézusom! Halinka… 67 00:05:18,543 --> 00:05:21,168 Uram, nehogy leessen az a bohóc! 68 00:05:21,251 --> 00:05:22,793 Nem lenne nagy veszteség. 69 00:05:22,876 --> 00:05:25,334 Nem is őt féltem, hanem az antennát. 70 00:05:25,418 --> 00:05:26,918 Hallottad, Dominó? 71 00:05:27,001 --> 00:05:31,209 Ha eltöröd azt az tányért, esküszöm, többé nem kapsz fizetést! 72 00:05:31,293 --> 00:05:32,709 És ki is kell fizetned! 73 00:05:33,293 --> 00:05:36,418 Nyugi, főnök! Nem töröm össze. 74 00:05:36,501 --> 00:05:38,959 A fizuhoz meg pénz kellene. 75 00:05:39,543 --> 00:05:43,293 Most jöhet a csavar helyett egy cipzár. Meg is van. 76 00:05:43,834 --> 00:05:45,293 Egy elég lesz. 77 00:05:45,376 --> 00:05:51,043 És antennakábel helyett standard kábelt használunk, ezzel is spórolunk. 78 00:05:51,543 --> 00:05:53,626 Egy pillanat! Az meg mi? 79 00:05:57,834 --> 00:05:58,709 Jézusom! 80 00:05:58,793 --> 00:06:01,709 Jézusom! Azt hittem, leesett az antenna. 81 00:06:01,793 --> 00:06:04,459 Felszereltem. Beállíthatják a csatornákat. 82 00:06:04,543 --> 00:06:08,459 Végre! Grażynka, kapcsold be a tévét! 83 00:06:08,543 --> 00:06:11,251 Főnök, amit most mondok, nem lesz jó. 84 00:06:16,501 --> 00:06:21,126 Igazad van, ez nem jó. Hanem egyenesen fantasztikus! 85 00:06:28,959 --> 00:06:33,751 A mindenit, Iszap! Annyira tele vagyok! 86 00:06:35,209 --> 00:06:38,543 Mint egy nagynéni egy esküvőn. 87 00:06:38,626 --> 00:06:40,209 Indulhatunk? 88 00:06:40,293 --> 00:06:45,334 Egy pillanat! Le kell feküdnöm egy kicsit. Az áldóját! 89 00:06:45,418 --> 00:06:47,793 Megállni, kurafiak! 90 00:06:48,626 --> 00:06:54,959 Különben eldördül a hangos barátom. 91 00:06:59,376 --> 00:07:04,959 Hülye halandó! A Mord Szippancsok legyőzhetetlenek! 92 00:07:05,043 --> 00:07:09,126 A kis játékszereddel csak a szolgámat tudod megölni. 93 00:07:09,209 --> 00:07:10,793 Kösz szépen, főnök. 94 00:07:17,501 --> 00:07:22,084 Főnök, mielőtt meghalok, be kell vallanom valamit. 95 00:07:22,168 --> 00:07:25,168 Nem az ürülékedből táplálkoztam. 96 00:07:25,251 --> 00:07:28,959 Azt elástam, és titokban pizzát rendeltem. 97 00:07:29,043 --> 00:07:35,126 De ne félj! Tengeri herkentyűs pizza volt. Szóval még a szarnál is rosszabb. Pá! 98 00:07:35,876 --> 00:07:38,209 Te rohadék! 99 00:07:38,293 --> 00:07:42,209 Bocs, de alkut kötöttem a szomszéddal, aki sokat fizet nekem, 100 00:07:42,293 --> 00:07:44,543 ha elmúlik Wiechlina szerencséje. 101 00:07:44,626 --> 00:07:49,876 Nem neked mondtam. Te rohadék! Honnan szereztél pénzt pizzára? 102 00:07:53,793 --> 00:08:00,459 Ez a seggfej kilyukasztotta a fejemet! Hogy nézek most ki? Varázslat! 103 00:08:03,043 --> 00:08:04,376 Repüljetek! 104 00:08:12,376 --> 00:08:13,876 Tűz! 105 00:08:19,626 --> 00:08:21,126 És most… 106 00:08:22,959 --> 00:08:27,126 Jaj, ne, egy lasszó! Engedj szabadon! Nem tudok varázsolni. 107 00:08:29,876 --> 00:08:32,293 Dominó, most! 108 00:08:41,959 --> 00:08:43,793 Istenverte, szaros madarak! 109 00:08:43,876 --> 00:08:47,209 Örülhetnél neki. A madárszar állítólag szerencsét hoz. 110 00:08:47,293 --> 00:08:48,376 Kétlem. 111 00:08:48,459 --> 00:08:54,376 Amire én készülök, az kicsit sem ígérkezik szerencsésnek. 112 00:08:56,084 --> 00:08:59,293 És most, főnök? Hogyan ölhetjük meg, ha halhatatlan? 113 00:08:59,376 --> 00:09:03,209 Nem nyírhatjuk ki sem lapáttal, se géppuskával. 114 00:09:03,293 --> 00:09:09,043 Az emberi szerencsétlenségtől nyer erőt. Ha nem táplálkozhat belőle, meghal. 115 00:09:10,418 --> 00:09:13,209 Húgyagyúak! Hát nem látjátok? 116 00:09:13,293 --> 00:09:18,043 Olyan kövér lettem, hogy pár száz évet is kibírok. 117 00:09:18,126 --> 00:09:19,918 Ne aggódj, hájpacni! 118 00:09:20,001 --> 00:09:24,876 Gyorsított fogyókúrát tartunk neked. Marcinek, tessék! 119 00:09:25,876 --> 00:09:27,126 Az elmaradt fizud. 120 00:09:27,209 --> 00:09:31,043 Micsoda? De… Bakker! Köszönöm. 121 00:09:31,126 --> 00:09:33,126 Mire készülsz? 122 00:09:33,209 --> 00:09:36,043 Főnök, háromszázzal többet adtál. 123 00:09:36,126 --> 00:09:39,543 Így van. Tekintsd fizetésemelésnek! 124 00:09:40,126 --> 00:09:42,584 Komolyan? Köszönöm. 125 00:09:43,209 --> 00:09:46,376 Te alattomos gazember! 126 00:09:46,459 --> 00:09:48,293 Értem már! 127 00:09:48,376 --> 00:09:51,209 Ha valaki boldog, a Mord Szippancs gyengül. 128 00:09:51,293 --> 00:09:52,876 Mindjárt kimúlik. 129 00:09:52,959 --> 00:09:58,793 Várj csak! A kis szarházi csak tetteti. Nem is boldog. Kutya bajom. 130 00:09:58,876 --> 00:10:00,543 Mi? Nem vagy boldog? 131 00:10:00,626 --> 00:10:02,959 Főnök, még sosem voltam ilyen boldog! 132 00:10:03,043 --> 00:10:04,584 Vágom már. Marcin örül, 133 00:10:04,668 --> 00:10:09,209 de a főnök annyira utál pénzt kiadni, mint az ördög gyónni, és ez kiegyenlíti. 134 00:10:10,168 --> 00:10:14,751 Az idiótának igaza van. Oké, Marcinek. Adj kölcsön egy százast! Iszom egyet. 135 00:10:14,834 --> 00:10:18,751 Maradj itt, és légy boldog! Hajnalig tuti megleszünk. 136 00:10:19,876 --> 00:10:26,293 Mi? Nem! Gyere vissza, hallod? Bassza meg, ez elment. Kölyök, figyelj! 137 00:10:26,376 --> 00:10:30,626 Minek örülsz így, te hülye? Minden hónapban kapsz fizetést. 138 00:10:30,709 --> 00:10:33,959 Nem. 139 00:10:34,543 --> 00:10:35,793 Szarfaszú disznók! 140 00:10:49,793 --> 00:10:50,626 VÉGE 141 00:10:50,709 --> 00:10:52,668 Ördögűzés háromszázért 142 00:10:52,751 --> 00:10:55,793 Igazából kétszázért De ha számlát is kérsz, több 143 00:10:55,876 --> 00:10:58,834 Jól vigyázz, Belzehúgy Mert ő frankón seggbe rúg 144 00:10:58,918 --> 00:11:02,043 Vigyázat, Löcsifer Ha ő egyszer kiszemel 145 00:11:02,126 --> 00:11:07,126 A feliratot fordította: Péter Orsolya