1
00:00:06,459 --> 00:00:12,376
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:17,001 --> 00:00:18,126
Élt, ahogy tudott…
3
00:00:18,209 --> 00:00:21,501
A LÁTSZÓLAG HALHATATLAN LELKEK
4
00:00:21,584 --> 00:00:24,668
…de mivel nem telt sokra, adósságban élt.
5
00:00:24,751 --> 00:00:27,793
És az élete
egy kölcsönkért Opelben ért véget.
6
00:00:27,876 --> 00:00:31,168
Az egy vadonatúj Astra volt!
Csak 15 éve készült.
7
00:00:31,251 --> 00:00:34,584
Ráadásul decemberben, vagyis kvázi 14 éve.
8
00:00:34,668 --> 00:00:36,293
Ki fizeti azt nekem vissza?
9
00:00:36,376 --> 00:00:39,876
Bár csak egy kicsit lépte túl
a megengedett sebességet,
10
00:00:39,959 --> 00:00:43,459
a kocsi úgy tapadt a szemetes autóra,
mint szar a segg…
11
00:00:44,668 --> 00:00:46,959
vagyis az ördög likába.
12
00:00:47,043 --> 00:00:48,626
Már megbocsásson!
13
00:00:48,709 --> 00:00:55,376
Ez van, ha kiveszed a légzsákot,
és kihagyod az évi biztonsági ellenőrzést.
14
00:00:55,459 --> 00:00:59,543
Lehet, hogy lefizettem,
de csak egy vesztes javít működő kocsit.
15
00:01:00,126 --> 00:01:03,626
Andrzej, nyugodj békében!
16
00:01:03,709 --> 00:01:09,209
Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében.
Ég veled!
17
00:01:14,959 --> 00:01:17,001
Főnök, mikor szabad nekem is…
18
00:01:17,084 --> 00:01:19,376
Hallgass, amíg táplálkozom!
19
00:01:28,501 --> 00:01:33,001
Főnök! Bocs, hogy ezzel zaklatlak,
de mikor ehetek már én is?
20
00:01:33,084 --> 00:01:37,501
Iszap! Te szolgálsz engem, vagy én téged?
Jegyezd már meg végre!
21
00:01:37,584 --> 00:01:39,418
Akkor eszel, ha én végeztem.
22
00:01:39,501 --> 00:01:41,793
Ne aggódj! Mindjárt jön az özvegy.
23
00:01:41,876 --> 00:01:46,043
Gyászolni fogja a férjét,
és valóságos lakoma vár rám.
24
00:01:46,126 --> 00:01:48,793
Meddig tart egy istenverte megemlékezés?
25
00:01:48,876 --> 00:01:51,709
Várj! Igen, végre!
26
00:01:54,543 --> 00:01:57,876
Mit keres itt ez a fickó?
Nézd azt a mocskos szajhát!
27
00:01:57,959 --> 00:02:01,084
Még ki se hűlt a férje, máris beújított.
28
00:02:01,834 --> 00:02:02,793
Mindegy.
29
00:02:08,834 --> 00:02:09,751
Mi a fene?
30
00:02:09,834 --> 00:02:13,709
A francba!
Ne mondd, hogy ő sem érdekli! Na jó.
31
00:02:13,793 --> 00:02:15,709
Ez egy csúzliszerű nyílpuska.
32
00:02:15,793 --> 00:02:20,168
Rendben, tűnjünk innen!
Van egy tervem. Hopp!
33
00:02:20,251 --> 00:02:22,834
Főnök, várj! Már nem vagy angyal.
34
00:02:23,793 --> 00:02:27,626
MINI LAS VEGAS 24 ÓRÁS KÁVÉZÓ
35
00:02:37,126 --> 00:02:40,876
Az irigység
okozza a legnagyobb szenvedést.
36
00:02:40,959 --> 00:02:47,709
És az embereknél a szomszédok közötti
irigység a legerősebb.
37
00:02:47,793 --> 00:02:54,126
Ha segítünk az egyik félnek,
rögtön beindul a dolog.
38
00:03:14,793 --> 00:03:15,918
Bakker!
39
00:03:16,668 --> 00:03:19,501
Szeva, Wiechlina!
Hol szerezted azt a Seatot?
40
00:03:19,584 --> 00:03:21,751
Tisztességesen megdolgoztam érte.
41
00:03:22,959 --> 00:03:27,168
És ha a szaros madaraid
átrepülnek a birtokomra,
42
00:03:27,251 --> 00:03:29,459
szétlövöm őket a légpuskámmal!
43
00:03:35,001 --> 00:03:41,959
Az a rohadt tolvaj!
Átkozott szarházi! Agyafúrt Júdás!
44
00:03:42,043 --> 00:03:47,251
Azért vett kocsit, hogy az orrom alá
dörgölje. Ettől üres a szívem.
45
00:03:47,334 --> 00:03:51,043
Vehetett volna benzinest is, de nem!
Neki dízel kellett.
46
00:03:54,126 --> 00:03:58,376
Ezt nevezem fenséges lakomának!
Zseni vagyok.
47
00:03:58,459 --> 00:04:01,126
Iszap! Most szarok.
48
00:04:02,626 --> 00:04:07,709
Elrejtette a garázsban, a görény.
De ez sem segít rajta.
49
00:04:09,584 --> 00:04:10,876
Jó étvágyat!
50
00:04:13,793 --> 00:04:16,626
Igazából tele vagyok.
Iszap, igyekezz! Menjünk!
51
00:04:16,709 --> 00:04:19,293
Holnap visszajövünk. Hopp!
52
00:04:19,793 --> 00:04:24,251
Móresre tanítalak, te majom!
Dugd fel a Seatot a seggedbe!
53
00:04:24,334 --> 00:04:26,584
Remélem, egy kikalapált roncs.
54
00:04:26,668 --> 00:04:29,459
Elvégre használtautó-kereskedőtől vetted.
55
00:04:29,543 --> 00:04:32,876
Remélem, szétesik, amint kihajt a kapun.
56
00:04:32,959 --> 00:04:35,668
Biztonságképp szétszórok
néhány szöget reggel.
57
00:04:35,793 --> 00:04:38,876
TOLVAJ, CSALÓ! HÚZZ EL!
DUGD FEL A KOCSIT A SEGGEDBE!
58
00:04:43,876 --> 00:04:46,001
Stefan! Kelj fel gyorsan!
59
00:04:47,584 --> 00:04:49,626
Csodálatos álmot láttam.
60
00:04:49,709 --> 00:04:55,626
Wiechlina nekiment a kocsival egy fának,
és bukta a jogsiját ittas vezetésért.
61
00:04:55,709 --> 00:04:58,709
Mindjárt lehervad
az arcodról a mosoly. Nézd!
62
00:05:02,918 --> 00:05:04,918
Nemcsak felújítják a házat,
63
00:05:05,001 --> 00:05:08,501
hanem még egy antennát is
szerelnek a tetőre!
64
00:05:08,584 --> 00:05:10,876
Ne mondd, hogy tévét is vettek!
65
00:05:10,959 --> 00:05:13,626
HD TV, SZÉLESVÁSZNÚ, 190 CENTI
66
00:05:15,834 --> 00:05:17,959
Jézusom! Halinka…
67
00:05:18,543 --> 00:05:21,168
Uram, nehogy leessen az a bohóc!
68
00:05:21,251 --> 00:05:22,793
Nem lenne nagy veszteség.
69
00:05:22,876 --> 00:05:25,334
Nem is őt féltem, hanem az antennát.
70
00:05:25,418 --> 00:05:26,918
Hallottad, Dominó?
71
00:05:27,001 --> 00:05:31,209
Ha eltöröd azt az tányért,
esküszöm, többé nem kapsz fizetést!
72
00:05:31,293 --> 00:05:32,709
És ki is kell fizetned!
73
00:05:33,293 --> 00:05:36,418
Nyugi, főnök! Nem töröm össze.
74
00:05:36,501 --> 00:05:38,959
A fizuhoz meg pénz kellene.
75
00:05:39,543 --> 00:05:43,293
Most jöhet a csavar helyett egy cipzár.
Meg is van.
76
00:05:43,834 --> 00:05:45,293
Egy elég lesz.
77
00:05:45,376 --> 00:05:51,043
És antennakábel helyett standard kábelt
használunk, ezzel is spórolunk.
78
00:05:51,543 --> 00:05:53,626
Egy pillanat! Az meg mi?
79
00:05:57,834 --> 00:05:58,709
Jézusom!
80
00:05:58,793 --> 00:06:01,709
Jézusom! Azt hittem, leesett az antenna.
81
00:06:01,793 --> 00:06:04,459
Felszereltem. Beállíthatják a csatornákat.
82
00:06:04,543 --> 00:06:08,459
Végre! Grażynka, kapcsold be a tévét!
83
00:06:08,543 --> 00:06:11,251
Főnök, amit most mondok, nem lesz jó.
84
00:06:16,501 --> 00:06:21,126
Igazad van, ez nem jó.
Hanem egyenesen fantasztikus!
85
00:06:28,959 --> 00:06:33,751
A mindenit, Iszap! Annyira tele vagyok!
86
00:06:35,209 --> 00:06:38,543
Mint egy nagynéni egy esküvőn.
87
00:06:38,626 --> 00:06:40,209
Indulhatunk?
88
00:06:40,293 --> 00:06:45,334
Egy pillanat!
Le kell feküdnöm egy kicsit. Az áldóját!
89
00:06:45,418 --> 00:06:47,793
Megállni, kurafiak!
90
00:06:48,626 --> 00:06:54,959
Különben eldördül a hangos barátom.
91
00:06:59,376 --> 00:07:04,959
Hülye halandó!
A Mord Szippancsok legyőzhetetlenek!
92
00:07:05,043 --> 00:07:09,126
A kis játékszereddel
csak a szolgámat tudod megölni.
93
00:07:09,209 --> 00:07:10,793
Kösz szépen, főnök.
94
00:07:17,501 --> 00:07:22,084
Főnök, mielőtt meghalok,
be kell vallanom valamit.
95
00:07:22,168 --> 00:07:25,168
Nem az ürülékedből táplálkoztam.
96
00:07:25,251 --> 00:07:28,959
Azt elástam, és titokban pizzát rendeltem.
97
00:07:29,043 --> 00:07:35,126
De ne félj! Tengeri herkentyűs pizza volt.
Szóval még a szarnál is rosszabb. Pá!
98
00:07:35,876 --> 00:07:38,209
Te rohadék!
99
00:07:38,293 --> 00:07:42,209
Bocs, de alkut kötöttem a szomszéddal,
aki sokat fizet nekem,
100
00:07:42,293 --> 00:07:44,543
ha elmúlik Wiechlina szerencséje.
101
00:07:44,626 --> 00:07:49,876
Nem neked mondtam. Te rohadék!
Honnan szereztél pénzt pizzára?
102
00:07:53,793 --> 00:08:00,459
Ez a seggfej kilyukasztotta a fejemet!
Hogy nézek most ki? Varázslat!
103
00:08:03,043 --> 00:08:04,376
Repüljetek!
104
00:08:12,376 --> 00:08:13,876
Tűz!
105
00:08:19,626 --> 00:08:21,126
És most…
106
00:08:22,959 --> 00:08:27,126
Jaj, ne, egy lasszó!
Engedj szabadon! Nem tudok varázsolni.
107
00:08:29,876 --> 00:08:32,293
Dominó, most!
108
00:08:41,959 --> 00:08:43,793
Istenverte, szaros madarak!
109
00:08:43,876 --> 00:08:47,209
Örülhetnél neki.
A madárszar állítólag szerencsét hoz.
110
00:08:47,293 --> 00:08:48,376
Kétlem.
111
00:08:48,459 --> 00:08:54,376
Amire én készülök,
az kicsit sem ígérkezik szerencsésnek.
112
00:08:56,084 --> 00:08:59,293
És most, főnök?
Hogyan ölhetjük meg, ha halhatatlan?
113
00:08:59,376 --> 00:09:03,209
Nem nyírhatjuk ki sem lapáttal,
se géppuskával.
114
00:09:03,293 --> 00:09:09,043
Az emberi szerencsétlenségtől nyer erőt.
Ha nem táplálkozhat belőle, meghal.
115
00:09:10,418 --> 00:09:13,209
Húgyagyúak! Hát nem látjátok?
116
00:09:13,293 --> 00:09:18,043
Olyan kövér lettem,
hogy pár száz évet is kibírok.
117
00:09:18,126 --> 00:09:19,918
Ne aggódj, hájpacni!
118
00:09:20,001 --> 00:09:24,876
Gyorsított fogyókúrát tartunk neked.
Marcinek, tessék!
119
00:09:25,876 --> 00:09:27,126
Az elmaradt fizud.
120
00:09:27,209 --> 00:09:31,043
Micsoda? De… Bakker! Köszönöm.
121
00:09:31,126 --> 00:09:33,126
Mire készülsz?
122
00:09:33,209 --> 00:09:36,043
Főnök, háromszázzal többet adtál.
123
00:09:36,126 --> 00:09:39,543
Így van. Tekintsd fizetésemelésnek!
124
00:09:40,126 --> 00:09:42,584
Komolyan? Köszönöm.
125
00:09:43,209 --> 00:09:46,376
Te alattomos gazember!
126
00:09:46,459 --> 00:09:48,293
Értem már!
127
00:09:48,376 --> 00:09:51,209
Ha valaki boldog,
a Mord Szippancs gyengül.
128
00:09:51,293 --> 00:09:52,876
Mindjárt kimúlik.
129
00:09:52,959 --> 00:09:58,793
Várj csak! A kis szarházi csak tetteti.
Nem is boldog. Kutya bajom.
130
00:09:58,876 --> 00:10:00,543
Mi? Nem vagy boldog?
131
00:10:00,626 --> 00:10:02,959
Főnök, még sosem voltam ilyen boldog!
132
00:10:03,043 --> 00:10:04,584
Vágom már. Marcin örül,
133
00:10:04,668 --> 00:10:09,209
de a főnök annyira utál pénzt kiadni,
mint az ördög gyónni, és ez kiegyenlíti.
134
00:10:10,168 --> 00:10:14,751
Az idiótának igaza van. Oké, Marcinek.
Adj kölcsön egy százast! Iszom egyet.
135
00:10:14,834 --> 00:10:18,751
Maradj itt, és légy boldog!
Hajnalig tuti megleszünk.
136
00:10:19,876 --> 00:10:26,293
Mi? Nem! Gyere vissza, hallod?
Bassza meg, ez elment. Kölyök, figyelj!
137
00:10:26,376 --> 00:10:30,626
Minek örülsz így, te hülye?
Minden hónapban kapsz fizetést.
138
00:10:30,709 --> 00:10:33,959
Nem.
139
00:10:34,543 --> 00:10:35,793
Szarfaszú disznók!
140
00:10:49,793 --> 00:10:50,626
VÉGE
141
00:10:50,709 --> 00:10:52,668
Ördögűzés háromszázért
142
00:10:52,751 --> 00:10:55,793
Igazából kétszázért
De ha számlát is kérsz, több
143
00:10:55,876 --> 00:10:58,834
Jól vigyázz, Belzehúgy
Mert ő frankón seggbe rúg
144
00:10:58,918 --> 00:11:02,043
Vigyázat, Löcsifer
Ha ő egyszer kiszemel
145
00:11:02,126 --> 00:11:07,126
A feliratot fordította: Péter Orsolya